Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    1/952

      La BibleFrench Bible en francais courant 1997 BFCGen 1:1 Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.Gen 1:2 La terre était sans forme et vie! et l"obscurité couvrait l"océan #rimitif. Le souffle e Dieu se é#la$ait %la surface e l"eau.Gen 1:& Alors Dieu it: '(ue la lumi)re #araisse*+ et la lumi)re #arut.Gen 1:, Dieu constata -ue la lumi)re était une bonne chose! et il sé#ara la lumi)re e l"obscurité.Gen 1: Dieu nomma la lumi)re /our et l"obscurité nuit. Le soir vint! #uis le matin0 ce fut la #remi)re /ournée.Gen 1: Dieu it encore: '(u"il ait une vo3te! #our sé#arer les eau4 en eu4 masses*+Gen 1:7 5t cela se réalisa. Dieu fit ainsi la vo3te -ui sé#are les eau4 "en bas e celles "en haut.Gen 1:6 l nomma cette vo3te ciel. Le soir vint! #uis le matin0 ce fut la secone /ournée.Gen 1:9 Dieu it encore: '(ue les eau4 -ui sont au8essous u ciel se rassemblent en un lieu uni-ue #our -uele continent #araisse*+ 5t cela se réalisa.Gen 1:1 Dieu nomma le continent terre et la masse es eau4 mer! et il constata -ue c"était une bonne chose.Gen 1:11 Dieu it alors: '(ue la terre #rouise e la véétation: es herbes #rouisant leur semence! et esarbres fruitiers ont cha-ue es#)ce #orte ses #ro#res raines*+ 5t cela se réalisa.Gen 1:12 La terre fit #ousser e la véétation: es herbes #rouisant leur semence es#)ce #ar es#)ce! et es

    arbres ont cha-ue variété #orte es fruits avec #é#ins ou noau4. Dieu constata -ue c"était une bonne chose.Gen 1:1& Le soir vint! #uis le matin0 ce fut la troisi)me /ournée.Gen 1:1, Dieu it encore: '(u"il ait es lumi)res ans le ciel #our sé#arer le /our e la nuit0 -u"elles servent %éterminer les f;tes! ainsi -ue les /ours et les années u calenrier0Gen 1:1 et -ue u haut u ciel elles éclairent la terre*+ 5t cela se réalisa.Gen 1:1 Dieu fit ainsi les eu4 #rinci#ales sources e lumi)re: la rane! le soleil! #our #résier au /our! et la#etite! la lune! #our #résier % la nuit0 et il a/outa les étoiles.Gen 1:17 l les #la$a ans le ciel #our éclairer la terre!Gen 1:16 #our #résier au /our et % la nuit! et #our sé#arer la lumi)re e l"obscurité. Dieu constata -ue c"étaitune bonne chose.Gen 1:19 Le soir vint! #uis le matin0 ce fut la -uatri)me /ournée.Gen 1:2 Dieu it encore: '(ue les eau4 rouillent "une foule ";tres vivants! et -ue les oiseau4 s"envolentans le ciel au8essus e la terre*+

    Gen 1:21 Dieu créa les rans monstres marins et toutes les es#)ces "animau4 -ui se faufilent et rouillentans l"eau! e m;me -ue toutes les es#)ces "oiseau4. 5t il constata -ue c"était une bonne chose.Gen 1:22 Dieu les bénit en isant: '(ue tout ce -ui vit ans l"eau se multi#lie et #eu#le les mers0 et -ue lesoiseau4 se multi#lient sur la terre*+Gen 1:2& Le soir vint! #uis le matin0 ce fut la cin-ui)me /ournée.Gen 1:2, Dieu it encore: '(ue la terre #rouise toutes les es#)ces e b;tes: animau4 omesti-ues! #etitesb;tes et animau4 sauvaes e cha-ue es#)ce*+ 5t cela se réalisa.Gen 1:2 Dieu fit ainsi les iverses es#)ces "animau4 sauvaes! "animau4 omesti-ues et e #etites b;tes.5t il constata -ue c"était une bonne chose.Gen 1:2 Dieu it enfin: 'Faisons les ;tres humains0 -u"ils soient comme une imae e nous! une imaevraiment ressemblante* (u"ils soient les ma

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    2/952

    Gen 2:& l fit e ce se#ti)me /our un /our béni! un /our -ui lui est réservé! car il s" re#osa e tout son travail eCréateur.Gen 2:, @oil% l"histoire e la création u ciel et e la terre. (uan le ?eineur Dieu fit la terre et le ciel!Gen 2: il n" avait encore aucun buisson sur la terre! et aucune herbe n"avait encore ermé! car le ?eineurDieu n"avait #as encore envoé e #luie sur la terre! et il n" avait #as ";tres humains #our cultiver le sol.Gen 2: ?eule une sorte e source /aillissait e la terre et arrosait la surface u sol.Gen 2:7 Le ?eineur Dieu #rit e la #oussi)re u sol et en fa$onna un ;tre humain. =uis il lui insuffla ans lesnarines le souffle e vie! et cet ;tre humain evint vivant.

    Gen 2:6 5nsuite le ?eineur Dieu #lanta un /arin au #as "en! l%8bas vers l"est! #our mettre l";tre humain-u"il avait fa$onné.Gen 2:9 l fit #ousser u sol toutes sortes "arbres % l"as#ect aréable et au4 fruits élicieu4. l mit au centre u

     /arin l"arbre e la vie! et l"arbre -ui onne la connaissance e ce -ui est bon ou mauvais.Gen 2:1 n fleuve #renait sa source au #as "en et irriuait le /arin. De l%! il se ivisait en -uatre bras.Gen 2:11 Le #remier était le =ichon0 il fait le tour u #as e avila. Dans ce #as! on trouve e l"or!Gen 2:12 un or e -ualité! ainsi -ue la résine #arfumée e bellium et la #ierre #récieuse e cornaline.Gen 2:1& Le secon bras u fleuve était le Guihon! -ui fait le tour u #as e ouch.Gen 2:1, Le troisi)me était le Eire! -ui coule % l"est e la ville "Assour. 5nfin le -uatri)me était l"5u#hrate.Gen 2:1 Le ?eineur Dieu #rit l"homme et l"établit ans le /arin "en #our le cultiver et le arer.Gen 2:1 l lui fit cette recommanation: 'Eu #eu4 maner les fruits e n"im#orte -uel arbre u /arin!Gen 2:17 sauf e l"arbre -ui onne la connaissance e ce -ui est bon ou mauvais. Le /our o tu en maneras!tu mourras.+

    Gen 2:16 Le ?eineur Dieu se it: 'l n"est #as bon -ue l";tre humain soit seul. e vais le secourir en lui faisantune sorte e #artenaire.+Gen 2:19 Avec e la terre! le ?eineur fa$onna -uantité "animau4 sauvaes et "oiseau4! et les conuisit %l";tre humain #our voir comment celui8ci les nommerait. Chacun e ces animau4 evait #orter le nom -ue l";trehumain lui onnerait.Gen 2:2 Celui8ci onna onc un nom au4 animau4 omesti-ues! au4 animau4 sauvaes et au4 oiseau4. Haisil ne trouva #as e #artenaire ca#able e le secourir.Gen 2:21 Alors le ?eineur Dieu fit tomber l"homme ans un #rofon sommeil. l lui #rit une cIte et referma lachair % sa #lace.Gen 2:22 Avec cette cIte! le ?eineur fit une femme et la conuisit % l"homme.Gen 2:2& 5n la voant celui8ci s"écria: 'Ah* Cette fois! voici -uel-u"un -ui est #lus -ue tout autre u m;me san-ue moi* Jn la nommera com#ane e l"homme! car c"est e son com#anon -u"elle fut tirée.+Gen 2:2, C"est #our-uoi l"homme -uittera #)re et m)re #our s"attacher % sa femme! et ils evienront tous eu4

    un seul ;tre.Gen 2:2 L"homme et sa femme étaient tous eu4 nus! mais sans é#rouver aucune ;ne l"un evant l"autre.Gen &:1 Le ser#ent était le #lus rusé e tous les animau4 sauvaes -ue le ?eineur avait faits. l emana % lafemme: '5st8ce vrai -ue Dieu vous a it: K@ous ne eve> maner aucun fruit u /arinM+Gen &:2 La femme ré#onit au ser#ent: 'Nous #ouvons maner les fruits u /arin.Gen &:& Hais -uant au4 fruits e l"arbre -ui est au centre u /arin! Dieu nous a it: K@ous ne eve> #as enmaner! #as m;me toucher! e #eur "en mourir. +Gen &:, Le ser#ent ré#li-ua: '=as u tout! vous ne mourre> #as.Gen &: Hais Dieu le sait bien: )s -ue vous en aure> mané! vous verre> les choses telles -u"elles sont! voussere> comme lui! ca#ables e savoir ce -ui est bon ou mauvais.+Gen &: La femme vit -ue les fruits e l"arbre étaient aréables % rearer! -u"ils evaient ;tre bons et -u"ilsonnaient envie "en maner #our ac-uérir un savoir #lus étenu. 5lle en #rit un et en manea. =uis elle enonna % son mari! -ui était avec elle! et il en manea! lui aussi.Gen &:7 Alors ils se virent tous eu4 tels -u"ils étaient! ils se renirent com#te -u"ils étaient nus. ls attach)rentensemble es feuilles e fiuier! et ils s"en firent chacun une sorte e #ane.Gen &:6 Le soir! -uan souffle la brise! l"homme et la femme entenirent le ?eineur se #romener ans le

     /arin. ls se cach)rent e lui #armi les arbres.Gen &:9 Le ?eineur Dieu a##ela l"homme et lui emana: 'J es8tuM+Gen &:1 L"homme ré#onit: 'e t"ai entenu ans le /arin. "ai eu #eur! car /e suis nu! et /e me suis caché.+ 8Gen &:11 '(ui t"a a##ris -ue tu étais nu! emana le ?eineur Dieu0 aurais8tu o3té au fruit -ue /e t"avaiséfenu e manerM+Gen &:12 L"homme ré#li-ua: 'C"est la femme -ue tu m"as onnée #our com#ane0 c"est elle -ui m"a onné cefruit! et /"en ai mané.+Gen &:1& Le ?eineur Dieu it alors % la femme: '=our-uoi as8tu fait celaM+ 5lle ré#onit: 'Le ser#ent m"atrom#ée! et /"ai mané u fruit.+

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    3/952

    Gen &:1, Alors le ?eineur Dieu it au ser#ent: '=uis-ue tu as fait cela! /e te mauis. ?eul e tous les animau4tu evras ram#er sur ton ventre et maner e la #oussi)re tous les /ours e ta vie.Gen &:1 e mettrai l"hostilité entre la femme et toi! entre sa escenance et la tienne. La sienne t"écrasera lat;te! tanis -ue tu la morras au talon.+Gen &:1 Le ?eineur it ensuite % la femme: 'e renrai tes rossesses #énibles! tu souffriras #our mettre aumone tes enfants. Eu te sentiras attirée #ar ton mari! mais il ominera sur toi.+Gen &:17 l it enfin % l"homme: 'Eu as écouté la suestion e ta femme et tu as mané le fruit -ue /e t"avaiséfenu. 5h bien! #ar ta faute! le sol est maintenant mauit. Eu auras beaucou# e #eine % en tirer ta nourriture

    #enant toute ta vie0Gen &:16 il #rouira #our toi é#ines et charons. Eu evras maner ce -ui #ousse ans les cham#s0Gen &:19 tu aneras ton #ain % la sueur e ton front! /us-u"% ce -ue tu retournes % la terre ont tu as été tiré.Car tu es fait e #oussi)re! et tu retourneras % la #oussi)re.+Gen &:2 L"homme! Aam! nomma sa femme Ove! c"est8%8ire @ie! car elle est la m)re e tous les vivants.Gen &:21 Le ?eineur fit % l"homme et % sa femme es v;tements e #eau4 e b;te et les en habilla.Gen &:22 =uis il se it: '@oil% -ue l"homme est evenu comme un ieu! #our ce -ui est e savoir ce -ui est bonou mauvais. l faut l"em#;cher maintenant "atteinre aussi l"arbre e la vie0 s"il en maneait les fruits! il vivraitinéfiniment.+Gen &:2& Le ?eineur Dieu renvoa onc l"homme u /arin "en! #our -u"il aille cultiver le sol ont il avaitété tiré.Gen &:2, =uis! a#r)s l"en avoir e4#ulsé! le ?eineur #la$a es chérubins en sentinelle evant le /arin "en.Ceu48ci! armés e l"é#ée flamboante et tourbillonnante! evaient arer l"acc)s e l"arbre e la vie.

    Gen ,:1 De son union avec Aam! son mari! Ove evint enceinte. 5lle mit au mone CaPn et it alors: '"ai faitun homme rQce au ?eineur.+Gen ,:2 5lle onna aussi le /our au fr)re e CaPn! Abel. Abel fut berer! et CaPn cultivateur.Gen ,:& Au bout "un certain tem#s! CaPn a##orta es #rouits e la terre en offrane #our le ?eineur.Gen ,:, Abel! e son cIté! a##orta en sacrifice es aneau4 #remiers8nés e son trou#eau! ont il offrit au?eineur les meilleurs morceau4. Le ?eineur accueillit favorablement Abel et son offrane!Gen ,: mais non #as CaPn et son offrane. CaPn en é#rouva un #rofon é#it0 il faisait triste mine.Gen ,: Le ?eineur lui it: 'A -uoi bon te fQcher et faire si triste mineMGen ,:7 ?i tu réais comme il faut! tu re#renras le essus0 sinon! le #éché est comme un monstre ta#i % ta#orte. l ésire te ominer! mais c"est % toi "en ;tre le ma8moi! femmes e LémeR! soe> attentives: ?i on mefra##e! /e tue un homme! si on me blesse! /e tue un enfant.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    4/952

    Gen ,:2, ?"il faut tuer se#t hommes #our vener CaPn! on en tuera soi4ante8i48se#t #our -ue /e sois vené.+Gen ,:2 Aam et sa femme eurent encore un fils. Ove l"a##ela ?eth0 elle isait en effet: 'Dieu m"a accoré unautre fils #our rem#lacer Abel! -ue CaPn a tué.+Gen ,:2 ?eth % son tour eut un fils0 il l"a##ela nos. C"est alors -ue les hommes commenc)rent % #rier Dieu enl"a##elant ?eineur.Gen :1 @oici la liste es escenants "Aam: Le /our o Dieu créa les ;tres humains! il les fit % saressemblance.Gen :2 l les créa homme et femme! il les bénit et leur onna le nom ";tres humains au /our m;me e leur

    création.Gen :& A l"Qe e 1& ans! Aam eut un fils -ui lui ressemblait tout % fait. l l"a##ela ?eth.Gen :, A#r)s la naissance e ?eth! Aam vécut encore 6 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen : A#r)s avoir vécu en tout 9& ans! il mourut.Gen : A l"Qe e 1 ans! ?eth eut un fils! nos.Gen :7 A#r)s la naissance "nos! ?eth vécut encore 67 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :6 A#r)s avoir vécu en tout 912 ans! il mourut.Gen :9 A l"Qe e 9 ans! nos eut un fils! (uénan.Gen :1 A#r)s la naissance e (uénan! nos vécut encore 61 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :11 A#r)s avoir vécu en tout 9 ans! il mourut.Gen :12 A l"Qe e 7 ans! (uénan eut un fils! Halaléel.Gen :1& A#r)s la naissance e Halaléel! (uénan vécut encore 6, ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :1, A#r)s avoir vécu en tout 91 ans! il mourut.

    Gen :1 A l"Qe e ans! Halaléel eut un fils! Tére.Gen :1 A#r)s la naissance e Tére! Halaléel vécut encore 6& ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :17 A#r)s avoir vécu en tout 69 ans! il mourut.Gen :16 A l"Qe e 12 ans! Tére eut un fils! énoR.Gen :19 A#r)s la naissance "énoR! Tére vécut encore 6 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :2 A#r)s avoir vécu en tout 92 ans! il mourut.Gen :21 A l"Qe e ans! énoR eut un fils! Hatusalem.Gen :22 A#r)s la naissance e Hatusalem! énoR vécut & ans! en communion avec Dieu. l eut "autres filset es filles.Gen :2& ?a vie ura & ans.Gen :2, l vécut en communion avec Dieu! #uis il is#arut! car Dieu l"enleva au#r)s e lui.Gen :2 A l"Qe e 167 ans! Hatusalem eut un fils! LémeR.Gen :2 A#r)s la naissance e LémeR! Hatusalem vécut encore 762 ans. l eut "autres fils et es filles.

    Gen :27 A#r)s avoir vécu en tout 99 ans! il mourut.Gen :26 A l"Qe e 162 ans! LémeR eut un fils.Gen :29 l l"a##ela Noé. l isait en effet: 'Celui8ci nous consolera e nos travau4! e la #eine -ue nousevons #renre #arce -ue le ?eineur a mauit le sol.+Gen :& A#r)s la naissance e Noé! LémeR vécut encore 9 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen :&1 A#r)s avoir vécu en tout 777 ans! il mourut.Gen :&2 Noé avait atteint l"Qe e ans -uan il eut trois fils! ?em! Cham et a#het.Gen :1 (uan les hommes commenc)rent % se multi#lier sur la terre et -ue es filles leur na-uirent!Gen :2 les habitants u ciel constat)rent -ue ces filles étaient bien /olies! et ils en choisirent #our les é#ouser.Gen :& Alors le ?eineur se it: 'e ne #eu4 #as laisser les hommes #rofiter inéfiniment u souffle e vie -ue

     /e leur ai onné0 ils ne sont a#r)s tout -ue es ;tres mortels. Désormais ils ne vivront #as #lus e cent vintans.+Gen :, C"était l"é#o-ue o il avait es éants sur la terre 8 il en resta m;me #lus tar 8 . Ceu48ci étaient leshéros e l"Anti-uité! au4 noms cél)bres0 ils étaient nés e l"union es habitants u ciel avec les filles eshommes.Gen : Le ?eineur vit -ue les hommes étaient e #lus en #lus malfaisants ans le mone! et -ue les#enchants e leur coeur les #ortaient e fa$on constante et raicale vers le mal.Gen : l en fut attristé et reretta "avoir fait es hommes sur la terre.Gen :7 l se it: 'l faut -ue /e balae e la terre les hommes -ue /"ai créés! et m;me les animau4! rans ou#etits! et les oiseau4. e rerette vraiment e les avoir faits.+Gen :6 Hais Noé bénéficiait e la bienveillance u ?eineur.Gen :9 1 @oici l"histoire e Noé! -ui était #)re e trois fils: ?em! Cham et a#het. ?eul #armi sescontem#orains! Noé était un homme roit! fi)le % Dieu0 il vivait en communion avec Dieu.Gen :1Gen :11 Hais au4 eu4 e Dieu! l"humanité était #ourrie: #artout ce n"était -ue violence.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    5/952

    Gen :12 (uan il rearait la terre! il constatait -ue tout le mone s" était évoé.Gen :1& l it alors % Noé: '"ai écié "en finir avec tous les humains. =ar leur faute le mone est en effetrem#li e violence0 /e vais les su##rimer e la terre.Gen :1, Construis8toi une arche! une sorte e ran bateau en bois e c#r)s0 tu l"aménaeras en nombreu4com#artiments! et tu l"enuiras e #oi4 % l"intérieur et % l"e4térieur.Gen :1 @oici comment tu la feras: elle evra avoir cent cin-uante m)tres e lon! vint8cin- e lare et-uin>e e haut.Gen :1 Eu la muniras "un toit! et tu laisseras l"es#ace "un avant8bras entre le toit et le haut es cItés. ?ur

    un cIté tu ménaeras une #orte. 5nfin tu is#oseras l"arche en trois étaes.Gen :17 (uant % moi! /e vais #rovo-uer une rane inonation! #our anéantir tout ce -ui vit. Eout ce -ui setrouve sur la terre e4#irera.Gen :16 Hais /e #rens l"enaement e t"é#arner. Eu vas entrer ans l"arche! avec ta femme! tes fils et tesbelles8filles.Gen :19 Eu evras faire entrer aussi un cou#le e cha-ue es#)ce vivante! un mQle et une femelle! #our lesconserver en vie avec toi.Gen :2 n cou#le e cha-ue es#)ce animale! oiseau4! rans ou #etits animau4! arrivera au#r)s e toi #ouravoir la vie sauve.Gen :21 =rocure8toi onc toutes sortes e vivres! fais8en es #rovisions! #our -ue vous ae> e -uoi maner!eu4 et toi.+Gen :22 C"est ce -ue fit Noé0 il e4écuta tout ce -ue le ?eineur lui avait oronné.Gen 7:1 Le ?eineur it % Noé: '5ntre ans l"arche! toi et ta famille! car /"ai constaté -ue tu es le seul #armi tes

    contem#orains % m";tre fi)le.Gen 7:2 =rens avec toi se#t cou#les e cha-ue sorte "animau4 #urs! mais un cou#le seulement e cha-uesorte "animau4 im#urs.Gen 7:& =our les oiseau4! #rens aussi se#t cou#les e cha-ue sorte! afin e sauver leur es#)ce sur la terre.Gen 7:, 5ncore une semaine! et /e ferai tomber la #luie #enant -uarante /ours et -uarante nuits0 /e balaeraiainsi e la surface u sol tous les ;tres -ue /"ai faits.+Gen 7: Noé e4écuta tout ce -ue le ?eineur lui avait oronné.Gen 7: Noé avait si4 cents ans -uan la rane inonation survint sur la terre.Gen 7:7 l entra ans l"arche avec sa femme! ses fils et ses belles8filles! #our écha##er % l"inonation.Gen 7:6 Les animau4 #urs! les animau4 im#urs! les oiseau4 et les #etites b;tes -ui se meuvent au ras u sol!Gen 7:9 tous arriv)rent /us-u"% l"arche e Noé! eu4 #ar eu4! un mQle et une femelle! comme Dieu l"avaitoronné.Gen 7:1 Au bout e la semaine! la rane inonation submerea la terre.

    Gen 7:11 L"année o Noé eut si4 cents ans! le i48se#ti)me /our u eu4i)me mois! les eau4 souterraines /aillirent im#étueusement e toutes les sources! et les vannes u ciel s"ouvrirent en ran.Gen 7:12 l se mit % #leuvoir sur la terre0 la #luie allait urer -uarante /ours et -uarante nuits.Gen 7:1& C"est ce /our8l% -ue Noé entra ans l"arche avec sa femme! ses fils ?em! Cham et a#het et ses troisbelles8filles!Gen 7:1, et avec toutes les es#)ces "animau4 sauvaes ou omesti-ues! e #etites b;tes! "oiseau4 et"insectes.Gen 7:1 Des cou#les e toutes les es#)ces vivantes arriv)rent ainsi % l"arche au#r)s e Noé.Gen 7:1 n mQle et une femelle e cha-ue es#)ce entr)rent! comme Dieu l"avait oronné % Noé. =uis le?eineur ferma la #orte erri)re Noé.Gen 7:17 La rane inonation ura -uarante /ours sur la terre. (uan le niveau e l"eau monta! l"arche futsoulevée au8essus u sol et se mit % flotter.Gen 7:16 =uis le niveau monta e #lus en #lus et l"arche #artit % la érive sur l"eau.Gen 7:19 Le niveau monta tou/ours #lus! /us-u"% ce -ue les #lus hautes montanes -ui e4istent soiententi)rement recouvertes.Gen 7:2 L"eau monta finalement /us-u"% #lus e se#t m)tres au8essus es sommets.Gen 7:21 Eout ce -ui vivait et se mouvait sur la terre e4#ira: les oiseau4! le bétail! les animau4 sauvaes! lesbestioles -ui rouillent sur la terre! et aussi les humains.Gen 7:22 ?ur l"ensemble e la terre ferme! tout ce -ui #osséait un souffle e vie mourut.Gen 7:2& Le ?eineur balaa ainsi e la terre tout ce -ui vivait! e#uis les ;tres humains /us-u"au4 ransanimau4! au4 #etites b;tes et au4 oiseau4. ls furent éliminés e la terre. ?eul Noé survécut et! avec lui! ceu4 -uiétaient ans l"arche.Gen 7:2, Le niveau e l"eau resta haut #enant cent cin-uante /ours sur la terre.Gen 6:1 =uis Dieu #ensa % Noé et % tous les animau4! sauvaes et omesti-ues! -ui se trouvaient avec luians l"arche. l fit souffler un vent sur la terre! et le niveau e l"eau commen$a e baisser.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    6/952

    Gen 6:2 Les sources es eau4 souterraines et les vannes u ciel se ferm)rent. La #luie cessa e tomber.Gen 6:& Les eau4 se retir)rent #roressivement e la terre. Ainsi! cent cin-uante /ours a#r)s le ébut el"inonation! le niveau e l"eau se mit % baisser.Gen 6:, Le i48se#ti)me /our u se#ti)me mois! l"arche s"échoua ans le massif e l"Ararat.Gen 6: Les eau4 continu)rent % se retirer /us-u"au i4i)me mois. Le #remier /our e ce mois! on vit a##ara8vous et #eu#le> toute la terre.Gen 9:2 @ous ins#irere> ésormais la #lus rane crainte % toutes les b;tes e la terre! au4 oiseau4! au4 #etitsanimau4 et au4 #oissons0 vous #ourre> is#oser "eu4.Gen 9:& Eout ce -ui remue et -ui vit #ourra vous servir e nourriture0 comme /e vous avais onné l"herbe verte!

     /e vous onne maintenant tout cela.Gen 9:, Ce#enant vous ne eve> #as maner la viane -ui contient encore la vie! c"est8%8ire le san.Gen 9: @otre san aussi! -ui est votre vie! /"en emanerai com#te0 /"en emanerai com#te % tout animal -uiaura tué un ;tre humain! comme % tout ;tre humain -ui aura tué son semblable0 /e emanerai com#te e la viee l"homme.Gen 9: Celui -ui ré#an le san e l"homme! c"est #ar l"homme -ue son san sera ré#anu! car Dieu a faitl";tre humain % son imae.Gen 9:7 (uant % vous! ae> es enfants! multi#lie>8vous et ré#ane>8vous en ran nombre sur la terre.+Gen 9:6 Dieu it alors % Noé et % ses fils:Gen 9:9 'e vous fais une #romesse! ainsi -u"% vos escenantsGen 9:1 et % tout ce -ui vit autour e vous: oiseau4! animau4 omesti-ues ou sauvaes! ceu4 -ui sont sortise l"arche et tous ceu4 -ui vivront % l"avenir sur la terre.Gen 9:11 @oici % -uoi /e m"enae: amais #lus la rane inonation ne su##rimera la vie sur terre0 il n" aura#lus e rane inonation #our ravaer la terre.+Gen 9:12 5t Dieu a/outa: '@oici le sine -ue /e m" enae envers vous et envers tout ;tre vivant! aussilontem#s -u"il aura es hommes:Gen 9:1& e #lace mon arc ans les nuaes0 il sera un sine -ui ra##ellera l"enaement -ue /"ai #ris % l"éare la terre.Gen 9:1, Cha-ue fois -ue /"accumulerai es nuaes au8essus e la terre et -ue l"arc8en8ciel a##ara

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    7/952

    Gen 9:1 e verrai #ara

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    8/952

    Gen 11:2 =artis e l"est! les hommes trouv)rent une lare vallée en Basse8Héso#otamie et s" install)rent.Gen 11:& ls se irent les uns au4 autres: 'Allons* Au travail #our mouler es bri-ues et les cuire au four*+ lsutilis)rent les bri-ues comme #ierres e construction et l"as#halte comme mortier.Gen 11:, =uis ils se irent: 'Allons* Au travail #our bQtir une ville! avec une tour ont le sommet touche au ciel*

     Ainsi nous evienrons cél)bres! et nous éviterons ";tre is#ersés sur toute la surface e la terre.+Gen 11: Le ?eineur escenit u ciel #our voir la ville et la tour -ue les hommes bQtissaient.Gen 11: A#r)s -uoi il se it: '5h bien! les voil% tous -ui forment un #eu#le uni-ue et #arlent la m;me lanue*?"ils commencent ainsi! rien ésormais ne les em#;chera e réaliser tout ce -u"ils #ro/ettent.

    Gen 11:7 Allons* Descenons mettre le ésorre ans leur lanae! et em#;chons8les e se com#renre lesuns les autres.+Gen 11:6 Le ?eineur les is#ersa e l% sur l"ensemble e la terre! et ils urent abanonner la construction ela ville.Gen 11:9 @oil% #our-uoi celle8ci #orte le nom e Babel. C"est l%! en effet! -ue le ?eineur a mis le ésorreans le lanae es hommes! et c"est % #artir e l% -u"il a is#ersé les humains sur la terre enti)re.Gen 11:1 @oici la liste es escenants e ?em. ?em avait 1 ans -uan il eut un fils! Ar#a4a! eu4 ansa#r)s la rane inonation.Gen 11:11 A#r)s la naissance "Ar#a4a! ?em vécut encore ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:12 Ar#a4a vécut & ans et il eut un fils! Chéla.Gen 11:1& A#r)s la naissance e Chéla! Ar#a4a vécut encore ,& ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:1, A l"Qe e & ans! Chéla eut un fils! ber.Gen 11:1 A#r)s la naissance "ber! Chéla vécut encore ,& ans. l eut "autres fils et es filles.

    Gen 11:1 A l"Qe e &, ans! ber eut un fils! =éle.Gen 11:17 A#r)s la naissance e =éle! ber vécut encore ,& ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:16 A l"Qe e & ans! =éle eut un fils! Uéou.Gen 11:19 A#r)s la naissance e Uéou! =éle vécut encore 29 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:2 A l"Qe e &2 ans! Uéou eut un fils! ?erou.Gen 11:21 A#r)s la naissance e ?erou! Uéou vécut encore 27 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:22 A l"Qe e & ans! ?erou eut un fils! Nahor.Gen 11:2& A#r)s la naissance e Nahor! ?erou vécut encore 2 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:2, A l"Qe e 29 ans! Nahor eut un fils! Eéra.Gen 11:2 A#r)s la naissance e Eéra! Nahor vécut encore 119 ans. l eut "autres fils et es filles.Gen 11:2 A#r)s avoir atteint l"Qe e 7 ans! Eéra eut trois fils! Abram! Nahor et aran.Gen 11:27 @oici la liste es escenants e Eéra! #)re "Abram! Nahor et aran. aran eut un fils! LothGen 11:26 et mourut u vivant e son #)re Eéra! au #as o il était né! Jur en Chalée.

    Gen 11:29 Abram é#ousa ?araP et Nahor é#ousa HilRa! fille e aran. aran était aussi le #)re "sRa.Gen 11:& ?araP n"avait #as "enfant! elle était stérile.Gen 11:&1 Eéra emmena son fils Abram et son #etit8fils Loth! fils e aran. l emmena aussi sa belle8fille ?araP!femme "Abram. l -uitta avec eu4 Jur en Chalée #our aller au #as e Canaan. ls voa)rent /us-u"% aranet s" install)rent.Gen 11:&2 A#r)s avoir vécu 2 ans! Eéra mourut % aran.Gen 12:1 Le ?eineur it % Abram: '(uitte ton #as! ta #arenté et la maison e ton #)re et va ans le #as -ue

     /e te montrerai.Gen 12:2 e ferai nae ans! acce#ta e -uitter aran comme le lui oronnait le?eineur.Gen 12: l #rit avec lui sa femme ?araP et son neveu Loth0 ils em#ortaient toutes leurs richesses etemmenaient les esclaves achetés % aran. ls se iri)rent vers le #as e Canaan. Lors-u"ils arriv)rent au#as e Canaan!Gen 12: ils le travers)rent /us-u"au ch;ne sacré e Horé! % ?ichem. 8 A cette é#o-ue! les Cananéenshabitaient la réion. 8Gen 12:7 Le ?eineur a##arut % Abram et lui it: 'e onnerai ce #as % ta escenance.+ Abram construisitun autel au ?eineur % l"enroit o il lui était a##aru.Gen 12:6 De l%! il #assa ans la réion montaneuse! % l"est e Béthel0 il installa son cam# entre la ville eBéthel! % l"ouest! et celle "AP! % l"est. l construisit un autre autel et il #ria Dieu en l"a##elant K?eineur.Gen 12:9 =uis e cam#ement en cam#ement! Abram #rit la irection u Néuev.Gen 12:1 l eut une famine ans le #as0 elle evint si rave -u"Abram #artit #our l"#te! afin " sé/ourner

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    9/952

    -uel-ue tem#s.Gen 12:11 Au moment e #énétrer ans ce #as! il it % sa femme ?araP: 'coute! /e sais -ue tu es belle.Gen 12:12 (uan les #tiens te verront! ils se iront -ue tu es ma femme0 ils me tueront et te areront envie.Gen 12:1& Dis8leur onc -ue tu es ma soeur! afin -u"on me traite bien % cause e toi0 ainsi /"aurai la vie sauverQce % toi.+Gen 12:1, Lors-ue Abram arriva en #te! les #tiens remar-u)rent -ue sa femme était tr)s belle.Gen 12:1 Des officiers u =haraon la virent et firent son éloe % leur ma

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    10/952

     /us-u"% 5l8=aran -ui est #r)s u ésert.Gen 1,:7 =uis ils revinrent vers 5n8Hiche#ath! c"est8%8ire Ca)s. ls rava)rent toute la cam#ane amaléciteet battirent aussi les Amorites -ui habitaient assasson8Eamar.Gen 1,:6 Les rois es villes e ?oome! Gomorrhe! Ama! ?eboPm et e Béla! c"est8%8ire e ?oar! firent sortirleurs trou#es0 ils livr)rent bataille ans la vallée e ?iimGen 1,:9 au4 rois eor8Laomer "lam! Eial e GoPm! Amrafel e Héso#otamie! ArioR "5llasar! cin- roiscontre -uatre.Gen 1,:1 l avait e nombreu4 #uits e bitume ans la vallée e ?iim. Les rois e ?oome et Gomorrhe

    s"enfuirent et ils tomb)rent0 les survivants se réfui)rent ans la montane.Gen 1,:11 Les vain-ueurs s"em#ar)rent e tous les biens e ?oome et Gomorrhe et e toutes les réserves enourriture! #uis ils s"en all)rent.Gen 1,:12 Loth! le neveu "Abram! habitait ?oome0 ils l"emmen)rent aussi avec tous ses biens.Gen 1,:1& n fuar vint annoncer cette nouvelle % Abram l"ébreu -ui s"était installé au4 ch;nes e l"AmoriteHamré. Hamré était fr)re "OcheRol et "Aner0 tous trois étaient les alliés "Abram.Gen 1,:1, (uan Abram a##rit -ue son neveu avait été fait #risonnier! il mobilisa ses #artisans! les trois centi48huit hommes e son clan! et se lan$a % la #oursuite e l"ennemi /us-u"% Dan.Gen 1,:1 Abram ré#artit ses serviteurs en #lusieurs rou#es et atta-ua e nuit. l battit les rois et les #oursuivit

     /us-u"% oba! au nor e Damas.Gen 1,:1 l récu#éra tout le butin! ainsi -ue Loth son neveu avec ses biens! les femmes et les autres#risonniers.Gen 1,:17 (uan Abram revint a#r)s sa victoire sur eor8Laomer et les rois ses alliés! le roi e ?oome vint %

    sa rencontre ans la vallée e Chavé! c"est8%8ire la vallée u Uoi.Gen 1,:16 HelRiséec! -ui était roi e ?alem et #r;tre u Dieu tr)s8haut! a##orta u #ain et u vin.Gen 1,:19 l bénit Abram en isant: 'Béni soit Abram #ar le Dieu tr)s8haut -ui a créé le ciel et la terre*Gen 1,:2 Herci au Dieu tr)s8haut -ui a livré tes ennemis en ton #ouvoir*+ Alors Abram lui onna un i4i)mee tout le butin.Gen 1,:21 Le roi e ?oome it % Abram: 'Donne8moi les ens et are les biens matériels.+Gen 1,:22 Abram lui ré#onit: 'e l)ve ma main vers le ?eineur! le Dieu tr)s8haut -ui a créé le ciel et la terre:Gen 1,:2& e /ure -ue /e ne #renrai rien e ce -ui t"a##artient! #as m;me un fil ou une courroie e sanale.

     Ainsi tu ne #ourras #as ire: K"ai enrichi Abram.Gen 1,:2, e ne arerai rien #our moi. "acce#te seulement ce -ue mes ens ont mané et la #art e mesalliés! Aner! OcheRol et Hamré! -ui ont roit % cette #art.+Gen 1:1 Le ?eineur a##arut % Abram et lui it: 'N"aie #as #eur! Abram* e suis ton #rotecteur et /e teonnerai une rane récom#ense.+

    Gen 1:2 & Abram ré#onit: '?eineur mon Dieu! % -uoi bon me onner -uel-ue choseM e suis sans enfant! tune m"as #as accoré e escenant. Hon héritier! celui -ui recevra mes biens! c"est lié>er e Damas! un emes omesti-ues.+ 8Gen 1:&Gen 1:, 'Non! it le ?eineur! ce n"est #as lui -ui sera ton héritier! mais un fils né e toi.+Gen 1: =uis il fit sortir Abram e sa tente et lui it: 'Ueare le ciel et com#te les étoiles si tu le #eu4.+ 5t ila/outa: 'Comme elles! tes escenants seront innombrables.+Gen 1: Abram eut confiance ans le ?eineur. C"est #our-uoi le ?eineur le consiéra comme /uste.Gen 1:7 l lui it: 'e suis le ?eineur -ui t"ai fait sortir "Jur en Chalée #our te onner en #ro#riété ce #aso tu es.+ 8Gen 1:6 '?eineur Dieu! emana Abram! comment #ourrai8/e ;tre s3r -ue /e le #osséeraiM+Gen 1:9 Le ?eineur lui it: 'Am)ne8moi une énisse! une ch)vre et un bélier e trois ans chacun! unetourterelle et un #ieon.+Gen 1:1 Abram amena ces animau4. l les #artaea #ar le milieu! % l"e4ce#tion es oiseau4! et #la$a cha-uemoitié vis8%8vis e l"autre.Gen 1:11 Des vautours s"abattirent sur les caavres! mais Abram les chassa.Gen 1:12 Au coucher u soleil! Abram tomba ans un #rofon sommeil0 une rane et sombre terreurs"em#ara e lui.Gen 1:1& Le ?eineur lui it: '?ache bien -ue tes escenants sé/ourneront ans un #as étraner0 ils seront esclaves et on les o##rimera #enant -uatre cents ans.Gen 1:1, Hais a#r)s -ue /"aurai #uni le #eu#le ont ils seront les esclaves! ils #ourront #artir en em#ortant erans biens.Gen 1:1 (uant % toi! tu mourras en #ai4 et tu seras enterré a#r)s une heureuse vieillesse.Gen 1:1 Ees escenants ne revienront ici -u"% la -uatri)me énération! car les Amorites n"ont #as encoreé#assé la mesure ans leurs crimes #our -ue /e les chasse.+

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    11/952

    Gen 1:17 (uan le soleil fut couché et l"obscurité com#l)te! souain un brasier "o s"écha##aient flammes etfumée #assa entre les moitiés "animau4.Gen 1:16 Ce /our8l%! le ?eineur conclut une alliance avec Abram. l lui it: 'A tes escenants /e onne ce#as! e#uis le torrent "#te /us-u"% l"5u#hrate! le ran fleuve:Gen 1:19 c"est le territoire es (uénites! es (ueni>ites! es (uamonites!Gen 1:2 es ittites! es =eri>ites! es UefaPtes!Gen 1:21 es Amorites! es Cananéens! es Guirachites et es ébusites.+Gen 1:1 ?araP! la femme "Abram! ne lui avait #as onné "enfant. Hais elle avait une esclave é#tienne

    nommée Aar.Gen 1:2 ?araP it % son mari: 'Eu vois: le ?eineur m"a em#;chée "avoir es enfants. e #ourrai #eut8;treavoir un fils rQce % mon esclave. =asse la nuit avec elle.+ Abram acce#ta la #ro#osition e ?araP.Gen 1:& ?araP #rit alors son esclave Aar et la onna comme femme % Abram son mari. l avait i4 ans-u"Abram habitait le #as e Canaan.Gen 1:, Abram #assa la nuit avec Aar! -ui evint enceinte. (uan elle sut -u"elle attenait un enfant! ellereara sa mares#ecter mon alliance.Gen 17:1 @oici l"obliation -ue /e vous im#ose et % la-uelle vous vous soumettre>! toi et tes escenants:(uicon-ue est #armi vous e se4e masculin evra ;tre circoncis.Gen 17:11 @otre circoncision sera le sine e l"alliance établie entre vous et moi.Gen 17:12 De énération en énération! tous vos ar$ons seront circoncis -uan ils auront huit /ours. De m;me#our les esclaves nés che> toi ou #our les esclaves étraners -ue tu as achetés et -ui ne sont onc #asmembres e ton clan.Gen 17:1& Ainsi l"esclave né che> toi et celui -ue tu auras acheté seront circoncis! afin -ue mon alliance soitinscrite ans votre chair comme une alliance #er#étuelle.Gen 17:1, (uant % l"homme non circoncis! il sera e4clu u #eu#le #our n"avoir #as res#ecté les obliations emon alliance.+Gen 17:1 5nsuite Dieu it % Abraham: 'Ne onne #lus % ta femme le nom e ?araP! car ésormais son nom

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    12/952

    est ?ara.Gen 17:1 e vais la bénir et te onner #ar elle un fils. e la bénirai et elle evienra l"anc;tre e nationsenti)res0 il aura es rois e ivers #eu#les ans sa escenance.+Gen 17:17 Abraham se /eta le visae contre terre et il rit! car il se isait: 'Comment #ourrais8/e avoir un enfant!moi -ui ai cent ans! et comment ?ara -ui en a -uatre8vint8i4 #ourrait8elle evenir m)reM+Gen 17:16 l it alors % Dieu: '=ourvu -u"smaSl vive et -ue tu t"intéresses % lui! /e n"en emane #as #lus.+Gen 17:19 Dieu it: 'Non* Ea femme ?ara te onnera un fils -ue tu a##elleras saac. e maintienrai monalliance avec lui et avec ses escenants a#r)s lui. Ce sera une alliance #our tou/ours.

    Gen 17:2 De #lus! /"ai entenu ta emane en faveur "smaSl: /e le bénirai! /e le renrai fécon! /e lui onneraiun tr)s ran nombre e escenants. l sera le #)re e ou>e #rinces et l"anc;tre "un ran #eu#le.Gen 17:21 Hais mon alliance! /e la maintienrai avec saac! le fils -ue ?ara va te onner % cette é#o-ue l"an#rochain.+Gen 17:22 (uan Dieu eut fini e #arler avec Abraham! il le -uitta.Gen 17:2& Abraham #rit alors son fils smaSl ainsi -ue tous ses esclaves! ceu4 nés che> lui et ceu4 -u"il avaitachetés! c"est8%8ire tous les hommes e sa maison. l les circoncit le /our m;me! comme Dieu le lui avaitoronné.Gen 17:2, 2 Abraham avait -uatre8vint8i48neuf ans et son fils smaSl trei>e -uan ils furent circoncis.Gen 17:2Gen 17:2 ls furent circoncis le m;me /our!Gen 17:27 avec tous les hommes e la maison "Abraham! esclaves nés che> lui ou achetés % es étraners.Gen 16:1 Le ?eineur a##arut % Abraham #r)s es ch;nes e Hamré. Abraham était assis % l"entrée e sa

    tente % l"heure la #lus chaue e la /ournée.Gen 16:2 ?ouain il vit trois hommes -ui se tenaient non loin e lui. De l"entrée e la tente! il se #réci#ita % leurrencontre et s"inclina /us-u"% terre.Gen 16:& l it % l"un "eu4: 'e t"en #rie! fais8moi la faveur e t"arr;ter che> moi.Gen 16:, Jn va a##orter un #eu "eau #our vous laver les #ies et vous vous re#osere> sous cet arbre.Gen 16: e vous servirai -uel-ue chose % maner #our -ue vous re#renie> es forces! #uis vous continuere>votre chemin. Ainsi vous ne sere> #as #assés #our rien #r)s e che> moi.+ Les visiteurs ré#onirent: 'Bien*Fais ce -ue tu viens e ire.+Gen 16: Alors Abraham retourna en toute hQte ans la tente #our ire % ?ara: '@ite* =rens ce -u"il faut efine farine et fais trois alettes.+Gen 16:7 5nsuite il courut vers le trou#eau! choisit un veau tenre et ras. l le remit % son serviteur! -ui seé#;cha e le #ré#arer.Gen 16:6 (uan la viane fut #r;te! Abraham la #la$a evant ses visiteurs avec u lait caillé et u lait frais. ls

    man)rent tanis -u"Abraham se tenait ebout #r)s "eu4 sous l"arbre.Gen 16:9 ls lui eman)rent: 'J est ta femme ?araM+ 8 'Dans la tente+! ré#onit8il.Gen 16:1 L"un es visiteurs éclara: 'e revienrai che> toi l"an #rochain % la m;me é#o-ue! et ta femme ?araaura un fils.+ ?ara se trouvait % l"entrée e la tente! erri)re Abraham et elle écoutait.Gen 16:11 12 5lle se mit % rire en elle8m;me! car Abraham et elle étaient é/% vieu4 et elle avait #assé l"Qe"avoir es enfants. 5lle se isait onc: 'Haintenant /e suis usée et mon mari est un vieillar0 le tem#s u #laisirest #assé.+Gen 16:12Gen 16:1& Le ?eineur emana alors % Abraham: '=our-uoi ?ara a8t8elle riM =our-uoi se it8elle: KC"estim#ossible! /e suis tro# vieille #our avoir un enfantMGen 16:1, T a8t8il onc -uel-ue chose -ue le ?eineur soit inca#able e réaliserM (uan /e revienrai che> toil"an #rochain % la m;me é#o-ue! ?ara aura un fils.+Gen 16:1 5ffraée! ?ara nia: 'e n"ai #as ri+! it8elle. '?i! tu as ri*+ ré#li-ua le ?eineur.Gen 16:1 Les hommes se mirent en route et rear)rent en irection e ?oome. Abraham marchait avec eu4#our les reconuire.Gen 16:17 Le ?eineur se it: 'e ne veu4 #as cacher % Abraham ce -ue /e vais faire.Gen 16:16 l oit evenir l"anc;tre "un #eu#le ran et #uissant. A travers lui! /e bénirai toutes les nations e laterre.Gen 16:19 e l"ai choisi #our -u"il oronne % ses fils et % ses escenants "observer mes commanements! enaant une conuite /uste et roite! afin -ue /"accom#lisse en sa faveur ce -ue /e lui ai #romis.+Gen 16:2 Le ?eineur it alors % Abraham: 'Les accusations contre les #o#ulations e ?oome et Gomorrhesont raves! leurs #échés sont énormes.Gen 16:21 e vais escenre #our vérifier les accusations -ue /"entens #orter contre eu4. ?"ils font tout ce mal!

     /e le saurai.+Gen 16:22 Deu4 es visiteurs -uitt)rent cet enroit et se iri)rent vers ?oome! tanis -ue le ?eineur restait

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    13/952

    avec Abraham.Gen 16:2& Abraham se ra##rocha et it: '?eineur! vas8tu vraiment faire #érir ensemble l"innocent et lecou#ableMGen 16:2, l a #eut8;tre cin-uante /ustes % ?oome. @as8tu -uan m;me étruire cette villeM Ne veu48tu #aslui #aronner % cause es cin-uante /ustes -ui s" trouventMGen 16:2 Non! tu ne #eu4 #as air ainsi* Eu ne feras #as mourir l"innocent avec le cou#able! e sorte -uel"innocent ait le m;me sort -ue le cou#able. l n"est #as #ossible -ue le /ue e toute la terre ne res#ecte #as la

     /ustice.+

    Gen 16:2 Le ?eineur ré#onit: '?i /e trouve % ?oome cin-uante /ustes! /e #aronnerai % toute la ville %cause "eu4.+Gen 16:27 Abraham re#rit: '54cuse8moi "oser te #arler! ?eineur! moi -ui ne suis -u"un #eu e #oussi)re ete cenre.Gen 16:26 Au lieu es cin-uante /ustes! il n" en aura #eut8;tre -ue -uarante8cin-. =our les cin- -ui man-uentétruiras8tu toute la villeM+ Dieu it: 'e ne la étruirai #as si /" trouve -uarante8cin- /ustes.+Gen 16:29 Abraham insista: 'Jn n"en trouvera #eut8;tre -ue -uarante.+ 8 'e n"intervienrai #as % cause es-uarante+! éclara Dieu.Gen 16:& Abraham it alors: 'e t"en #rie! ?eineur! ne te fQche #as si /e #arle encore. Jn n"en trouvera #eut8;tre -ue trente.+ 8 'e n"intervienrai #as si /e trouve trente /ustes ans la ville+! ré#onit Dieu.Gen 16:&1 Abraham it: '?eineur! e4cuse mon auace. Jn n"en trouvera #eut8;tre -ue vint.+ 8 'e neétruirai #as la ville % cause e ces vint+! ré#onit Dieu.Gen 16:&2 Alors Abraham it: 'e t"en #rie! ?eineur! ne te fQche #as. C"est la erni)re fois -ue /e #arle. Jn

    n"en trouvera #eut8;tre -ue i4.+ 8 'e ne étruirai #as la ville % cause e ces i4+! it Dieu.Gen 16:&& Lors-u"il eut achevé e #arler avec Abraham! le ?eineur s"en alla et Abraham retourna che> lui.Gen 19:1 @ers le soir! les eu4 anes arriv)rent % ?oome. Loth était assis % la #orte e la ville. D)s -u"il lesvit! il se leva #our aller % leur rencontre et s"inclina /us-u"% terre evant eu4.Gen 19:2 'e vous en #rie! it8il! faites8moi l"honneur e venir che> moi. @ous #ourre> vous laver les #ies et #asser la nuit. Demain matin! vous continuere> votre chemin.+ 8 'Non! ré#onirent8ils! nous #asserons la nuitsur la #lace.+Gen 19:& Hais Loth insista tellement -u"ils finirent #ar aller che> lui. l leur #ré#ara un re#as et fit cuire esalettes! #uis ils man)rent.Gen 19:, ls n"étaient #as encore couchés lors-ue les hommes e ?oome encercl)rent la maison0 es /eunesens au4 vieillars! tous étaient l%! sans e4ce#tion.Gen 19: ls a##el)rent Loth et lui irent: 'J sont les ens -ui sont venus che> toi ce soirM Fais8les sortir.Nous voulons #renre notre #laisir avec eu4.+

    Gen 19: Loth sortit sur le seuil e la maison! ferma la #orte erri)re luiGen 19:7 et leur it: 'Non! mes amis! ne commette> #as ce crime.Gen 19:6 "ai eu4 filles -ui sont encore vieres0 /e vais vous les amener et vous les traitere> comme vousvoure>. Hais ne faites rien % ces ens0 ce sont mes hItes! ils sont sous ma #rotection.+ 8Gen 19:9 'Jte8toi e l%! ré#onirent8ils* Eu n"es -u"un étraner et tu vourais faire la loi che> nous. 5h bien!nous allons te traiter encore #lus mal -u"eu4*+ ls bouscul)rent Loth avec violence et s"a##roch)rent e la #orte#our l"enfoncer.Gen 19:1 Alors les eu4 anes em#oin)rent Loth! le ramen)rent % l"intérieur et referm)rent la #orte.Gen 19:11 (uant au4 hommes -ui se trouvaient evant l"entrée e la maison! ils les fra##)rent tous"aveulement u #lus #etit /us-u"au #lus ran! si bien -u"ils ne #ouvaient #lus trouver la #orte.Gen 19:12 Les eu4 anes irent % Loth: 'T a8t8il encore ici "autres membres e ta famille! un enre! es fils!es filles! n"im#orte -uel #arentM 5mm)ne8les hors e la ville.Gen 19:1& Le ?eineur a re$u en effet tant e #laintes contre ses habitants -u"il nous a charés e la étruire.+Gen 19:1, Loth alla trouver ses enres #our leur ire: '@ite* =arte> "ici! car le ?eineur va étruire la ville.+Hais ils s"imain)rent -u"il #laisantait.Gen 19:1 Au4 #remi)res lueurs u /our! les anes #ress)rent Loth e #artir: '5n route! isaient8ils* =rens tafemme et tes eu4 filles! sinon vous #erre> la vie -uan la ville #aiera ses crimes.+Gen 19:1 Loth hésitait encore. Les anes le #rirent #ar la main! ainsi -ue sa femme et ses eu4 filles! et leconuisirent hors e la ville! car le ?eineur voulait le sauver.Gen 19:17 Lors-u"ils les eurent fait sortir e la ville! l"un es anes it % Loth: 'Fuis #our sauver ta vie0 nereare #as en arri)re0 ne t"attare nulle #art ans la réion0 réfuie8toi ans la montane si tu veu4 rester envie.+Gen 19:16 Loth ré#onit: 'Non! seineur! ce n"est #as #ossible.Gen 19:19 Bien s3r! /"ai bénéficié e ta bienveillance et tu m"as fait une rane faveur en me sauvant la vie.Hais moi /e ne #ourrai #as fuir /us-ue ans la montane avant -ue le malheur m"atteine! et /e mourrai.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    14/952

    Gen 19:2 Eu vois cette #etite villeM 5lle est asse> #roche #our -ue /e #uisse courir /us-ue8l%. Laisse8moi m"réfuier #uis-u"elle est si #etite! et /"aurai la vie sauve.+ 8Gen 19:21 '5h bien! it l"ane! /e t"accore encore cette faveur e laisser intacte la ville ont tu #arles.Gen 19:22 @a vite t" réfuier! car /e ne #uis rien faire avant -ue tu sois arrivé.+ 8 C"est #our-uoi on a a##elécette ville ?oar. 8Gen 19:2& Le soleil se levait -uan Loth arriva % ?oar.Gen 19:2, C"est alors -ue le ?eineur fit tomber u ciel sur ?oome et Gomorrhe une #luie e soufreenflammé.

    Gen 19:2 l soumit % un total bouleversement ces eu4 villes et leur #o#ulation! ainsi -ue toute la réion et savéétation.Gen 19:2 La femme e Loth reara en arri)re et fut chanée en statue e sel.Gen 19:27 EIt le lenemain matin! Abraham se renit % l"enroit o il s"était tenu en #résence u ?eineur.Gen 19:26 (uan il reara en irection e ?oome! Gomorrhe et e toute la réion environnante! il vit montere la #laine une fumée semblable % celle "un incenie.Gen 19:29 (uan Dieu étruisit les villes e cette réion o habitait Loth! il #ensa % Abraham et il #ermit % Loth"écha##er % ce bouleversement.Gen 19:& Loth avait #eur e rester % ?oar0 il -uitta la ville et alla vivre ans la montane. ?es eu4 fillesl"accom#an)rent0 il s"installa avec elles ans une rotte.Gen 19:&1 n /our l"a

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    15/952

    Gen 2:1 l lui it: 'Hon #as t"est ouvert. nstalle8toi % l"enroit -ui te convient.+Gen 2:1 =uis il it % ?ara: 'Eu vois! /e onne mille #i)ces "arent % ton fr)re: c"est le sine -ui oit #rouver %tous tes #roches -ue tu es innocente en cette affaire.+Gen 2:17 16 Jr % cause e ce -ui était arrivé % ?ara! la femme "Abraham! le ?eineur avait renu stérilestoutes les femmes e la maison "AbiméleR. Abraham #ria Dieu! et Dieu uérit AbiméleR! sa femme et sesservantes0 elles #urent e nouveau avoir es enfants.Gen 21:1 Le ?eineur intervint en faveur e ?ara! en faisant #our elle ce -u"il avait #romis.Gen 21:2 5lle evint enceinte! alors -u"Abraham était é/% un vieillar! et elle mit au mone un fils % l"é#o-ue

    -ue Dieu avait annoncée.Gen 21:& Abraham nomma saac ce fils -ue ?ara lui avait onné.Gen 21:, l le circoncit % l"Qe e huit /ours! comme Dieu le lui avait oronné.Gen 21: Abraham avait cent ans % la naissance "saac.Gen 21: ?ara éclara: 'Dieu m"a fait rire e /oie. Eous ceu4 -ui entenront #arler "saac riront avec moi.+Gen 21:7 5t elle a/outa: '(ui aurait #u ire % Abraham -u"un /our ?ara allaiterait es enfantsM =ourtant /e lui aionné un fils ans sa vieillesse.+Gen 21:6 L"enfant ranit. (uan ?ara cessa e l"allaiter! Abraham fit un ran ban-uet.Gen 21:9 n /our smaSl! l"enfant -ue l"#tienne Aar avait onné % Abraham! était en train e /ouer. ?ara levitGen 21:1 et it % Abraham: 'Chasse cette esclave et son fils. Celui8ci ne oit #as hériter avec mon fils saac.+Gen 21:11 Ces #aroles firent beaucou# e #eine % Abraham! #arce -u"smaSl était aussi son fils.Gen 21:12 Hais Dieu lui it: 'Ne sois #as contrarié au su/et e ton esclave et e son enfant. Acce#te e faire

    tout ce -ue ?ara t"a it. 5n effet! c"est #ar saac -ue tu auras les escenants -ue /e t"ai #romis.Gen 21:1& (uant au fils e ton esclave! /e ferai aussi na

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    16/952

    Gen 22:& Le lenemain Abraham se leva tIt. l fenit le bois #our le sacrifice! sella son Qne et se mit en routevers le lieu -ue Dieu lui avait ini-ué. l emmenait avec lui eu4 serviteurs! ainsi -ue son fils saac.Gen 22:, Le surlenemain! il a#er$ut l"enroit e loin.Gen 22: l it alors au4 serviteurs: 'Ueste> ici avec l"Qne. Hon fils et moi nous irons l%8haut #our aorer Dieu!#uis nous vous re/oinrons.+Gen 22: Abraham charea sur son fils saac le bois u sacrifice. Lui8m;me #ortait es braises #our le feu et uncouteau. Eanis -u"ils marchaient tous eu4 ensemble!Gen 22:7 saac s"aressa % son #)re! Abraham: 'Hon #)re*+ it8il. Celui8ci lui ré#onit: 'Jui! /e t"écoute! mon

    enfant.+ 8 'Nous avons le feu et le bois! it saac! mais o est l"aneau #our le sacrificeM+Gen 22:6 Abraham ré#onit: 'Hon fils! Dieu veillera lui8m;me % #rocurer l"aneau.+ ls continu)rent leur routetous eu4 ensemble.Gen 22:9 (uan ils arriv)rent au lieu -ue Dieu lui avait ini-ué! Abraham construisit un autel et é#osa lebois. =uis il lia saac! son #ro#re fils! et le #la$a sur l"autel! #ar8essus le bois.Gen 22:1 Alors il tenit la main et saisit le couteau #our éorer son fils.Gen 22:11 Hais u ciel l"ane u ?eineur l"inter#ella: 'Abraham! Abraham*+ 8 'Jui! ré#onit Abraham! /et"écoute.+Gen 22:12 L"ane lui oronna: 'Ne #orte #as la main sur l"enfant! ne lui fais aucun mal. e sais maintenant -uetu res#ectes l"autorité e Dieu! #uis-ue tu ne lui as #as refusé ton fils! ton fils uni-ue.+Gen 22:1& Uelevant la t;te! Abraham a#er$ut un bélier retenu #ar les cornes ans un buisson. l alla le #renreet l"offrit en sacrifice % la #lace e son fils.Gen 22:1, Abraham nomma ce lieu KLe ?eineur veillera. C"est #our-uoi on it encore au/our"hui: '?ur la

    montane! le ?eineur veillera+.Gen 22:1 Du ciel! l"ane u ?eineur a##ela Abraham une secone foisGen 22:1 et lui it: '@oici ce -ue éclare le ?eineur: =arce -ue tu as ai ainsi! -ue tu ne m"as #as refusé tonfils! ton fils uni-ue! aussi vrai -ue /e suis Dieu! /e /ureGen 22:17 e te bénir abonamment en renant tes escenants aussi nombreu4 -ue les étoiles ans le cielou les rains e sable au bor e la mer. Ees escenants s"em#areront es cités e leurs ennemis.Gen 22:16 A travers eu4! /e bénirai toutes les nations e la terre #arce -ue tu as obéi % mes orres.+Gen 22:19 Abraham re/oinit ses serviteurs0 ils se mirent en route et rean)rent Berchéba! o Abrahams"installa.Gen 22:2 A#r)s ces événements! Abraham a##rit -ue HilRa avait aussi onné es fils % son fr)re Nahor:Gen 22:21 Jus l"a! (uemouel! le #)re "Aram!Gen 22:22 esse! a>o! =ilach! Tilaf et Betouel.Gen 22:2& Eels sont les huit fils -ue HilRa onna % Nahor! fr)re "Abraham. Betouel fut le #)re e Uébecca.

    Gen 22:2, Nahor avait une é#ouse e secon ran! nommée Uéouma! -ui eut aussi es enfants: Eéba!Gaham! Eahach et HaaRa.Gen 2&:1 ?ara vécut cent vint8se#t ans.Gen 2&:2 5lle mourut % (uiriath8Arba! c"est8%8ire ébron! au #as e Canaan. Abraham célébra le euil e safemme et la #leura.Gen 2&:& =uis il -uitta le lieu o était le cor#s e sa femme et alla #arler au4 escenants e eth:Gen 2&:, 'e ne suis -u"un étraner! un hIte e #assae #armi vous. Accore>8moi la #ro#riété "un tombeauche> vous #our -ue /e #uisse enterrer ma femme.+Gen 2&: Les escenants e eth lui ré#onirent:Gen 2&: 'Fais8nous l"honneur e nous écouter* Eu es #armi nous un #rince béni e Dieu. 5nterre ta femmeans le meilleur e nos tombeau4. Aucun e nous ne voura te refuser son tombeau #our l" enterrer.+Gen 2&:7 Abraham se leva et s"inclina #rofonément evant les escenants e eth -ui habitaient cetteréion!Gen 2&:6 et leur it: '?i vous acce#te> vraiment -ue /"enterre ma femme ici! veuille> intervenir en ma faveurau#r)s "fron! fils e ?ohar!Gen 2&:9 #our -u"il me c)e la rotte e HaR#éla! -ui lui a##artient et -ui se trouve % l"e4trémité e son cham#.(u"il me la c)e % sa vraie valeur! en votre #résence! afin -ue ce tombeau soit ma #ro#riété.+Gen 2&:1 fron le ittite se trouvait l% au milieu e ses com#atriotes. l ré#onit % Abraham e mani)re % ;treentenu #ar tous les ittites venus siéer % la #orte e la ville:Gen 2&:11 'Fais8moi l"honneur e m"écouter! it8il. l n"est #as -uestion e venre le cham# et la rotte -ui s"trouve. 5n #résence e mes com#atriotes! oui! /e t"en fais caeau. Eu #eu4 enterrer ta femme.+Gen 2&:12 De nouveau Abraham s"inclina #rofonément evant les ens e la réion!Gen 2&:1& #uis il s"aressa % fron e mani)re % ;tre entenu e tous: 'e t"en #rie! it8il! écoute8moi* e t"aioffert le #ri4 u cham#. Acce#te cet arent #our -ue /e #uisse enterrer ma femme.+Gen 2&:1, 1 fron re#rit: 'Fais8moi l"honneur e m"écouter. n terrain -ui vaut -uatre cents #i)ces "arent!

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    17/952

    entre toi et moi c"est sans im#ortance. 5nterre onc ta femme.+Gen 2&:1Gen 2&:1 Abraham onna son accor % fron et lui com#ta la somme ont il avait #arlé evant sescom#atriotes! -uatre cents #i)ces "arent aant cours che> les marchans.Gen 2&:17 D)s lors! le cham# "fron! situé % HaR#éla! % l"est e Hamré! la rotte -ui s" trouve et tous lesarbres situés % l"intérieur e ses limitesGen 2&:16 evinrent la #ro#riété "Abraham. Eous les ittites -ui étaient venus % la #orte e la ville en furenttémoins.

    Gen 2&:19 A#r)s -uoi Abraham enterra sa femme ?ara ans la rotte u cham# e HaR#éla! #r)s e Hamré!c"est8%8ire ébron! au #as e Canaan.Gen 2&:2 Le cham# et la rotte -ui s" trouve cess)rent "a##artenir au4 ittites et evinrent avec leur accorla #ro#riété "Abraham! #our -u"il #uisse enterrer ses morts.Gen 2,:1 Abraham était evenu tr)s vieu4. Le ?eineur l"avait béni en toutes circonstances.Gen 2,:2 n /our Abraham it au #lus Qé e ses serviteurs! -ui aministrait tous ses biens: 'Hets ta mainsous ma cuisseGen 2,:& et /ure8moi #ar le ?eineur! le Dieu u ciel et e la terre! -ue tu ne #renras #as #our mon fils unefemme e ce #as e Canaan o /"habite.Gen 2,:, ure8moi -ue tu iras ans mon #as "oriine et -ue tu choisiras ans ma #arenté une femme #ourmon fils saac.+Gen 2,: Le serviteur lui ré#onit: 'La femme refusera #eut8;tre e me suivre ans ce #as8ci. Devrai8/e alorsramener ton fils ans le #as -ue tu as -uittéM+ 8

    Gen 2,: 'Non! ré#onit Abraham. Gare8toi bien e ramener mon fils l%8bas.Gen 2,:7 Le ?eineur! le Dieu u ciel! m"a fait -uitter la maison e mon #)re et mon #as "oriine. l m"a #arléet m"a /uré e onner ce #as8ci % mes escenants. l enverra son ane evant toi #our -ue tu #uissesramener e l%8bas une femme #our mon fils.Gen 2,:6 ?i la femme ne veut #as te suivre! tu seras éaé u serment -ue tu m"auras fait0 mais en aucun casne ram)ne mon fils l%8bas.+Gen 2,:9 Le serviteur mit alors sa main sous la cuisse e son ma nous! a/outa8t8elle! e la #aille et u fourrae en -uantité! ainsi -ue e la #lace #our vousloer.+Gen 2,:2 L"homme remercia le ?eineur en s"inclinant /us-u"% terre0Gen 2,:27 il it: 'Herci au ?eineur! le Dieu e mon ma

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    18/952

    envers mon ma

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    19/952

    elle.Gen 2,:9 ls laiss)rent alors Uébecca et sa nourrice #artir avec le serviteur "Abraham et ses hommes.Gen 2,: ls onn)rent % Uébecca leur bénéiction en ces termes: 'Deviens! toi notre soeur! m)re e millions"hommes. 5t -ue tes escenants s"em#arent es cités e tes ennemis*+Gen 2,:1 Uébecca et ses servantes mont)rent sur les chameau4 #our suivre le serviteur et ils s"en all)rentensemble.Gen 2,:2 saac avait -uitté le #uits e LahaP8UoP. l habitait la réion u Néuev.Gen 2,:& n soir -u"il était sorti se #romener ans la cam#ane! il vit souain arriver es chameau4.

    Gen 2,:, (uan Uébecca a#er$ut saac! elle sauta % bas u chameauGen 2,: et emana au serviteur: '(ui est cet homme -ui vient % notre rencontre ans la cam#aneM+ 8'C"est mon ma

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    20/952

    Gen 2:& et lui it: 'e n"en #eu4 #lus. Laisse8moi vite avaler e ce #otae rou4.+ 8 C"est #our-uoi on l"asurnommé om! c"est8%8ire le Uou4. 8Gen 2:&1 acob ré#onit: 'C)e8moi "abor tes roits e fils aath et e =iRol! le chef e sonarmée.Gen 2:27 saac leur emana: '=our-uoi ;tes8vous venus me voir! alors -ue vous me éteste> et -ue vousm"ave> chassé e che> vousM+Gen 2:26 ls lui ré#onirent: 'Nous avons constaté -ue le ?eineur est avec toi! et nous avons #ensé -u"ilfallait entre toi et nous un accor aranti #ar serment.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    21/952

    Gen 2:29 ure8nous onc -ue tu ne nous feras #as e mal! #uis-ue nous ne t"avons #as maltraité0 nous net"avons fait -ue u bien! et nous t"avons laissé #artir en #ai4. 5t maintenant! tu es un homme béni u ?eineur.+Gen 2:& saac leur offrit un ban-uet. ls man)rent et ils burent.Gen 2:&1 Le lenemain matin ils se lev)rent e bonne heure et ils échan)rent es serments. saac leur fit sesaieu4 et ils se -uitt)rent en bons termes.Gen 2:&2 Ce m;me /our! les serviteurs "saac vinrent lui a##orter es nouvelles "un #uits -u"ils creusaient:'Nous avons trouvé e l"eau+! lui irent8ils.Gen 2:&& saac a##ela ce #uits Chiba 8 ce -ui veut ire K?erment 8 . C"est #our-uoi! au/our"hui encore! la ville

    s"a##elle Berchéba 8 K=uits u serment 8 .Gen 2:&, saX avait -uarante ans -uan il é#ousa eu4 femmes hittites! Tehouith! fille e Béri! et Basmath!fille "lon.Gen 2:& 5lles renirent la vie am)re % saac et Uébecca.Gen 27:1 saac était evenu vieu4. ?a vue avait tellement baissé -u"il n" voait #lus. l a##ela son fils a

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    22/952

    Gen 27:& Lors-ue saac eut achevé la bénéiction -u"il onnait % acob! celui8ci sortit. l avait % #eine -uittéson #)re -u"saX revint e la chasse.Gen 27:&1 l #ré#ara lui aussi un #lat a##étissant! l"a##orta % son #)re et lui it: 'nstalle8toi! #)re! #our maneru ibier -ue /e t"ai ra##orté0 ensuite tu me onneras ta bénéiction.+ 8Gen 27:&2 '(ui es8tuM+ emana saac. 'e suis saX! ton fils a lui -uel-ue tem#s! /us-u"% ce -ue ton fr)re se calme!Gen 27:, -ue sa col)re se étourne e toi et -u"il oublie ce -ue tu as fait. Alors /e t"enverrai chercher l%8bas.e ne veu4 #as vous #erre tous les eu4 le m;me /our.+Gen 27:, Uébecca it % saac: 'e suis é/% asse> éo3tée e la vie % cause e mes belles8filles hittites. ?iacob é#ouse % son tour une fille e ce #as! /e #errai ma erni)re raison e vivre*+Gen 26:1 saac a##ela acob! lui fit ses aieu4 et lui onna cet orre: 'N"é#ouse #as une fille u #as eCanaan.Gen 26:2 Uens8toi en aute8Héso#otamie! che> Betouel! ton ran8#)re maternel. #ouse une femme e l%8

    bas! une fille e Laban! le fr)re e ta m)re.Gen 26:& (ue le Dieu tout8#uissant te bénisse! -u"il te onne e nombreu4 enfants! #our -ue tu eviennesl"anc;tre "un ensemble e #eu#les.Gen 26:, (u"il t"accore! ainsi -u"% tes escenants! la m;me bénéiction -u"% Abraham! afin -ue tu #oss)esle #as o tu habites! le #as -ue Dieu a onné % Abraham*+Gen 26: saac fit onc #artir acob #our la aute8Héso#otamie! che> Laban! fils e Betouel l"Araméen et fr)ree Uébecca! la m)re e acob et "saX.Gen 26: saX a##rit -u"saac avait fait ses aieu4 % acob et l"avait envoé se marier en aute8Héso#otamie.l a##rit aussi -u"au moment es aieu4 saac avait interit % acob "é#ouser une fille u #as e Canaan!Gen 26:7 et -ue acob! obéissant % son #)re et % sa m)re! était #arti #our la Héso#otamie.Gen 26:6 saX com#rit alors -ue les filles u #as e Canaan é#laisaient % son #)re saac.Gen 26:9 l écia e #renre une autre femme. l alla onc trouver smaSl! fils "Abraham! et il é#ousa sa filleHahalath! la soeur e Nebaoth.Gen 26:1 acob -uitta Berchéba #our se renre % aran.Gen 26:11 l s"installa #our la nuit! l% o le coucher u soleil l"avait sur#ris. l #rit une #ierre #our la mettre soussa t;te et se coucha % cet enroit.Gen 26:12 l fit un r;ve: une échelle était ressée sur la terre et son sommet atteinait le ciel. Des anes eDieu montaient et escenaient.Gen 26:1& Le ?eineur se tenait evant lui et lui isait: 'e suis le ?eineur! le Dieu e ton ran8#)re

     Abraham et le Dieu "saac. La terre o tu es couché! /e la onnerai % toi et % tes escenants.Gen 26:1, Ees escenants seront aussi nombreu4 -ue les rains e #oussi)re u sol. @ous étenre> votreterritoire vers l"ouest et vers l"est! vers le nor et vers le su. A travers toi et tous tes escenants! /e béniraitoutes les nations e la terre.Gen 26:1 e suis avec toi! /e te #rotéerai #artout o tu iras et /e te ram)nerai ans ce #as. e net"abanonnerai #as! /e ferai tout ce -ue /e t"ai #romis.+

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    23/952

    Gen 26:1 acob s"éveilla et it: '@raiment le ?eineur est ici! mais /e ne le savais #as.+Gen 26:17 l eut #eur et éclara: 'Comme cet enroit est reoutable* Ce n"est rien e moins -ue la maison eDieu et la #orte u ciel*+Gen 26:16 l se leva tIt. l #rit la #ierre -ui avait été sous sa t;te! la ressa et versa e l"huile sur son sommet#our en faire une #ierre sacrée.Gen 26:19 l a##ela cet enroit Béthel! ce -ui veut ire KHaison e Dieu 8 au#aravant le nom e la localité étaitLou> 8 .Gen 26:2 acob #ronon$a ce voeu: '?i le ?eineur est avec moi et me #rot)e sur ma route! s"il me onne e

    -uoi maner et m"habiller!Gen 26:21 si /e reviens sain et sauf che> mon #)re! alors le ?eineur sera mon Dieu.Gen 26:22 Cette #ierre -ue /"ai ressée et consacrée sera une maison e Dieu0 et c"est % lui -ue /e onnerai lei4i)me e tout ce -u"il m"accorera.+Gen 29:1 acob se mit en route et #rit la irection es #as e l"Jrient.Gen 29:2 n /our! il vit un #uits ans la cam#ane. l avait l% trois trou#eau4 e moutons et e ch)vres aure#os! car c"est % ce #uits -u"on abreuvait le bétail. ne rane #ierre en fermait l"ouverture.Gen 29:& (uan tous les trou#eau4 étaient rassemblés! on faisait rouler la #ierre et on abreuvait le bétail! #uison remettait la #ierre en #lace.Gen 29:, acob emana au4 berers: 'Hes amis! "o vene>8vousM+ 8 'De aran.+ 8Gen 29: 'Connaisse>8vous Laban! le fils e NahorM+ 8 'Jui.+ 8Gen 29: 'Comment va8t8ilM+ 8 'l va bien! et voici /ustement sa fille Uachel -ui vient avec son trou#eau.+ 8Gen 29:7 'l fait encore ran /our! re#rit acob0 ce n"est #as le moment e rassembler le bétail. Faites boire les

    b;tes et re#arte> au #Qturae.+ 8Gen 29:6 'Nous ne #ouvons #as le faire avant -ue tous les trou#eau4 soient rassemblés. Alors on enl)vera la#ierre -ui ferme le #uits et nous abreuverons les b;tes.+Gen 29:9 acob #arlait encore avec eu4 -uan Uachel arriva avec le trou#eau -ui a##artenait % son #)re! carelle était ber)re.Gen 29:1 Lors-ue acob vit sa cousine Uachel et le trou#eau e son oncle Laban! il s"a##rocha u #uits! fitrouler la #ierre -ui le fermait et abreuva le trou#eau e son oncle.Gen 29:11 acob embrassa Uachel sans #ouvoir retenir ses larmes.Gen 29:12 l a##rit % Uachel -u"il était un #arent e son #)re et le fils e Uébecca. 5lle courut aussitItl"annoncer % son #)re.Gen 29:1& Lors-ue Laban entenit #arler e acob! le fils e sa soeur! il courut % sa rencontre! l"embrassa etl"amena % la maison. acob raconta % Laban tout ce -ui lui était arrivé.Gen 29:1, Laban lui it: 'Eu es vraiment e ma famille! u m;me san -ue moi.+ acob #assa un mois entier

    che> Laban.Gen 29:1 n /our! Laban it % acob: 'Eu es mon #arent! mais ce n"est #as une raison #our -ue tu travaillesratuitement % mon service. Dis8moi -uel oit ;tre ton salaire.+Gen 29:1 Jr Laban avait eu4 filles. L"a

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    24/952

    restait stérile.Gen 29:&2 Léa evint enceinte! et mit au mone un fils -u"elle a##ela Uuben. 5lle e4#li-ua en effet: 'Le?eineur a vu mon humiliation0 maintenant mon mari m"aimera.+Gen 29:&& 5lle fut e nouveau enceinte et mit au mone un eu4i)me fils. 5lle éclara: 'Le ?eineur a su -ue

     /e n"étais #as aimée! et il m"a onné un autre fils.+ 5lle a##ela ce fils ?iméon.Gen 29:&, 5lle fut e nouveau enceinte et mit au mone un troisi)me fils. 5lle éclara: 'Cette fois8ci mon maris"attachera % moi! car /e lui ai onné trois fils.+ 5t acob a##ela ce fils Lévi.Gen 29:& 5lle fut e nouveau enceinte et mit au mone un -uatri)me fils. 5lle éclara: 'Cette fois! /e louerai le

    ?eineur.+ 5t elle a##ela ce fils ua. 5lle cessa alors "avoir es enfants.Gen &:1 (uan Uachel s"a#er$ut -u"elle ne #ouvait #as avoir "enfants! elle evint /alouse e sa soeur. 5lle it% acob: 'Donne8moi es enfants! sinon /e mourrai.+Gen &:2 acob se mit en col)re contre elle: 'He #rens8tu #our Dieu lui8m;meM C"est lui -ui t"em#;che "enavoir.+Gen &:& 5lle ré#onit: '=rens ma servante Bila! #our -u"elle mette au mone es enfants0 /e les ao#terai.

     Ainsi! rQce % elle! /"en aurai moi aussi.+Gen &:, 5lle onna onc % acob sa servante! -ui #assa la nuit avec lui.Gen &: Bila evint enceinte et onna un fils % acob.Gen &: Uachel éclara: 'Dieu a /ué en ma faveur. l a entenu mon souhait et m"a accoré un fils! % moiaussi.+ 5t elle l"a##ela Dan.Gen &:7 Bila! servante e Uachel! fut e nouveau enceinte et onna un secon fils % acob.Gen &:6 Uachel éclara: '"ai livré un ur combat % ma soeur et /"ai ané.+ 5lle a##ela son fils Neftali.

    Gen &:9 (uan Léa vit -u"elle avait cessé "avoir es enfants! elle #rit sa servante Vil#a et la onna #ourfemme % acob.Gen &:1 Vil#a onna un fils % acob!Gen &:11 et Léa s"écria: '(uelle chance*+ 5t elle l"a##ela Ga.Gen &:12 Vil#a onna un secon fils % acob.Gen &:1& Léa s"écria: '(uel bonheur* Haintenant les femmes #euvent ire -ue /e suis heureuse.+ 5t ellel"a##ela Asser.Gen &:1, n /our! % l"é#o-ue e la moisson u blé! Uuben se renit au4 cham#s et trouva es #ommes"amour. l les a##orta % sa m)re Léa. Alors Uachel it % Léa: '?"il te #la

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    25/952

    taches e couleur! #etites ou ranes! tout mouton % la toison foncée et toute ch)vre -ui a es taches! #etitesou ranes: ce sera mon salaire.Gen &:&& =lus tar tu #ourras t"assurer e mon honn;teté en venant contrIler mon salaire. Eoutes les ch)vres-ui n"auront #as e taches! #etites ou ranes! et tous les moutons -ui n"auront #as la toison foncée seront esb;tes volées.+ 8Gen &:&, 'D"accor! ré#onit Laban. "acce#te ta #ro#osition.+Gen &:& Ce /our m;me! Laban mit % #art les boucs -ui avaient es raures ou es taches! les ch)vres -uiavaient es taches #etites ou ranes! et les moutons ont la toison était foncée ou m;lée e blanc. l confia ce

    trou#eau % ses filsGen &:& et les envoa % trois /ours e marche e l%! % bonne istance e acob. (uant % acob! il s"occu#au reste u trou#eau e Laban.Gen &:&7 acob se #rocura es bauettes fra

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    26/952

    Gen &1:21 l s"enfuit avec tout ce -ui lui a##artenait et s"em#ressa e traverser l"5u#hrate0 #uis il se iriea versles monts e Galaa.Gen &1:22 Le surlenemain! -uel-u"un informa Laban e la fuite e acob.Gen &1:2& Laban emmena es ens e sa maison et #oursuivit acob #enant se#t /ours. l le rattra#a ans lesmonts e Galaa.Gen &1:2, Hais! #enant la nuit! Dieu a##arut % Laban l"Araméen ans un r;ve et lui it: 'Gare8toi e faire-uoi -ue ce soit % acob.+Gen &1:2 (uan Laban re/oinit acob! celui8ci avait #lanté sa tente ans les monts e Galaa. Laban et ses

    ens firent e m;me.Gen &1:2 Laban inter#ella acob: '(u"as8tu fait l%M Eu m"as trom#é en emmenant mes filles comme es#risonni)res e uerre.Gen &1:27 =our-uoi t"es8tu enfui en cachette et m"as8tu ainsi trom#éM ?i tu m"avais #révenu! /e t"auraisaccom#ané au milieu e chants /oeu4! au son u tambourin et e la lre.Gen &1:26 Hais tu ne m"as m;me #as laissé embrasser mes filles et mes #etits8enfants. @raiment tu as aicomme un insensé.Gen &1:29 "ai les moens e vous faire u mal! mais le Dieu e ton #)re m"a it la nuit erni)re: KGare8toi efaire -uoi -ue ce soit % acob.Gen &1:& Bien! tu es #arti #arce -ue tu étais im#atient e rentrer che> ton #)re. Hais #our-uoi m"as8tu volémes ieu4M+Gen &1:&1 acob ré#onit % Laban: '"ai eu #eur et /e me suis it: Kl ne faut #as -u"il m"enl)ve ses filles.Gen &1:&2 Haintenant! si tu trouves tes ieu4 che> l"un es miens! celui8ci ne restera #as en vie. 5n #résence

    e nos ens e4amine tout ce -ui est che> moi et em#orte ce -ui t"a##artient.+ 5n effet! acob inorait -ueUachel s"était a##ro#rié les ioles familiales.Gen &1:&& Laban fouilla les tentes e acob! e Léa et es eu4 servantes! mais il ne trouva rien. 5n sortant ela tente e Léa! il entra ans celle e Uachel.Gen &1:&, Jr c"était Uachel -ui avait #ris les ioles0 elle les avait #lacées ans une rane selle e chameau etelle s"était assise essus. Laban fouillait toute la tente sans rien trouver.Gen &1:& Uachel it % son #)re: 'Hon #)re! ne te fQche #as si /e ne #eu4 #as me lever evant toi0 /e suisinis#osée.+ Halré ses recherches! Laban ne trouva #as les ioles.Gen &1:& acob se mit en col)re et aressa es re#roches % Laban. l lui it: '(uelle faute! -uel crime ai8/ecommis #our -ue tu t"acharnes % me #oursuivreMGen &1:&7 Eu as e4aminé toutes mes affaires. As8tu trouvé un seul ob/et venant e che> toiM Hontre8le % mesens et au4 tiens! et -u"ils /uent entre nous eu4.Gen &1:&6 "ai #assé vint ans che> toi0 /amais tes brebis ou tes ch)vres n"ont avorté! et /amais /e n"ai mané

    les béliers e ton trou#eau.Gen &1:&9 amais /e ne t"ai ra##orté une b;te tuée #ar les animau4 sauvaes! /"en ai su##orté moi8m;me la#erte. Eu me réclamais les b;tes volées! -u"elles aient été érobées le /our ou la nuit.Gen &1:, Le /our /e souffrais e la chaleur et la nuit u froi! au #oint e ne #ouvoir trouver le sommeil.Gen &1:,1 "ai acce#té e #asser vint ans che> toi: /"ai travaillé che> toi -uator>e ans #our é#ouser tes eu4filles et si4 ans #our ac-uérir u bétail! mais toi! tu as chané i4 fois mon salaire.Gen &1:,2 ?i le Dieu e mon ran8#)re Abraham! le Dieu -ui faisait trembler mon #)re saac! ne m"avait #asaié! tu m"aurais laissé re#artir les mains vies. Hais Dieu a vu mon humiliation et le ur travail -ue /"aiaccom#li0 la nuit erni)re il s"est #rononcé en ma faveur.+Gen &1:,& Laban ré#onit % acob: 'Ces filles sont les miennes! leurs enfants sont les miens! ces trou#eau4sont % moi et tout ce -ue tu vois m"a##artient. Hais! % #artir "au/our"hui! /e ne #ourrai #lus rien faire #our mesfilles ou #our les enfants -u"elles ont mis au mone.Gen &1:,, Allons! concluons maintenant tous les eu4 un accor! et -u"il ait un témoin entre nous.+Gen &1:, acob #rit alors une #ierre et la ressa.Gen &1:, 5nsuite il it % ses ens e ramasser es #ierres. ls en ramass)rent et en firent un tas. =uis tousman)rent sur ce tas.Gen &1:,7 Laban a##ela cet enroit Tear ?ahaouta! tanis -ue acob le nomma Gale.Gen &1:,6 Laban éclara: 'Ce tas est au/our"hui un témoin entre toi et moi.+ C"est la raison #our la-uelle onl"a##ela Gale! c"est8%8ire Ktas u témoin.Gen &1:,9 Jn l"a##ela aussi His#a! c"est8%8ire K#oste e surveillance! #arce -ue Laban éclara encore: '(uele ?eineur nous surveille -uan nous serons hors e vue l"un e l"autre.Gen &1: ?i tu fais souffrir mes filles! si tu #rens "autres femmes #our é#ouses! fais bien attention! ce n"est#as un homme -ui est témoin entre nous! mais Dieu lui8m;me.+Gen &1:1 =uis Laban it % acob: 'Ueare ce tas e #ierres -ue /"ai #lacé entre nous! reare cette #ierreressée.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    27/952

    Gen &1:2 Ce tas et cette #ierre sont #our nous es témoins: /e ne ois #as les é#asser ans ta irection avece mauvaises intentions! ni toi non #lus ans ma irection.Gen &1:& (ue le Dieu "Abraham et le Dieu e Nahor soient /ues entre nous.+ Alors acob #r;ta serment #arle Dieu -ui faisait trembler son #)re saac.Gen &1:, 5nsuite il offrit un sacrifice sur la montane! et il invita ses #roches % un re#as. A#r)s avoir mané!ils #ass)rent la nuit sur la montane.Gen &2:1 Le lenemain Laban se leva tIt! embrassa ses filles et ses #etits8enfants! leur fit ses aieu4 etretourna che> lui.

    Gen &2:2 acob #oursuivit sa route. Des anes e Dieu vinrent % sa rencontre.Gen &2:& (uan il les vit! acob s"écria: 'C"est un cam# e Dieu*+ 5t il a##ela ce lieu HahanaPm.Gen &2:, acob envoa evant lui es messaers % son fr)re saX! ans la cam#ane "om! au #as e?éir.Gen &2: l leur onna cet orre: '@ous #arlere> ainsi % saX: KEon humble serviteur acob te fait ire ceci: /"aiémiré che> Laban et /" ai #roloné mon sé/our /us-u"% maintenant.Gen &2: e #oss)e es boeufs et es Qnes! es moutons et es ch)vres! es serviteurs et es servantes."envoie es messaers te l"annoncer! mon seineur! #our -ue tu me fasses bon accueil. +Gen &2:7 Les messaers revinrent ire % acob: 'Nous sommes allés trouver ton fr)re saX. l marche % tarencontre avec -uatre cents hommes.+Gen &2:6 acob fut saisi "une tr)s rane #eur. l sé#ara en eu4 rou#es les ens -ui étaient avec lui! ainsi-ue les moutons et les ch)vres! les boeufs et les chameau4.Gen &2:9 l se isait: '?i saX s"atta-ue % un rou#e! l"autre #ourra écha##er.+

    Gen &2:1 5nsuite acob #ria: 'J Dieu e mon ran8#)re Abraham! e mon #)re saac! tu m"as it: KUetourneans ton #as! au#r)s e ta famille. "airai et tout ira bien #our toi.Gen &2:11 ?eineur! /e ne suis #as ine e toutes les faveurs -ue tu m"as accorées avec tant e fiélité! %moi ton serviteur. e n"avais -ue mon bQton -uan /"ai traversé le ourain! et maintenant /e reviens avec ceseu4 rou#es.Gen &2:12 Délivre8moi e mon fr)re saX! car /"ai #eur e lui! /e crains -u"il vienne me tuer avec les femmes etles enfants.Gen &2:1& ?ouviens8toi -ue tu m"as it: K"airai et tout ira tr)s bien #our toi. e renrai tes escenantsinnombrables! comme les rains e sable au bor e la mer. +Gen &2:1, acob s"installa #our #asser la nuit % cet enroit. Dans ce -u"il #osséait! il choisit un caeau #ourson fr)re saX:Gen &2:1 eu4 cents ch)vres et vint boucs! eu4 cents brebis et vint béliers!Gen &2:1 trente chamelles -ui allaitaient et leurs #etits! -uarante vaches et i4 taureau4! vint Qnesses et i4

    Qnes.Gen &2:17 l confia cha-ue trou#eau sé#arément % ses serviteurs en leur isant: '=asse> evant! et laisse> unintervalle entre les trou#eau4.+Gen &2:16 =uis il onna cet orre au #remier serviteur: '(uan mon fr)re saX te rencontrera et teemanera: KA -ui a##artiens8tuM J vas8tuM A -ui a##artient ce trou#eau -ui marche evant toiM!Gen &2:19 tu ré#onras: KC"est % ton serviteur acob. C"est un caeau -u"il t"envoie! mon seineur saX! et lui8m;me arrive erri)re nous. +Gen &2:2 l onna le m;me orre au eu4i)me! au troisi)me et % tous ceu4 -ui suivaient les trou#eau4: '@oil%ce -ue vous ire> % saX -uan vous le rencontrere>!Gen &2:21 et vous a/outere>: KEon serviteur acob arrive erri)re nous. + acob se isait en effet: 'el"a#aiserai #ar les caeau4 -ui me #récéeront! et ensuite /e me #résenterai evant lui. "es#)re -u"il me ferabon accueil.+Gen &2:22 Les trou#eau4 #artirent onc en avant! tanis -ue lui8m;me restait cette nuit8l% ans le cam#.Gen &2:2& 2, Au cours e la nuit! acob se leva! #rit ses eu4 femmes! ses eu4 servantes et ses on>eenfants. l leur fit traverser le ué u Tabbo- avec tout ce -u"il #osséait.Gen &2:2,Gen &2:2 l resta seul! et -uel-u"un lutta avec lui /us-u"% l"aurore.Gen &2:2 (uan l"aversaire vit -u"il ne #ouvait #as vaincre acob ans cette lutte! il le fra##a % l"articulatione la hanche! et celle8ci se ébo

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    28/952

    ré#onit8il. Alors il bénit acob.Gen &2:&1 Celui8ci éclara: '"ai vu Dieu face % face et /e suis encore en vie.+ C"est #our-uoi il nomma cetenroit =enouel 8 ce -ui veut ire KFace e Dieu 8 .Gen &2:&2 (uan le soleil se leva! acob avait #assé le ué e =enouel. l boitait % cause e sa hanche.Gen &2:&& Au/our"hui encore les sraélites ne manent #as le muscle e la cuisse -ui est % l"articulation e lahanche! #arce -ue acob a été blessé % ce muscle.Gen &&:1 acob vit saX -ui arrivait avec -uatre cents hommes. l ré#artit les enfants entre Léa! Uachel et leseu4 servantes.

    Gen &&:2 l #la$a en t;te les eu4 servantes avec leurs enfants! #uis erri)re eu4 Léa et ses enfants! enfinUachel et ose#h.Gen &&:& Lui8m;me s"avan$a le #remier. l s"inclina se#t fois /us-u"% terre avant "arriver #r)s e son fr)re.Gen &&:, Alors saX courut % sa rencontre! se /eta % son cou et l"embrassa. ls se mirent tous eu4 % #leurer.Gen &&: (uan saX vit les femmes et les enfants! il emana: '(ui sont ces ens -ui t"accom#anentM+ 8'Les enfants -ue Dieu m"a accorés+! ré#onit acob.Gen &&: Les servantes s"a##roch)rent avec leurs enfants et s"inclin)rent #rofonément.Gen &&:7 A leur tour! Léa et ses enfants s"a##roch)rent et firent e m;me! #uis ose#h et Uachel.Gen &&:6 saX emana: '(ue com#tais8tu faire avec tout ce trou#eau -ue /"ai rencontréM+ 8 'e ésiraisaner ta bienveillance+! ré#onit acob.Gen &&:9 '"ai suffisamment e biens! mon fr)re! re#rit saX. Gare ce -ui t"a##artient.+ 8Gen &&:1 'Non! /e t"en #rie! it acob. ?i tu ne m"en veu4 #lus! acce#te le caeau -ue /e t"offre. Ha rencontreavec toi a été comme une rencontre avec Dieu! tellement tu as été bienveillant #our moi.

    Gen &&:11 Acce#te onc! /e t"en #rie! le caeau -ue /e t"ai envoé! car Dieu m"a été favorable! et /"ai tout ce -u"ilme faut.+ acob insista. saX finit #ar acce#ter Gen &&:12 et it: 'Allons! en route* e vais t"accom#aner.+Gen &&:1& Hais acob ré#li-ua: 'Eu sais -ue les enfants sont élicats! et -u"il faut ménaer les brebis et lesvaches -ui allaitent. ?i on #resse l"allure un seul /our! toutes ces b;tes mourront.Gen &&:1, =rens onc les evants0 et moi! /e continuerai lentement ma route au #as e mon trou#eau et au#as es enfants! /us-u"% mon arrivée #r)s e toi au #as e ?éir.+Gen &&:1 saX it: 'e vais laisser avec toi une #artie es ens -ui m"accom#anent.+ 8 '=our -uoi faireMré#onit acob. l me suffit "avoir trouvé un bon accueil au#r)s e toi.+Gen &&:1 Ce /our8l% saX re#rit le chemin e ?éir.Gen &&:17 (uant % acob il #artit #our ?ouRoth. l construisit une maison #our lui et es huttes #our sestrou#eau4. C"est #our-uoi on a##elle cet enroit ?ouRoth! c"est8%8ire KLes uttes.Gen &&:16 A son retour e aute8Héso#otamie! acob arriva sain et sauf % la ville e ?ichem en Canaan. l

    cam#a #r)s e la ville.Gen &&:19 l acheta au4 escenants e amor! fonateur e ?ichem! la #arcelle e terrain o il avait #lanté satente. l la #aa cent #i)ces "arent.Gen &&:2 l ressa un autel % cet enroit et l"a##ela K5l! le Dieu "sraSl.Gen &,:1 n /our Dina! la fille e acob et e Léa! alla renre visite % es femmes u #as.Gen &,:2 ?ichem! fils e amor! le chef hivite e la réion! l"a#er$ut. l l"enleva et lui fit violence.Gen &,:& Hais il s"attacha % elle! en evint amoureu4 et tenta e la convaincre.Gen &,:, l it % son #)re amor: 'Demane #our moi la main e cette /eune fille! /e veu4 l"é#ouser.+ 8Gen &,: acob a##rit -ue sa fille avait été éshonorée #ar ?ichem. Hais comme ses fils étaient au4 cham#savec ses trou#eau4! il ne fit rien /us-u"% leur retour. 8Gen &,: amor! le #)re e ?ichem! se renit che> acob #our lui #arler.Gen &,:7 (uan les fils e acob revinrent es cham#s! ils a##rirent ce -ui s"était #assé. ls se sentirentinsultés et entr)rent ans une violente col)re! car ?ichem avait fait -uel-ue chose "inamissible en violant lafille e acob0 on ne oit #as air ainsi en sraSl.Gen &,:6 Hais amor leur it: 'Hon fils ?ichem est amoureu4 e cette /eune fille. Donne>8la8lui #our femme.Gen &,:9 Allie>8vous avec nous: onne>8nous vos /eunes filles en mariae et é#ouse> les nItres.Gen &,:1 @ous habitere> #r)s e nous. La réion vous sera ouverte: vous #ourre> vous installer! traiter vosaffaires! avoir es #ro#riétés.+Gen &,:11 ?ichem lui8m;me vint ire au #)re et au4 fr)res e la /eune fille: '?oe> inulents #our moi! /e suis#r;t % vous onner ce -ue vous voure>.Gen &,:12 @ous #ouve> e4ier e moi un tr)s ros éommaement et e nombreu4 caeau4. e onneraitout ce -ue vous emanere>! #ourvu -ue vous m"accorie> cette /eune fille #our é#ouse.+Gen &,:1& Les fils e acob ré#onirent avec ruse % ?ichem et % son #)re amor! #arce -ue ?ichem avaitéshonoré leur soeur Dina.Gen &,:1, ls leur #arl)rent ainsi: 'Nous ne #ouvons #as onner notre soeur en mariae % un homme

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    29/952

    incirconcis0 ce serait un éshonneur #our nous.Gen &,:1 Nous ne vous onnerons notre accor -u"% une conition: c"est -ue! comme nous! tous les hommese che> vous soient circoncis.Gen &,:1 Alors nous vous accorerons nos filles en mariae et nous #ourrons é#ouser les vItres. Noushabiterons #r)s e vous et nous formerons ensemble un seul #eu#le.Gen &,:17 Hais si vous n"acce#te> #as ";tre circoncis! nous re#renrons notre soeur et nous re#artirons.+Gen &,:16 amor et son fils onn)rent leur accor % cette #ro#osition.Gen &,:19 ?ans tarer le /eune homme entre#rit e la réaliser! tant il aimait la fille e acob. Jr il avait

    beaucou# "influence ans sa famille.Gen &,:2 amor et ?ichem se renirent sur la #lace! % la #orte e la ville! et ils irent % leurs concitoens:Gen &,:21 'Ces hommes sont bien intentionnés % notre éar. (u"ils s"installent ans notre réion et fassentes affaires! -ue le #as leur soit larement ouvert* Nous #ourrons é#ouser leurs filles et nous leur onneronsles nItres en mariae.Gen &,:22 ls acce#teront "habiter #r)s e nous et e former un seul #eu#le avec nous! mais % une conition:c"est -ue tous les hommes e che> nous soient circoncis comme eu4.Gen &,:2& ?i nous leur onnons notre accor! il vienront habiter #r)s e nous0 alors tout leur bétail et leursbiens finiront #ar nous a##artenir.+Gen &,:2, Eous ceu4 -ui étaient #résents % la #orte e la ville acce#t)rent la #ro#osition e amor et e sonfils ?ichem! et tous les hommes e la ville se firent circoncire.Gen &,:2 Deu4 /ours #lus tar! alors -ue ces hommes étaient encore souffrants! eu4 es fils e acob!?iméon et Lévi! fr)res e Dina! #rirent leur é#ée! entr)rent ans la ville sans éveiller e sou#$ons et

    massacr)rent tous les hommes!Gen &,:2 com#ris amor et son fils ?ichem. 5n -uittant la maison e ?ichem! ils emmen)rent Dina.Gen &,:27 Les autres fils e acob é#ouill)rent les caavres et #ill)rent la ville! #arce -u"on avait éshonoréleur soeur.Gen &,:26 ls s"em#ar)rent es moutons et es ch)vres! es boeufs et es Qnes! bref! e tout ce -ui était ansla ville et la cam#ane.Gen &,:29 ls em#ort)rent toutes les richesses! emmen)rent tous les enfants et les femmes! et ils #ill)rentcom#l)tement les maisons.Gen &,:& Alors acob it % ?iméon et % Lévi: '@ous m"ave> causé u tort en me renant oieu4 au4 habitantse la réion! les Cananéens et les =eri>ites. Ces ens8l% vont se rassembler contre moi. ls me vaincront! car /en"ai -ue #eu "hommes! et /e serai e4terminé avec ma famille.+Gen &,:&1 Les eu4 fr)res ré#onirent: 'Cet iniviu n"avait #as le roit e traiter notre soeur comme une#rostituée.+

    Gen &:1 n /our Dieu it % acob: '5n route* @a t"installer % Béthel! o tu me construiras un autel. C"est l% -ue /e me suis manifesté % toi lors-ue tu fuais #our écha##er % ton fr)re saX.+Gen &:2 acob it % sa famille et % tous ceu4 -ui étaient avec lui: 'Débarrasse>8vous es ieu4 étraners -uise trouvent che> vous. =urifie>8vous et chane> e v;tements.Gen &:& =ré#are>8vous! nous allons % Béthel. " ferai un autel au Dieu -ui m"a ré#onu le /our o /"étais ansune situation ifficile! et -ui m"a aié #artout o /e suis allé.+Gen &:, Alors ils remirent % acob toutes les statuettes e ieu4 étraners -u"ils #osséaient! ainsi -ue lesanneau4 -u"ils #ortaient au4 oreilles. acob enfouit le tout sous le ran arbre -ui est #r)s e ?ichem.Gen &: Lors-ue acob et ses fils lev)rent le cam#! Dieu ins#ira une telle #eur au4 habitants es villesvoisines! -ue #ersonne n"osa les #oursuivre.Gen &: acob et tous ceu4 -ui l"accom#anaient arriv)rent % Lou>! c"est8%8ire Béthel! au #as e Canaan.Gen &:7 l construisit un autel et a##ela ce lieu KDieu e Béthel! #arce -ue Dieu s" était révélé % lui lors-u"ilfuait #our écha##er % son fr)re.Gen &:6 Débora! nourrice e Uébecca! mourut et fut enterrée #r)s e Béthel! sous le ch;ne -u"on a##elae#uis lors Kle Ch;ne es #leurs.Gen &:9 Dieu a##arut e nouveau % acob! % son retour e Héso#otamie et il le bénit.Gen &:1 l lui it: 'Eon nom était acob! mais on ne t"a##ellera #lus ainsi. Désormais ton nom sera sraSl.+Dieu l"a##ela onc sraSl.Gen &:11 l lui it encore: 'e suis le Dieu tout8#uissant. e te onnerai e nombreu4 enfants! #our -ue tueviennes l"anc;tre "une nation et m;me "un ensemble e #eu#les. l aura es rois #armi tes escenants.Gen &:12 Le #as -ue /"ai onné % Abraham et % saac! /e te le onne! et #lus tar /e le onnerai % tesescenants.+Gen &:1& =uis Dieu s"éloina u lieu o il avait #arlé avec acob.Gen &:1, acob ressa l% une #ierre! il versa e l"huile et une offrane e vin! #our en faire une #ierresacrée.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant

    30/952

    Gen &:1 l a##ela Béthel 8 ce -ui veut ire KHaison e Dieu 8 ce lieu o Dieu avait #arlé avec lui.Gen &:1 acob et sa famille -uitt)rent Béthel. ls étaient encore % une certaine istance "frata -uanUachel mit un enfant au mone. La naissance fut ifficile.Gen &:17 Eanis -ue Uachel accouchait avec #eine! la sae8femme lui it: 'N"aie #as #eur! c"est encore unar$on.+Gen &:16 Uachel était mourante. Au moment e renre le ernier sou#ir! elle a##ela l"enfant Ben8Jni 8 ce -uiveut ire KFils u malheur 8 mais son #)re l"a##ela Ben/amin 8 KFils e la main roite 8 .Gen &:19 Uachel mourut! et on l"enterra au bor e la route "frata! a##elée maintenant Bethléem.

    Gen &:2 acob ressa une #ierre sur sa tombe: au/our"hui encore on la nomme Kla =ierre e la tombe eUachel.Gen &:21 acob #artit et alla installer son cam#ement au8el% e Hial8er.Gen &:22 =enant -ue acob habitait cette réion! Uuben alla #asser la nuit avec Bila! é#ouse e secon rane son #)re. acob l"a##rit. acob eut ou>e fils:Gen &:2& Léa lui onna Uuben! l"a son #)re saac % Hamré! #r)s e (uiriath8Arba! -ui s"a##elle maintenantébron. Abraham et saac avaient habité.Gen &:26 saac avait cent -uatre8vints ans

    Gen &:29 -uan il mourut. C"est onc a#r)s une lonue vieillesse -u"il re/oinit ses anc;tres ans la mort. ?esfils saX et acob l"enterr)rent.Gen &:1 @oici la liste es escenants "saX! autrement it om.Gen &:2 saX é#ousa es Cananéennes: Aa! fille "lon le ittite! et Jholibama! fille "Ana et #etite8fille e?ibéon le ivite.Gen &:& l é#ousa aussi Basmath! fille "smaSl et soeur e Nebaoth.Gen &:, Aa fut la m)re "lifa>! Basmath celle e Uéouel!Gen &: et Jholibama celle e Téouch! Talam et Cora. Eels sont les fils "saX! -ui na-uirent au #as eCanaan.Gen &: saX emmena ses femmes! ses fils! ses filles et tous ses serviteurs! ses trou#eau4 et ses b;tes esomme0 il em#orta aussi toutes les richesses -u"il avait ac-uises au #as e Canaan. l s"en alla ans une autreréion! loin e son fr)re acob.Gen &:7 5n effet! leurs biens étaient tro# im#ortants #our -u"ils #uissent habiter cIte % cIte. La réion o ils se

    trouvaient n"aurait #as suffi % nourrir leurs trou#eau4.Gen &:6 C"est ainsi -u"saX! autrement it om! habita la montane e ?éir.Gen &:9 @oici la liste es escenants "saX! l"anc;tre es omites! -ui habitaient la montane e ?éir.Gen &:1 Noms es fils "saX: lifa>! fils e sa femme Aa0 Uéouel! fils e sa femme Basmath.Gen &:11 Les fils "lifa> furent Eéman! Jmar! ?efo! Gatam et (uena>.Gen &:12 lifa> avait aussi une femme e secon ran! Eimna! -ui lui onna un autre fils: Amalec. Eels furentles #etits8fils "saX et e sa femme Aa.Gen &:1& Les fils e Uéouel furent Nahath! Véra! Chamma et Hi>a. Eels furent les #etits8fils "saX et e safemme Basmath.Gen &:1, (uant % Jholibama! fille "Ana et #etite8fille e ?ibéon! elle onna % saX Téouch! Talam et Cora.Gen &:1 1 @oici les chefs es escenants "saX: les chefs Eéman! Jmar! ?efo! (uena>! Gatam et

     Amalec! -ui vivaient en om! étaient les fils "lifa>! #remier8né "saX et e sa femme Aa.Gen &:1Gen &:17 Les chefs Nahath! Véra! Chamma et Hi>a! -ui vivaient en om! étaient les fils e Uéouel et les#etits8fils e Basmath! femme "saX.Gen &:16 Les chefs Téouch! Talam et Cora étaient les fils "saX et e sa femme Jholibama! fille "Ana.Gen &:19 Eels étaient les chefs es omites! escenants "saX.Gen &:2 21 Les #remiers habitants u #as "om étaient les escenants e ?éir! le orite. Les chefs esorites étaient Lotan! Chobal! ?ibéon! Ana! Dichon! 5sser et Dichan! fils e ?éir.Gen &:21Gen &:22 Les fils e Lotan furent ori et émam. Lotan avait une soeur! Eimna.Gen &:2& Les fils e Chobal furent Alvan! Hanahath! bal! Chefo et Jnam.Gen &:2, Les fils e ?ibéon furent Aa et Ana. C"est Ana -ui écouvrit e l"eau ans le ésert! -uan il araitles Qnes e son #)re ?ibéon.Gen &:2 Les enfants "Ana furent son fils Dichon et sa fille Jholibama.

  • 8/18/2019 Biblia em Frances Corrente - French Bible en Francais Courant