2
MASTERCLEAR WEEK HOUR MINUTE RST/RCL CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM TH FR SA SU MO CLOCK ON AM PM OFF CD PROGRAM ON AUTO OFF SET TU WE R S MASTERCLEAR WEEK HOUR MINUTE RST/RCL CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM TH FR SA SU MO CLOCK ON AM PM OFF CD PROGRAM ON AUTO OFF SET TU WE R S Outdoor Timer Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruikershandleiding A F I G H C B D E NL - GEBRUIKSAANWIJZING Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze timer gebruikt in combinatie met elektrische apparaten. BELANGRIJK! Gebruik nooit 2 of meer timers samen! Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de voltage over de 16 ampère gaat. Zorg ervoor dat de stekker van het elektrische apparaat volledig in de timer is gestoken. Mocht de timer moeten worden schoongemaakt, haal deze uit het stopcontact en maak deze schoon met een droge doek. DOMPEL DE TIMER NOOIT IN WATER OF EEN ANDER SOORT VLOEIBAAR MIDDEL! Verwarmingen en gelijksoortige apparaten mogen nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens werking. Aquadistri beveelt aan om nooit van de genoemde apparaten te gebruiken met deze timer. UITLEG OVER DE TOETSEN A. MASTER CLEAR: Verwijder alle data in het geheugen inclusief de huidige tijd en alle programma’s. B. RANDOM: Stel in of annuleer de random functie. C. CLOCK: Stel de huidige tijd in gecombineerd met met de toetsen WEEK, HOUR, MINUTE. Selecteer 12 of 24 uur modus met de toets TIMER. Activeer zomertijd met de toets ON/AUTO/OFF D. TIMER: Stel programma’s in met de toetsen WEEK, HOUR, MINUTE. Selecteer 12 of 24 uur modus met de toets CLOCK. E. ON/AUTO/OFF: Selecteer de werkende modus van de timer. F. WEEK: Stel de week in met de toetsen CLOCK of TIMER. G. HOUR: Stel het uur in met de toetsen CLOCK of TIMER. H. MINUTE: Stel de minuten in met toetsen CLOCK of TIMER. I. RST/RCL: Overschrijf programma’s of roep overschreven programma’s op. ALGEMENE KENMERKEN 1. Waterdicht huis (IP44) 2. 10 AAN/UIT programma’s met een stap van 1 minuut 3. Handmatig aan, handmatig uit en automatisch selecteerbaar 4. 12/24 uur modus selecteerbaar 5. Groot LCD scherm met klok 6. Zomertijd functie beschikbaar 7. Random functie met wisselend aan voor 10-31 minuten tussen 18.00 en 06.00 uur. 8. 16 combinaties van dag of meerdere dagen zijn beschikbaar als volgend: Mo (Maandag) Tu (Dinsdag) We (Woensdag) Th (Donderdag) Fr (Vrijdag) Sa (Zaterdag) Su (Zondag) Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa Mo, We, Fr Tu, Th, Sa Mo, Tu, We Th, Fr, Sa Mo, We, Fr, Sa EERSTE GEBRUIK 1. Stop de timer in een standaard 230 Volt stopcontact en zet de timer aan. Laat de timer voor ongeveer 14 uur zitten om de back-up batterij op te laden. 2. Verwijder alle huidige informatie door op de toets MASTER CLEAR te drukken met bijvoorbeeld een pen of potlood na het opladen. 3. De timer is nu klaar voor gebruik. STEL DE HUIDIGE TIJD IN 1. Druk tegelijk op de toetsen CLOCK en WEEK totdat de juiste dag op het scherm staat. Ga door met de installatie door op de toets HOUR of MINUTE te drukken totdat de juiste tijd op het scherm staat. Wanneer je dit instelt kun je de toetsen WEEK, HOUR of MINUTE ingedrukt houden zodat je de tijd versneld in kunt stellen. 2. Laat de toetsen los en de dag en tijd zal worden ingesteld. 3. Mocht je een verkeerde tijd willen herstellen, herhaal dan de stappen hierboven. PROGRAMMA’S INSTELLEN TIP: Zorg ervoor dat de programma’s elkaar niet overlappen, vooral niet als je de meerdere dagen optie gebruikt.Als programma instellingen elkaar overlappen dan zal de timer aan- of uitgaan op het eerste ingestelde tijdstip, niet door het programma nummer. Programma uit heeft prioriteit boven programma aan. 1. Druk op de TIMER toets en laat deze los. Het scherm toont 1-ON. De eerste AAN (ON) instelling kan nu worden gemaakt. 2. Druk op de WEEK toets om de dag of meerdere dagen in te stellen. Stel de tijd in door op de toets HOUR en MINUTE te drukken. 3. Druk nogmaals op de TIMER toets om de eerste AAN (ON) functie te voltooien en voer hierna de eerste UIT (OFF) instelling in. Het scherm toont 1-OFF. Door stap 2 te herhalen zul je de eerste UIT (OFF) instelling instellen. 4. Druk nogmaals op de TIMER toets om de eerste UIT (OFF) instelling te voltooien en om de tweede ON (AAN) instelling in te stellen. Herhaal stap 2 en 3 om de overblijvende programma’s in te stellen. Druk op de TIMER toets en hou deze 2 seconden in om in de snelle voltooi modus te komen. 5. Nadat alles is ingesteld, druk op de CLOCK toets. De timer is klaar voor gebruik. ON OFF RANDOM FUNCTIE 1. Druk op de RANDOM toets. Op het scherm komt een R te staan (RANDOM). Deze functie is nu ingeschakeld. 2. Wanneer de RANDOM functie is ingeschakeld, dan gaat de timer aan op willekeurige tijdstippen tussen 06.00 en 18.00 uur, gedurende 10-31 minuten. 12/24 UUR MODUS Druk tegelijk op de toetsen CLOCK en ON/AUTO/OFF om het scherm te laten wisselen tussen 12 en 24 uur modus. ZOMERTIJD FUNCTIE 1 Druk tegelijk op de toetsen CLOCK en ON/AUTO/OFF. Op het scherm komt een S te staan (Summer time, zomertijd). De tijd gaat 1 uur naar voren. 2. Om terug te gaan naar wintertijd, druk wederom tegelijk op beide toetsen. De tijd zal 1 uur naar achteren gaan en de S zal verdwijnen van het scherm. SPECIFICATIES Voltage 230VAC, 50Hz Max belasting 16(2)A, 360W Min gebruikers tijd 1 minuut Gebruik temp -10C tot +40C Nauwkeurigheid +- 1 minuut per maand Batterij back-up NiMH 1.2V>100 uur TH FR SA SU MO TU WE CLOCK AUTO R TH FR SA SU MO TU WE CLOCK AUTO S NL - VOORBEELD Timer aan om 17.15 uur en uit om 22.30 uur en dat elke dag: A. Druk 1 keer op de TIMER toets en laat deze los. Op het scherm staat 1-ON B. Druk op de WEEK toets totdat op het scherm komt te staan: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU C. Druk op de HOUR toets totdat er op het scherm komt te staan 5:00PM of 17:00 D. Druk op de MINUTE toets totdat er op het scherm komt te staan 5:15PM of 17:15 E. Druk nogmaals op de TMER toets en laat deze los. Op het scherm staat 1-OFF F. Herhaal de stappen B, C en D welke hierboven staan beschreven totdat er op het scherm komt te staan MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU 10:30PM of 22:30 G. Nadat alle instellingen zijn voltooid, druk op de CLOCK toets. De timer is klaar voor gebruik. HANDMATIG ON/AUTO/OFF INSTELLING Werkzame modus kan niet worden veranderd tijdens programma instellingen. 1. Druk op de ON/AUTO/OFF toets om door de instellingen te bladeren. 2. De programma’s kunnen enkel worden uitgevoerd in de AUTO modus. Wanneer AUTO is geselecteerd, dan zal de timer werken zoals het ingestelde programma. Bij MANUAL ON of MANUAL OFF zullen alle programma’s worden genegeerd en werkt de timer niet. Wanneer MANUAL ON is geselecteerd zal er altijd stroom worden afgegeven. Wanneer MANUAL OFF is geselecteerd zal er geen stroom worden afgegeven. 3. Wanneer de modus wordt veranderd van MANUAL ON naar AUTO, dan zal de timer de instelling MANUAL ON vasthouden totdat de volgende timer instelling komt. ON TH FR SA SU MO TU WE ON TH FR SA SU MO TU WE ON OFF TH FR SA SU MO TU WE OFF Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands www.aquadistri.com Händlerstempel/Sceau du poit de vente/Dealerstempel: Kaufdatum/Date d‘achat/Aankoopdatum: …………… . . . ………/………… . . …………/ 20………………… Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie! Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie! Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie! D - GARANTIEBEDINGUNGEN 2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des (unsachmäßigen) Einsatzes des Gerätes. Bruchschäden an Teilen durch Eigenverschulden sind von der Garantie ausgeschlossen. F - CONDITIONS DE GARANTIE 2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous le coup de la garantie. NL - GARANTIEVOORWAARDEN 2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een officiële kassabon met aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie. D - INFORMATIONEN ZUM RECYCLING Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss, wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist, soll der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte, kann das Altgerät beim Verkäufer hinterlassen werden; nur 1 zu 1 austauschbar. Getrenntes Sammeln ist umweltfreundlich und hilft, alte Materialien neu nutzbar zu machen. Jede andere/sonstige Weise der Verwertung ist nicht Rechtes. F - INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole de la poubelle barrée indique que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin du vie de l’appareil, doit le ramener à son revendeur qui doit lui le remettre à une centre de recyclage des appareils électrique. Le recyclage est obligatoire et important pour l’environnement, ne pas recycler peut être puni par la loi. NL - RECYCLING INFORMATIE Het symbool van de afvalbak geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak mag. Maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte milieustraat/containerpark moet worden aangeboden voor recycling. Ook kunt u het product, op het moment dat u een soortgelijk product koopt, achterlaten bij het verkooppunt. Dit mag alleen op basis van 1 op 1. Door recycling kunnen grondstoffen weer opnieuw gebruikt worden, dit zorgt voor minder afval en is goed voor het milieu. Elke andere manier van afvalverwerking m.b.t. dit product is strafbaar.

BELANGRIJK! Outdoor Timer - Aquadistri · 2019. 3. 22. · CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM MO TH FR SA SU CLOCK ON AM PM OFF SET PROGRAM CD ON AUTO OFF TU WE R S Outdoor Timer Gebrauchsanweisung

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BELANGRIJK! Outdoor Timer - Aquadistri · 2019. 3. 22. · CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM MO TH FR SA SU CLOCK ON AM PM OFF SET PROGRAM CD ON AUTO OFF TU WE R S Outdoor Timer Gebrauchsanweisung

MASTERCLEAR

WEEK HOUR MINUTE RST/RCL

CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM

TH FR SA SUMO

CLOCK

ON

AMPM

OFF

CDPROGRAM ON AUTO OFFSET

TU WE

R S

MASTERCLEAR

WEEK HOUR MINUTE RST/RCL

CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM

TH FR SA SUMO

CLOCK

ON

AMPM

OFF

CDPROGRAM ON AUTO OFFSET

TU WE

R S

Outdoor TimerGebrauchsanweisungNotice d’utilisation

Gebruikershandleiding

A

F I

G H

C B

D E

NL - GEBRUIKSAANWIJZINGLees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze timer gebruikt in combinatie met elektrische apparaten.

BELANGRIJK!Gebruik nooit 2 of meer timers samen!Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de voltage over de 16 ampère gaat. Zorg ervoor dat de stekker van het elektrische apparaat volledig in de timer is gestoken. Mocht de timer moeten worden schoongemaakt, haal deze uit het stopcontact en maak deze schoon met een droge doek.

DOMPEL DE TIMER NOOIT IN WATER OF EEN ANDER SOORT VLOEIBAAR MIDDEL!

Verwarmingen en gelijksoortige apparaten mogen nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens werking. Aquadistri beveelt aan om nooit van de genoemde apparaten te gebruiken met deze timer.

UITLEG OVER DE TOETSENA. MASTER CLEAR: Verwijder alle data in het geheugen inclusief de huidige tijd en alle programma’s.B. RANDOM: Stel in of annuleer de random functie.C. CLOCK: Stel de huidige tijd in gecombineerd met met de toetsen WEEK, HOUR, MINUTE. Selecteer 12 of 24 uur modus met de toets TIMER. Activeer zomertijd met de toets ON/AUTO/OFFD. TIMER: Stel programma’s in met de toetsen WEEK, HOUR, MINUTE. Selecteer 12 of 24 uur modus met de toets CLOCK.E. ON/AUTO/OFF: Selecteer de werkende modus van de timer.F. WEEK: Stel de week in met de toetsen CLOCK of TIMER.G. HOUR: Stel het uur in met de toetsen CLOCK of TIMER.H. MINUTE: Stel de minuten in met toetsen CLOCK of TIMER.I. RST/RCL: Overschrijf programma’s of roep overschreven programma’s op.

ALGEMENE KENMERKEN1. Waterdicht huis (IP44)2. 10 AAN/UIT programma’s met een stap van 1 minuut3. Handmatig aan, handmatig uit en automatisch selecteerbaar4. 12/24 uur modus selecteerbaar5. Groot LCD scherm met klok6. Zomertijd functie beschikbaar7. Random functie met wisselend aan voor 10-31 minuten tussen 18.00 en 06.00 uur.8. 16 combinaties van dag of meerdere dagen zijn beschikbaar als volgend:Mo (Maandag)Tu (Dinsdag)We (Woensdag)Th (Donderdag)Fr (Vrijdag)Sa (Zaterdag)Su (Zondag)Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, SuMo, Tu, We, Th, FrSa, SuMo, Tu, We, Th, Fr, SaMo, We, FrTu, Th, SaMo, Tu, WeTh, Fr, SaMo, We, Fr, Sa

EERSTE GEBRUIK1. Stop de timer in een standaard 230 Volt stopcontact en zet de timer aan. Laat de timer voor ongeveer 14 uur zitten om de back-up batterij op te laden. 2. Verwijder alle huidige informatie door op de toets MASTER CLEAR te drukken met bijvoorbeeld een pen of potlood na het opladen.3. De timer is nu klaar voor gebruik.

STEL DE HUIDIGE TIJD IN1. Druk tegelijk op de toetsen CLOCK en WEEK totdat de juiste dag op het scherm staat. Ga door met de installatie door op de toets HOUR of MINUTE te drukken totdat de juiste tijd op het scherm staat. Wanneer je dit instelt kun je de toetsen WEEK, HOUR of MINUTE ingedrukt houden zodat je de tijd versneld in kunt stellen.2. Laat de toetsen los en de dag en tijd zal worden ingesteld.3. Mocht je een verkeerde tijd willen herstellen, herhaal dan de stappen hierboven.

PROGRAMMA’S INSTELLENTIP: Zorg ervoor dat de programma’s elkaar niet overlappen, vooral niet als je de meerdere dagen optie gebruikt.Als programma instellingen elkaar overlappen dan zal de timer aan- of uitgaan op het eerste ingestelde tijdstip, niet door het programma nummer. Programma uit heeft prioriteit boven programma aan.

1. Druk op de TIMER toets en laat deze los. Het scherm toont 1-ON. De eerste AAN (ON) instelling kan nu worden gemaakt.2. Druk op de WEEK toets om de dag of meerdere dagen in te stellen. Stel de tijd in door op de toets HOUR en MINUTE te drukken.3. Druk nogmaals op de TIMER toets om de eerste AAN (ON) functie te voltooien en voer hierna de eerste UIT (OFF) instelling in. Het scherm toont 1-OFF. Door stap 2 te herhalen zul je de eerste UIT (OFF) instelling instellen.4. Druk nogmaals op de TIMER toets om de eerste UIT (OFF) instelling te voltooien en om de tweede ON (AAN) instelling in te stellen. Herhaal stap 2 en 3 om de overblijvende programma’s in te stellen. Druk op de TIMER toets en hou deze 2 seconden in om in de snelle voltooi modus te komen.5. Nadat alles is ingesteld, druk op de CLOCK toets. De timer is klaar voor gebruik.

ON

OFF

RANDOM FUNCTIE1. Druk op de RANDOM toets. Op het scherm komt een R te staan (RANDOM). Deze functie is nu ingeschakeld.2. Wanneer de RANDOM functie is ingeschakeld, dan gaat de timer aan op willekeurige tijdstippen tussen 06.00 en 18.00 uur, gedurende 10-31 minuten.

12/24 UUR MODUSDruk tegelijk op de toetsen CLOCK en ON/AUTO/OFF om het scherm te laten wisselen tussen 12 en 24 uur modus.

ZOMERTIJD FUNCTIE1 Druk tegelijk op de toetsen CLOCK en ON/AUTO/OFF. Op het scherm komt een S te staan (Summer time, zomertijd). De tijd gaat 1 uur naar voren. 2. Om terug te gaan naar wintertijd, druk wederom tegelijk op beide toetsen. De tijd zal 1 uur naar achteren gaan en de S zal verdwijnen van het scherm.

SPECIFICATIESVoltage 230VAC, 50HzMax belasting 16(2)A, 360WMin gebruikers tijd 1 minuutGebruik temp -10C tot +40CNauwkeurigheid +- 1 minuut per maandBatterij back-up NiMH 1.2V>100 uur

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

R

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

S

NL - VOORBEELDTimer aan om 17.15 uur en uit om 22.30 uur en dat elke dag:A. Druk 1 keer op de TIMER toets en laat deze los. Op het scherm staat 1-ONB. Druk op de WEEK toets totdat op het scherm komt te staan: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SUC. Druk op de HOUR toets totdat er op het scherm komt te staan 5:00PM of 17:00D. Druk op de MINUTE toets totdat er op het scherm komt te staan 5:15PM of 17:15E. Druk nogmaals op de TMER toets en laat deze los. Op het scherm staat 1-OFFF. Herhaal de stappen B, C en D welke hierboven staan beschreven totdat er op het scherm komt te staan MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU 10:30PM of 22:30G. Nadat alle instellingen zijn voltooid, druk op de CLOCK toets. De timer is klaar voor gebruik.

HANDMATIG ON/AUTO/OFF INSTELLINGWerkzame modus kan niet worden veranderd tijdens programma instellingen. 1. Druk op de ON/AUTO/OFF toets om door de instellingen te bladeren. 2. De programma’s kunnen enkel worden uitgevoerd in de AUTO modus. Wanneer AUTO is geselecteerd, dan zal de timer werken zoals het ingestelde programma. Bij MANUAL ON of MANUAL OFF zullen alle programma’s worden genegeerd en werkt de timer niet. Wanneer MANUAL ON is geselecteerd zal er altijd stroom worden afgegeven. Wanneer MANUAL OFF is geselecteerd zal er geen stroom worden afgegeven.

3. Wanneer de modus wordt veranderd van MANUAL ON naar AUTO, dan zal de timer de instelling MANUAL ON vasthouden totdat de volgende timer instelling komt.

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

OFF

TH FR SA SUMO TU WE

OFF

Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands

www.aquadistri.com

Händlerstempel/Sceau du poit de vente/Dealerstempel:

Kaufdatum/Date d‘achat/Aankoopdatum:

…………… . . . ………/………… . . …………/ 20…………………

Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie! Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!

D - GARANTIEBEDINGUNGEN2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montage fehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des (unsachmäßigen) Einsatzes des Gerätes. Bruchschäden an Teilen durch Eigenverschulden sind von der Garantie ausgeschlossen.

F - CONDITIONS DE GARANTIE2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous le coup de la garantie.

NL - GARANTIEVOORWAARDEN2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een officiële kassa bon met aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie.

D - INFORMATIONEN ZUM RECYCLINGDas Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss, wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist, soll der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte, kann das Altgerät beim Verkäufer hinterlassen werden; nur 1 zu 1 austauschbar. Getrenntes Sammeln ist umweltfreundlich und hilft, alte Materialien neu nutzbar zu machen. Jede andere/sonstige Weise der Verwertung ist nicht Rechtes.

F - INFORMATION DE RECYCLAGELe symbole de la poubelle barrée indique que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin du vie de l’appareil, doit le ramener à son revendeur qui doit lui le remettre à une centre de recyclage des appareils électrique. Le recyclage est obligatoire et important pour l’environnement, ne pas recycler peut être puni par la loi.

NL - RECYCLING INFORMATIEHet symbool van de afvalbak geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak mag. Maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte milieustraat/containerpark moet worden aangeboden voor recycling. Ook kunt u het product, op het moment dat u een soortgelijk product koopt, achterlaten bij het verkooppunt. Dit mag alleen op basis van 1 op 1. Door recycling kunnen grondstoffen weer opnieuw gebruikt worden, dit zorgt voor minder afval en is goed voor het milieu. Elke andere manier van afvalverwerking m.b.t. dit product is strafbaar.

Page 2: BELANGRIJK! Outdoor Timer - Aquadistri · 2019. 3. 22. · CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF RANDOM MO TH FR SA SU CLOCK ON AM PM OFF SET PROGRAM CD ON AUTO OFF TU WE R S Outdoor Timer Gebrauchsanweisung

D - BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Zeitschaltuhr mit einem Elektrogerät verbinden.

WICHTIG!Schließen Sie niemals zwei Zeitschaltuhren zusammen an!Verwenden Sie keine Geräte mit mehr als 16 Ampere. Stellen Sie sicher, dass der Stecker Ihres Gerätes richtig eingesteckt ist. Falls eine Reinigung der Zeitschaltuhr notwendig ist, trennen Sie sie vom Stromnetz und reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch.

TAUCHEN SIE DIE ZEITSCHALTUHR NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN!

Heizungen und ähnliche Geräte sollten niemals unbeaufsichtigt betrieben werden. Aquadistri empfiehlt, solche Geräte nicht mit einer Zeitschaltuhr zu betreiben.

TASTENBESCHREIBUNGA. MASTER CLEAR: Löscht alle Daten, inklusive gespeicherter Programme und Zeiteinstellungen.B. RANDOM: Zufallsprogrammierung ein- oder ausschalten.C. CLOCK: Einstellung der aktuellen Zeit mittels der Tasten WEEK, HOUR, MINUTE. Wählen Sie die 12 oder 24 h Anzeige in Verbindung mit der TIMER Taste. Aktivieren Sie die Einstellung der Sommerzeit in Verbindung mit der Taste ON/AUTO/OFF.D. TIMER: Stellen Sie die Programme ein, in Verbindung mit den Tasten WEEK, HOUR,MINUTE. Wählen Sie die 12 oder 24 h Anzeige in Verbindung mit der Taste CLOCK.E. ON/AUTO/OFF: Wählen Sie die Betriebsmodi der Zeitschaltuhr.F. WEEK: Stellen Sie die Woche ein, in Verbindung mit den Tasten CLOCK oder TIMER.G. HOUR: Stellen Sie die Stunden ein, in Verbindung mit den Tasten CLOCK oder TIMER.H. MINUTE: Stellen Sie die Minuten ein, in Verbindung mit den Tasten CLOCK oder TIMER.I. RST/RCL: Überschreiben Sie die Programme oder widerrufen Sie das Überschreiben der Programme.

ALLGEMEINE MERKMALE1. Wasserdichte Abdeckung (IP44).2. 10 EIN/AUS Programme in 1 Minuten Schritten3. MANUELL EIN, MANUELL AUS und AUTO wählbar.4. 12/24 h Modus wählbar.5. Große LCD-Anzeige mit Uhrzeit.6. Sommerzeit-Funktion wählbar.7. Zufallsfunktion schaltet zufällig 10-31 Minuten zwischen 6:00 PM und 6:00 AM bzw. 18:00 und 06:00 Uhr.8. 16 Kombinationen von Tagen bzw. Tages-Blöcken sind wie folgt wählbar: Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa Mo, We, Fr Tu, Th, Sa Mo, Tu, We Th, Fr, Sa Mo, We, Fr, Sa

ERSTINBETRIEBNAHME1. Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine normale 230 Volt Steckdose ein und schalten Sie sie ein. Lassen Sie sie für etwa 14 Stunden am Netz, damit sich die Speicherbatterie laden kann.2. Nach dem Laden löschen Sie alle gespeicherten Informationen und Programme mittels der Taste MASTER CLEAR. Nutzen Sie hierzu einen Stift oder einen sonstigen spitzen Gegenstand.3. Die Zeitschaltuhr ist jetzt bereit zur Programmierung.

EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT1. Halten Sie die Taste CLOCK gedrückt und drücken Sie gleichzeitig mehrfach die Taste WEEK, bis der korrekte Tag angezeigt wird. Gehen Sie für die Einstellung der Uhrzeit genauso vor und drücken Sie entsprechend die Tasten HOUR oder MINUTE, bis die korrekte Zeit angezeigt wird. Während der Einstellung können Sie die Tasten WEEK, HOUR und MINUTE auch für einen schnellen Vorlauf festhalten.2. Lassen Sie beide Tasten los. Tag und Uhrzeit sind nun eingestellt.3. Falscheingaben korrigieren Sie durch erneute Ausführung der oben genannten Schritte.

PROGRAMMEINSTELLUNGTIP: Stellen Sie sicher, dass sich die Programme nicht überschneiden! Wenn es Überschneidungen gibt, wird die Ein- und Ausschaltzeit ON und OFF gemäß der Programmierung ausgeführt, nicht nach der Nummer der Programme. Das Programm OFF/AUS hat immer Vorrang vor der Schaltung ON/EIN.

1. Taste TIMER drücken und loslassen. LCD-Display zeigt 1-ON an. Die erste ON-Einstellung kann nun getätigt werden.2. Drücken Sie die Taste WEEK, um den Tag oder Tagesblöcke zu wählen. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Tasten HOUR und MINUTE drücken.3. Drücken Sie die Taste TIMER nochmal, um die erste ON/EIN Einstellung zu beenden und Sie wechseln in die erste OFF/AUS Einstellung. Das LCD-Display zeigt 1-OFF an. Wiederholen Sie Schritt 2, um die erste OFF/AUS Einstellung zu programmieren.4. Drücken Sie die Taste TIMER nochmal, um die erste OFF/AUS Einstellung zu beenden und Sie wechseln in die zweite ON/EIN Programmierung. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Programmierung der verbleibenden Einstellungen. Drücken Sie die TIMER Taste und halten Sie sie für zwei Sekunden für einen schnellen Vorlauf fest.5. Wenn Sie die Programmierung fertiggestellt haben, drücken Sie die Taste CLOCK. Die Zeitschaltuhr ist jetzt betriebsbereit.

BEISPIELTägliche Schaltung, ON/EIN um 17:15 Uhr und OFF/AUS um 22:30 Uhr:A. TIMER drücken und loslassen. LCD-Display zeigt 1-ONB. WEEK drücken, bis LCD-Display MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU anzeigtC. HOUR drücken, bis LCD-Display 5:00 PM oder 17:00 Uhr anzeigtD. MINUTE drücken, bis LCD-Display 5:15 PM oder 17:15 Uhr anzeigtE. TIMER nochmals drücken und loslassen. LCD-Display zeigt 1-OFF anF. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte B, C und D, bis das LCD-Display MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU, 10:30 PM oder 22:30 Uhr anzeigtG. Nach Fertigstellung der Einstellungen drücken Sie die Taste CLOCK. Die Zeitschaltuhr ist jetzt betriebsbereit.

MANUELL ON/AUTO/MANUELL OFFBetriebsarten können nicht während der Programmeinstellungen geändert werden.1. Drücken Sie die Taste ON/AUTO/OFF, um durch die Einstellungen zu schalten.2. Programmierungen können ausschließlich im AUTO Modus ausgeführt werden. Ist AUTO ausgewählt, funktioniert die Zeitschaltuhr wie programmiert. Im Modus MANUAL ON und MANUAL OFF werden alle Programmierungen ignoriert. Ist MANUAL ON gewählt, ist der Stromfluss dauerhaft eingeschaltet, ist MANUAL OFF gewählt, ist der Stromfluss dauerhaft ausgeschaltet.

3. Wird der Modus von MANUAL ON auf AUTO geschaltet, bleibt der Stromfluss eingeschaltet, bis das nächste Programm durch die Zeitschaltuhr geschaltet wird.

ON

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

OFF

OFF

TH FR SA SUMO TU WE

OFF

ZUFALLSFUNKTION1. Drücken Sie die Taste RANDOM. Das LCD-Display zeigt R (RANDOM) an. Die Zufallsfunktion RANDOM ist nun aktiviert.2. Ist RANDOM aktiviert, schaltet die Zeitschaltuhr zufällig für 10-31 Minuten zwischen 6:00 PM und 6:00 AM bzw. 18:00 und 06:00 Uhr ein und aus.

12/24-STUNDEN-MODUSDrücken Sie gleichzeitig die Tasten CLOCK und TIMER, um zwischen der 12- und 24-Stunden Anzeige zu wechseln.

FUNKTION SOMMERZEIT1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten CLOCK und ON/AUTO/OFF. Das LCD-Display zeigt S (Sommerzeit) an. Die Uhrzeit wird eine Stunde vorgestellt.2. Um zur Winterzeit zurückzukehren, drücken Sie die beiden Tasten nochmals. Die Uhrzeit wird eine Stunde zurückgestellt, das „S“ auf dem LCD-Display erlischt.

TECHNISCHE DATENSpannung 230V, 50 HzMaximallast 16(2)A, 3600WKleinste Zeiteinheit 1 MinuteBetriebstemperatur -10 ˚C bis +40 ˚CGenauigkeit ± 1 Minute pro MonatSpeicherbatterie NiMH 1.2V > 100 Stunden

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

R

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

S

ON

OFF

F - MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser ce programmateur.

IMPORTANT!Ne pas brancher deux ou plusieurs programmateurs ensemble ! Ne pas brancher un appareil où la charge est supérieure à 16 Amp . Toujours s’assurer que la prise de tout appareil est complètement inséré dans la prise du programmateur. Avant nettoyage débranchez et essuyez avec un chiffon sec .

NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE !

Les chauffages et appareils similaires ne doivent jamais être laissés sans surveillance. Aquadistri recommande que de tels appareils ne soient pas connecté au programmateur.

EXPLICATION DES TOUCHESA. MASTER CLEAR: Efface toutes les données en mémoire , y compris l’heure et tous les programmesB. RANDOM: Règle ou annule la fonction aléatoireC. CLOCK: Réglez l’heure actuelle avec les boutons WEEK/HOUR/MINUTE. Sélectionnez le mode 12 ou 24 heures avec le bouton TIMER. Activez la fonction été avec le bouton ON / AUTO / OFF D. TIMER: Réglez les programmes avec les boutons WEEK/HOUR/MINUTE. Sélectionnez le mode 12 ou 24 heures avec le bouton CLOCKE. ON/AUTO/OFF: Choisissez son mode de fonctionnementF. WEEK: Réglez les semaines avec les boutons CLOCK/TIMERG. HOUR: Réglez les semaines avec les boutons CLOCK/TIMERH. MINUTE: Réglez les minutes avec les bouton CLOCK/TIMERI. RST/RCL: Annule les programmes ou rappel l’ancien.

CARACTERISTIQUES1. Conception étanche (IP44).2. 10 ON / OF programmes par 1 min 3. Mode ON/OFF manuel et AUTO sélectionnable4. Mode 24/12 heures sélectionnable5. Grand écran LCD avec horloge6. Fonction été disponible 7. Fonction aléatoire avec sur 10-31 minutes entre 18h00 et 06h00 ou 18h00 et 06h00 heure8. 16 combinaison de jour ou de blocs de jours disponibles comme suit: Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr Sa, Su Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa Mo, We, Fr Tu, Th, Sa Mo, Tu, We Th, Fr, Sa Mo, We, Fr, Sa

AVANT UTILISATION1. Branchez le programmateur sur du 230 volts standard. Laissez le branché pendant environ 14 heures pour charger la mémoire de la Batterie de réserve.2. Effacez toutes les informations actuelles en appuyant sur la touche CLEAR MASTER avec un objet tel qu’un stylo ou un crayon après la charge.3. Le programmateur est maintenant prêt à être mis en place pour son utilisation.

REGLAGE DE L’HEURE ACTUELLE1. Maintenez le bouton CLOCK et appuyez simultanément sur le bouton WEEK jusqu’à ce que le jour correct soit affiché . Continuez en appuyant sur HOUR ou MINUTE, jusqu’à ce que l’ heure affichée soit correcte . Lors du réglage, les boutons WEEK, HOUR ou MINUTE peuvent être maintenus pour avancer plus rapidement.2. Relâchez les deux boutons . Le jour et l’heure seront fixés3. Pour réinitialiser le temps incorrect, répétez les étapes ci-dessus

PROGRAMMATIONCONSEIL: Assurez-vous que vos programmes ne se chevauchent pas , en particulier lors de l’utilisation de l’option de bloc. S’il y a des paramètres du programme qui se chevauchent, la minuterie ON ou OFF sera exécuté en fonction de la durée du programme , et non pas par le nombre de programme. Le programme OFF a la priorité sur le programme ON.

1. Appuyez sur le bouton TIMER et relâcher. L’écran montre 1 -ON Le premier réglage ON peut être fait maintenant.2. Appuyez sur le bouton WEEK pour régler le jour ou le bloc de jours . Réglez l’heure en appuyant sur HOUR et MINUTE.3. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour terminer le premier réglage ON et entrez le premier réglage OFF. L’écran Affiche 1 - OFF . En répétant l’étape 2 pour faire le premier réglage OFF.4. Appuyez sur le bouton TIMER pour terminer le 1er OFF puis entrer dans le paramètre 2nd ON . Répétez l’étape 2 et 3 pour programmer les paramètres restants . Appuyez sur le bouton TIMER et maintenez pendant 2 secondes pour avancer rapidement.5. Après avoir terminé les réglages , appuyez sur la touche CLOCK. Le programmateur est prêt à fonctionner

FONCTION RANDOM1. Appuyez sur RANDOM. L’écran indique R (RANDOM). La fonction est activée2. Lorsque RANDOM est activé, le programmateur sera sur ON au hasard de 10 à 31 minutes de 6:00 PM à 6:00 AM

MODE HEURE 12/24Appuyez sur CLOCK ou TIMER en même temps pour tourner le temps sur l’écran du mode 12 et 24

FONCTION ETE1. Appuyez sur CLOCK et ON/AUTO/OFF en même temps. L’écran indique S (Summer time/été). L’heure s’avance d’une heure.2. Pour revenir à l’heure d’hiver, appuyez de nouveau sur les 2 boutons. L’heure change et recule d’une heure. S disparait de l’écran

SPECIFICATIONSVoltage : 230VAC, 50 HzMax Intensité : 16(2)A, 3600WRéglage mini : 1 Minute Température fonctionnement : -10 ˚C to +40 ˚C Précision : ± 1 minute par mois Piles : NiMH 1.2V > 100 h

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

R

TH FR SA SUMO TU WE

CLOCK AUTO

S

EXEMPLEProgrammateur On sur 17:15 et OFF sur 22 :30 tous les jours !A. Appuyez sur TIMER une fois et relachez. L’écran indique 1-ONB. Appuyez sur WEEK jusqu’à que l’écran indique MO, TU, WE, TH, FR, SA, SUC. Appuyez sur HOUR jusqu’à que l’écran indique 5:00 PM ou 17:00D. Appuyez sur MINUTE jusqu’à que l’écran indique 5:15 PM ou 17:15

E. Appuyez encore sur TIMER et relachez. L’écran indique 1-OFFF. Répétez les étapes B,C et D jusqu’à que l’écran indique MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU 10:30 PM ou 22:30G. Une fois la programmation terminée, appuyez sur CLOCK. Le programmateur est prêt à fonctionner.

UTILISATION DES MODES ON/AUTO/MANUALLes modes ne peuvent pas être changés durant la programmation.1. Appuyez et selectionnez ON/AUTO/OFF.2. Les programmations fonctionnent uniquement sur AUTO. Lorsque AUTO est sélectionné, le programmateur opère suivant les programmes. En mode MANUAL ON ou MANUAL OFF pas de programmation possible. En mode MANUAL ON le programmateur fonctionne en continue. En mode MANUAL OFF il n’est pas alimenté

3. Lorsque le mode vient de MANUAL ON à AUTO, le programmateur garde la programmation de MANUAL ON jusqu’à la prochaine programmation.

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

TH FR SA SUMO TU WE

ON

OFF

TH FR SA SUMO TU WE

OFF