8
“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2017 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2017 Andersen Corporation. Reservados todos los derechos. 9001730 BB-00 Revised 01/26/17 Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la for Andersen A-Series Double-Hung Windows para las ventanas de doble guillotina Serie A de Andersen Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador Parts Included / Partes incluidas (1) Instruction Guide / Guía de instrucciones (1) Balancer Assembly / Ensamblaje del compensador (1) Dust Pad / Almohadilla para polvo (1) Balancer Cover Chimney Plug / Tapa de chimenea de la cubierta del compensador (1) Screw / Tornillo (1) Balancer (if needed, ordered separately) / Compensador (si fuera necesario, se lo debe solicitar por separado) Tools Needed / Herramientas necesarias Safety Glasses / Lentes de seguridad Phillips Head Screwdriver / Destornillador con cabeza Phillips Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana Tape / Cinta Utility Knife / Cuchilla de uso general Balancer Assembly Ensamblaje del compensador Compensador (si fuera necesario, se lo debe solicitar por separado) Screw Tornillo Dust Pad Almohadilla para polvo Balancer Cover Chimney Plug Tapa de chimenea de la cubierta del compensador Balancer (if needed, ordered separately) For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2017 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2017 Andersen Corporation. Reservados todos los derechos. 9001730 BB-00 Revised 01/26/17

Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.

▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la

for Andersen A-Series Double-Hung Windowspara las ventanas de doble guillotina Serie A de Andersen

Balancer Replacement GuideGuía de reemplazo del compensador

Parts Included / Partes incluidas(1) Instruction Guide / Guía de instrucciones(1) Balancer Assembly / Ensamblaje del compensador(1) Dust Pad / Almohadilla para polvo(1) Balancer Cover Chimney Plug /

Tapa de chimenea de la cubierta del compensador(1) Screw / Tornillo(1) Balancer (if needed, ordered separately) / Compensador

(si fuera necesario, se lo debe solicitar por separado)

Tools Needed / Herramientas necesarias ∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙ Phillips Head Screwdriver / Destornillador con cabeza Phillips ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana ∙ Tape / Cinta ∙ Utility Knife / Cuchilla de uso general

Balancer AssemblyEnsamblaje del compensador

Compensador(si fuera necesario, se lo debe solicitar por separado)

ScrewTornillo

Dust PadAlmohadilla para polvo

Balancer Cover Chimney PlugTapa de chimenea de la cubierta del compensador

Balancer(if needed, ordered separately)

For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.

Please leave this guide with building owner.

Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.

Deje esta guía con el dueño de la construcción.

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

Page 2: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

29001730

Depress retainer clip, if present, on one side and lift sash corner free. Repeat on other side and remove sash.Presione el sujetador de retención, si hubiera, de un lado y levante la esquina de la hoja hasta liberarla. Repítalo en el otro lado y retire la hoja.

3Interior

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Retainer Clip Sujetador de retención

2Interior

5Interior

1Interior

4Interior

Unlock and open bottom sash.Desbloquee y abra la hoja inferior.

Retract tilt latches by pushing lock outward. Tilt bottom sash in and support.Empuje el cerrojo hacia afuera para retraer los pestillos inclinables. Incline la hoja inferior y sosténgala.

Push lock outwardEmpuje el cerrojo hacia afuera.

Balancer Cover (shown transparent for clarity)Cubierta del compensador(se muestra transparente para mayor claridad)

4"

Tilt LatchPestillo inclinable

Slide tilt latches inward and tilt top sash in.Deslice los pestillos inclinables hacia adentro e incline la hoja superior también hacia adentro.

Lower top sash.Baje la hoja superior.

With Retainer Clip (Pre-2010 Windows)Con sujetador de retención (Ventanas anteriores a 2010)

Without Retainer ClipSin sujetador de

retención

Page 3: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

39001730

Depress clip, if present, on one side and lift sash corner free. Repeat on other side and remove sash.Presione el sujetador, si hubiera, de un lado y levante la esquina de la hoja hasta liberarla. Repítalo en el otro lado y retire la hoja.

6Interior

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Retainer Clip Sujetador de retención

Balancer Cover (shown transparent for clarity)Cubierta del compensador(se muestra transparente para mayor claridad)

Without Retainer ClipSin sujetador de

retención

InteriorBalancer shoes are under high tension. Use flat blade screwdriver with long handle so that both hands can be used to release balancer tension. Suddenly releasing balancer shoe could damage window unit.

Las zapatas del compensador se encuentran muy tensas. Utilice un destornillador de punta plana con manija larga para poder liberar la tensión del compensador con ambas manos. Si desengancha la zapata del compensador de manera repentina, podría dañar la ventana.

Cam in locked positionTope en posición de bloqueo

Cam in locked positionTope en posición de bloqueo

Cam in travel positionTope en posición de desplazamiento

Cam in travel positionTope en posición de desplazamiento

2nd

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Balancer ShoeZapata del compensador

Insert screwdriver into cam slot, apply firm downward pressure, and rotate 1/4 turn. Hold firmly allowing balancer shoe to rise until it stops. Repeat for other three balancer shoes.Coloque el destornillador dentro de la ranura del tope, presione firmemente hacia abajo y gire 1/4 de vuelta. Sostenga firmemente y permita que la zapata del compensador se eleve hasta que se detenga. Repita este procedimiento con las otras tres zapatas del compensador.

1st

7

Without Retainer ClipSin sujetador de

retención

With Retainer Clip (Pre-2010 Windows)Con sujetador de retención (Ventanas anteriores a 2010)

With Retainer Clip (Pre-2010 Windows)Con sujetador de retención (Ventanas anteriores a 2010)

Page 4: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

8Interior

4

Pry balancer cover out, starting at bottom.Haga palanca en la cubierta del compensador, comenzando por la parte inferior.

Lightly pryLightly pry

9Interior

Remove balancer cover working from bottom to top and save for reuse. Support head trim piece and pull slowly down and out to release top of balancer cover. Hold balancers to prevent tipping inward.Retire la cubierta del compensador desde abajo hacia arriba y guárdela para volver a utilizarla. Sostenga el contramarco para cabecera y empuje hacia abajo lentamente para liberar la parte superior de la cubierta del compensador. Sostenga los compensadores para evitar que se desplacen hacia adentro.

1211Interior

Secure balancer assembly not being replaced with tape.Asegure con cinta el ensamblaje del compensador que no se está reemplazando.

Remove balancer assembly mounting screw from balancer to be replaced.Retire el tornillo de montaje del ensamblaje del compensador que se va a reemplazar.

Rotate balancer assembly out of jamb and discard.Gire el ensamblaje del compensado, retírelo de la jamba y deséchelo.

10Interior

TapeCinta

9001730

Balancer CoverCubierta del compensador

Flat Blade Screwdriver or Small Pry BarDestornillador de punta plana o palanca pequeña

Top of Balancer CoverParte superior de la cubierta del compensador

Balancer / Compensador

Carefully pry balancer from balancer cover, if taped.Haga palanca en el compensador desde la cubierta con cuidado, si tuviera cinta.

Head Trim PieceContramarco para cabecera

Bottom of Balancer CoverParte inferior de la cubierta del compensador

Page 5: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

16Interior

59001730

13Interior

14Interior

Rotate balancer spacer clip downward and snap into position.Gire el sujetador espaciador del compensador hacia abajo y haga presión para encajarlo.

Slit rubber gasket and clip replacement balancer onto replacement balancer shoe.Corte la junta de goma y sujete el compensador de reemplazo en la zapata del compensador de reemplazo.

Rotate replacement balancer assembly into jamb.Gire el ensamblaje del compensador de reemplazo adentro de la jamba.

Fasten balancer assembly. Remove tape, if applied in step 10.Ajuste el ensamblaje del compensador. Retire la cinta, si se aplicó en la paso 10.

Slit gasketJunta con ranura

Single BalancerCompensador simple

Double BalancerCompensador doble

Spacer ClipSujetador espaciador

Double Balancers Only / Compensadores dobles únicamente

15

Page 6: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

19Interior

17Interior

Replace balancer cover chimney plug at top of balancer cover.Reemplace la tapa de chimenea de la cubierta del compensador en la parte superior de la cubierta del compensador.

18Interior

Replace balancer cover, placing top into jamb first and pushing upward as far as possible. Make sure exterior balancer cover bulb weatherstrip aligns with head jamb weatherstrip. Press balancer cover snugly into jamb to seat, working from top to bottom.Reemplace la cubierta del compensador. Primero coloque la parte superior dentro de la jamba y empuje hacia arriba tanto como sea posible. Asegúrese de que el burlete de la cubierta del compensador exterior esté alineado con el burlete de la jamba de cabecera. Presione la cubierta del compensador dentro de la jamba hasta que haga tope. Empiece desde arriba hacia abajo.

Balancer CoverCubierta del compensador

Remove release paper and attach replacement dust pad on lower sash balancer mounting post between the bulb weatherstrips.Retire el papel no adherente y coloque la almohadilla para polvo en el montante de montaje del compensador de la hoja inferior entre los burletes.

Balancer Cover Chimney PlugTapa de chimenea de la cubierta del compensador

Balancer Cover Bulb WeatherstripBurlete de la cubierta del compensador

6

1/8" to 1/4"

Reverse AngleÁngulo trasero

9001730

Page 7: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

Interior

79001730

1st

21

20

Interior

22 23Interior

Rotate top sash to position pivot pins into exterior channel. Push down until both pivot pins engage with balancer shoes.Gire la hoja superior para colocar los pasadores de pivote en el canal exterior. Presione hacia abajo hasta que los dos pasadores de pivote se enganchen con las zapatas del compensador.

Raise sash up.Levante la hoja.

Insert screwdriver into cam slot. Push balancer shoe approximately half way down jamb and rotate 1/4 turn to lock. Repeat for other three balancer shoes.Coloque el destornillador dentro de la ranura del tope. Empuje la zapata del compensador aproximadamente hasta la mitad, hacia abajo de la jamba, y gire 1/4 de vuelta para bloquearla. Repita este procedimiento con las otras tres zapatas del compensador.

Exterior Channel Canal exterior

Slide tilt latches inward and tilt sash up.Deslice los pestillos inclinables hacia adentro e incline la hoja hacia arriba.

1/8" to 1/4"

Cam in locked positionTope en posición de bloqueo

Cam in locked positionTope en posición de bloqueo

Cam in travel positionTope en posición de desplazamiento

Cam in travel positionTope en posición de desplazamiento

Without Retainer ClipSin sujetador de

retención

Interior Channel Canal interior

With Retainer Clip (Pre-2010 Windows)Con sujetador de retención (Ventanas anteriores a 2010)

Balancer ShoeZapata del compensador

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Page 8: Balancer Replacement Guide Guía de reemplazo del compensador · 2017-02-13 · de pivote se enganchen con las zapatas del compensador. Raise sash up. Levante la hoja. Insert screwdriver

89001730

25Interior

26Interior

Close and lock sash.Cierre y bloquee la hoja.

24Interior

Rotate bottom sash to position pivot pins into interior channel. Push down until both pivot pins engage with balancer shoes.Gire la hoja inferior para colocar los pasadores de pivote en el canal interior. Presione hacia abajo hasta que los dos pasadores de pivote se enganchen con las zapatas del compensador.

Interior Channel Canal interior

Exterior Channel Canal exterior

Balancer replacement is completed.Se ha completado el reemplazo del compensador.

Retract tilt latches by pushing lock outward and tilt sash up.Para retraer los pestillos inclinables, empuje el cerrojo hacia fuera e incline la hoja hacia arriba.

LockCerrojo