41
Antes de utilizar el equipo de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guardelo para otras consultas en el futuro. DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Acondicionador de aire de pared TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANEJO Modelos: BS23FH BS23CH BS30FH BS30CH BS45FH BS45CH BS60FH BS60CH

Bgh Silent Air

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual Aire Acondicionado

Citation preview

Page 1: Bgh Silent Air

Antes de utilizar el equipo de aire acondicionado, lea estemanual con detenimiento y guardelo para otras consultas enel futuro.

DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Acondicionador de aire de paredTIPO SPLIT

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANEJO

Modelos:BS23FH BS23CHBS30FH BS30CHBS45FH BS45CHBS60FH BS60CH

Page 2: Bgh Silent Air
Page 3: Bgh Silent Air

Safety Precautions

2

MANUAL DE USO

INDICE

LEA ESTE MANUALEn su interior encontrará muchos consejos útiles sobre lautilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unospocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo ydinero durante la vida de su acondicionador de aire.En la tabla de consejos para la solución rápida de problemasencontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Sirevisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápidade problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.

PRECAUCIÓN• Póngase en contacto con el servicio técnico

autorizado para realizar la reparación y mantenimientode esta unidad.

• Póngase en contacto con un instalador para realizar lainstalación de esta unidad.

• Si el cable de alimentación esta dañado, debe serreemplazado por el fabricante o el servicio técnicoautorizado, a fin de evitar riesgos.

• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado deacuerdo con las reglamentaciones locales unicamentepor el servicio técnico autorizado.

Precauciones de Seguridad...........3

Antes del Uso.............................6

Instrucciones de Uso ................7

Control remoto...........................7

Caract. adicionales..........15

Unidad interior...................18

Unidad exterior ................19

Consejos para el uso..............20

Resolución de problemas......21

Instalación...............................22

Uso del control remoto.......8

Mantenimiento y servicio........18

Agentes de service..............38

Garantia................................43

Page 4: Bgh Silent Air

Precauciones de Seguridad

3

Precauciones de SeguridadPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.■ Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños

se clasifica mediante las siguientes indicaciones.

■ Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.

Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.

No haga nunca esto

Haga esto siempre

ADVERTENCIA

Enchufe correctamente el cable de lacorriente.

No dañe el cable de la corriente ni utilice uncable no especificado.

• En caso contrario se provocarán descargas eléctricaso incendios debido a la generación de calor o dedescargas eléctricas.

• Provocará descargas eléctricas o incendios.

• Si el cable de suministro eléctrico está dañado debeser sustituido por un cable especial o por un conjunto.

No modifique la longitud del cable de lacorriente ni utilice la misma toma de corrientepara otros aparatos.

Realice siempre una conexión a tierra.

• Provocará descargas eléctricas o incendios debido ala generación de calor.

• Si no se realiza la conexión a tierra se puedenprovocar descargas eléctricas.

Instale siempre un interruptor termomagnetico en la línea de alimentación del equipo de acuerdo al consumo de corriente.

No utilice nunca una toma de corriente queesté dañada o floja.

• Si no se instalan, pueden provocarse incendios ydescargas eléctricas.

• Puede provocar incendios y descargas eléctricas.

No acerque armas de fuego al aparato.

• Puede provocar un incendio.

■ Instalación

Page 5: Bgh Silent Air

Precauciones de Seguridad

4

■ Operación

■ Instalación

No dirija el flujo de aire directamente sobre losocupantes de la habitación.

No debe entrar agua en los componenteseléctricos.

• Podría ser perjudicial para su salud. • Puede provocar fallos de funcionamiento de lamáquina o descargas eléctricas.

No ponga en marcha o detenga la unidadenchufando o desenchufando el cable de lacorriente.

No ponga en funcionamiento la unidad conlas manos mojadas ni en un entornohumedo.

• Provocará descargas eléctricas o incendios debido ala generación de calor.

• Puede provocar descargas eléctricas.

Si el producto emitiera ruidos extraños ogenerara humo, desenchufe el cable de lacorriente.

No abra la tapa de filtros durante el

• Se pueden provocar accidentes por incendio odescarga eléctrica.

• Puede provocar descargas eléctricas.

No utilice herramientas que despidan calorcerca del cable de la corriente.

No utilice el cable de la corriente cerca degases inflamables o sustancias que puedanencenderse (gasolina, etc.)

• Puede provocar incendios y descargas eléctricas. • Puede provocar una explosión o un incendio.

Si se produjera algún escape de gas, abra lasventanas para que se ventile la habitaciónantes de poner en marcha el acondicionadorde aire o de utilizar el control remoto. .

No desmonte ni modifique ningúncomponente.

• Se puede provocar una explosión, un incendio yquemaduras.

• Se pueden provocar fallos de funcionamiento ydescargas eléctricas.

Cuando utilice una mensula de soporte para la unidad exterior, verifique el correcto dimensionamiento y fijación de la misma.

Cuando se extraiga una pila utilizada en unaparato, tenga cuidado de que los niños no laingieran por descuido. Colóquelas en unlugar donde los niños no puedan tocarla.

• Se pueden provocar daños debido a la caída delproducto.

• Si se descubriera que los niños lo han ingerido sedebe acudir inmediatamente a un médico.

ATENCIÓN

Si el producto emitiera ruidos extraños ogenerara humo, desenchufe el cable de lacorriente.

No abra la tapa de filtros durante el

• Se pueden provocar accidentes por incendio odescarga eléctrica.

• Puede provocar descargas eléctricas.

funcionamiento.

Page 6: Bgh Silent Air

Precauciones de Seguridad

5

■ Operación

No toque nunca las partes metálicas de launidad cuando desmonte el filtro.

No limpie el acondicionador de aire con agua.

• Puede provocar lesiones. • El agua puede entrar en la unidad y degradar elaislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.

Disponga de una buena ventilación cuandoutilice el aparato al mismo tiempo que estufaso similares.

Cuando limpie la unidad, asegúrese primerode que el suministro de energía y elinterruptor principal están desconectados.

• Se puede provocar escasez de oxígeno. • Como el ventilador gira a gran velocidad durante elfuncionamiento, puede provocar lesiones.

No coloque animales ni plantas en un lugarexpuesto al flujo directo de aire.

No utilice el aparato para otros fines comoanimales o plantas, maquinaria de precisión opara la conservación de obras de arte.

• Puede ser perjudicial para animales y plantas. • Puede provocar daños en animales o plantas ypérdidas materiales.

Durante una tormenta, detenga el aparato ycierre las ventanas.

Cuando desenchufe el aparato, estire de lacabeza del enchufe.

• El funcionamiento con ventanas abiertas puedeprovocar el humedecimiento de la habitación y que seempape el mobiliario.

• Puede provocar descargas eléctricas y daños.

Desconecte el interruptor principal cuando nose vaya a utilizar el aparato durante unprolongado espacio de tiempo.

No coloque obstáculos alrededor de lasaberturas de entrada y expulsión de aire.

• Puede provocar fallos del producto o un incendio. • Puede provocar fallos del aparato o un accidente.

Coloque correctamente los filtros y límpielosuna vez a la semana.

No utilice detergentes fuertes como cera odiluyentes. Utilice un paño suave.

• El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos defuncionamiento.

• El aspecto externo puede deteriorarse debido acambios en el color del producto o al rayado de susuperficie.

No coloque objetos pesados sobre el cablede la corriente y tenga cuidado de que ésteno este presionado por ningún objeto.

No ingiera el agua que desagua elacondicionador de aire.

• Existe peligro de incendio o de descargas eléctricas. • Puede provocar desordenes estomacales.

Cuando en los productos entre agua u otrosobjetos, desconecte el interruptor principaldel aparato. Después de desenchufar el cablede la corriente, póngase en contacto con el

sservicio técnico.

Page 7: Bgh Silent Air

Antes de la Operación

6

Antes del Uso

1. Contactar un especialista para la instalación.

2. Coloque el enchufe correctamente.

3. Utilice una línea de alimentación independiente .

4. No use un cable de extensión.

5. No arranque/detenga el funcionamiento el equipo enchufando/desenchufando el cable de alimentación.

6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo unicamente con un repuesto autorizado.

1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud.No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.

2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que estufas uotros dispositivos de calefacción.

3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservardispositivos de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar loselementos.

1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse con los bordes filosos de metal.

2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto asu vez provocar una descarga eléctrica.

3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira amuy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conectaaccidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.

Para reparación y mantenimiento, contacte al servicio técnico autorizado.

Preparar para el funcionamiento

Uso

Limpieza y mantenimiento

Servicio

NOTA

Page 8: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

7

ES

PA

ÑOL

Instrucciones de Uso

* E l Control Remoto puede colocarse en la pared. * P ara poner en funcionamiento el aire acondicionadodirija el control remoto hacia el receptor de la señal

C ONTR OL R E MOTO:

L uces de indicación de funcionamientoE ncendido/Apagado : Luces encendidas durante el funcionamiento del s is tema.

Función Sueño : Luces encendidas durante el funcionamiento delmodo de dormir automático.

T emporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento deltemporizador.

: Luces encendidas durante el modo de descongelacióno en funcionamiento con inicio en calor (so lo modelos debomba de calor).

: F UNC IONAMIE NT O DE LA UNIDAD E XT E R IOR :Luces encendidas durante el funcionamiento de launidad exterior (solo en modelos de enfriamiento).

OUTDOOR

Modo dedescongelación

E xterior

Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto

R etire la cubierta de las pilas tirando de esta según la d i recc ión delaflecha.

Introduzca las pilas nuevas (no suministradas) asegurandose de que los polo (+) y (-) de las mismas se colocan correctamente.

V uelva a colocar la cubierta y deslicela a su posición inicial.

Utilice 2 pilas AAA (1,5 voltios ). No use pilas recargables .NOTA

Control Remoto

Retire las pilas del control remoto si el sistema no va a serutilizado por un periodo largo de tiempo.

Page 9: Bgh Silent Air

8

ESPAÑ

OL

Instrucciones de uso

El control remoto transmite la señal al sistema.

• Modo de enfriamiento( ), Modelo de bomba de calor( )

Funcionamiento para enfriamiento

Funcionamiento en deshumidificación saludable

Funcionamiento en calor

Funcionamiento automático

Flip-up door(opened)

Transmisiónde señal

ON OFF

CANCEL

AUTO CLEANSET

1

3

5

4

9

10

12

1614

72

815

13

11

6

17

1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADOEl aparato se pone en marcha cuando se presiona este botóny se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.

2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTOUtilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.

3. BOTONES DE SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DESEADASe utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.

4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADORINTERIORSe utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o Inteligente.

5. ENFRIAMIENTO RÁPIDOSe utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido.(El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)

6. BOTÓN DE DEFLECTOR INTELIGENTESe utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla

7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DELTEMPORIZADORSe utilizan para programar el momento de inicio y finalizacióndel funcionamiento.

8. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DEENCENDIDO/ APAGADOSe utiliza para ajustar la hora.

9. BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DETEMPORIZADORSe utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtengala hora deseada y para anular el funcionamiento deltemporizador.

10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEFUNCIÓN SUEÑOSe utiliza para seleccionar el funcionamiento en funciónsueño.

11. BOTÓN DE VENTILACIÓNUtilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración nicalentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda oapague.)

12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DELA HABITACIÓNUtilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.

13. BOTÓN DE REINICIOSe utiliza antes de reajustar la hora o bien después dereemplazar las baterías.

14. EL BOTÓN 2nd FSe usa con prioridad para poder usar los modos impresos enazul en la parte inferior de los botones.

Modos de funcionamiento

Funciones del control remoto

15. NO APLICABLE16. NO APLICABLE17. NO APLICABLE

Page 10: Bgh Silent Air

1

2

3

4

Page 11: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

10

ON

Enfriamiento Deshumidificaciónsaludable

Automático Funcionamientoen Calor

(sólo en el modelo de bomba de calor)

Para aumentar la temperatura

Para disminuir la temperatura

Presione el botón deencendido/apagado. La unidadresponderá emitiendo un sonido.

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionarFuncionamiento automático, accione el botón de selección delmodo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo deoperación cambia siguiendo la dirección de la flecha.

Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan deforma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con latemperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar latemperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto ypresione los botones de selección de temperatura de la habitación.Según usted sienta más frío o más calor, deberá ir presionando elbotón más o menos veces (hasta dos veces). En ese caso latemperatura seleccionada se cambiará automáticamente.

Durante el funcionamiento automático:❐ Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior.

❐ Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente delmodo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacersemediante un reinicio manual.

❐ Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire haceque las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto-oscilacion, pulse de nuevo el botón INTELIGENTE de oscilación.

Funcionamiento automático

1

2

3

Page 12: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

11

ON

Enfriamiento deshumidificaciónsaludable

Automático Funcionamientoen calor

(sólo en el modelo de bomba de calor)

Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)

Presione el botón deencendido/apagado. La unidadresponderá emitiendo un sonido.

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar elFuncionamiento en deshumidificación saludable (modo deenfriamiento), accione el botón de selección del modo defuncionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo deoperación cambia siguiendo la dirección de la flecha.

Durante el modo en deshumidificación saludable:* Cuando usted selecciona el modelo de deshumidificación el equipo fija automaticamente la temperatura y la velocidad

*La temperatura de seteo no es mostrada en el control remoto por lo tanto no puede controlar la temperatura del ambiente

* La velocidad del ventilador se fija automaticamente según el algoritmo de optimización que responde a la temperaturaambiente, lo cual produce una condición sana y comoda incluso durante condiciones de humedad elevadas.

1

2

Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador conla puerta del control remoto todavía cerrada. Puedeseleccionar la velocidad del ventilador en cuatrofases - baja, media, alta o Inteligente. Cada vezque se presiona el botón se conmuta la velocidad delventilador a la siguiente.

3

BRISA NATURAL❏ Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de

ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior yseleccione el modo Inteligente.. De esta forma, el aire sopla como si fuera unabrisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador deacuerdo con el funcionamiento inteligente.

del ventilador para mejor condición de deshumidificación basandose en la temperatura actual detectada.

Page 13: Bgh Silent Air

1

2

3

4

Page 14: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

13

o o

❐ Durante la función de Enfriammiento rápido, el A/C empieza a enfriar el aire a una velocidad extremadamente elevadadurante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente a 18°C.Esto se usa especialmente para disminuir la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posibleen un verano caluroso.

❐ Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de ENFRIAMIENTO RÁPIDO, debe presionarel botón de selección del modo de funcionamiento, o el botón de selección de temperatura o el de la velocidad del ventilador o bien el botón de enfriamiento rápido de nuevo.

NOTA

ENFRIAMIENTO RÁPIDO

Presione el botón deencendido/apagado. La unidadresponderá emitiendo un sonido.

Presione el botón de Enfriamiento rápido para poneren marcha el modo de enfriamiento rápido y launidad funcionará en el modo de enfriamiento auna velocidad de ventilador muy elevadadurante 30 minutos.

Para anular el modo de Enfriamiento rápido, presione el botón deenfriamiento rápido de nuevo o bien el botón de la velocidad del

ventilador, o bienel botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.

1

2

3

Page 15: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

14

ON OF F

C ANC E L

S E T

ON OF F

C ANC E L

S E T

2nd F Funcionamiento

P resione el botón deencendido/apagado. La unidadresponde emitiendo un sonido.

Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón2nd Función para operar las funciones impresas en azulen la parte inferior de los botones.(C ompruebe la indicación de la segunda función de lapantalla del control remoto .)Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de lala siguiente manera:

La segunda función será desactivada automáticamenteen corto plazo o si vuelve a pulsar el botón

P ara más detalles , consulte las Funcionesdes critas en la página s iguiente.

1

2

3

Page 16: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

15

ESPAÑ

OL

FUNCION SUEÑO

Ajustar la hora

Inicio retardado / apagado predeterminado

Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido Temporizador con retardoapagado y encendido

Temporizador con retardo encendido y apagado

Presione el botón de función sueño paraseleccionar la hora en que desea que la unidad seapague automáticamente

El temporizador se programa en incrementos de unahora presionando el botón de función sueñode 1 a 7 veces.La fun nción sueño está disponible de 1 a 7 veces.Para modificar el período de tiempo en saltos de 1hora, presione el botón función sueño al tiempoque apunta hacia el aire acondicionado.

Asegúrese de que se enciende el LED de Funciónsueño

Para anular la función sueño, presione el botón defunción sueño varias veces hasta quedesaparezca la estrella ( ) de la pantalla defuncionamiento.

La func ión sueño funcionará avelocidad de ventilador despacio (enfriamiento)o media (sólo en bomba de calor) para quepueda dormir tranquilamente.

EN MODO DE ENFRIAMIENTO:La temperatura subirá automáticamente 1°C durantelos siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para quepueda dormir confortablemente.

NOTA

Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha presionado elbotón de reinicio. Si sólo ha reemplazado las pilas, debepresionarse el botón de reinicio para volver a ajustar lahora.

Presione el botón de inicio/parada.

Pulse el botón 2nd F y compruebe siel icono 2nd F está activado.

Presione los botones de ajuste de hora hasta que sefije la hora deseada.

Presione el botón de temporizador.

Verifique el indicador de A.M. yP.M.

NOTA

1

1

2

3

4

2

3

CANCEL

SET

Características adicionales

Asegúrese de que la hora en la pantalla del controlremoto es correcta.

Pulse el botón 2nd F

Presione los botones de encendido/apagado del temporizador paraencenderlo o pagarlo.

Presione los botones de ajustede hora hasta que se visualicela hora correcta.

Para ajustar la hora seleccionada pulseel botón Timer SET(AJUSTE del Temporizador)

Para cancelar la configuración del temporizador.Compruebe si el icono 2nd F está desactivado.Presione el botón de cancelación detemporizador mientras apunta con el controlremoto hacia el receptor de señal.(Se apagarán las luces del temporizador en elaire acondicionado y en la pantalla).

Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.NOTAcon la unidad funcionando

123

4

5

ON OFF

CANCEL

SET

Page 17: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

16

1

2

E l flujo de aire hacia arriba o hacia abajopuede ajustarse mediante el control remoto.

P res ione el botón de encendido/apagado para poner enmarcha la unidad.

Abra la puerta del control remoto. P res ione el botónddeflector inteligente y las paletas se balancearan arriba yabajo.

S i pres iona el botón Deflector inteligente la dirección deflujo de aire vertical se cambia automáticamente ,de acuerdo con el algoritmo Inteligente, para distribuirel aire en la habitación uniformemente y al mismotiempo para que e l cuerpo humano se sienta más,comodo como si se tratara de una brisa natural.Use siempre el control remoto para ajustar la direccióndel flujo de air e. Mover manualmente la paleta dedirección vertical del flujo de aire podría dañar el aireacondicionado.Cuando la unidad esta cerrada, la paleta de direcciónde flujo de aire cerrara la salida de aire del sistema.

P ara a jus tar la direc c ión izquierda/derec ha(flujo de aire horizontal)P recauc ión Asegurese de que la unidad este apagadaantes de ajustar el control de dirección de flujo de aire.Abra con cuidado la paleta vertical para poder acceder ala dirección de flujo horizontalAjuste la dirección del flujode aire izquierda/derechamanualmente

NOTA

Direcc i ó n del flujo de aire (unidad interior)

Page 18: Bgh Silent Air

Instrucciones de uso

17

Powerbutton

La velocidad del ventilador es baja La velocidad del ventilador es media La velocidad del ventilador es altaAire en Inteligente

Abra el panelfrontal hacia arriba

Velocidad

Rápida

Modo de circulac ión de aire

Pres ione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con un pitido.

Abra la puerta del control remoto. P res ione al botón de circulación de aire . C ierre la puerta delcontrol remoto. Ahora cada vez que pres ione el selector de velocidad del ventilador interior, lavelocidad del ventilador salta de baja a Inteligente y regresa a baja de nuevo.

E l aire en Inteligente ahorra consumo de energía y evita el sobreenfriamiento. La velocidad delventilador cambia automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperaturadel ambiente.

NOTA

2

1

Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puedeutilizar el control remoto.La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón.S i desea pararla, pulse el botón de nuevo.

F unc ionamiento con interruptor de tacto

Modelo de bomba de calorTemperatura de la habitación >= 24° C 21° C < temp. habit.< 24° C Temperatura de la habitación < 21° C

Modo de funcionamiento E nfriamiento E nfriamiento Deshumidificación saludable C alentamientoVelocidad de VE NTILADOR interior Alta Alta Alta AltaS eleccionar la temperatura 22° C 23°C 24°C

Modelo deenfriamiento

E n el caso de que la corriente vuelva despues de un fallo de tens ión. E l funcionamiento en reinicio automático es lafunción que pone en marcha lo s procedimientos automáticamente a las condiciones de funcionamiento previas .De esta forma no es necesario activar esta función pres ionando cualquier botón o tecla.E n el modo inicial, el ventilador opera a baja velocidad y el compresor arraca despues de 2,5 ~ 3 minutos .Tan pronto arranca el compresor, la velocidad del ventilador también recupera su modo de configuración anterior.

AUTO R E S TAR T

Operac i ó n de pruebaDurante la OPE R ACIÓN DE PR UE BA, la unidad opera en el modo de refrigeracion con el ventilador de alta velocidad, s intener encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos .Durante la operació n de prueba, s i se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto.Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y Presione el botón de Encendido dejandolopresionado durante unos 3 segundos .S i desea detener la operación, vuelva a pres ionar el botón

Información utilVelocidad del ventilador y capacidad de refrigeraciónLa capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se obtienecon la velocidad rápida del ventilador.La capacidad disminuye s i el ventilador funciona a velocidad lenta o media.La velocidad rápida del ventilador esta recomendada para cuando quiera refrigerar la habitación en poco tiempo.

22°C

Page 19: Bgh Silent Air

Mantenimiento y servicio

18

Mantenimiento y servicio

Unidad interiorRejilla, tapa y control remoto❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo

utilice un paño seco y suave. No utilice abrasivos.

La toma de energía debe estardesconectada antes de limpiar la unidad interior.

Filtros de aireLos filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla frontaldeben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o

❏ Nunca utilice lo siguiente:• Agua a una temperatura superior a los 40°C

Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.• Sustancias volátiles.

Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.

Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestañadel filtro ligeramente hacia delante para retirar elfiltro.

Limpie el filtro con agua y jabón tibia o con unaspirador.• Si la suciedad es persistente, lave con una solución

detergente en agua templada.• Si se emplea agua caliente(40°C o más), puede

deformarse.

Después de lavar con agua, déjelo secar a lasombra.

Vuelva a colocar el filtro de aire.

NOTA

Paleta vertical Paleta horizontal

Filtros de aire (detrás del panel frontal)

Orificio de salida de aire

Orificio de entrada de aire

Gasoline

Powder

1

2

3

4

1

ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.

más a menudo si fuera necesario.

Page 20: Bgh Silent Air

Mantenimiento y servicio

19

ESPAÑO

L

El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarsecon regularidad. S i se obstruyen con polvo el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados

L os circuitos de intercambio de calor s ucios u obs truídosreducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán unconsumo superior.

NOTA

(Lateral)

(P osterior)

Manguera de drenaje

T oma de aire

S alida de aire

tubos

Unidad Exterior

por un profesional.

Page 21: Bgh Silent Air

. A menos de

Se recomienda seleccionar una temperatura confortable de entre 22º y 25ºC

Page 22: Bgh Silent Air

Ha cometido un error en las funciones de programación?

15No funciona

Se ha fundido el fusible o ha saltado -el Interuptor termomagnetico?

Se percibe un olor particularen la habitación

Compruebe que no sea olor a humedad que provenga de las paredes, los muebleso los tejidos que pueda haber en la habitación

-

Parece que la condensación esta goteando del

acondicionador de aire

La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del acondicionador enfría el aire de la habitación.

-

El aire acondicionado no funciona durante unos tres

minutos al activarlo

*Es una función de seguridad del acondicionador de aire. *Espere tres minutos y empezara a funcionar

-

Esta Sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones para limpieza del filtro de aire

18

Ha fijado una temperatura incorrecta? 9 - 12No refrigera o calienta

eficazmenteEstán obstruidas las entradas o salidas de aire de la unidad interior?

-

El equipo de aire acondicionado parece ser

ruidoso

* Si es un ruido que se parece al fluir del agua. -Es el sonido del refrigerante quecircula por el interior de la unidad del aire acondicionado*Si es un ruido que se parece al de la liberación de aire comprimido en la atmósfera. -Es el accionar de la válvula inversora cuando el equipo es pasado a la función calefacción o esta descongelando.

-

La pantalla del control remoto esta poco iluminada. O esta completamente apagada.

* Están las baterías agotadas? * Están las baterías colocadas en las direcciones opuestas (+) y (-)?

7

Se oye un crujido Este sonido se produce por la expansión/ contracción del panel frontal, etc. Debido a los cambios de temperatura.

-

Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los problemaspersisten, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Mantenimiento y servicio

Problema Explicación Ver pagina

21

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 23: Bgh Silent Air

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE AIRE ACONDICIONADO DE MONTAJE EN PARED TIPO SPLIT

1. Placa de instalación (Cant. 1)

Filtro de aire

Placa de instalaciónManguitoManguito de boquillaMasilla (sellador de tipo goma)

Placa de instalación

Cinta de vinilo (ancha)

Montura

Tuberia de gas (Partes opcionales)Tuberia de líquido (Partes opcionales)Manguera de drenaje adicional

Cinta de vinilo (estrecha)

Cable conector(Partes opcionales)

Curve el tubo lo más cerca dela pared como sea posible, pero con cuidado de que no se estrangule

• Aplicar después de ejecutaruna prueba de drenaje.

• Para llevar a cabo la prueba de drenaje, retire los filtros y vierta agua en el intercambiador de calor.

• Por favor, lea esta página de instrucciones por completo antes de instalar el producto.• Cuando esté dañado el cable de alimentación, sólo el personal autorizado podrá realizar el

trabajo de recambio.• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de

cableado, y sólo por personal autorizado.

Partes de instalación suministradas

• Esta ilustración sirve únicamente para laexplicación.

• En la realidad la unidad interior estará colocadade una forma diferente.

2. Control remoto (Cant. 1)- Tornillo 6 mm. (Cant. 6)

4. Bolsa contenido (opcional ):

- Tarugo Fisher N° 6 (Cant. 6)- Abrazadera poliamida c/ ojal (Cant. 5)- Grampa metálica tipo Omega (Cant. 3)

Más de 10 cm.

Más de 5 cm.(Derecha e izquierda sonidénticas)

Más de 10 cm.

Más de 70 cm.

Más de 10 cm.

Más de 10 cm.

Partes o piezas de la instalaciónque usted debe comprar

22

3. Soporte Control remoto

Page 24: Bgh Silent Air

PLAN GENERAL DE INSTALACIÓN

2

Simpre debería tenerse encuenta todo lo siguiente para suseguridad ....................................18

Instalación de unidad interior,unidad exterior .......................... 19

Conexión y abocardado detuberías. ............................. 21

Conexión de tuberías (interior) ..... 22Para tubería posterior derechaPara tubería posterior izquierdaConexión de tuberías (exterior)................................................25

Conexión del cable entre lasunidades interior y exterior ............................................................26

Verificación de drenaje yforma de las tuberías ....... 28

Purga de aire ....................... 29

Prueba de funcionamiento .... 31

❏ Placa de instalación❏ Cuatro tornillos tipo "A"❏ Cable conector

❏ Tubos: De gas ... 1/2", 3/8", 5/8"De líquido....1/4", 3/8"(Ver página 19)

❏ Materiales aislantes❏ Manguera de drenaje adicional

(Diámetro exterior.........15,5 mm)

❏ Nivelador❏ Destornillador❏ Broca eléctrica❏ Broca de núcleo hueco (ø70mm)

❏ Juego de herramientas de abocardado❏ Llaves de torque especificado

1,8 kg-m, 4,2 kg-m, 5,5kg-m,6,6kg-m(diferentes dependiendo del N. de modelo)(Ver página 25)

❏ Llave de tuercas ..... Semiunión

❏ Un vaso de agua❏ Destornillador

❏ Llave hexagonal (4mm)❏ Detector de fugas de gas❏ Bomba de vacío❏ Manifold

❏ Manual del usuario❏ Termómetro❏ Soporte de control remoto

Requisitos deinstalación

Partes necesarias Herramientas necesarias

Dos tornillos tipo "B"

23

Page 25: Bgh Silent Air
Page 26: Bgh Silent Air

INSTA LACIÓN DE UNIDA D INTERIOR, UNIDA D EX TERIOR

25

555

7 7 7

15 15 15

202020

NOTA: Las unidades deben ser instaladas en un area de facil acceso, donde no sea necesario el uso deandamios u otra estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación.

de 3 metros se recomienda instalar la unidad

Page 27: Bgh Silent Air

Cómo fijar la placa de instalaciónLa pared seleccionada debe ser lo suficientementefuerte y solida como para evitar vibraciones.

Monte la placa de instalación sobre la pared contornillos tipo "A". Si monta la unidad en una paredde hormigon utilice pernos de anclaje.

ı Monte la placa de instalaciónhorizontalmentealineando la línea del centro, usando un nivel.

Mida la pared y marque la línea central. Estambién importante tener prudencia en cuanto ala ubicaciónde la placa de instalación - direcciona-miento del cableado hacia las tomas de corriente,para que ste se haga a través de las paredes, comoes habitual. El taladro en la pared para las conexionesde las tuberías debe realizarse con cuidado.

5-7mm

(3/16"~5/16")

InteriorPARED

ExteriorPlaca de instalación

Tornillo tipo "A"

Placa de instalación

¯70mm

Conducto posterior izquierdo Conducto posterior derecho

C

D B

A¯70mm

A

B

ı Taladre la apertura para el conducto con untaladro de 70mm de di‡metro de broca.Taladre la apertura para el conducto bien aderecha o a izquierda, con la aperturaligeramente inclinada hacia el lado exterior.

Taladre una apertura en lapared

A B C D

2300 90 20 80 20

CHASIS(grado)

Distancia (mm)

3000 a 6000 45 40 80 20

26

Page 28: Bgh Silent Air

27

Page 29: Bgh Silent Air

28

Page 30: Bgh Silent Air

29

Page 31: Bgh Silent Air

30

Page 32: Bgh Silent Air

31

Page 33: Bgh Silent Air

MA

RR

ON

AZ

UL

Tierra en la unidad exterior coincidan con los de la unidad interior.La bornera A se encuentra fija sobre la tapa de

2(N)

VE

RD

/AM

AR

MA

RR

ON

AZ

UL

2300-3000 4500 6000Tierra T,1(L), 2(N) 3 X 1 3 X 1,5 3 X 2,5

MA

RR

ON

AZ

UL

CO

NE

CT

OR

D

Tierra en la unidad exterior coincidan con los de la unidad interior. La bornera A se encuentra fija sobre la tapa de

2(N)

VE

RD

/AM

AR

MA

RR

ON

AZ

UL

NE

GR

O

RO

JO

2300-3000 4500 6000Tierra T,1(L), 2(N) 3 X 1 3 X 1,5 3 X 2,5

3, 4 2 X 0,75 2 X 0,75 2 X 0,75

AREA TRANSVERSAL DEL CABLEADO(mm2)

AREA TRANSVERSAL DEL CABLEADO(mm2)CAPACIDAD ( Cal/Hr)

CAPACIDAD ( Cal/Hr)BORNES

BORNES

1(L)

tal y como se muestra en el diagrama. Asegurese de que el color de los cables y el numero colocados

ABornera

1(L) 2(N)

Realice la conexión entre la unidad interior y exterior

3 4

de la caja de conexiones.

Realice la conexión entre la unidad interior y exterior

de que el color de los cables y el numero colocados

BORNERA DE CONEXIONES

UNIDAD EXTERIOR

BORNERA DE CONEXIONES

UNIDAD INTERIOR

A

1(L)

interconexion se enchufará directamente en el

1(L) 2(N)

UNIDAD EXTERIOR

conector D que se encuentra suelto sobre la tapa

la caja de conexiones, y el conector C del cable de

CO

NE

CT

OR

CBornera

MODELOS FRIO SOLO

MODELOS FRIO - CALOR

* DIAGRAMA DE CONEXIÓN ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR*

UNIDAD INTERIOR

tal y como se muestra en el diagrama. Asegúrese

la caja de conexiones.

32

Page 34: Bgh Silent Air
Page 35: Bgh Silent Air

34

Page 36: Bgh Silent Air

35

Page 37: Bgh Silent Air

36

Page 38: Bgh Silent Air

37

Page 39: Bgh Silent Air
Page 40: Bgh Silent Air
Page 41: Bgh Silent Air

BGH Sociedad AnónimaCENTRO DE ATENCION AL CLIENTEBrasil 731 C1154AAK Capital Federal Tel.: (011) 4309-2162 y 2168Fax.: (011) [email protected]

Código 68B005079

07/08