Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Issue no. 4, Volume 6, 2013
BANKING - FINANCE ..... 1
Value level of high value
transaction subject to
mandatory report to the State
Bank of Vietnam - Decision
no. 20/2013/QD-TTG. ....... 1
Management and use of
ODA and concessional loans
of donors – Decree no.
38/2013/ND-CP ................. 2
Sustained effort by SBV to
manage bad debts – ........... 3
Circular No.02/2013/TT-
NHNN and Circular
12/2013/TT-NHNN ........... 3
Establishment of the
Vietnam Asset Management
Company – Decree
no.53/2013/ND-CP ............ 5
CORPORATE
COMPLIANCE .................. 6
Sale and purchase of goods
of FDI enterprises - Circular
08/2013/TT-BCT ............... 6
List of software, hardware
and electronic products
serving the State
management – Circular
no.09/2013/TT-BTTTT. .... 8
Appointment of
organizations accredited to
BANKING – FINANCE
Value level of high value transaction subject to
mandatory report to the State Bank of Vietnam -
Decision no. 20/2013/QD-TTG.
On the 18 April 2013, the Prime Minister signed the Decision no.
20/2013/QD-TTG specifying the value level of high value transactions
subject to report.
The Law on Prevention of Money Laundering 2012 left its Article 21
open for the Prime Minister to decide on the value level of an
transaction that subject to report to the State Bank of Vietnam. From 10
June 2013 the value level of high value transactions subject to report is
VND 300,000,000 (three hundred million Vietnamese Dong).
Subject to the Decision are enterprises described in clause 3 and 4
Article 4 of the Law on Prevention of Money Laundering. Briefly, those
are:
(a) Financial organizations that are licensed to carry out banking
activities or financial related activities, such as receiving deposits;
making loans; financial leasing; payment service; issuing the
instruments of assignment, credit cards, debit cards, money orders,
electronic money; banking guarantee and financial undertaking;
providing foreign exchange services and monetary instruments on
the money market; consulting and guaranteeing the securities
issuance and agency of securities distribution; managing the
investment capital portfolio; managing cash or securities for other
organizations and individuals; providing insurance services and
investment operation related to the life insurance; and money
change. And
Issue no. 4, Volume 6, 2013
issue certification of
regulation conformity for
foods and food related
products – Circular No.
11/2013/TT-BYT ............... 9
New Decree on air
transportation business and
general air operation –
Decree no.30/2013/ND-CP 9
Registration for use of
hazardous chemicals for
production of products,
goods in the industrial field –
Circular no.07/2013/TT-
BCT ................................. 11
Conditions for organization
conducting environmental
surveying – Decree
no.27/2013/ND-CP .......... 11
INFRASTRUCTURE ....... 13
Model contract for sharing
oil and gas products ......... 13
Decree no.33/2013/ND-CP
......................................... 13
TAX – ADMINISTRATIVE
FEES .................................. 14
Guidance on electronic
transactions in the tax field –
......................................... 14
Circular no.35/2013/TT-
BTC ................................. 14
Adjustment of export and
import tax rate by the Prime
Minister and the Ministry of
Finance with respect to a
(b) Oganizations and individuals that are doing business in the relevant
non-financial sector such as doing business in games with prizes,
casino; doing business in the services of real estate management, the
brokerage of real estate, real estate trading floor; trading in precious
metal and stone; providing notary and accounting service, the
lawyer’s legal service and lawyer practice organization; investment
trust services, services of establishment, management and executive
of enterprise; services of director and secretary provision of the
enterprise to a third party.
This Decision takes effect on 10 June 2013.
Management and use of ODA and concessional loans of
donors – Decree no. 38/2013/ND-CP
On 23 April 2013, the Government issued Decree No. 38/2013/ND-CP
(“Decree 38”) on the management and use of official development
assistance (ODA) and concessional loans of donors.
The Decree 38, which replaces Decree No. 131/2006/ND-CP, entitles
private areas to approach ODA and concessional loans. Accordingly,
private areas can access ODA and concessional loans if (i) the project
owner’s capability in managing the implementation of projects is
confirmed by the managing agencies of the projects or by agencies
providing loans; and (ii) in case of re-borrowing the ODA and
concessional loans, the financial plan for project and financial capability
of the project owner is appraised in accordance with the current laws
and guidance of the Ministry of Finance.
The private area can access ODA and concessional loans via the
following forms: (i) Borrowing from domestic financial organizations or
credit organizations through projects of which credit limits or credit
components are financed by ODA and concessional loans in compliance
with international treaties; (ii) participating in implementation of
projects in the priority domain using ODA and concessional loans in the
form of re-borrowing from the State budget; (iii) participating in the
implementation of projects under the form of a public-private
partnership, of which the Government’s contribution is ODA and
concessional loans; or (iv) participating in the implementation of
Issue no. 4, Volume 6, 2013
number of commodities ... 15
Charges for waste water –
Decree no.25/2013/ND-CP.
......................................... 16
Increase in fees for
establishing commercial
arbitration centers ............ 17
projects targeted to support private areas.
Decree 38 also provides high-priority domains for the use of ODA and
concessional loans. They comprise (i) construction of integrated, big-
scale and modern economic infrastructure, including transport
infrastructure (roadway, railway, airport, seaport and internal
waterway); urban, infrastructure (urban traffic, water supply and
drainage, urban environment hygiene, urban power infrastructure);
communication and technological infrastructure; energy infrastructure
(prioritizing the development of renewable energy and new energy);
irrigation infrastructure and dykes; (ii) development of social
infrastructure including culture, health, education and training,
vocational training, social security, poverty reduction, population and
development; (iii) development of hi-tech science, source technology
and the science and technology development in some prioritized,
concentrated domains, economic knowledge and human resource with
high quality; (iv) development of agriculture and rural areas, including
the restructuring and development of agricultural economy, rural socio-
economic infrastructure, building new rural area; (v) enhancement of
institutional capacity and administrative reforms; (vi) protection of the
environment and natural resources, prevention against and minimizing
risks of disaster, response with climate changes, sustainable
development and green growth; (vii) support to boost commerce,
investment, finance, bank, tourism and other business domains with the
aim to strengthen the competitive ability of the economy; (vii) support
the implementation of national target programs; and (ix) other
prioritized domains under decisions of the Prime Minister.
The Decree will take its effect from 6 June 2013.
Sustained effort by SBV to manage bad debts –
Circular No.02/2013/TT-NHNN and Circular
12/2013/TT-NHNN
One of the largest challenges faced by the Vietnam economy is the
remaining bad debts (Non-performing Loans). For a long time, credit
institutions in Vietnam have not been obligated to make reports on the
actual bad debt rate. The applicable law at the moment was considered
Issue no. 4, Volume 6, 2013
to be too relaxed on classifying debts without a clear guidance on such
matter. The recently passed Circular no.02/2013/TT-NHNN, with its
detailed provisions, is the key to resolve the misclassifications of bad
debts by credit institutions in Vietnam.
Credit institutions and foreign bank branches alike shall establish
internal credit ranking systems along with issuing internal regulations on
credit extension, loan agreement and policy on risk provisions. At least
each quarter for one times, within 15 (fifteen) first days of first month of
each quarter, credit institutions, foreign banks’ branches must self-
implement classification of debts, off-balance sheet commitments which
have arisen until the ending time of final working day of last quarter,
based on the capability of customers to pay debts as prescribed in the
Circular and send results to the Credit Information Center (“CIC”).
Classification of Debts and Off-Balance Sheet Commitments
Even though the classification of debts is self-implemented, credit
institution must use result of classification of customers debt groups
supplied by CIC; in other words, when the credit institutions’ own result
is lower than the CIC result, it must be adjusted to comply with the CIC.
All debt balances and value of off-balance sheet commitments of a
customer at a credit institution or foreign bank’s branch must be
classified into a same debt group; in case a customer’s debts in a single
credit institution were classified into different groups, that credit
institution must classify the remaining debts or off-balance sheet
commitments of such customer into the group which have highest risk
extent.
There are two methods to be applied for the classification of debts and
off-balance sheet commitments; the quantitative method and the
qualitative method. Debts are to be implemented into 5 groups: standard
debts; attention required debts; below-standard debts; doubtful debts and
potentially irrecoverable debts. Bad debts (Non-performing Loan),
according to this Circular, shall be debts which were classified into the
last three groups.
The first criterion of the quantitative method is the overdue period;
regulated thresholds are 10 days, 90 days, 180 days and 360 days.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
Additionally, this method can be based on the how many time the debt
repayment term has been restructured; must it be recovered under
inspection conclusion; is the borrower under special control by the State
Bank etc. Lastly, the qualitative method also includes provisions on
classifying risks to lower or higher risks group based on particular
situation.
The qualitative method allows banks to conduct classification based on
their own assessment. However, certain conditions must be met by the
credit institution and be approved in writing by the SBV before such
credit institution can apply the qualitative method. The mentioned
conditions include: sufficient internal credit ranking systems; having
policy on risk provisions as prescribed in the Circular; having a policy to
mange credit risks, a model of credit risk supervision; and providing a
degree of independence for risk controlling divisions.
On 27 May 2013, SBV passed Circular No.12/2013/TT-NHNN,
delaying date Circular No.02 come into effect for another year, 01 June
2014. The issuance of Circular No.12 is greatly debated over. SBV
believes it to be a necessary delay; not only will it allow more time for
credit institutions to build a complete internal credit ranking system, but
also create favorable conditions for enterprises to access loans, credit
supports from banks and resolve the remaining difficulties in business.
However, according to a report made by the Banking Working Group of
Vietnam Business Forum, this delay was considered to be disappointing
for lowering the transparency of activities conducted by credit
institutions and leaving the mentioned misclassification problem remain
unchanged.
Establishment of the Vietnam Asset Management
Company – Decree no.53/2013/ND-CP
The Vietnam Asset Management Company, which is a 100% stated
owned company, is finally being prepared to be established. This
establishment, according to the central bank, is a solution for the
remaining bad debts in the economy. The project received the approval
by the prime minister under Decree No.53/2013/ND CP on 18 May
2013, after many delays this year.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
The charter capital of VAMC is contributed by the SBV. The central
bank said the VAMC would then buy bad debts with its own capital or
through the issue of “special bonds”, which will pay no interest, having
a maximum term of 5 years and may be used to obtain refinancing loans
from the central bank. However, subject to Decree No. 53, VAMC shall
only buy bad debts from Vietnamese credit institutions, credit
institutions with 100% foreign capital and Joint-venture credit
institutions are excluded.
VAMC shall implement measures to restructure debts with the aim to
support loan customers. This can be done by adjusting the term of debt
payment, time limit for debt payment in conformity with production and
business of borrower; applying interest of purchased debts in conformity
with solvency of loan customers and market conditions; and reducing
partly or exempting whole interest amounts which are overdue for
payment which loan customers have not yet had solvency.
CORPORATE COMPLIANCE
Sale and purchase of goods of FDI enterprises - Circular
08/2013/TT-BCT
The Ministry of Industry and Trade on 22 April 2013 issued Circular
08/2013/TT-BCT concerning the sale and purchase of goods of foreign
direct investment enterprises (FDI enterprises). This Circular shall
replace Circulars 09/2007/TT-BTM and 05/2008/TT-BCT providing
guidelines on the implementation of Decree 23/2007. Following are
some noticeable points covered by the new Circular:
First, regarding export right, FDI enterprises are entitled to buy
imported goods for exporting provided that tax payment and other
financial obligations thereof have been fully fulfilled. However, FDI
enterprises are merely entitled to buy goods directly from Vietnamese
merchants having registered business or importing right and distributing
right for exporting such goods. Earlier, related laws did not differentiate
Vietnamese merchants and foreign ones; they would be deemed
Issue no. 4, Volume 6, 2013
qualified to execute export right when they own a valid business
registration certificate or are entitled to distribution right.
Second, regarding import right, FDI enterprises having import right
without distribution right are merely entitled to sell imported goods to
Vietnamese merchants with registered business or with export and
distribution right as to such goods. Previously, Circular 05/2008/TT-
BCT did not differentiate whether the merchants who buy imported
goods are Vietnamese or foreign ones.
Third, this Circular provides regulations that FDI export processing
enterprises are permitted to distribute goods to enterprises located in or
out of export processing zone.
Fourth, the establishment of the second or more retail outlets with an
area of under 500 square meters at such places as provinces and cities
under the central government may plan for goods selling and purchasing
activities and the infrastructure construction relating thereto has been
completed (such as department stores) shall not be subject to the
consideration of economic need test (ENT). We, nevertheless, notice
that, subject to Decree 23/2007, such establishment of retail facilities
must be approved by the Ministry of Industry and Trade.
Fifth, under applicable regulations, the formation of the first retail outlet
need not comply with Decree 23/2007 and Circulars providing
guidelines thereon (including restrictions on ENT), yet the new Circular
provides that the formation of retail facilities, including the first one, in
Vietnam by foreign investors must comply with the planning of
provinces and cities.
Sixth, the new Circular also requires that periodical and contingent
reports of FDI enterprises’ goods selling and purchasing activities as
well as activities relating directly to goods selling and purchasing must
be made in accordance with laws.
Seventh, the Circular still does not have regulation on establishment or
guidelines of wholesale outlets, which is a matter of concern to many
FDI enterprises executing wholesale right.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
In general, the new Circular has issued some regulations that facilitate
FDI enterprises in goods selling and purchasing activities. Nonetheless,
the regulation regarding the establishment of the second or more retail
outlets as stated therein is still vague and people are still doubtful about
its feasibility; such regulation, therefore, has yet met FDI enterprises’
expectation. In addition, the Circular provides some regulations that are
not expected by FDI enterprises such as the restriction on fellow traders
as to export, import right or the regulation on report.
The Circular shall be effective since 7 June 2013.
List of software, hardware and electronic products
serving the State management – Circular
no.09/2013/TT-BTTTT.
On the 08 April 2013, the Ministry of Information and Communications
passed Circular No. 09/2013/TT-BTTTT issuing the list of software,
hardware and electronic products. The list was set out to establish a
system of specialized products for the software, hardware, and
electronic industry serving the business registration; investment,
application of tax policies and incentive polices, export and import
management, quality control, and other activities related to software,
hardware, and electronic products.
The Ministry of Information and Communications shall adjust the list to
suit the management requirements based on the development of the
market and the policies on information technology development in each
period.
This list is an attempt from the Ministry of Information and
Communications in a push toward transparency and consistency
throughout the control system, particularly for the technology sector.
Both state agencies and enterprises now can refer to a finite list of
software and hardware for reference. However, technologies, in respect
of both hardware and software, can change overnight. Therefore it is
essential for the State to leave an open clause, allowing them to quickly
adapt to the ever changing technology world.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
This Circular takes effect on 23 May 2013.
Appointment of organizations accredited to issue
certification of regulation conformity for foods and
food related products – Circular No. 11/2013/TT-BYT
On 8 April 2013, the Ministry of Health promulgated Circular No.
11/2013/TT-BYT (“Circular 11”) on appointing organizations entitled
to issue regulation conformity certification applicable to packed and
processed foods; food additives; substances supporting food processing;
packaging materials, tools in direct contact with foods (the
“Appointees”)
Circular 11 which has taken effect from 25 March 2013 provides
requirements and procedure for appointment of the Appointees.
Accordingly, a duly established organization that has been granted a
certificate for registration of certifying activity by Directorate for
Standards, Metrology and Quality may be appointed as an Appointee if
it have at least 05 assessment experts in official payroll (employees who
have signed contract with term of 12 months or more or non-term
contract) and satisfy the following requirements:
(i) They have graduated from university or a higher level and have
specialized in field of assessment and certification, of which at least
03 experts with working experience from 03 years or more; and
(ii) They have obtained certificates of annual training courses on food
safety held by the Food Safety Agency.
An appointing decision from Food Safety Agency shall be issued to
satisfied organization within thirty (30) days since the date of
submission of legitimate dossier.
This Circular comes into effect since 23 May 2013.
New Decree on air transportation business and general
air operation –Decree no.30/2013/ND-CP
Issue no. 4, Volume 6, 2013
On 08 April 2013, the Government issued Decree No. 30/2013/ND-CP
replacing Decree No. 76/2007/ND-CP on air transportation business
and general air operation (the “Decree”).
This Decree governs contents in regard of conditions and procedures for
granting license of air transport business and license of general air
business for commercial purposes, also certificate of general air
operation registration for non-commercial purposes; and the use of
brand and franchise of air transport business enterprise and non-
commercial air business enterprises.
Under this Decree, one of the most remarkable provisions is the
condition on minimum capital required to establish and maintain air
transportation business operation. Particularly, the legal capital must be
VND 700 billion for airlines operating up to 10 aircrafts with
international air transportation or VND 300 billion for airlines only
operating in domestic air transportation. The legal capital will be
increased subject to the scale of an airline. For example, with regard to
airlines operating with between 11 and 30 aircrafts, the legal capital
must be at least VND 1 trillion for airlines operating in international
routes or VND 600 million for airlines operating in domestic routes.
With airlines having more than 30 aircrafts, the legal capital must be at
least VND 1.3 trillion for international operating airlines or VND 700
billion for those domestically operating.
With regard to the airlines with foreign-invested capital, this Decree
requires that the capital contribution of the foreign party may not exceed
30% of charter capital of an airline, and Vietnamese entities or
individuals which has no foreign-invested capital must keep the largest
charter capital.
Furthermore, according to this Decree, the transfer or donation of shares
to the foreign investors are only implemented after 02 year from the date
of commencing air transport operation and supply of general air services
and shall comply with the provisions of this Decree.
This Decree entered into force on 01 June 2013.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
Registration for use of hazardous chemicals for
production of products, goods in the industrial field –
Circular no.07/2013/TT-BCT
Circular No. 07/2013/TT-BCT (the “Circular”) was passed by the
Ministry of Industry and Trade on 22 April 2013 which provides for the
registration for use of “hazardous chemicals” for production of products,
goods in the industrial field.
Regarding the obligation of registration for use, the Circular stipulates
that organizations and individuals using hazardous chemicals must
register for use by written form to the provincial Department of Industry
and Trade in charge of management of their locality (the “DOIT”)
within 15 (fifteen) working days before beginning the use.
In the event of changes in the owner, operation places or purpose of use,
organizations and individuals must re-register for use of hazardous
chemicals with the DOIT within 15 (fifteen) working days upon the
occurrence of such events.
Subject to this Circular, organizations and individuals using hazardous
chemicals must report the use of chemicals on the basis of content
registered with the DOIT before June 10 for the 6 (six) - month report;
and before December 10 for the annual report.
The list of hazardous chemicals which must be registered for use is
specified in Annex 1 promulgated together with this Circular.
This Circular will take effect on 01 January 2014.
Conditions for organization conducting environmental
surveying – Decree no.27/2013/ND-CP
The Government recently promulgated Decree No.27/2013/ND-CP
regulating the conditions of organisations involved in environmental
surveying (“Decree 27”).
Issue no. 4, Volume 6, 2013
According to Decree 27, the certificate of eligibility for environmental
surveying is valid for 36 months from the granting date and may be
renewed several times, with each extension not exceeding 36 months.
Decree 27 states that in order for an organisation to be issued a
certificate of eligibility for environmental surveying at site, three
conditions must be satisfied.
First, the organization must have decision on its establishment, or a
certificate of technology and science operation, certificate of business
registration or certificate of investment granted by the competent state
management agencies in which there is environmental survey activity.
Second, the organization must have qualified personnel to perform the
field surveys under law. For example, the head of the organization must
hold at least a university degree. Furthermore, there must be a person
directly responsible for the field monitoring team, who must hold at
least a university degree specialising in environment, chemistry,
biology, forestry, petrology, nuclear physics, radiation, geography or
geology with a minimum of 24 months’ experience in the field of
environmental surveying.
Third, the organization must have sufficient equipment and material
facilities to perform the field surveying at site such as regulations on
equipment, tools and enough chemicals to obtain samples, sample
preservation and measurement, testing and analysis in the field of
environmental components.
Decree 27 also provides the conditions for granting certificate of
eligibility for environmental surveying in the area of environmental
analysis.
Decree 27 also stipulates that a certificate of eligibility for
environmental surveying may be revoked or canceled when either:
(i) The organization is banned from operation, declared bankrupt,
dissolved, divided and separated;
(ii) The organization no longer meets one of the conditions specified in
Issue no. 4, Volume 6, 2013
Decree 27; and
(iii)The organization does not comply with its commitment to observe
technical regulations on environmental surveying and does not
implement and maintain the quality assurance program in
environmental survey.
Decree 27 takes effect from 5 June 2013.
INFRASTRUCTURE
Model contract for sharing oil and gas products
Decree no.33/2013/ND-CP
On the 22th
of April 2013, the Prime Minister issued Decree No.
33/2013/ND-CP regarding approving the model contract of contracts of
oil and gas product division (the “Decree”). This Decree replaces
Decree 139/2005/ND-CP dated 11 November 2005.
Accordingly, it is mandatory to use the model contract provided by the
Decree for agreements of sharing oil and gas products. However, there
are some contents allowed for discussion and negotiation between the
Vietnam National Oil and Gas Group and its contractors in the case that
articles of the model contract state that they are “depending on the
biding result or negotiation”.
Notwithstanding, those contracting parties as mentioned above may be
allowed not to apply the model contract in the event of approval of the
Prime Minister.
This Decree does not apply to the oil and gas contracts which have been
signed off before the effective date of this Decree. Furthermore, the
negotiation and execution between the parties with regard to the oil and
gas fields to which the Prime Minister approved the general economic,
technique and commercial conditions prior to the effective date of this
Decree will comply with the model contract provided by Decree
139/2005/ND-CP mentioned above.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
This Decree comes into effect from 8 June 2013.
TAX – ADMINISTRATIVE FEES
Guidance on electronic transactions in the tax field –
Circular no.35/2013/TT-BTC
On 1 April, 2013, the Ministry of Finance promulgated Circular
No.35/2013/TT-BTC (“Circular 35”) amending and supplementing
some contents of Circular No. 180/2010/TT-BTC guiding electronic
transactions in the tax field.
Circular 35 provides two ways of performing electronic tax declarations
(“online electronic tax declaration on the web portal of the tax agency”
and “electronic tax declaration by using softwares and supporting tools
for tax declaration”). Circular 35 also provides a method through
organizations supplying T-VAN service (organization providing value
added services on the electronic transactions in the field of tax and is
granted the certificate for these services). If the taxpayer performs the
tax declaration through organizations supplying T-VAN service, he
must fulfill this declaration from the date shown under the notice of
confirming the submission of the electronic tax declaration dossier.
After this point, the service provider organization, T-VAN, will be
responsible for all violations such as late tax filing. The organization
takes responsibility for transfering the electronic tax dossier to the web
portal of tax agencies no later than 2 hours after receiving the taxpayers’
electronic tax dossiers.
In addition, Circular 35 also provides additional conditions on the
collection and electronic payment for commercial banks. Particularly,
the bank trade must also meet additional conditions to coordinate state
budget revenues; software application state budget revenues through
networking and technical solutions for safety, security of taxpayer
information tax in accordance to coordinate collection current state
budget.
The following are the specific amendments and supplements by Circular
35:
Issue no. 4, Volume 6, 2013
Time for submitting electronic tax dossier and confirmation are not
different from the Circular No.180, the Circular No.35 has just
adjusted the organizations supplying T-VAN service beside the the
web portal of the tax agencies:
The taxpayers perform the electronic transactions in the tax field
via the web portal of the tax agencies or organizations supplying
T-VAN service for 24 hours a day, seven days a week, including
days-off (Saturdays, Sundays, holidays, Tet).The day for the tax
dossier submission is counted from 0 o’clock to 24 o’clock of
same day.
The time for the electronic tax dossier submission is the time
inscribed on the notice confirming the submission of the
electronic tax dossier of the tax agency or organizations
supplying T-VAN service.
The tax agencies or organizations supplying T-VAN service (in
case of using T-VAN service) sends notices to confirm the
receipt of the electronic tax dossiers to e-mails of the taxpayers
no later than 15 minutes after receiving the electronic tax
dossiers sent by taxpayers.
In relation to the date of electronic tax payment, according to the
Article 1(8) of Circular 35, documents of electronic tax payment
must have digital signatures of commercial banks or State Treasuries
to confirm payment. The signing date by commercial banks or State
Treasuries is also the date of electronic tax payment.
Circular 35 takes effect from 1 June 2013.
Adjustment of export and import tax rate by the Prime
Minister and the Ministry of Finance with respect to a
number of commodities
Tax rate of commodities of heading 27.10 in the preferential import tax
schedule is adjusted under the Circular 47/2013/TT-BTC dated 26 April
Issue no. 4, Volume 6, 2013
2013, Circular 58/2013/TT-BTC dated 8 May 2013, and Circular
70/2013/TT-BTC dated 22 May 2013 which come into effect from the
date of signing.
Tax rate of commodities of heading 2847.00.10 in the preferential
import tax schedule is adjusted under Circular 39/2013/TT-BTC dated 9
April 2013, which comes into effect from 24 May 2013.
Tax rates of commodities of heading 39.03, 54.02, and 72.17 in the
preferential import tax schedule are adjusted under Circular
38/2013/TT-BTC dated 4 April 2013, which comes into effect from 19
May 2013.
Tax rates of minerals in the export tax schedule are adjusted under
Circular 44/2013/TT-BTC dated 25 April 2013, which comes into effect
from 9 June 2013.
Tax rate of used car with 15 seats or less is adjusted under Decision
24/2013/QD-TTg by the Prime Minister dated 3 May 2013, which
comes into effect from 20 June 2013.
Charges for waste water – Decree no.25/2013/ND-CP.
On 29 March 2013, the Government of Vietnam issued the Decree No.
25/2013/ND-CP on new regulation of environmental protection charges
for waste water. This Decree prescribes the environmental protection
charges for waste water; the regime of collection, remittance,
management and use of the environmental protection charges for waste
water.
According to the Decree, the Ministry of Finance shall assume the prime
responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources
and Environment in prescribing specific fixed charge rate and charge
rate for each pollutant in industrial waste water; and guide the
calculation of environmental protection charge amounts for industrial
waste water to be paid by charge payers.
The Decree shall take into effect on 1 July 2013.
Issue no. 4, Volume 6, 2013
Increase in fees for establishing commercial
arbitration centers – Circular no.42/2013/TT-BTC
On the 11th
of April 2013, the Ministry of Finance issued Circular No.
42/2013/TT-BTC regulating on the collection levels, regime of
collection, remittance, management of fees in the field of commercial
arbitration operation, which replaces Circular No.01/2005/TT-BTC
dated 4 January 2005.
Accordingly, the Circular set fees for various licenses regarding (i)
establishment, amendment of establishment license, and (ii) operation
license, and amendment of operation license of arbitration center,
branch of arbitration center (including local and foreign centers), and
representative office of foreign arbitration center in Vietnam.
This Circular takes effect on the 1st of June 2013.
Disclaimer
The material contained in this legal briefing is provided for general
information purposes only and does not contain a comprehensive analysis of
each item described. This briefing and the information contained herein are
not a substitute for the recipient’s independent evaluation and analysis of the
relevant documents. Readers should seek professional advice specific to their
situation. No liability is accepted for acts or omission taken in reliance upon
the contents hereof.