15

Best practices concering sign language Introduction Some history Deaf culture and the interpreter Sign language, something goes wrong What do

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do
Page 2: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Best practices concering sign

language Introduction

Some history

Deaf culture and the interpreter

Sign language, something goes wrong

What do the interpreters need?

Special groups withing deaf culture

Beste practices, yet again

Page 3: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Me, Suzanne Heuft. Interpreter since 1996, member of NBTG/EFSLI

Teacher of interpreters since 2001, post Doc level

Workshop leader and trainer at EFSLI, SIGV and deaf communictie.

Certified (one of 4) Judiciary interpreter in Holland

Part of the national police register being an interpreter of covert video’s with a team of lipreaders

Dutch,(grand) mother of 2

Page 4: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

History facts language

interpertersCourt interpreting as a profession started at Nuremberg

Bilingual person is NOT perse interpreterBP1 use trained interpreters

Training in language is possible

Professionals and seen as such

Page 5: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

History facts Sign Language

interpretersTHE oldest profession in the world

Language very young (1960 W.Stokoe) and hard to study

DO HAVE: code of ethics!! BP2: code of ethics

SLI is young profession in a visual language

Looked upon as HELPERS, part of the communityBP3: set us free

Page 6: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Bonding?

Page 7: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

The language

Visual language

Belongs to the deaf

Up and downside

BP4:seating is very important, across of deaf person

Page 8: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

‘something goes wrong....’

Page 9: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Training, schooling and preparation

The interpreters want and need schoolingBP6: train the interpreters

The interpreters needs preparationBP7: prepare the interpreter and give them all the materials they need

Courts should make lists or work together with a register.

Page 10: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Special needs within deaf community

Cerebral palsy

Deaf Blind

Foreign sign languages

Page 11: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do
Page 12: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do
Page 13: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Deaf interpreter

Page 14: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Som it all up:1 Use a trained justice interpreter for all situations.

2 Make, borrow or set up a code of ethics.

3 Communicate about the reason the JUSTICE SYSTEM has the interpreters working for THEM. (set us free)

4 Right seating for the interpreter

5 Make sure the client drinks the coffee you serve work together with your interpreter. Expect professional conduct and invite it.

6 Train the interpreters you want to work with and make a list of trained interpreters.

7 Give the interpreter time to prepare and give them all the materials they ask for

8 Special needs and situations need special interpreters. Ask the deaf or interpreters who would be the best for the job.

9 Payment should be coming without problems, it is a JOB not a hobby.

Page 15: Best practices concering sign language  Introduction  Some history  Deaf culture and the interpreter  Sign language, something goes wrong  What do

Thank you.

[email protected]