92
OROBIE BERGAMASCHE

Bergamo Neve - Ski and Resort

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bergamo Neve - Ski and Resort

Citation preview

Page 1: Bergamo Neve - Ski and Resort

CR

E8

(BG

)-©

Pro

vinc

iad

iBer

gam

o

NORD

Bergamo - Lombardia - ItaliaBergamo - Lombardy - Italy

Milano

Bergamo

Bergamo - Orio al Serio

Milano - LinateMilano - MalpensaBrescia - Montichiari

Carona

Valle Brembana

PresolanaOROBIE BERGAMASCHE

Page 2: Bergamo Neve - Ski and Resort

CR

E8

(BG

)-©

Pro

vinc

iad

iBer

gam

o

NORD

Bergamo - Lombardia - ItaliaBergamo - Lombardy - Italy

Milano

Bergamo

Bergamo - Orio al Serio

Milano - LinateMilano - MalpensaBrescia - Montichiari

Carona

Valle Brembana

PresolanaOROBIE BERGAMASCHE

Page 3: Bergamo Neve - Ski and Resort

Val Taleggio

Foppolo

Valle di Scalve

CARONA45 CARONA - ALPE SOLIVA46 BIMBI47 TERRE ROSSE A48 TERRE ROSSE B49 CONCA NEVOSA50 MINIBELT

S. SIMONE - VALLEVE25 ARALE 126 ARALE 227 COLLA28 CAPRIOLO29 CAMOSCIO30 SESSI31 MINIBELT

FOPPOLO35 RONCHI - QUARTA BAITA36 QUARTA BAITA - MONTEBELLO37 RONCHI - VALGUSSERA38 FOPPANE40 MINIBELT41 CARISOLE - VALGUSSERA42 PAESE - PIAZZALE ALBERGHI

VALL

EB

RE

MB

AN

A

VALL

ES

ER

IAN

A

OLTRE IL COLLEZAMBLA - ALPE ARERA55 GAMBACOTTA - FORNACE

VALTORTAPIANI DI BOBBIO1 BARZIO-PIANI DI BOBBIO2 ORSCELLERA3 ONGANIA4 CAMOSCI5 CAPANNO6 FORTINO7 CHIESETTA8 CHIAVELLO

MONTE PORACASTIONE DELLA PRESOLANA90 MONTE PORA - CIMA PORA91 COLLE VARENO - MONTE PORA92 MALGA PORA - PIAN DEL TERMEN93 PIAN DELL’ASEN - A94 PIAN DELL’ASEN - B95 VALZELLI96 MAGNOLINI97 SELLA DI VARENO

PASSO DELLA PRESOLANACASTIONE DELLA PRESOLANA80 DONICO V - A81 DONICO V - B82 DONICO - PAGHERA DEL GIOGO83 SCANAPÀ84 GIOGO85 CAMPO SCUOLA

PIAZZATORRE15 COSTA PIANA*16 ROCCOLO BAITA CANALOTTI*17 TORRACCHIO*18 DEL SOLE*19 GREMEI 220 GREMEI 1

* Impianti in funzione a partire dallastagione invernale 2009/2010

* The ski lifts are in operation fromthe beginning of the winter season2009/2010

63

LAGO DI ENDINE

TEVENO

DEZZO DI SCALVE

COLERE1020 m

PASSO DELLAPRESOLANA

1300 m

MONTE PORA1500 m

ANGOLOTERME

LOVERE

EXIT DALMINEMILANO-TORINO

ONETA

PONTE NOSSA

GANDINO

PIARIO

ARDESIO

GROMO

SPIAZZIDI GROMO

1150 m

CLUSONE648 m

PONTE S. PIETRO

BERGAMO 249 m

SELVINO

ALBINO

ORIO AL SERIO

EXIT SERIATE

P. DEI TRE SIGNORI2554 m

MONTE CADELLE2485 m P. DEL DIAVOLO

2914 m

P. DI REDORTA3038 m

GRUPPO DEL BERNINA

PASSO DI SAN MARCO1992 m

SAN SIMONE1670 m

VALTORTA950 m

MONTE AVARO1650 m

PIANI DIBOBBIO1700 m

FOPPOLO1600 m

SANTA BRIGIDA

MEZZOLDO

PIAZZATORRE900 m

CARONA1100 m

TORCOLA2000 m

BRANZI

VALLEVE

ISOLA DI FONDRA

PASSO DEL VIVIONE1828 mVALBONDIONE

LIZZOLA1250 m

VILMINORE

S. OMOBONO TERME

PEGHERA900 m

LECCO

LAGO DILECCO

CALOLZIOCORTE

COSTA IMAGNA1000 m

VALCAVA1250 m

OLMO AL BREMBO

BREMBILLA

S. PELLEGRINOTERME

S. GIOVANNIBIANCO

LENNA

PIAZZA BREMBANA

RONCOBELLO1000 m

ZOGNO

OLTRE IL COLLE1030 m

ZAMBLA1100 m

VALPIANA

SERINA

AVIATICO1022 m

MONTE POIETO

VALCANALE1200 m

PARRE

VALGOGLIO

GAVERINA

AUTOSTRADA A4

GAZZANIGA

PALAZZOLO

COLLI DI S. FERMO1100 m

AUTOSTRADA

LAGO D’ISEO

ISEO

ONORE

CASTIONEDELLAPRESOLANA

SCHILPARIO1134 m

BRATTO

DORGA

BARZIO

TORREDEI BUSI

EXIT BERGAMO

AIRPORT

BOARIOTERME

SARNICO

MOGGIO

PIANI DI ARTAVAGGIO1700 m

VERONA-VENEZIA

CUSIO

BORNO

CERESOLA

CASSIGLIO

BRESCIA-

AZZONE

PISOGNE

TALEGGIO761 m

CULMINES. PIETRO

1270 mVEDESETA

18

16 17

20

19

3125

26

30

2927

28

45

50

49

46

4847

41

37

38 36

40

42

55

111

110

104102

101

103100

84

83

85

82

81

80

96

97

9592

90

9493

91

7072

71

73

74

1

5758

105CIMATIMOGNO

2172 m

ALPE ARERA

64

60

66

61

65

62

1050 m

15

59

A4

35

23

46

7

8 5

lizzolavalbondione70 SKI PARK71 LIZZOLA - CAVANDOLA72 DUE BAITE BIOK73 CAVANDOLA - RAMBASÌ74 DEL SOLE SPONDA VAGA

gromo - spiazzitimogno60 ORSINI COSTA GöSA61 VODALA62 VODALA - VACCARIZZA63 BAITE VODALA A64 BAITE VODALA B65 VACCARIZZA66 CAMPO SCUOLA

selvino - aviatico57 AVIATICO - MONTE POIETO 58 BABY POIETO (tapis roulant)59 MONTE PURITO BABY DEL MAGHÌ (tapis roulant)

schilpario110 SCHILPARIO - EPOLO111 MARTOFEN

colere100 CARBONERA - POLZONE101 POLZONE - CIMA BIANCA102 CORNE GEMELLE - FERRANTINO103 CAPANNO104 PLAN DEL SOLE105 CAMPO SCUOLA

VALL

E d

i sc

ALV

E

63

LAGO DI ENDINE

TEVENO

DEZZO DI SCALVE

COLERE1020 m

PASSO DELLAPRESOLANA

1300 m

MONTE PORA1500 m

ANGOLOTERME

LOVERE

EXIT DALMINEMILANO-TORINO

ONETA

PONTE NOSSA

GANDINO

PIARIO

ARDESIO

GROMO

SPIAZZIDI GROMO

1150 m

CLUSONE648 m

PONTE S. PIETRO

BERGAMO 249 m

SELVINO

ALBINO

ORIO AL SERIO

EXIT SERIATE

P. DEI TRE SIGNORI2554 m

MONTE CADELLE2485 m P. DEL DIAVOLO

2914 m

P. DI REDORTA3038 m

GRUPPO DEL BERNINA

PASSO DI SAN MARCO1992 m

SAN SIMONE1670 m

VALTORTA950 m

MONTE AVARO1650 m

PIANI DIBOBBIO1700 m

FOPPOLO1600 m

SANTA BRIGIDA

MEZZOLDO

PIAZZATORRE900 m

CARONA1100 m

TORCOLA2000 m

BRANZI

VALLEVE

ISOLA DI FONDRA

PASSO DEL VIVIONE1828 mVALBONDIONE

LIZZOLA1250 m

VILMINORE

S. OMOBONO TERME

PEGHERA900 m

LECCO

LAGO DILECCO

CALOLZIOCORTE

COSTA IMAGNA1000 m

VALCAVA1250 m

OLMO AL BREMBO

BREMBILLA

S. PELLEGRINOTERME

S. GIOVANNIBIANCO

LENNA

PIAZZA BREMBANA

RONCOBELLO1000 m

ZOGNO

OLTRE IL COLLE1030 m

ZAMBLA1100 m

VALPIANA

SERINA

AVIATICO1022 m

MONTE POIETO

VALCANALE1200 m

PARRE

VALGOGLIO

GAVERINA

AUTOSTRADA A4

GAZZANIGA

PALAZZOLO

COLLI DI S. FERMO1100 m

AUTOSTRADA

LAGO D’ISEO

ISEO

ONORE

CASTIONEDELLAPRESOLANA

SCHILPARIO1134 m

BRATTO

DORGA

BARZIO

TORREDEI BUSI

EXIT BERGAMO

AIRPORT

BOARIOTERME

SARNICO

MOGGIO

PIANI DI ARTAVAGGIO1700 m

VERONA-VENEZIA

CUSIO

BORNO

CERESOLA

CASSIGLIO

BRESCIA-

AZZONE

PISOGNE

TALEGGIO761 m

CULMINES. PIETRO

1270 mVEDESETA

18

16 17

20

19

3125

26

30

2927

28

45

50

49

46

4847

41

37

38 36

40

42

55

111

110

104102

101

103100

84

83

85

82

81

80

96

97

9592

90

9493

91

7072

71

73

74

1

5758

105CIMATIMOGNO

2172 m

ALPE ARERA

64

60

66

61

65

62

1050 m

15

59

A4

35

23

46

7

8 5

Page 4: Bergamo Neve - Ski and Resort

Impianti di risalita, piste da sci alpino, piste da sci nor-dico, snowboard, pattinaggio, bob: questo e molto di piùè quanto ha da offrire la montagna bergamasca nellasua veste invernale, inserendosi così a pieno diritto fra icomprensori sciabili meglio attrezzati della Lombardia.Tutte le sue stazioni fanno parte delle Prealpi Orobichee competono con i centri più famosi e classici dell’interoarco alpino, del quale sono ideale avamposto. I centri diturismo orobici sono facilmente raggiungibili, in con-dizioni di traffico normali, in poco più di un’ora e mezzad’automobile da Milano, da cui distano mediamente nonpiù di 100 km. Tra i mezzi di risalita, non più... croce,ma delizia degli appassionati, numerosi sono quelli checonsentono di portare in quota un notevole numero diutenti e che sono in grado di soddisfare pienamente l’esi-gente sciatore.Una capillare rete di collegamenti d’autobus serve tuttele direttrici verso le stazioni turistiche invernali dellaprovincia di Bergamo; l’aeroporto internazionale di Orioal Serio è situato in posizione strategica verso l’imboccodelle due valli maggiori.Le presenze sono in continuo aumento perché, a fiancodei frequentatori del week-end o della domenica, si sonoaggiunte quelle dei voli “charter” dall’estero e delle set-timane bianche.La qualità dei servizi aumenta di pari passo con la quan-tità delle strutture ricettive: una sempre più crescentedisponibilità di posti letto in alberghi, moderni “residen-ces”, graziosi appartamenti, monolocali confortevolissi-mi e suggestivi bed & breakfast.C’è una montagna di buone ragioni per scegliere di tra-scorrere nelle nostre valli un indimenticabile periodo divacanze e di svago.

Page 5: Bergamo Neve - Ski and Resort

Ski lifts, alpine pistes, nordic ski trails, snowboarding,ice-skating and tobogganing: all this and much moreis offered by the Bergamo mountain resorts during thewinter months, rightfully placing them among the best-equipped ski areas in Lombardy.The resorts are all located in the Orobie Pre-Alps andthey successfully compete with the most well-knownand traditional resorts in the whole of the Alpine chain,to which they are an ideal stepping stone.The Orobie tourist resorts are all less than 100 km fromMilan and can easily be reached, in normal traffic con-ditions, in just over an hour and a half.The ski lifts are no longer endured but enjoyed byenthusiasts and there are now many new lifts able totransport considerable number of skiers and to fullysatisfy their needs.A comprehensive network of bus services provides con-nections to all the winter tourist resorts in the provinceof Bergamo; Orio al Serio international airport is situa-ted in a strategic position near the beginning of the twolargest valleys.The number of tourists is continuously increasing:alongside the regular weekend or Sunday visitors,many people are now arriving on charter flights fromabroad and taking longer winter holidays. The qualityof services is improving with a growing availability ofaccommodation in hotels, modern holiday apartmentcomplexes, attractive apartments, comfortable studioflats and charming bed & breakfasts.There is a “mountain” of good reasons for choosing tospend an unforgettable holiday in our valleys

Page 6: Bergamo Neve - Ski and Resort

Innevamento artificialeSnow cannons

Noleggio sciSki rental

Pronto soccorsoEmergency service

FunivieCable-cars

PattinaggioIce-skating rink

Vestigia storicheHistorical remains

CabinovieCableways

SlittinoSledging

DeltaplanoHang gliding

SeggiovieChairlifts

AutoserviziBus service

TennisTennis court

SciovieSurface lifts

AlberghiHotels

Piscina copertaIndoor swimming pool

Piste sci discesaDownhill pistes

DiscotecaDiscothèque

PiscinaSwimming pool

Piste sci fondoCross-country ski trails

CinemaCinema

Palestra rocciaNatural climbing wall

Scuola sciSki school

CampeggioCamp site

KinderheimKinderheim

Page 7: Bergamo Neve - Ski and Resort

Valle BrembanaValle Seriana Superiore

Valle di ScalveValle SerianaValle Imagna

PASSO DELLA PRESOLANA

Page 8: Bergamo Neve - Ski and Resort

VALTORTA950 mPIANI DI

BOBBIO1700 m

2

4

5

1

CULMINES.PIETRO

1270 m

P. DEI TRE SIGNORI2554 m

BARZIO

CERESOLA

3

67

8

Page 9: Bergamo Neve - Ski and Resort

CASSIGLIO

TALEGGIO761 m VALT

ORTA

PIA

NI

DI

BO

BB

IOP

IAN

ID

IB

OB

BIO

Page 10: Bergamo Neve - Ski and Resort

VALTORTA PIANI DI BOBBIO

8

VALTORTA, RIFUGIO GRASSI

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 11: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 935 -1993 · CAP 24010

9

The resort can bereached from BergamoSan Pellegrino - Valtorta52 km. It is 65 kmfrom Milan, via Lecco,Valsassina, and Barzio,and from there by cablecar to Piani di Bobbio. Itis 50 km from Como.

HOW TO GET THERE

Stazione sciistica posta in fondo ad una con-ca lussureggiante di vegetazione racchiusa dauna imponente cerchia di montagne domina-te dal Pizzo dei Tre Signori.La stazione sciistica sta nelle pendici dellamontagna che degrada dai Piani di Bobbio.Quest’ultima stazione sciistica ricca di im-pianti e di strutture alberghiere, ai quali siaccede con telecabina da Barzio in Valsassina.I nuovi impianti di Valtorta partono dai pen-dii che sovrastano la conca Ceresola e sonocollegati con gli impianti dei Piani di Bobbio,per cui questo centro è il primo a carattereintervallare che sia realizzato in provincia diBergamo.Lo sciatore, con un solo skipass, può sciarecosì in un vastissimo comprensorio, su pistedi diversa difficoltà, in un ambiente che puressendo soleggiato è pure abbondantementeinnevato per parecchi mesi all’anno. In par-ticolare le piste tracciate sui pendii dei Pianidi Ceresola dove la neve resiste a lungo sonosempre in condizioni ideali.

The resort of Valtorta is located at thebottom of a luxuriant, vegetation-rich basin,which is surrounded by an imposing ring ofmountains dominated by the Pizzo dei TreSignori. It lies on the slopes of the mountainbeneath Piani di Bobbio. The latter resorthas many ski lifts and hotels, and can also bereached by taking the cable car from Barzioin Valsassina.The new ski lifts in Valtorta depart from theslopes overlooking the Ceresola basin and arelinked to those in Piani di Bobbio, making itthe first resort in the province of Bergamo tostretch across different valleys.With just one ski pass, it is possible to ski overthis extremely vast area, on pistes of varyinglevels of difficulty, in an environment which,although exposed to the sun, has abundantsnow cover for many months of the year. Thepistes on the slopes of Piani di Ceresola, wherethe snow remains until late in the season,offer particularly excellent conditions.

Raggiungibile da BergamoSan Pellegrino - Valtortakm 52. Da Milano km 65via Lecco, Valsassina,Barzio e qui in telecabinafino a Piani di Bobbio.Da Como km 50.

COME SI ARRIVA

Page 12: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE20 (7 facili - 10 medie - 3 difficili) per complessivi km 35.

PISTE DA FONDOAnelli omologati “Rododendri” di km 2,5 - 5 -7,5-10Centro assistenza fondisti. In località Piani di Ceresola: anello di km 5 di media difficoltà- quota m 1.400.

NEVE PROGRAMMATAkm 10 sulle piste: Tre Signori, Nube Bianca, Fortino per Nube Bianca, Cedrino, Ceresola.

ALBERGHI Cat. Tel. FaxVALTORTAPizzo Tre Signori ★★★ 034 587 712 034 587 712Rifugio Trifoglio ★★★ 034 587746PIANI DI BOBBIORifugio Stella 034 1996 834Rifugio Ratti 034 1911 103Rifugio Ristorante Sora 034 1910 563

NUMERI UTILI VALTORTA Tel. FaxMunicipio 034 587 713 034 520 808Farmacia a Olmo al Brembo 034 587 026Ospedale a S. Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI Tel. FaxUfficio informazioni 034 587 261Imprese Turistiche Barziesi 0341 996 101 0341 996 265Valtorta - Soc. Impianti 0345 87 853Piani di Bobbio - Società Impianti I.T.B. 0341 996 101

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hTelecabina Barzio-Piani di Bobbio 806 1638 2250 2200Seggiovia Chiavello 1330 1730 1100 1200Seggiovia Orscellera 1650 1850 586 900Seggiovia Fortino (Quadriposto) 1635 1740 606 720Sciovia Ongania 1660 1800 804 700Sciovia Chiesetta 1670 1730 558 650Sciovia Capanno 1339 1442 515 900Seggiovia Camosci (Quadriposto) 1650 1865Tappeto campo scuola

www.pianidibobbio.com - [email protected]

Page 13: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES20 (7 easy - 10 intermediate - 3 difficult) for a total of 35 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSApproved 2.5 - 5 - 7.5 - 10 km loops - “Rododendri”. Cross-country skier assistance cen-tre. 5 km medium difficulty loop in the Piani di Ceresola area, altitude 1,400 m.

SNOW CANNONSAlong 10 km on the following pistes: Tre Signori, Nube Bianca, Fortino to Nube Bianca,Cedrino, Ceresola

HOTELS Cat. Tel. FaxVALTORTAPizzo Tre Signori ★★★ 034 587 712 034 587 712Trifoglio Mountain Refuge ★★★ 034 587746PIANI DI BOBBIOStella Mountain Refuge 034 1996 834Ratti Mountain Refuge 034 1911 103Sora Mountain Refuge and Restaurant 034 1910 563

USEFUL NUMBERS FOR VALTORTA Tel. FaxTown Hall 034 587 713 034 520 808Pharmacy in Olmo al Brembo 034 587 026Hospital in S. Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMATION Tel. FaxInformation Office 034 587 261Imprese Turistiche Barziesi (Tourist company of Barzio) 0341 996 101 0341 996 265Valtorta - Ski Lift Company 0345 87 853Piani di Bobbio - I.T.B. Ski Lift Company 0341 996 101

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hBarzio-Piani di Bobbio Gondola lift 806 1638 2250 2200Chiavello Chairlift 1330 1730 1100 1200Orscellera Chairlift 1650 1850 586 900Fortino Chairlift (4-seater) 1635 1740 606 720Ongania Surface lift 1660 1800 804 700Chiesetta Surface lift 1670 1730 558 650Capanno Surface lift 1339 1442 515 900Camosci Chairlift (4-seater) 1650 1865Ski School Magic carpet

VALTORTA PIANI DI BOBBIO

11

Page 14: Bergamo Neve - Ski and Resort

PASSO DI SAN MARCO1992 m

MEZZOLDO

OLMO AL BREMBO

LENNA

PIAZZA BREMBANA

18

16

20

PIAZZATORRE900 m

Page 15: Bergamo Neve - Ski and Resort

BRANZI

ISOLA DI FONDRA

ANA

TORCOLA2000 m

17

1915

PIA

ZZATORRE

Page 16: Bergamo Neve - Ski and Resort

PIAZZATORRE

14

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

CUSIOMONTE AVARO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

PIAZZATORRE

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

Page 17: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 900 -1.900 · CAP 24010

15

From Bergamo, take theValle Brembanatrunk road until Lenna.From Lenna, continueon the Lenna-Mezzoldoprovincial road until thejunction for Piazzatorre(45 km). After another3 km, you will arrive inPiazzatorre.

HOW TO GET THERE

Piazzatorre è in grado di offrirsi al tu-rista 365 giorni l’anno, grazie alla stra-ordinaria qualità dell’ambiente naturaleche le conferisce la tipica duplice valen-za di stazione climatica e sciistica.Nella stagione invernale si accede agliimpianti di risalita del Monte Torcolaposto in posizione ben soleggiata a 2000m di quota, vero paradiso naturale pergli amanti della neve: sci alpino, slit-tino, bob, camminate con le ciaspole,snowboard, freeride, sci alpinismo inassoluta sicurezza.Il comprensorio sciistico mette a dispo-sizione degli sciatori moderni impiantidi risalita e tracciati di varia lunghezzae difficoltà, tra cui la Pista del Bosco,una delle piste più belle ed impegnativedella bergamasca, con i suoi 700 m didislivello e 4 km di lunghezza, tutti im-mersi in una splendida abetaia.

Piazzatorre is a perfect holiday desti-nation 365 days a year, thanks to theextraordinary quality of the natural en-vironment, which makes it suitable asboth a winter ski resort and a summerhealth resort.The ski lifts are situated on the sun-drenched slopes of Monte Torcola(2,000 m), a natural haven for snowlovers where it is possible to practisealpine skiing, tobogganing, sledging,snowshoeing, snowboarding, freeridingand ski mountaineering in total safety.The ski area boasts modern ski liftsand pistes of varying lengths and lev-els of difficulty, including the “Pista delBosco” (Forest Piste), one of the mostbeautiful and challenging runs in theprovince of Bergamo, which winds itsway through a splendid pine forest for4 km, covering a difference in altitudeof 700m.

Da Bergamo si imbocca lastrada statale della ValleBrembana fino a Lenna.Quindi si prosegue sullaprovinciale Lenna-Mezzoldofino al bivio per Piazzatorre(km 45). Ancora 3 km e sigiunge in loco.

COME SI ARRIVA

Page 18: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE18 (3 facili - 11 medie - 4 difficili) per complessivi km 35.

NEVE PROGRAMMATAPista del Bosco.

PATTINAGGIOIn località Piazzo pista olimpionica coperta funzionante tutto l’anno. Tel. 034 585 096.

ALBERGHI Cat. Tel. FaxMilano ★★★ 034 585 027 034 585 027Piazzatorre ★★★ 034 585 033 034 585 033Pinete ★★★ 034 585 096 034 585 096

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxRifugio Gremei (Soc. Valle dell’Olmo) 034 5311455Rifugio Torcole 2000* 034 582 415Rifugio Rododendro* 034 585 075Rifugio La Scaia** IN FUNZIONE A PARTIRE DALLA STAGIONE INVERNALE 2009/2010

CAMPEGGIO★★Campeggio Piazzatorre in località Rossanella. Aperto tutto l’anno. Estensione 6.500mq. Posti roulottes 80. Tel. 034 585 079.

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 585 023 034 585 659Farmacia 034 585 158Posta 034 585 744Ospedale a San Giovanni Bianco 034 527 111Carabinieri 034 581 033Autonoleggio 034 581 064 034 581 343

INFORMAZIONI Tel. FaxUfficio turistico 034 585 121 034 585 121Europa Scuola Sci Piazzatorre 034 585 597Suola Sci Torcole 2000 339 2782549Valle dell’Olmo srl 0345 311 455 0345 311 714

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Gremei 1 1110 1550 1100 2200Seggiovia Gremei 2 1560 1950 700 2200Seggiovia Torracchio * 1560 1777 795 1200Sciovia Roccolo Canalotti * 1560 1685 650 720Sciovia del Sole * 1400 1800 800 720Seggiovia Costa Piana* (In costruzione) 1560 1870 1000 700* IN FUNZIONE A PARTIRE DALLA STAGIONE INVERNALE 2009/2010

www.valledellolmoski.it - [email protected]

Page 19: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES18 (3 easy - 11 intermediate - 4 difficult) for a total of 35 km.

SNOW CANNONSPista del Bosco (Forest Piste).

ICE-SKATINGA covered olympic-sized skating rink in the Piazzo area open all year round. Tel. 034 585 096.

HOTELS Cat. Tel. FaxMilano ★★★ 034 585 027 034 585 027Piazzatorre ★★★ 034 585 033 034 585 033Pinete ★★★ 034 585 096 034 585 096

ALPINE REFUGES Tel. FaxGremei Mountain Refuge (run by Valle dell’Olmo) 034 5311455Torcole 2000 Mountain Refuge* 034 582 415Rododendro Mountain Refuge* 034 585 075La Scaia Mountain Refuge** IN OPERATION FROM THE BEGINNING OF THE WINTER SEASON 2009/2010

CAMP SITE★★Piazzatorre CAMP SITE in the Rossanella area. Open all year round. Area 6,500 sq.m.No. of caravan places 80. Tel. 034 585 079.

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 585 023 034 585 659Pharmacy 034 585 158Post Office 034 585 744Hospital in San Giovanni Bianco 034 527 111Carabinieri (Police) 034 581 033Car Rental 034 581 064 034 581 343

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 585 121 034 585 121Europa Ski School 034 585 597Torcole 2000 Ski School 339 2782549Valle dell’Olmo srl 0345 311 455 0345 311 714

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hGremei 1 Chairlift 1110 1550 1100 2200Gremei 2 Chairlift 1560 1950 700 2200Torracchio Chairlift * 1560 1777 795 1200Roccolo Canalotti Surface lift * 1560 1685 650 720Del Sole Surface lift * 1400 1800 800 720Costa Piana Chairlift * (under construction) 1560 1870 1000 700* IN OPERATION FROM THE BEGINNING OF THE WINTER SEASON 2009/2010

PIAZZATORRE

17

Page 20: Bergamo Neve - Ski and Resort

MONTE ARALEm 1970

MONTECAVALLO

m 2323PASSO

S. SIMONEm 2000

25

26

2728

29

30

LAGHETTOD’ARALE

Page 21: Bergamo Neve - Ski and Resort

CAPO BREMBOm 1346

FORNO

SAN SIMONEm 1670

BAITA CAMOSCIO

PIZZO ROTONDOm 2266

31

SAN

SIM

ONE

VA

LLE

VE

VA

LLE

VE

Page 22: Bergamo Neve - Ski and Resort

SAN SIMONE VALLEVE

20

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 23: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.650 - 2.200 · CAP 24010

21

Questa stazione dell’Alta Valle Brembana èuna delle più sportive di tutto l’arco mon-tuoso bergamasco, nel senso che lo sciatorepuò disegnarsi le sue discese su un mantonevoso che è sempre consistentissimo edella migliore qualità.A San Simone infatti non c’è mai crisi dineve.Negli ultimi anni la stazione si è anchedotata di strutture ricettive di primissimaqualità presso le quali si può soggiornareper periodi di diversa durata e di un picco-lo, ma fornito, centro shopping.Inoltre il dopo-sci è animato da iniziativevarie per il tempo libero e promosse dalladirezione della stazione.Infine, San Simone Ski è particolarmentespecializzata per l’accoglienza di comitive,crals aziendali e scuole che vi trovano lecondizioni ottimali per vacanze bianche.

Located in the Upper Brembana valley, thisis one of the most sports-oriented resortsin the entire Bergamo mountain range, aplace where skiers will always find superb,well-compacted snow. In fact, there is nev-er a “snow crisis” in San Simone.Over the last few years, a small but well-stocked shopping centre and first-classaccommodation facilities have been built,where guests can enjoy short or longerstays.In addition, there is a lively après-ski scene,with various leisure activities and eventsorganised by the resort management.Finally, San Simone Ski is particularlyspecialised in providing hospitality for par-ties, company groups and schools, who willall find the perfect conditions for their win-ter holidays.

Da Bergamo si imbocca la stradastatale della Valle Brembana finoa Lenna. Da qui si prosegue sullaprovinciale Lenna-Foppolo fino albivio di Cambrembo. Dopo 3 kmsi giunge a San Simone (km 60).Da Milano sono 110 km. Esistonolinee d’autobus che arrivano finoal comune di Valleve. Da Milanopartono nei giorni di sabato efestivi autobus che arrivano finoa San Simone.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road until Lenna.From there, continue on theLenna-Foppolo provincial roaduntil the Cambrembo junction.Turn towards San Simone, andafter 3 km you will reach yourdestination (60 km). The resort is110 km from Milan. Scheduledbus services run as far as themunicipality of Valleve. Buses toSan Simone run from Milan onSaturdays and public holidays.

HOW TO GET THERE

Page 24: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE14 (4 facili - 7 medie - 3 difficili) per complessivi km 30.

NEVE PROGRAMMATASì.

PISTE DA FONDOIn località Laghetto d’Arale a quota m. 1700. Anello di 1,5 km. facile.

ALBERGHI Cat. Tel. FaxLOCALITÀ VALLEVELa Sponda ★★★ 034 578 008 034 578 071San Simone ★★★ 034 578 001 034 578 093Gran Baita ★ 034 578 003 034 578 003B&B La Torre 034 578 066 - 349 1882385

CAMPEGGIO★★★★Camping San Simone in località Isola di Fondra. Aperto tutto l’anno. Estensione51.800 mq. Posti roulottes 309. Tel. 034 571 332

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio (Valleve) 034 578 005 034 578 141Ambulatorio 034 578 005Farmacia (Branzi) 034 571 022Guardia Medica e Ospedale a San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco (Foppolo) 034 574 101BremboSki S.p.A. biglietteria San Simone 034 578 122 034 578 093Scuola Sci San Simone 034 578 022Scuola di Sci e Snow Board 348 854 28 44

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSciovia Arale 1 1668 1734 396 360Sciovia Arale 2 1668 1734 396 360Seggiovia Colla (triposto) 1674 1824 663 1800Sciovia Capriolo 1745 1790 219 720Seggiovia Camoscio 1759 1963 526 1200Seggiovia triposto Sessi 1759 2057 850 1500Minibelt camposcuolaSnow Park

www.bremboski.eu - [email protected]

Page 25: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES14 (4 easy - 7 intermediate - 3 difficult) for a total of 30 km.

SNOW CANNONSYes.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILAn easy 1.5 km loop in the Laghetto d’Arale area at 1,700 m.

HOTELS Cat. Tel. FaxIN VALLEVELa Sponda ★★★ 034 578 008 034 578 071San Simone ★★★ 034 578 001 034 578 093Gran Baita ★ 034 578 003 034 578 003B&B La Torre 034 578 066 - 349 1882385

CAMP SITE★★★★San Simone Camp Site in Isola di Fondra. Open all year round. Area 51,800 sq.m.No. of caravan places 309. Tel. 034 571 332 .

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall (Valleve) 034 578 005 034 578 141Medical Clinic 034 578 005Pharmacy (Branzi) 034 571 022Out-of-hours Medical Service and Hospital in San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 574 101 034 578 093BremboSki S.p.A. ticket office in San Simone 034 578 122San Simone Ski School 034 578 022Ski and Snow Board School 348 854 28 44

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hArale 1 Surface lift 1668 1734 396 360Arale 2 Surface lift 1668 1734 396 360Colla Chairlift (3-seater) 1674 1824 663 1800Capriolo Surface lift 1745 1790 219 720Camoscio Chairlift 1759 1963 526 1200Sessi Chairlift (3-seater) 1759 2057 850 1500Ski School Magic CarpetSnow Park

23

SAN SIMONE VALLEVE

Page 26: Bergamo Neve - Ski and Resort
Page 27: Bergamo Neve - Ski and Resort

FOPPOLO

Page 28: Bergamo Neve - Ski and Resort

FOPPOLO

26

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 29: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.500-2.200 · CAP 24010

27

Stazione sciistica a livello internazionale, ècertamente la più nota delle stazioni sciisti-che bergamasche e lombarde.L’abitato, ricco di strutture alberghiere edi residence, è situato nella conca a fondovalle, così da non invadere i vasti pendii suiquali sono state disegnate le piste di discesala cui accessibilità è veramente ottima.La stazione è dotata di vastissimi parcheggie di un’ottima struttura commerciale.Sono state infine realizzate strutture per iltempo libero come la pista per il pattinaggioe discoteche che consentono una vacanza oun week-end estremamente interessante epiacevole.

Internationally renowned, Foppolo is cer-tainly the most well known ski resort in theprovince of Bergamo and Lombardy.The town, with its many hotels and holi-day apartment complexes, is situated ina basin at the bottom of the valley, so asnot to infringe on the vast slopes on whichthe downhill pistes have been created. Nev-ertheless, the pistes are extremely acces-sible.The resort has extensive parking areas andexcellent shopping facilities.Leisure facilities have also been built,including an ice-skating rink and disco-theques, making a holiday or weekend atthe resort extremely enjoyable and enter-taining.

Da Bergamo per la statale dellaValle Brembana si arriva finoal bivio per Piazza Brembanadove si prende la biforcazionesulla destra. Si percorre quindi laprovinciale per Foppolo (km 58).Da Milano sono 108 km.La località è servita da autobusche partono da Bergamo e daMilano.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road until youreach the junction for PiazzaBrembana. Here, take theright-hand fork, which will bringyou onto the provincial road forFoppolo (km 58).The resort is 108 km from Milan.The resort is served byscheduled bus services fromBergamo and Milan.

HOW TO GET THERE

Page 30: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE14 (5 facili - 5 medie - 4 difficili) per complessivi km 47.

PISTE DA FONDOIn località Convento. Anello di 3 km (facile).

NEVE PROGRAMMATASì sulle piste IV Baita, Montebello, Valgussera e Val Carisole.

ALBERGHI Cat. Tel. FaxDes Alpes ★★★ 034 574 037 034 574 078Rododendro ★★★ 034 574 040 034 574 015Cristallo ★★ 034 574 031 034 574 026Stella Alpina ★ 034 574 033 034 574 033

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 574 002Pronto Soccorso invernale 034 574 174Ambulatorio 034 574 002Farmacia (Branzi) 034 571 022Guardia Medica e Ospedale a San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco 034 574 101BremboSki S.p.A. biglietteria Foppolo 034 574 006 034 574 137Scuola di Sci 90 Foppolo 034 574 161Scuola di Sci Alta Valle Brembana 034 574 141 034 574 141Scuola di Sci e Snow Board 348 854 28 44Scuola sci fondo 034 574 101 - 338 397 5834

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Ronchi-IV Baita (quadrip.) 1635 1820 1155 2400Seggiovia IV Baita-Montebello (quadrip.) 1817 2073 778 2400Seggiovia Ronchi-Valgussera 1641 2167 1325 550Seggiovia Carisole-Valgussera 1752 2163 1068 2100Sciovia Foppane 1741 2130 1131 713Minibelt camposcuolaSeggiovia Paese - Piazzale Alberghi

www.bremboski.eu - [email protected]

Page 31: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES14 (5 easy - 5 intermediate - 4 difficult) for a total of 47 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILAn easy 3 km loop in the Convento area.

SNOW CANNONSYes, on the IV Baita, Montebello, Valgussera and Val Carisole pistes.

HOTELS Cat. Tel. FaxDes Alpes ★★★ 034 574 037 034 574 078Rododendro ★★★ 034 574 040 034 574 015Cristallo ★★ 034 574 031 034 574 026Stella Alpina ★ 034 574 033 034 574 033

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 574 002Winter Emergency Medical Service 034 574 174Medical Clinic 034 574 002Pharmacy (Branzi) 034 571 022Out-of-hours Medical Service and Hospital in San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 574 101BremboSki S.p.A. ticket office in Foppolo 034 574 006 034 574 137Foppolo 90 Ski School 034 574 161Alta Valle Brembana Ski School 034 574 141 034 574 141Ski and Snowboard School 348 854 28 44Cross-country Ski School 034 574 101 - 338 397 5834

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hRonchi-IV Baita Chairlift (4-seater) 1635 1820 1155 2400IV Baita-Montebello Chairlift (4-seater) 1817 2073 778 2400Ronchi-Valgussera Chairlift 1641 2167 1325 550Carisole-Valgussera Chairlift 1752 2163 1068 2100Foppane Surface lift 1741 2130 1131 713Ski School Magic CarpetFoppolo Town Centre– Hotel area Chairlift

29

FOPPOLO

Page 32: Bergamo Neve - Ski and Resort

>*33%<<54 0:A8

<% $5/'%<<%4 0,?8

3/*+!

3*--5 &! @*<'%/@!*4 =?02

3!>>5'5/75

4 =

3!>>5 &%< @%-'5@54 =0,8

957+%@*<#)--%/*

4 ==::

(*!+* &%! 3!*757!

/!$.#!/%++*

1)*/+* (*!+*4 0;=:

957+%(%<<54 =0::

3!*>>%''*

/!$. '*/!-5<%

/!$.957+%(%<<5

#!

#"

#%

($

#$

(&

Page 33: Bergamo Neve - Ski and Resort

(/*7>!4 ;66

'*/57* 4 00::

3!>>5'5/75 -+%<<*

4 =A=0

957+% '"!%/!'54 =8=,

#!/%++*

' * / ! - 5 < %

/!$.9!/+!<<5

-%<$ -%/@!'%+%//% /5--%

3!*>>%''*

957+%(%<<5

(%

("

!)(!

('

CARONA

Page 34: Bergamo Neve - Ski and Resort

CARONA

32

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 35: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.100-2.000 · CAP 24010

33

Fino ad alcuni anni fa questa località eranota ai cultori dello sci alpinismo più cheai patiti della discesa per la mitica mani-festazione del «Trofeo Parravicini» che hail suo teatro di svolgimento nella zona delRifugio Calvi.Ora Carona è entrata nella mappa dello scialpino dopo che una società ha attrezzato ipendii della Valle di Carisole che sovrastail paese.Questa vallata è il regno del sole e dellaneve.L’uno e l’altra sono abbondanti e della mi-gliore qualità, per cui sciare a Carona èsempre bello.E poi da non dimenticare lo splendido pa-norama su Carona e il suo suggestivo la-ghetto.

Until a few years ago, this resort was morepopular with ski mountaineering expertsthan with downhill enthusiasts becauseof the legendary «Trofeo Parravicini», aski mountaineering event that takes placeevery year in the area around the CalviMountain Refuge.Today, Carona is firmly established as analpine ski area, after lifts were built on theslopes of the Carisole Valley, which liesabove the town.The valley is a haven of sun and snow;both are abundant and of the highest qual-ity, making the Carisole Valley a fantasticplace to ski, with splendid views over Ca-rona and its beautiful lake.

Da Bergamo si imbocca la stradastatale della Valle Brembanafino a Lenna, da dove si dipartela provinciale per Foppolo chesi percorre fin dopo l’abitatodi Branzi dove c’è il bivio perCarona (km 52).Da Milano sono 102 km.La località è raggiungibile daBergamo e Milano con autobusdi linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road untilLenna, then the provincial roadtowards Foppolo. After crossingBranzi, take the turnoff to Carona(52 km).The resort is 102 km from Milan.The resort can be reached fromboth Bergamo and Milan with ascheduled bus service.

HOW TO GET THERE

Page 36: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE7 (1 facile - 4 medie - 2 difficili) per complessivi km 22.

PISTE DA FONDOIn località Carisole. Anelli di km 1,5 e km 3 (facili).

ALBERGHI Cat. Tel. FaxCarona ★★★ 034 577 125 034 577 124

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxFratelli Longo 034 577 070Fratelli Calvi 034 577 047Baita Armentarga (gestore) 035 311 364Laghi Gemelli 034 571 212

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 577 006Ambulatorio 034 577 248Farmacia (Branzi) 034 571 022Guardia Medica e Ospedale a San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco 034 577 118BremboSki S.p.A. biglietteria Carona 034 577 052 034 577 356Scuola di Sci Alta Valle Brembana 034 577 254Scuola di Sci e Snow Board 348 854 28 44Scuola sci fondo 034 577 118

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Alpe Soliva (biposto) 1160 1752 1230 1028Sciovia Bimby 1727 1757 327 720Sciovia Terre Rosse A 1720 1966 1017 900Sciovia Terre Rosse B 1720 1966 1017 900Sciovia Conca Nevosa 1961 2111 654 720Minibelt

www.bremboski.eu - [email protected]

Page 37: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES7 (1 easy - 4 intermediate - 2 difficult) for a total of 22 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSEasy 1.5 and 3 km loops in the Carisole area.

HOTELS Cat. Tel. FaxCarona ★★★ 034 577 125 034 577 124

ALPINE REFUGES Tel. FaxFratelli Longo 034 577 070Fratelli Calvi 034 577 047Baita Armentarga (management) 035 311 364Laghi Gemelli 034 571 212

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 577 006Medical Clinic 034 577 248Pharmacy (Branzi) 034 571 022Out-of-hours Medical Service and Hospital in San Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 577 118BremboSki S.p.A. ticket office in Carona 034 577 052 034 577 356Alta Valle Brembana Ski School 034 577 254Ski and Snowboard School 348 854 28 44Cross-country Ski School 034 577 118

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hAlpe Soliva Chairlift (2-seater) 1160 1752 1230 1028Bimby Surface lift 1727 1757 327 720Terre Rosse A Surface lift 1720 1966 1017 900Terre Rosse B Surface lift 1720 1966 1017 900Conca Nevosa Surface lift 1961 2111 654 720Magic carpet

CARONA

35

Page 38: Bergamo Neve - Ski and Resort
Page 39: Bergamo Neve - Ski and Resort

OLT

RE

ILCOLLE

Page 40: Bergamo Neve - Ski and Resort

OLTRE IL COLLE

38

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 41: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.100-2.000 · CAP 24010

39

Una solida e collaudata struttura alberghie-ra, una confortevolissima residenzialitàprivata, strutture per il tempo libero, shop-ping molto interessante presso il centrocommerciale e soprattutto una natura cheè tra le più belle della montagna bergama-sca, hanno determinato la crescita di Oltreil Colle come stazione turistica a doppia va-lenza, estiva e invernale.D’estate tengono banco le escursioni sul-le montagne e le passeggiate nelle abetaienonché le serate organizzate dagli enti loca-li e le visite guidate al Sentiero dei Fiori edai Musei della Miniera e della Flora sull’Al-pe Arera. D’inverno i pendii, perfettamenteinnevati, vengono percorsi dagli sciatoriattratti dalla possibilità di sciare su una va-sta gamma di piste dalle diverse difficoltà,mentre nei boschi che sovrastano le piste sisnodano percorsi per lo sci nordico, teatroin passato di numerose manifestazioni ago-nistiche di alto livello.

Well-established hotels, extremely com-fortable private residential complexes,leisure and recreation facilities, an inter-esting shopping centre and, above all, someof the most beautiful countryside in theprovince of Bergamo are all factors thathave determined the development of Oltreil Colle as both a summer and winter tour-ist destination.In the summer, hiking on the mountainsand walks through the pine forests takecentre stage, along with evenings organisedby local associations and guided tours ofthe “Sentiero dei Fiori” (Path of Flowers)and of the Flora and Mining Museums inAlpe Arera.In the winter, the perfectly snow-coveredslopes are used by skiers attracted by a widerange of pistes of varying levels of difficulty.Above the slopes, the nordic ski trails thatwind through the woods have hosted nu-merous top-level competitions.

Da Bergamo si imbocca la stradastatale della Valle Brembana fino albivio di Ambria dove si svolta a destrae ci si immette sulla provinciale diValle Serina fino ad Oltre il Colle (km38), Zambla Alta (km 43) e Alpe Arera(km 46). Diversamente, da Bergamo siimbocca la provinciale di Valle Serianafino a Ponte Nossa dove sulla sinistrasi stacca la provinciale della Valle delRiso fino a Zambla (km 52) e AlpeArera (km 55). Da Milano sono 88 km.Linee d’autobus con Bergamo eMilano.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road until the Ambriajunction, then turn right and follow theValle Serina provincial road until Oltreil Colle (38 km), Zambla Alta (43 km)and Alpe Arera (km 46). Alternatively,from Bergamo, take the Valle Serianaprovincial road until Ponte Nossa andthen turn left and follow the Valledel Riso provincial road until Zambla(52 km) and Alpe Arera (km 55). Theresort is 88 km from Milan. Scheduledbus services operate from Bergamoand Milan.

HOW TO GET THERE

Page 42: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE2 facili per complessivi km. 1,7.

PISTE DA FONDOin località Pian della Palla e Colle di Zambla a quota m 1256. Anelli di km 3 (tecnica), km6 (facile), km 8 (facile), km 16 (impegnativa). Due piste di km 7,5 e km 5 omologate FISI.Assistenza tecnica, locali sciolinatura e scuola sci.

ALBERGHI Cat. Tel. FaxNeve (loc. Zambla Alta) ★★ 034 595 275 034 595 275

CAMPEGGIO★★★Arera in località Plassa. Aperto tutto l’anno. Estensione 20.000 mq. Posti roulottes120. Tel. 347 3163377

★★★Zambla in località Oltre il Colle. Aperto tutto l’anno. Estensione 15.000 mq. Postiroulottes 100. Posti tenda 8. Tel. 034 59 50 92, Fax 034 59 55 02.

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxCapanna 2000 034 595 096

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 595 015 034 595 661Guardia Medica e Ospedale a San Giovanni Bianco 034 527 111Emergenza Sanitaria 118

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco 034 595 088 034 595 088Info piste 349 743 8001

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSciovia Gambacotta – Fornace 1350 1440 500 720

www.oltreilcolle.com40

Page 43: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES2 easy for a total of 1.7 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS3 km (technical), 6 km (easy), 8 km (easy), 16 km (difficult) loops in the Pian della Palla andColle di Zambla area at 1,256 m altitude.Two Italian Winter Sports Federation FISI-approved trails of 7.5 km and 5 km. Technicalassistance, ski waxing area and ski school.

HOTELS Cat. Tel. FaxNeve (in Zambla Alta) ★★ 034 595 275 034 595 275

CAMPEGGIO★★★Arera in the Plassa area. Open all year round. Area 20,000 sq.m. No. of caravanplaces 120. Tel. 3473163377.

★★★Zambla in the Oltre il Colle area. Open all year round. Area 15,000 sq.m. No. ofcaravan places 100. No. of tent places 8. Tel. 034 59 50 92 · Fax 034 59 55 02.

ALPINE REFUGES Tel. FaxCapanna 2000 034 595 096

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 595 015 034 595 661Out-of-hours Medical Service and Hospital in San Giovanni Bianco 034 527 111Medical Emergency 118

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 595 088 034 595 088Piste Information 349 7438001

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hGambacotta - Fornace Surface lift 1350 1440 500 720

OLTRE IL COLLE

41

Page 44: Bergamo Neve - Ski and Resort

SPIAZZI DI GROMO1150 m

GANDELLINO

GROMO

ARDESIO

VALGOGLIO

BOARIO

66

Page 45: Bergamo Neve - Ski and Resort

63

OMO

CIMA DI TIMOGNO2172 m

64

60

61

65

62

GROM

O-S

PIA

ZZI-

TIM

OGNO

Page 46: Bergamo Neve - Ski and Resort

GROMO-SPIAZZI-TIMOGNO

44

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 47: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.150-2.100 · CAP 24020

45

Il bianco della neve, il verde intensissimodella vegetazione, l’azzurro del cielo: è ilsemplice cromatismo che caratterizza que-sta stazione sciistica nata nel cuore di unafoltissima ed ampia fustaia ai cui bordi sitrova l’antico borgo medioevale al quale orasi è aggiunto un nuovo nucleo urbano divillette ed accoglienti alberghi.Questa è Gromo-Spiazzi, una stazione turi-stica-sportiva in crescendo perché le poten-zialità offerte dal territorio non sono stateancora sfruttate.Gromo-Spiazzi non vuole essere solo uncentro di pratica esasperata dello sci, maanche un luogo dove trascorrere serena-mente delle vacanze in un antico borgo trai più suggestivi e meglio conservati dellaprovincia bergamasca dove il turista puògodere di rare testimonianze d’arte del pas-sato e di... piaceri culinari non comuni inalcuni tipici locali.

Pure white snow, vivid green vegetation,blue sky: these are the colours that char-acterise this ski resort, which developedin the heart of a large, dense forest of talltrees, on the edge of which lies a medievalvillage with a new development of housesand comfortable hotels. This is Gromo-Spi-azzi, an up-and-coming tourist and sportsresort with great untapped potential.Gromo-Spiazzi, however, is more than justa ski resort; it is also a place where you canspend a quiet and relaxing holiday. One ofthe most beautiful and best-preserved oldvillages in the province of Bergamo, it alsooffers rare examples of historic art and ex-ceptional food in the local restaurants.

Da Bergamo per la provincialedella Valle Seriana fino a Gromo,dove si devia a destra per Boariofino a Spiazzi (km 46).Da Milano sono 96 km. Lalocalità è collegata da autobuscon Bergamo.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleSeriana provincial road untilGromo, then turn right for Boarioand continue until Spiazzi (46km). The resort is 96 km fromMilan. The resort is served bybus from Bergamo.

HOW TO GET THERE

Page 48: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE8 (2 facili - 4 medie - 2 difficili) per complessivi km 15.

PISTE DA FONDOAnello di km 7,5 a quota 1.167 - Media difficoltà. Da questo percorso è possibile derivareanelli di km 4, km 3, km 2,5 e km 1.

NEVE PROGRAMMATAImpianto a bassa pressione.

PISTA DI BOBLungh. m 1.000, 13 curve paraboliche, 1 tunnel.

PISTA DI PATTINAGGIOCampo naturale scoperto.

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Orsini - Costa 1161 1598 1163 1100Seggiovia Vodala 1176 1630 1813 700Seggiovia Vodala-Vaccarizza 1550 1700Sciovia Baite Vodala A 1564 1626 350 720Sciovia Baite Vodala B 1564 1626 350 720Sciovia Vaccarizza 1526 1717 400 900Sciovia Campo scuola 1200 1247 250 600

www.spiazzidigromo.it46

ALBERGHI Cat. Tel. FaxGROMOHotel Gromo ★★★ 034 641 119 034 641 810Hotel Sport ★★★ 034 641 112 034 641 112Miramonti ★★ 034 641 139 034 641 277GROMO SPIAZZIHotel Spiazzi ★★★ 034 647 000 034 647 000Vittoria ★★★ 034 647 180 034 6420910

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 641 128Farmacia 034 641 122Ospedale a Clusone 034 629 111Ambulanza 118

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco 034 641 345Scuola Sci 034 647 013Società Impianti 034 647 079

Page 49: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTES8 (2 easy - 4 intermediate - 2 difficult) for a total of 15 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS7.5 km intermediate-level loop at 1,167 m altitude. Along the same trail there are alsoshorter loops of 4 km, 3km, 2.5 km and 1 km.

SNOW CANNONSLow pressure system.

TOBOGGAN RUN1,000 m length, 13 hairpin bends, 1 tunnel.

ICE-SKATING RINKNatural outdoor rink.

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hOrsini - Costa Chairlift 1161 1598 1163 1100Vodala Chairlift 1176 1630 1813 700Vodala-Vaccarizza Chairlift 1700Baite Vodala A Surface lift 1564 1626 350 720Baite Vodala B Surface lift 1564 1626 350 720Vaccarizza Surface lift 1526 1717 400 900Ski School Surface lift 1200 1247 250 600

GROMO-SPIAZZI-TIMOGNO

47

HOTELS Cat. Tel. FaxGROMOHotel Gromo ★★★ 034 641 119 034 641 810Hotel Sport ★★★ 034 641 112 034 641 112Miramonti ★★ 034 641 139 034 641 277GROMO SPIAZZIHotel Spiazzi ★★★ 034 647 000 034 647 000Vittoria ★★★ 034 647 180 034 6420910

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 641 128Pharmacy 034 641 122Hospital in Clusone 034 629 111Medical Emergency 118

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 641 345Ski School 034 647 013Ski Lift Company 034 647 079

Page 50: Bergamo Neve - Ski and Resort

CIMA DI TIMOGNO2172 m

PIZZO DI REDORTA3038 m

PIZZO

74

73

72

Page 51: Bergamo Neve - Ski and Resort

70

LIZZOLA1250 m

M. FERRANTE

LAGO DEL BARBELLINO

PIZZO DI COCA3050 m

VALBONDIONE

72

71

LIZ

ZOLA

VA

LB

ON

DIO

NE

VA

LB

ON

DIO

NE

Page 52: Bergamo Neve - Ski and Resort

LIZZOLA VALBONDIONE

50

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 53: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.250 -1.930 · CAP 24020

51

Sulle pendici delle montagne che circondanoLizzola-Valbondione la neve è di casa per lun-ghi mesi all’anno sempre in condizioni ideali:farinosa su in alto dove si pratica lo sci alpinolungo piste alla portata di qualsiasi sciatoree giù, nel fondovalle, dove si pratica lo sci dafondo.Valbondione è dunque una stazione invernalecompleta che le consente di ospitare mani-festazioni agonistiche di altissimo livello.Data la sua posizione geografica, ai piedi diun acrocoromontano con cime che raggiungono i tremilametri, intervallate da canaloni con numerosinevai, Lizzola-Valbondione offre ampie possi-bilità di sci alpinismo.

For long periods of the year, snow lies deepon the slopes of the mountains surroundingLizzola-Valbondione. During these months,skiing conditions are always perfect, withpowdery snow at high altitudes - on thedownhill pistes, which are suitable for alllevels of ability - and down in the valley, onthe cross-country trails.Valbondione, therefore, is a completewinter resort, with the capacity to hostcompetitive events of the highest level. Givenits geographical position, at the foot of amountain plateau with peaks rising to threethousand metres and interspaced with gulliesand snowfields, Lizzola-Valbondione offersample opportunities for ski mountaineering.

Da Bergamo si prende laprovinciale della Valle Serianaseguendo l’indicazioneGromo-Valbondione (km 50)e si arriva a Lizzola (km 58).Da Milano sono 100 km. Lalocalità è servita da Bergamocon autobus di linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincialroad, following thedirections for Gromo-Valbondione (50 km), andyou will arrive in Lizzola(58 km). The resort is 100km from Milan. The resortis served by a scheduledbus service from Bergamo.

HOW TO GET THERE

Page 54: Bergamo Neve - Ski and Resort

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Lizzola-Cavandola 1262 1500 682 1200Sciovia Due Baite 1453 1660 548 720Sciovia Cavandola-Rambasi 1496 1967 1114 1028Seggiovia del Sole-Sponda Vaga 1680 2032 1334Area Snow Park

52

ALBERGHI Cat. Tel. FaxVALBONDIONE - BONDIONEMorandi ★ 034 644 001VALBONDIONE - LIZZOLA“Garni” Anna ★★★ 034 647 577“Garni” Toni ★★★ 034 647 577Gioan ★★★ 034 644 241Lizzola 2000 ★★★ 034 644 680“Garni” Gavazzo ★★★ 034 647 577Camoscio (Meublé) ★ 034 644 044Redorta ★ 034 644 047B & B Dina 034 647 719 034 647 719B & B Michela 034 647 577-328 4529020-034 647 577B & B Dormire con Gusto 034 647 644 - 347 2785176B & B Sergio 034 647 577 - 335 5935274Ostello della Gioventù 034 644 654

CAMPEGGIO★★★Valdondione – via Casa Corti. Aperto tutto l’anno. Estensione 43.510 mq. Postiroulottes 276. Unità abitative n. 4, Tel. 034 644 088

RIFUGI IN QUOTA

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 644 004Farmacia 034 644 022Ospedale a Clusone 034 629 111Ambulanza 034 644 145

INFORMAZIONI Tel. FaxUfficio Turistico 034 644 090Scuola Sci 034 644 636Società Impianti 034 647 575

PISTE13 (4 facili - 7 medie - 2 difficili) km 30.

PISTE DA FONDOA Valbondione, località Casa Corti, anelli di km 3, 5 e 7 a quota m 870. Facile.

NEVE PROGRAMMATAImpianto a bassa pressione.

PISTA DI PATTINAGGIOCampo naturale scoperto.

www.lizzolasci.it - [email protected]

Rifugio Brunone 034 641 235Rifugio Coca 034 644 035Rifugio Curò 034 644 076Rifugio Mirtillo 034 647 575

Rifugio Quota 2000 034 647 575Rifugio Campel 339 4948155Rifugio Barbellino 310 5204524

Tel. Tel.

Page 55: Bergamo Neve - Ski and Resort

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hLizzola-Cavandola Chairlift 1262 1500 682 1200Due Baite Surface lift 1453 1660 548 720Cavandola-Rambasi Surface lift 1496 1967 1114 1028Del Sole-Sponda Vaga Chairlift 1680 2032 1334Snow Park Area

53

HOTELS Cat. Tel. FaxVALBONDIONE - BONDIONEMorandi ★ 034 644 001VALBONDIONE - LIZZOLA“Garni” Anna ★★★ 034 647 577“Garni” Toni ★★★ 034 647 577Gioan ★★★ 034 644 241Lizzola 2000 ★★★ 034 644 680“Garni” Gavazzo ★★★ 034 647 577Camoscio (Meublé) ★ 034 644 044Redorta ★ 034 644 047B & B Dina 034 647 719 034 647 719B & B Michela 034 647 577-328 4529020-034 647 577B & B Dormire con Gusto 034 647 644 - 347 2785176B & B Sergio 034 647 577 - 335 5935274Youth hostel 034 644 654

CAMP SITE★★★Valbondione – via Casa Corti. Open all year round. Area 43,510 sq.m. No. of cara-van places 276. Bungalows 4, Tel. 034 644 088

ALPINE REFUGES Tel. Fax

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 644 004Pharmacy 034 644 022Hospital in Clusone 034 629 111Medical clinic 034 644 145

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 644 090Ski School 034 644 636Ski Lift Company 034 647 575

PISTES13 (4 easy - 7 intermediate - 2 difficult) for a total of 30 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS3, 5 and 7 km easy loops at 870 m altitude, in Valbondione, Casa Corti area.

SNOW CANNONSLow pressure system.

ICE-SKATING RINKNatural outdoor rink.

LIZZOLA VALBONDIONE

Brunone Mountain Refuge 034 641 235Coca Mountain Refuge 034 644 035Curò Mountain Refuge 034 644 076Mirtillo Mountain Refuge 034 647 575

Quota 2000 Mountain Refuge 034 647 575Campel Mountain Refuge 339 4948155Barbellino Mountain Refuge 310 5204524

Page 56: Bergamo Neve - Ski and Resort

DORGA

PIZZO DELLA PRESOLANA2521 m

VARENO

CASTIONE

80

81 8382

85

BRATTO

Page 57: Bergamo Neve - Ski and Resort

PASSO DELLAPRESOLANA1300 m

DEZZO DISCALVE

COLERE1020 m

1630 m

83

84

DEDEDEDEDEDEDEDEDEZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZSCSCSCSCSCSCSCSCSCSCSCSCSCALALALALALALALALALALALALALALAL

CANT

ONIE

RADE

LLA

PRES

OLAN

AC

AS

TIO

NE

DE

LLA

PR

ES

OLA

NA

CA

STIO

NE

DE

LLA

PR

ES

OLA

NA

Page 58: Bergamo Neve - Ski and Resort

CANTONIERA DELLA PRESOLANA

56

CASTIONE DELLA PRESOLANA

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 59: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.300 -1.700 · CAP 24020

Sci alpino, sci nordico, pista di bob estivosu rotelle... ovviamente quando è sparita laneve! Ecco quanto offre il comprensorio sci-istico di Castione della Presolana. Il Passodella Presolana, posto a quota 1.200, lungo lastrada di collegamento con la Valle di Scalve,offre sostanzialmente uno svago molto adat-to a gruppi famigliari che possono con tuttatranquillità slittare, fare qualche sciata e de-dicarsi allo sci da fondo. Un posto tranquilloed invitante in un ambiente ancora inconta-minato. Tutti gli skipass sono validi anche peril Monte Pora.

Alpine skiing, nordic skiing and a summertoboggan run... obviously when the snow hasgone! This what the ski resort of Castionedella Presolana has to offer. The PresolanaPass, which lies along the road leading tothe Scalve Valley at an altitude of 1,200 m,offers plenty of leisure activities for the wholefamily, including tobogganing, skiing andcross-country skiing. A tranquil, friendlyplace located in a unspoilt environment.All ski passes are also valid in Monte Pora.

Da Bergamo per la provincialedella Valle Seriana si arriva aPonte Selva, da dove si deviasulla destra per Clusone/Castione(km 43) proseguendo fino allaCantoniera (km 50). Da Milanosono 100 km. La località è servitada regolari linee di autobus chela collegano a Bergamo, Milano eSesto San Giovanni.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincialroad until Ponte Selva, thenturn right towards Clusone/Castione (43 km), continuinguntil Cantoniera (50 km).The resort is 100 km fromMilan. The resort is servedby regular scheduled busservices from Bergamo, Milanand Sesto San Giovanni.

HOW TO GET THERE

PRESOLANA, SEGGIOVIA SCANAPÀ

57

Page 60: Bergamo Neve - Ski and Resort

58

PISTE10 (4 facili - 5 medie - 1 difficili) per complessivi km 20.

NEVE PROGRAMMATAImpianti a bassa e alta pressione.

PISTE DI PATTINAGGIOPista coperta in loc. Castione e piste scoperte in loc. Passo Presolana, Malga Termen eColle Vareno.

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSegg. Passo Presolana-M. Scanapà 1265 1625 938 1200Seggiovia Donico - Giogo (quadriposto) 1200 1350 500 2400Sciovia Donico linea A 1200 1250 300 600Sciovia Donico linea B 1200 1250 450 600Campo Scuola 1270 1285 100 400

ALBERGHI Cat. Tel. FaxCristallino ★★★ 034 631 648Hotel Des Alpes ★★★ 034 631 682Rosalpina ★★★ 034 631 170Spampatti ★★★ 034 631 242Alpino ★★★ 034 631 103Casa per Ferie Neve ★ 034 636 553

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxRifugio Rino Olmo 034 661 380Rifugio Malga Cornetto 349 2820563Rifugio Malga Cassinelli 034 630 043 - 347 0455509

CAMPEGGIO★★Patrice International. Aperto tutto l’anno. Estensione 12.500 mq. Posti roulottes 110.Unità abitative 5. Tel. 034 636 599

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 660 017Farmacia di Castione 034 660 036Farmacia di Bratto 034 631 289Corpo Volontari Presolana 034 660 666Ospedale a Clusone 034 629 111Emergenza sanitaria 118

INFORMAZIONI Tel. FaxTurismo Presolana 034 660 039COORALTUR 034 631 146 034 630 300Scuola Sci Presolana 034 631 431Società Impianti Presolana 034 631 009

www.presolanamontepora.com

Page 61: Bergamo Neve - Ski and Resort

59

CANTONIERA DELLA PRESOLANACASTIONE DELLA PRESOLANA

PISTES10 (4 easy - 5 intermediate - 1 difficult) for a total of 20 km.

SNOW CANNONSLow and high pressure systems.

ICE-SKATING RINKSCovered rink in the Castione area and outdoor rinks in the Passo della Presolana, MalgaTermen and Colle Vareno areas.

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hPasso Presolana-M. Scanapà Chairlift 1265 1625 938 1200Donico - Giogo Chairlift (4-seater) 1200 1350 500 2400Donico line A Surface lift 1200 1250 300 600Donico line B Surface lift 1200 1250 450 600Ski School area 1270 1285 100 400

HOTELS Cat. Tel. FaxCristallino ★★★ 034 631 648Hotel Des Alpes ★★★ 034 631 682Rosalpina ★★★ 034 631 170Spampatti ★★★ 034 631 242Alpino ★★★ 034 631 103Neve Holiday Residence ★ 034 636 553

ALPINE REFUGES Tel. FaxRino Olmo Mountain Refuge 034 661 380Malga Cornetto Mountain Refuge 349 2820563Cassinelli Mountain Refuge 034 630 043 - 347 0455509

CAMP SITE★★Patrice International. Open all year round. Area 12,500 sq.m. No. of caravan places110. Bungalows 5. Tel. 034 636 599

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 660 017Castione Pharmacy 034 660 036Bratto Pharmacy 034 631 289Presolana Volunteer Corps 034 660 666Hospital in Clusone 034 629 111Medical Emergency 118

INFORMATION Tel. FaxPresolana Tourist Office 034 660 039COORALTUR 034 631 146 034 630 300Presolana Ski School 034 631 431Presolana Ski Lift Company 034 631 009

Page 62: Bergamo Neve - Ski and Resort

MONTEPORA1500 m

CASTIONE

92

96

95

DORGA

BRATTO

Page 63: Bergamo Neve - Ski and Resort

PASSO DELLAPRESOLANA

1300 m

VARENO

MONTEPORA

1880 m

9791

93

94

90

MON

TEPO

RAC

AS

TIO

NE

DE

LLA

PR

ES

OLA

NA

CA

STIO

NE

DE

LLA

PR

ES

OLA

NA

Page 64: Bergamo Neve - Ski and Resort

MONTE PORACASTIONE DELLA PRESOLANA

62

MONTE PORA

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 65: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.500 -1.900 · CAP 24020

63

Il Monte Pora sta sulla montagna posta ad estdella conca in cui si adagiano Dorga, Bratto eCastione immerse ancora nel verde intensodi una fustaia che non ha subito oltraggi. Seal Passo prevalgono le comitive ed i gruppifamigliari, al Pora, forse, l’utenza è più tec-nica. E lo dimostrano i numerosi impianti dirisalita con ben 19 piste di cui una per mol-to esperti. Non dimentichiamo però lo sci difondo praticato intensamente nei pressi delRifugio Magnolini. Potremmo dire una sta-gione senza fine. Tutti gli skipass sono validianche a Cantoniera.

The resort of Monte Pora lies on a mountaineast of the villages of Dorga, Bratto andCastione. These villages are situated in abasin surrounded by the intense green of anunspoilt forest of tall trees.While the nearby Presolana Pass is popularwith groups and families, Monte Pora isfavoured by more experienced skiers. Thiscan be seen by the numerous ski lifts, whichserve 19 pistes, 1 of which are for expertsonly.And let’s not forget the area dedicated to theSnowpark.All ski passes are also valid in Cantoniera.

Da Bergamo si prende laprovinciale della Valle Serianafino a Ponte Selva dove sidevia sulla destra in direzioneClusone/Castione. A Dorgasi svolta a destra per ColleVareno e Monte Pora. Lalocalità è servita da autobus dilinea fino a Castione e da quitramite pullman.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincial roaduntil Ponte Selva and thenturn right towards Clusone/Castione. At Bratto, turnright to Colle Vareno andMonte Pora. There is alsoa scheduled bus service toCastione and from there bycoach.

HOW TO GET THERE

Page 66: Bergamo Neve - Ski and Resort

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hMONTE PORASegg. Malga Pora - Pian del Termen (Quadrip.) 1507 1630 386 2000Seggiovia Cima Pora (Quadriposto) 1465 1875 1282 2000Sciovia Pian dell’Asen A 1605 1875 1012 1200Sciovia Pian dell’Asen B 1605 1875 1012 1200Seggiovia Valzelli (Biposto) 1435 1645 914 1200Sciovia Magnolini 438 900COLLE VARENOSciovia Sella di Vareno 1507 1630 386 2000Segg. Colle Vareno-Monte Pora (Biposto) 1387 1807 1177 1028

64

ALBERGHI Cat. Tel. FaxTrotti ★★ 034 665 146Agriturismo Il Roccolo 034 665 290BRATTOHotel Milano ★★★★ 034 631 211 034 636 236Eurhotel ★★★★ 034 631 513 034 630 701Hotel La Rosa ★★★ 034 631 640 034 631 660Meublè Max ★★★ 034 631 698 034 638 826Hotel Pineta ★★★ 034 631 121 034 636 133Prealpi ★★★ 034 631 180 034 638 931Scanapà ★★★ 034 631 386 034 63 186Hotel Migliorati ★★★ 034 631 133 034 638 472Hotel Sole ★★★ 034 631 113 034 631 113Ferrari ★ 034 631 034 034 631 034CASTIONEAurora ★★★ 034 660 004 034 660 246

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxMagnolini 034 665 145Pian del Termen 034 665 136Cima Pora 034 620 536

NUMERI UTILI

INFORMAZIONI

PISTE19 (6 facili - 12 medie - 1 difficile) per complessivi km 35.

NEVE PROGRAMMATAImpianto a bassa pressione.

PISTA DI PATTINAGGIO2 di cui 1 coperta.

www.presolanamontepora.com

Tel.

Tel.

Tel.

Tel.

Municipio 034 660 017Farmacia di Castione 034 660 036Farmacia di Bratto 034 631 289

Pro Loco Castione 034 660 039COORALTUR 034 631 146Scuola Sci Monte Pora 034 665 049

Corpo Volontari Presolana 034 660 666Ospedale a Clusone 034 629 111Emergenza sanitaria 118

Scuola Sci Colle Vareno 034 665 020Scuola Sci Presolana 034 631 431IRTA - Impianti Monte Pora 034 665 000

Page 67: Bergamo Neve - Ski and Resort

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hMONTE PORAMalga Pora - Pian del Termen Chairlift (4-seater) 1507 1630 386 2000Cima Pora Chairlift (4-seater) 1465 1875 1282 2000Pian dell’Asen A Surface lift 1605 1875 1012 1200Pian dell’Asen B Surface lift 1605 1875 1012 1200Valzelli Chairlift (2-seater) 1435 1645 914 1200Magnolini Surface lift 438 900COLLE VARENOSella di Vareno Surface lift 1507 1630 386 2000Colle Vareno-Monte Pora Chairlift (2-seater) 1387 1807 1177 1028

65

HOTELS Cat. Tel. FaxTrotti ★★ 034 665 146Agritourism Il Roccolo 034 665 290BRATTOHotel Milano ★★★★ 034 631 211 034 636 236Eurhotel ★★★★ 034 631 513 034 630 701Hotel La Rosa ★★★ 034 631 640 034 631 660Meublè Max ★★★ 034 631 698 034 638 826Hotel Pineta ★★★ 034 631 121 034 636 133Prealpi ★★★ 034 631 180 034 638 931Scanapà ★★★ 034 631 386 034 63 186Hotel Migliorati ★★★ 034 631 133 034 638 472Hotel Sole ★★★ 034 631 113 034 631 113Ferrari ★ 034 631 034 034 631 034CASTIONEAurora ★★★ 034 660 004 034 660 246

ALPINE REFUGES Tel. FaxMagnolini 034 665 145Pian del Termen 034 665 136Cima Pora 034 620 536

USEFUL NUMBERS

INFORMATION

PISTES19 (6 easy - 12 intermediate - 1 difficult) for a total of 35 km.

SNOW CANNONSLow pressure system.

ICE-SKATING RINK2 rinks, 1 of which is covered.

MONTE PORACASTIONE DELLA PRESOLANA

Tel.

Tel.

Tel.

Tel.

Town Hall 034 660 017Medical Emergency Service 118Castione Pharmacy 034 660 036

Castione Tourist Office 034 660 039COORALTUR 034 631 146Monte Pora Ski School 034 665 049

Bratto Pharmacy 034 631 289Presolana Volunteer Corps 034 660 666Hospital in Clusone 034 629 111

Colle Vareno Ski School 034 665 020Presolana Ski School 034 631 431IRTA Monte Pora Ski Lift Company 034 665 000

Page 68: Bergamo Neve - Ski and Resort

RIFUGIOCIMA BIANCA

2100 m

PASSOSCAGNELLO

1980 m

M. FERRANTE

POLZONE1550 m

FERRANTINO2250 m

PIZZO DELLA PRESOLANA3521 m

103102

101

Page 69: Bergamo Neve - Ski and Resort

PASSO DELLAPRESOLANA

1300 m

TEVENO

VILMINORE

COLERE1020 m

104

100

105COLERE

Page 70: Bergamo Neve - Ski and Resort

COLERE

68

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 71: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.000 -2.200 · CAP 24020

69

L’austera bellezza del luogo - cime rocciose ependii ripidi - fanno di Colere una delle sta-zioni più attraenti di tutto l’arco alpino ber-gamasco.Colere non dà troppo spazio alle divagazionisciistiche, alla passeggiata sugli sci.Ci sono, è vero, anche alcune piste facili, maquassù si viene soprattutto per sciare seria-mente su tracciati di alta tecnica sciistica.Non per nulla Colere ha già ospitato manife-stazioni di alto livello agonistico.In condizioni ideali di innevamento e adun’altitudine tale ti fa trovare il sereno ed ilsole anche quando il fondovalle è invaso dallafoschia.Lo sci alpino trova in Colere uno dei teatriideali per la sua pratica.

The austere beauty of the place, with itsrocky peaks and steep slopes, makes Colereone of the most attractive resorts in theentire Orobie alpine range. However, theresort does not offer many opportunitiesfor skiing at a gentle pace. There are someeasy pistes, but most people come here to dosome serious skiing on the highly technicalslopes. It is not without reason that Colerehas hosted high-level competitive events.The excellent snow conditions and highaltitude ensure that tranquillity and sun canalways be found, even when the lower valleyis shrouded in thick mist.Colere is the perfect setting for alpineskiing.

Da Bergamo per laprovinciale di Valle Serianafino a Ponte Selva, poi siimbocca verso destra laprovinciale della Presolanadeviando, dopo aver valicatoil Passo della Presolana (km49), sulla sinistra in localitàCastello, per Colere (km 58).Oppure da Bergamo perla statale del Tonale fino aBoario Terme (km 55), dovesi devia per la statale 294,la «Via Mala», fino a Colere(km 70).Da Milano sono 108 km.Colere è collegata conBergamo, Milano e SestoSan Giovanni da autobusdi linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincialroad until Ponte Selva,then turn right onto thePresolana provincialroad. After crossingthe Presolana Pass(49 km), turn left atCastello for Colere (58km). Alternatively, fromBergamo, take the Tonaletrunk road until BoarioTerme (55 km) and thenturn onto the 294 trunkroad, the «Via Mala», untilyou reach Colere (70 km).The resort is 108 km fromMilan. Colere is connectedto Bergamo, Milan andSesto San Giovanni byscheduled bus services.

HOW TO GET THERE

Page 72: Bergamo Neve - Ski and Resort

70

PISTE8 (1 facile - 5 medie - 2 difficili) per complessivi km 25.

PISTA DI PATTINAGGIOCampo naturale scoperto.

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSeggiovia Carbonera-Polzone (bip.) 1050 1550 1500 950Seggiovia Polzone-Cima Bianca (bip.) 1550 2100 1450 1100Seggiovia Corne Gemelle-Ferrantino (triposto) 1820 2250 1200 1650Sciovia Capanno 1435 1595 540 800Sciovia Plan del Sole 1520 1585 210 800Campo scuola 1550 1650 100

ALBERGHI Cat. Tel. FaxAlpino ★★★ 034 631 103Chalet Plan del Sole(raggiungibile solo per seggiovia) ★★ 034 654 343“Garni” La Villetta ★ 034 654 044B & B Zio Ari 034 653147

RIFUGI IN QUOTA Tel. FaxCima Bianca(raggiungibile solo per seggiovia) 034 654 343Albani 034 651 105Chalet Dell’Aquila(raggiungibile solo per seggiovia) 346 6270560

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 654 061 034 654 417Ambulatorio 034 654 061Farmacia 034 654 220Ospedale a Clusone 034 629 111Soccorso Alpino 034 655 022Guardia Medica 034 651 990Distretto Sanitario 034 651 018

INFORMAZIONI Tel. FaxPro Loco 034 654 051 034 654 051Scuola Sci Colere 2200 034 654 444 034 654 444Soc. Impianti SIRPA 034 654 192 034 654 070Scuola Sci Polzone 034 653 100 034 654 216

www.colereski.it - [email protected] - www.vallescalve.it - www.cmscalve.bg.it

Page 73: Bergamo Neve - Ski and Resort

71

COLERE

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hCarbonera-Polzone Chairlift (2-seater) 1050 1550 1500 950Polzone-Cima Bianca Chairlift (2-seater) 1550 2100 1450 1100Corne Gemelle-Ferrantino Chairlift (3-seater) 1820 2250 1200 1650Capanno Surface lift 1435 1595 540 800Plan del Sole Surface lift 1520 1585 210 800Ski School area 1550 1650 100

HOTELS Cat. Tel. FaxAlpino ★★★ 034 631 103Chalet Plan del Sole(reached only by chairlift) ★★ 034 654 343“Garni” La Villetta ★ 034 654 044B & B Zio Ari 034 653147

ALPINE REFUGES Tel. FaxCima Bianca(reached only by chairlift) 034 654 343Albani 034 651 105Chalet Dell’Aquila(reached only by chairlift) 346 6270560

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 654 061 034 654 417Medical Clinic 034 654 061Pharmacy 034 654 220Hospital in Clusone 034 629 111Mountain Rescue 034 655 022Out-of-hours Medical Service 034 651 990Health Service 034 651 018

INFORMATION Tel. FaxTourist Office 034 654 051 034 654 051Colere 2200 Ski School 034 654 444 034 654 444SIRPA Ski Lift Company 034 654 192 034 654 070Polzone Ski School 034 653 100 034 654 216

PISTES8 (1 easy - 5 intermediate - 2 difficult) for a total of 25 km.

ICE-SKATING RINKNatural outdoor rink.

Page 74: Bergamo Neve - Ski and Resort

CUSIO MONTE AVARO

72

BERGAMO

VALTORTAPIANI DI BOBBIO

SERINAVALPIANA

LIZZOLAVALBONDIONE

GROMOSPIAZZI

VILMINOREDI SCALVE

COLLI DI S. FERMO

PASSO DELLAPRESOLANA

SCHILPARIO

COLERE

OLTRE IL COLLEZAMBLA-ALPE ARERA

CLUSONECASTIONE MONTE PORA

COSTAVALLE IMAGNA SELVINO

AVIATICO

SAN SIMONEVALLEVE

FOPPOLO

CARONA

BRANZI

RONCOBELLO

Valle

Bre

mb

ana

MILANO

DALMINE ORIO AL SERIO

BRESCIA

Valle

Ser

iana

autostrada Milano-Venezia

CUSIOMONTE AVARO PIAZZATORRE

Page 75: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.650 -1.800 · CAP 24010

73

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road untilLenna. From there, continuetowards Olmo on the Lenna-Mezzoldo provincial road, thenbear left onto the provincialroad for Cusio (50 km) andcontinue towards Monte Avaro(57 km). The resort is 109 kmfrom Milan. The area is servedby a scheduled bus service toCusio.

HOW TO GET THERE

Cusio-Monte Avaro è una stazione sciisticaideale per il turismo famigliare e per l’ap-proccio agli sport invernali, oltre che pertrascorrere una vacanza immersi nel cuoredel parco regionale delle Orobie Bergama-sche.Situata in una conca naturale particolar-mente soleggiata, la località si caratterizzaper ampi spazi naturali e dolci pendii, dadove lo sguardo si perde tra scorci panora-mici incantevoli.Oltre alla possibilità di praticare i tradizio-nali sport invernali, la conca dell’Avaro rap-presenta una palestra naturale ideale per lapratica di attività escursionistica a tutti ilivelli: trekking invernale, sci escursionisti-co, sci alpinismo.La località è agevolmente accessibile attra-verso una strada carrozzabile che sale dalColle della Maddalena sopra Cusio, andan-do poi a sfociare su un pianoro che fa daanticamera alla maestosa conca dell’Avaro.

Cusio-Monte Avaro is the ideal ski resortfor families and beginners; it is also theperfect place for spending a holiday in theheart of the regional park of the Orobiemountains of Bergamo.Situated in a natural, particularly sunnybasin, the resort features extensive openareas and gentle slopes overlooking capti-vating panoramic views.As well as offering opportunities for prac-tising traditional winter sports, the Av-aro basin is the perfect natural trainingground for physical activities of all levels,including winter trekking, ski touring andski mountaineering.The resort is easily reached along the roadthat climbs from Colle della Maddalenaabove Cusio, which opens out onto a pla-teau leading to the majestic Avaro basin.

Da Bergamo si imbocca lastrada della Valle Brembana finoa Lenna. Da qui si prosegueverso Olmo sulla provincialeLenna-Mezzoldo dove si deviaverso sinistra per immettersisulla provinciale per Cusio (km50) proseguendo per MonteAvaro (km 57). Da Milano sonokm 109. La località è servita finoa Cusio da linee d’autobus.

COME SI ARRIVA

Page 76: Bergamo Neve - Ski and Resort

PISTE3 facili per complessivi km 2.

PISTE DA FONDOAnello panoramico di km 6,8 a quota m 1750 in località Piani dell’Avaro, con tracciatointermedio di 3,8 km. (pista media difficoltà) e 2 km (pista facile).

ALBERGHI Cat. Tel. FaxMonte Avaro ★ 034 588 270Pierino ★ 034 588 043

NUMERI UTILI Tel. FaxMunicipio 034 588 021Farmacia a Olmo 034 587 026Ospedale a S.Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI Tel. FaxUfficio IAT a San Pellegrino Terme 034 523 344 034 521 020

IMPIANTI Part. Arr. Lungh. Port/hSciovia Laghetto (in costruzione) 1697 1792 600 750Sciovia Santella 1690 1760 500 750

PISTES3 easy, for a total of 2 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSPanoramic 6.8 km loop at an altitude of 1,750 m in the Piani dell’Avaro area, with middlesections of 3.8 km (intermediate) and 2 km (easy).

HOTELS Cat. Tel. FaxMonte Avaro ★ 034 588 270 034 587 712Pierino ★ 034 588 043

USEFUL NUMBERS Tel. FaxTown Hall 034 588 021Pharmacy in Olmo al Brembo 034 587 026Hospital in S. Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMATION Tel. FaxIAT (Tourist Office) San Pellegrino Terme 034 523 344 034 521 020

SKI LIFTS Dep. Arr. Length Cap./hLaghetto Surface lift (under construction) 1697 1792 600 750Santella Surface lift 1690 1760 500 750

74

Page 77: Bergamo Neve - Ski and Resort
Page 78: Bergamo Neve - Ski and Resort

BRANZIM 900 · CAP 24010

76

Da Bergamo per la statale dellaValle Brembana sino a Lenna.Da qui sulla provinciale Lenna-Foppolo fino a Branzi (km 48).Da Milano sono 98 km. Lalocalità è servita da autobusdi linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road untilLenna. From there take theLenna-Foppolo provincialroad to Branzi (48 km). 98km from Milan. The resort isserved by a scheduled busservice.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxCorona ★★★ 034 571 042 034 570 020Hotel Pedretti ★★★ 034 571 121 034 570 500La Bettina ★ 034 571 008Ca’ de l’Ors 034 571 073 - 339 2363263

RIFUGI IN QUOTA / ALPINE REFUGES Tel. FaxLaghi Gemelli 034 571 212 - 347 0411638

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 034 571 006 034 571 363Ospedale a S.Giovanni Bianco / Hospital in S.Giovanni Bianco 034 527 111Ambulatorio 1 / Medical Clinic 1 034 571 282Ambulatorio 2 / Medical Clinic 2 034 571 450Farmacia / Pharmacy 034 571 022

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 034 571 189 034 571 189Pista Sci di Fondo / Cross-country Ski Trail 034 571 465Scuola Sci di Fondo / Cross-country Ski School 034 571 566

PISTE DI FONDO2 per complessivi km 5, di cui anelli da km 2,5 e 5omologati FISI mediamente impegnative. Ottimo cam-po scuola per principianti. Sono presenti servizi di scio-linatura, ristoro e scuola sci.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS2 trails which comprise 2.5 and 5 km intermediateloops (approved by Italian Winter Sports Federation FISI).Excellent ski school area for beginners. A ski waxingservice, refreshments and ski school are also available.

CAMPEGGIO★★★★ San Simone a Isola di Fondra. Aperto tuttol’anno. Estensione 51.000 mq. Posti roulottes 306. Ilcampeggio serve tutto il comprensorio sciistico di Ca-rona, Foppolo, S. Simone e Branzi ed è dotato dei se-guenti impianti sportivi: 2 campi da tennis, 2 campi dabocce, pista pattinaggio, schettinaggio, ping pong, mi-nigolf e 3 sale polifunzionali.Tel. 034 571 332 - Fax 034 571 323

CAMP SITE★★★★ San Simone in Isola di Fondra. Open all yearround. Area 51,000 sq.m. No of caravan places 306.The camp site serves the entire ski area of Carona,Foppolo, S. Simone and Branzi and is equipped withthe following sports facilities: 2 tennis courts, 2 “boc-ce” (Italian bowls) courts, ice-skating rink, roller-ska-ting, table tennis, minigolf and 3 polyfunctional halls.Tel. 034 571 332 - Fax 034 571 323

Page 79: Bergamo Neve - Ski and Resort

RONCOBELLOM 1.000 · CAP 24010

77

Da Bergamo si prende la stataledella Valle Brembana sino aLenna (km 37,5). Qui si gira adestra per Foppolo. Dopo 3,2 kmbivio per Roncobello (km 46,2).Linea di autobus con Bergamo.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road untilLenna (37.5 km). At Lennaturn right for Foppolo. After3.2 km, turn off towardsRoncobello (46.2 km).A scheduled bus service runsfrom Bergamo.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxAlpino ★★★ 034 584 048 034 531 0714Milano ★★★ 034 584 035 034 584 030

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 034 584 047 034 584 453Ospedale a S.Giovanni Bianco / Hospital in S.Giovanni Bianco 034 527 111

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 034 584 085 034 584 085

PISTE DI FONDOAnelli di km 5, 3 e 1,5 di media difficoltà. Anello di km 1 facile. Partenza ed arrivo dalcampo sportivo comunale a quota m 1000, ove sono disponbili: spogliatoi, noleggio sci elocale riscaldato dove è possibile consumare colazioni al sacco. Anello di 5 km in localitàCapovalle a quota m 1100, facile.

PISTA DI PATTINAGGIOCampo naturale scoperto.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS5, 3 and 1.5 km intermediate loops. An easy 1 km loop. Departure and arrival from the publicsports ground at 1000 m altitude, where there are: changing rooms, ski hire and a heatedpicnic room. An easy 5 km loop at 1,100 m altitude in the Capovalle area.

ICE-SKATING RINKNatural outdoor rink.

Page 80: Bergamo Neve - Ski and Resort

COSTA VALLE IMAGNAM 1.000-1.400 · CAP 24030

Da Bergamo si percorre la stataledella Valle Brembana fino ad Almè.Da qui si prende la provinciale per laValle Imagna fino a Costa Imagna(km28). A chi si serve dell’autostradasi consiglia l’uscita di Dalmine equindi la Dalmine-Almè. Si abbrevia ilpercorso e si evita la città. La localitàè servita da linee d’ autobus. DaMilano sono 78 km.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleBrembana trunk road until Almè.In Almè, take the provincial road forValle Imagna until Costa Imagna(28 km). If you are arriving bymotorway, leave at the Dalmine exitand follow the Dalmine-Almè road.This way shortens the distance andavoids the city centre. The resort isserved by a scheduled bus service.The town is 78 km from Milan.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxHotel Costa ★★★ 035 865 026 035 865 707Primula ★★★ 035 865 277 035 865 306

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSGuardia Medica a S. Omobono / Out-of hours Medical Service in S. Omobono 035 851052Farmacia / Pharmacy 035 865 233

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 035 865 277

PISTE DI FONDOIn località Pertus anelli di km 2 - 3 - 5 - 7,5 e 8 a quota 1.014. Media difficoltà.

CROSSS-COUNTRY SKI TRAILS2 - 3 - 5 - 7.5 and 8 km medium difficulty loops at an altitude of 1,014 m in the Pertus area.

www.prolococostavalleimagna.it - www.valleimagnaweb.it - [email protected]

Page 81: Bergamo Neve - Ski and Resort

SERINA-VALPIANAM 1.077 · CAP 24017

Da Bergamo si imbocca la strada statale della ValleBrembana sino al bivio di Ambria dove si svolta adestra e ci si immette sulla provinciale della ValleSerina fino a Oltre il Colle (km 38), Zambla alta (km43) e alpe Arera (km 46). Diversamente da Bergamosi imbocca la provinciale della Valle Seriana fino aPonte Nossa dove a sinistra si stacca la provincialedella Valle del Riso fino a Zambla (km 52) e alpeArera (km 55). Da Milano sono 88 km. Lineed’autobus con Bergamo e Milano.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the Valle Brembana trunkroad until the Ambria junction, then turn right andfollow the Valle Serina provincial road until Oltreil Colle (38 km), Zambla alta (43 km) and AlpeArera (46 km). Alternatively, from Bergamo, takethe Valle Seriana provincial road until Ponte Nossaand then turn left and follow the Valle del Risoprovincial road until Zambla (52 km) and AlpeArera (km 55). The resort is 88 km from Milan.Scheduled bus services operate from Bergamoand Milan.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxVALPIANALuisella ★ 034 565 066 034 556 722SERINACarrara ★★★ 034 566 060 034 565 577Concordia ★★★ 034 565 290Moderno ★★★ 034 566 008 034 565 605Americana ★★★ 034 566 051 034 566 051Rosalpina ★★★ 034 566 020 034 566 362Giardinetto ★★ 034 556 715Miramonti (loc. Corone) ★ 034 566 159 034 566 159

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 034 566 213Guardia Medica / Out of hours Medical Service 034 566 676Farmacia / Pharmacy 034 566 054

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 034 566 065

PISTE DI FONDOIn località Ca’ di Zöcc, 5 minuti a piedi daValpiana.4 anelli (km 3, 4, 6 e 7,5) a doppia corsia, difacile e media difficoltà, ondulati, vari e bencurati.Base logistica con ristoro, locale sciolinatura,scuola sci e poligono di tiro per la pratica delbiathlon. Infatti è sede del Centro di addestra-mento al biathlon FISI e di numerosi ritiri dellesquadre nazionali della specialità.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSIn the Ca’ di Zöcc area, 5 minutes on foot fromValpiana.4 loops (3, 4, 6 and 7.5 km) with double track(easy and intermediate), undulating, variedand well groomed.Logistic centre with the refreshments, waxingroom, ski school and shooting range forbiathlon training. This is, in fact, the biathlontraining centre of the Italian Winter SportsFederation FISI and hosts numerous trainingcamps for national teams.

79

Page 82: Bergamo Neve - Ski and Resort

SELVINO AVIATICOM 1.000-1.400 · CAP 24020

80

1) Da Bergamo si prende la provinciale dellaValle Seriana fino a Nembro (km 9) e quindiimbocco per Selvino (km 21).2) Si imbocca la statale della Valle Brembana,si prosegue al bivio di Ambria (km 21) dove sidevia sulla provinciale di Valle Serina fino allagalleria; da qui si devia in direzione di Alguaper proseguire alla volta di Selvino (km 35). DaMilano sono 71 km. Inoltre è raggiungibile daBergamo fino ad Albino con linee di autobus eda Albino con la funivia.

COME SI ARRIVA

1) From Bergamo, take the Valle Serianaprovincial road until Nembro (9 km) then turnoff to Selvino (21 km).2) Take the Valle Brembana trunk road untilthe Ambria junction (21 km), turn onto theValle Serina provincial road and continue untilthe tunnel, then turn off towards Algua andcontinue to Selvino (35 km). The resort is 71km from Milan. There is also a scheduled busservice from Bergamo to Albino and from thereby cable car.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxSELVINODel Corso ★★★ 035 761 487Hotel Elvezia ★★★ 035 763 058Moderno ★★★ 035 763 193Hotel Marcellino ★★★ 035 763 013Relax ★★★ 035 764 176Aquila ★★ 035 763 900Europa ★★ 035 763 296Hotel Aurora ★ 035 763 141AVIATICOBelvedere ★★ 035 763 326Locanda Felicità ★ 035 764 844Rifugio Monte Poieto / Monte Poieto Refuge ★ 035 779 184

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio di Selvino / Selvino Town Hall 035 769 111Municipio di Aviatico / Aviatico Town Hall 035 763 250Farmacia / Pharmacy 035 763 051Ospedale a Alzano L. / Hospital in Alzano L. 035 306 4111Assistenza sanitaria / Medical assistance 035 763 777Ambulanza / Medical Emergency 118

INFORMAZIONI / INFORMATIONUfficio Turistico dell’Altipiano SelvinesePlateau of Selvino Tourist Office 035 763 362Funivia Stazione di Selvino / Selvino Cable-car station 035 763 220Funivia Stazione di Albino / Albino Cable-car station 035 751 408

www.comunediselvino.it

IMPIANTI /SKI LIFTS

Part. Arr. Lungh. Port/h

Cabinovia/CablewayAviatico Monte Poieto

1022 1370 1200 350

Baby Poieto (tapisroulant)

1340 1370 50 400

Tapis roulant MontePurito Baby dei Maghi

1000 1020 100 540

PISTE3 medie - per complessivi km. 2,00

NEVE PROGRAMMATASelvino e Monte Purito impianto a bassapressione.

PISTES3 intermediate for a total of 2,00 km.

SNOW CANNONSLow pressure system in Selvino and in MontePurito.

Page 83: Bergamo Neve - Ski and Resort

GANDINOM 680 · CAP 24024

Da Bergamo per laprovinciale di Valle Serianafino a Fiorano al Serio.Poi si devia sulla destra indirezione Gandino, quindisi prosegue in direzioneMonte Farno per km 5 (km30). La località è collegatacon Bergamo da autobusdi linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincialroad until Fiorano al Serio.At Fiorano al Serio, thanturn right towards Gandinoand continue towardsMonte Farno for 5 km (30km). The resort is servedby scheduled bus servicesfrom Bergamo

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxCentrale ★ 035 745 496B&B La Quiete 035 745049-339 1236745

RIFUGI IN QUOTA / ALPINE REFUGES Tel. FaxRifugio Parafulmine / Parafulmine Refuge 035 733023 - 328 9634386

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 035 745 567Guardia Medica / Out-of-hours Medical Service 035 745 363Pronto Soccorso / Emergency Service 035 730 111Ospedale a Gazzaniga / Hospital in Gazzaniga 035 730 111Farmacia / Pharmacy 035 745 563

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 035 746 042Pista Sci di Fondo / Cross-country Ski Trail 034 733 023

PISTE DI FONDOIn località Montagnina.3 anelli a quota m 1450 di km 5 - 2,5e 5 (km 10 media difficoltà e km 2,5 difficile).

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS5, 2.5 and 5 km loops(10 km intermediate and 2.5 difficult)at an altitude of 1,450 m in the Montagnina area.

RIFUGIO MONTE FARNO

81

Page 84: Bergamo Neve - Ski and Resort

CLUSONEM 650-1.150 · CAP 24010

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxAmbra ★★★ 034 621 314 034 692 0785Aquiletta (loc. Ponte Selva) / Aquiletta (Ponte Selva area) ★★★ 035 701 196 035 701 196Commercio ★★★ 034 621 267 034 621 267Hotel Erica ★★★ 034 621 667 034 625 268Hotel Europa ★★★ 034 621 576 034 624 856La Bussola ★★★ 034 624 635 034 621 680Antica Locanda ★★ 034 621 413 034 626 945Della Posta ★ 034 621 263 034 621 263B&B Bel Durmì 034 621 835 - 328 9072152

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 034 689 600Ospedale (San Biagio) / Hospital (San Biagio) 034 629 111Farmacia / Pharmacy 034 621 107Corpo Naz. Soccorso Alpino / National Alpine Rescue Corps 034 623 123Soccorso Elilombardia / Elilombardia Helicopter Rescue Service 034 622 449

INFORMAZIONI / INFORMATIONTurismo Pro Clusone / Clusone tourist office 034 621 113

PISTE DI FONDOIn località La Spessa. Anelli di km 2,5 e 5. Lapista è agibile in caso di abbondanti nevicate.In queste occasioni è perfettamente tracciata.Media difficoltà.In località Pianone, a quota m 1.132, esiste unaseconda pista molto sfruttata nei casi di scarsoinnevamento.Turismo Pro Clusone 034 621 113

CAMPEGGIO★★ Clusone Pineta.Aperto tutto l’anno. Estensione 32.000 mq.Posti roulottes 290. Posti tenda 30.Tel. 034 622 144.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILS2,5 and 5 km intermediate loops in the LaSpessa area. The trail can be used duringabundant snowfalls, when it is clearly marked.A second trail is located in Pianone at an altitudeof 1,132 m, which is very popular when thereis little snow.Clusone tourist office 034 621 113

CAMP SITE★★ Clusone Pineta.Open all year round. Area 32,000 sq.m. No. ofcaravan places 290. No. of tent places 30. Tel.034 622 144.

Da Bergamo per la laprovinciale di Valle Serianafino a Ponte Selva. Poi si deviaa destra per la provincialedella Presolana fino a Clusone.Da Milano km 84. La localitàè collegata con Bergamo eMilano da autobus di linea.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleSeriana provincial road untilPonte Selva, then turn rightand follow the Presolanaprovincial road until Clusone.The resort is 84 km fromMilan. The town is served bya scheduled bus service fromBergamo and Milan.

HOW TO GET THERE

82 www.turismoproclusone.it

Page 85: Bergamo Neve - Ski and Resort

ONOREM 680 · CAP 24024

Da Bergamo per la provincialedi Valle Seriana si arriva aPonte Selva da dove si deviasulla destra per Clusone/Castione (km 41).

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the ValleSeriana provincial road untilPonte Selva, then turn righttowards Clusone/Castione(41 km).

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxBetulla ★★ 034 672 174

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 034 671 191Ospedale a Clusone / Hospital in Clusone 034 629 111Farmacia a Rovetta / Pharmacy in Rovetta 034 672 041

PISTE DI FONDOIn località Pruis - Valle Righenzolo (quota da m 735 am 870), si snoda nel bosco. Anelli di km 2 - 3 - 5 e 7,5(facili e di media difficoltà).Percorso di orienteering. Banchi per sciolinatura. Perinformazioni Comune di Onore 034 671 191.

CAMPEGGIO★★★ Campeggio Don Bosco in località Poerza. Apertotutto l’anno. Estensione 11.000 mq.Posti roulottes 70.Tel. 034 673 442 - Fax 034 673 442.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSLoops of 2 - 3 - 5 and 7.5 (easy and intermediate) windthrough the woods in the Pruis - Valle Righenzolo areaat an altitude of between 735 and 870 m.Orienteering course. Workbenches for waxing. Forinformation contact Onere Municipality 034 671 191.

CAMP SITE★★★ Camp site Don Bosco in the Poerza area. Openall year round. Area 11,000 sq.m.No. of caravan places 70.Tel. 03 572 042 - Fax 03 573 442.

83

Page 86: Bergamo Neve - Ski and Resort

SCHILPARIO

84

CIMON DELLA BAGOZZA

Page 87: Bergamo Neve - Ski and Resort

M 1.134-1.800 · CAP 24010

85

Schilpario è diventata una modernissimastazione sciistica; la partenza degli im-pianti di risalita è a pochi passi dal centrodel paese e dalla partenza della favolosae rinomata pista di fondo. Le piste sonocollocate nella spettacolare Conca diEpolo, circondata da suggestive monta-gne dolomitiche che fanno da sfondo adun paesaggio incontaminato e per questoil nostro motto è “sciare in libertà”. Leultime piste da sci realizzate sono statepensate sia per lo sciatore più esperto cheper i principianti, affinché lo sport possaessere praticato ad ogni livello.

Schilpario has become an extremelymodern ski resort; the lifts are just astone’s throw away from the centre of thetown and from the start of the fantasticand renowed cross-country ski trail.The pistes are located in the spectacularEpolo Basin, surrounded by beautifuldolomitic mountains that provide abackdrop to unspoilt countryside: it isfor this reason that the town’s motto is“ski in freedom”. The lastest pistes to bebuilt cater for all levels of skiers, frombeginners to experts.

Da Bergamo si prende laprovinciale di Valle Serianafino a Ponte Selva dovesi devia sulla destra indirezione Clusone/PassoPresolana sulla provincialefino a Dezzo (km 57) eda qui sulla statale 294fino a Schilpario (km65). Oppure da Bergamolungo la statale del Tonalefino a Boario Terme dovesi devia imboccando lastatale 294, la “Via Mala”,fino a Schilpario (km 75).Da Milano km 115. Lineedi autobus con Bergamo,Milano e Sesto S. Giovanni.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take theValle Seriana provincialroad until Ponte Selva,then turn right along theprovincial road towardsClusone/Passo Presolanaand continue until youreach Dezzo (57 km).From there, take the 294trunk road to Schilpario(65 km). Alternatively,from Bergamo, take theTonale trunk road untilBoario Terme. From thereturn onto the 294 trunkroad, the “Via Mala”,and continue until youreach Schilpario (75 km).The resort is 115 kmfrom Milan. Scheduledbus services run fromBergamo, Milan and SestoS. Giovanni.

HOW TO GET THERE

IMPIANTISKI LIFTS

Part.Dep.

Arr.Arr.

Lungh.Length

Port/hCap./h

Sciovia MartofenMartofen Surface lift 1140 1258 650 720

Sciovia QuadripostoSchilpario-EpoloChairlift (4-seater)Schilpario-Epolo

1140 1580 1525 1800

Page 88: Bergamo Neve - Ski and Resort

86

PISTE 2 (1 facile - 1 difficile) 2,5 km.

PISTE DA FONDOPiste degli Abeti: quota di partenza m 1140. Anelli di 3,5, 8 e 10 km. La partenza è in loc.Grumello, nei pressi degli impianti di sci alpino.La pista si snoda in direzione del Passo dei Campelli.• Anello km 3: disliv. max. salita m 22 - disliv. totale m 91• Anello km 5: disliv. max. salita m 24 - disliv. totale m 151• Anello km 8: disliv. max. salita m 54 - disliv. totale m 255• Anello km 10: disliv. max. salita m 58 - disliv. totale m 339.Il tracciato, molto tecnico, è valido sia per atleti che per escursionisti per i quali è previstoun percorso alternativo. Pista sempre ben battuta sia per tecnica classica che per tecnicalibera. Tel. 034 655 059.

NEVE PROGRAMMATA Impianto a bassa pressione su pista di fondo.

PATTINAGGIO Campo naturale scoperto.

PISTES 2 (1 easy - 1 difficult) 2.5 km.

CROSS-COUNTRY SKI TRAILSPiste degli Abeti (Fir-tree trails): 3.5, 8 and 10 km loops beginning at an altitude of 1140 m.The start is in the Grumello area, near the ski lifts.The trail winds towards the Campelli Pass.• 3 km loop: max. vertical climb 22 m - vertical drop 91 m• 5 km loop: max. vertical climb m 24 - vertical drop 151 m• 8 km loop: max. vertical climb m 54 - vertical drop 255 m• 10 km loop: max. vertical climb m 58 - vertical drop 339 m.This very technical trail is suitable for both athletes and recreational skiers, for whom analternative trail has also been created. The trails are always well groomed for both classicand freestyle techniques. Tel. 034 655 059.

SNOW CANNONS Low pressure system on the cross-country ski trail.

ICE-SKATING RINK Natural outdoor rink.

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxPineta ★★★ 034 655 026San Marco (località Pradella) / San Marco (in Pradella) ★★ 034 655 024Edelweiss ★★ 034 655 077Gleno ★ 034 655 145Pizzo Camino ★ 034 655 040B & B Cristina 034 655 115

RIFUGI IN QUOTA / ALPINE REFUGES Tel. FaxTagliaferro (m. 2328) 034 651 228Vivione (m. 1828) 034 655 259Bagozza (m. 1600) 034 656 300

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERS Tel. FaxMunicipio / Town Hall 034 655 056

INFORMAZIONI / INFORMATION Tel. FaxUfficio Turistico / Tourist Office 034 655 059

www.skilpario.it

Page 89: Bergamo Neve - Ski and Resort

VILMINORE DI SCALVEM 1.000-1.200 · CAP 24020

Da Bergamo per la provinciale di Valle Seriana fino a Ponte Selva dove si devia sulla destrae si imbocca la provinciale della Presolana fino a Dezzo. Da qui si prende la statale 294 perSchilpario fino al bivio per Vilminore (km 60). Oppure da Bergamo per la statale del Tonalefino a Boario Terme. Da qui si devia sulla statale 294 «Via Mala» fino al bivio per Vilminore(km 70). Da Milano km 110. La località è raggiungibile da Bergamo e Milano con linee diservizio.

COME SI ARRIVA

From Bergamo, take the Valle Seriana provincial road until Ponte Selva, then turn right onto the Presolanaprovincial road until Dezzo. From there, take the 294 trunk road towards Schilpario, then turn off toVilminore (60 km). Alternatively, from Bergamo, take the Tonale trunk road until Boario Terme. From thereturn onto the 294 trunk road, the «Via Mala», then turn off to Vilminore (70 km). The resort is 110 km fromMilan. It can be reached by scheduled bus services from Bergamo and Milan.

HOW TO GET THERE

ALBERGHI / HOTELS Cat. Tel. FaxBrescia ★★★ 034 651 019Roccolo ★ 034 651 070B & B Le 4 Matte 034 651 089B & B Villa Claudia 333 3080375

NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERSMunicipio / Town Hall 0346 51 014Farmacia / Pharmacy 0346 51 069Medico / Doctor 034 651 001Guardia medica notturna e festiva / Out-of-hours medical service 034 651 990Ospedale a Clusone / Hospital in Clusone 034 629 111Autonoleggio / Car rental 034 651 352Distretto Sanitario / Health Service 034 651 018

INFORMAZIONI / INFORMATIONPro Loco / Tourist Office 034 651 002 034 651 002

IMPIANTIIn fase di progettazione nuovo impianto di collegamento sciistico Teveno-Colere.

SKI LIFTSA new ski lift connecting Teveno with Colere is currently in the design stage.

87www.vallescalve.it - www.cmscalve.bg.it

Page 90: Bergamo Neve - Ski and Resort

FotografieArchivio Provincia di Bergamo,Archivio Circolo Marianese,Tino Rovetta

PhotographsArchive of the Province of Bergamo,Archive of the Circolo Marianese,Tino Rovetta

Coordinamento editoriale / Publishing coordinationProvincia di Bergamo - Servizio TurismoProvince of Bergamo - Tourist Service

Traduzioni / TranslationsStudio First, Bergamo

Progetto grafico e realizzazione / Graphic design and layoutCre8, Bergamo

Stampa / PrintingCormar, Bolzano 4212

© Provincia di Bergamo - 2009© Province of Bergamo - 2009

www.provincia.bergamo.it

Page 91: Bergamo Neve - Ski and Resort

Val Taleggio

Foppolo

Valle di Scalve

CARONA45 CARONA - ALPE SOLIVA46 BIMBI47 TERRE ROSSE A48 TERRE ROSSE B49 CONCA NEVOSA50 MINIBELT

S. SIMONE - VALLEVE25 ARALE 126 ARALE 227 COLLA28 CAPRIOLO29 CAMOSCIO30 SESSI31 MINIBELT

FOPPOLO35 RONCHI - QUARTA BAITA36 QUARTA BAITA - MONTEBELLO37 RONCHI - VALGUSSERA38 FOPPANE40 MINIBELT41 CARISOLE - VALGUSSERA42 PAESE - PIAZZALE ALBERGHI

VALL

EB

RE

MB

AN

A

VALL

ES

ER

IAN

A

OLTRE IL COLLEZAMBLA - ALPE ARERA55 GAMBACOTTA - FORNACE

VALTORTAPIANI DI BOBBIO1 BARZIO-PIANI DI BOBBIO2 ORSCELLERA3 ONGANIA4 CAMOSCI5 CAPANNO6 FORTINO7 CHIESETTA8 CHIAVELLO

MONTE PORACASTIONE DELLA PRESOLANA90 MONTE PORA - CIMA PORA91 COLLE VARENO - MONTE PORA92 MALGA PORA - PIAN DEL TERMEN93 PIAN DELL’ASEN - A94 PIAN DELL’ASEN - B95 VALZELLI96 MAGNOLINI97 SELLA DI VARENO

PASSO DELLA PRESOLANACASTIONE DELLA PRESOLANA80 DONICO V - A81 DONICO V - B82 DONICO - PAGHERA DEL GIOGO83 SCANAPÀ84 GIOGO85 CAMPO SCUOLA

PIAZZATORRE15 COSTA PIANA*16 ROCCOLO BAITA CANALOTTI*17 TORRACCHIO*18 DEL SOLE*19 GREMEI 220 GREMEI 1

* Impianti in funzione a partire dallastagione invernale 2009/2010

* The ski lifts are in operation fromthe beginning of the winter season2009/2010

Page 92: Bergamo Neve - Ski and Resort

CR

E8

(BG

)-©

Pro

vinc

iad

iBer

gam

o

NORD

Bergamo - Lombardia - ItaliaBergamo - Lombardy - Italy

Milano

Bergamo

Bergamo - Orio al Serio

Milano - LinateMilano - MalpensaBrescia - Montichiari

Carona

Valle Brembana

PresolanaOROBIE BERGAMASCHE