124
w w w . b a b y l i s s p r o . c o m COLLECTION 2016 COLLECTIE 2016

BaBylissPRO product catalogue 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

View our full assortiment of hairstyling tools 2016

Citation preview

Page 1: BaBylissPRO product catalogue 2016

w w w . b a b y l i s s p r o . c o mw w w . b a b y l i s s p r o . c o m

C O L L E C T I O N 2 0 1 6

C O L L E C T I E 2 0 1 6

M3013E

BaBylissPRO®

Division Professionnelle de BaByliss sarlGreen Side - Bât B1BP 20235 - 400 avenue Roumanille06904 SOPHIA ANTIPOLIS CEDEXFRANCETel. : 00 33 (0)4 93 64 33 33

BaByliss BelgiumAvenue de l’Indépendance, 25B - 4020 Wandre (Liège)Tel : 00 32 (0) 4 345 60 60Fax : 00 32 (0) 4 345 60 88

BaByliss NederlandWeltevreden 2b3731 AL De Bilt NederlandTel.: 00 31 (0) 30 – 221 9630Fax: 00 31 (0) 30 – 221 9649

Matériels électriques et soins capillaires pour les coiffeurs créateurs.Elektronische haarverzorging voor creatieve haarstylisten.

Ce document a un caractère publicitaire et non contractuel. Illustrations dues à la libre interprétation de l’artiste.Dit document is bedoeld voor reclamedoeleinden en is niet bindend. De illustraties zijn een vrije artistieke interpretatie.

Page 2: BaBylissPRO product catalogue 2016
Page 3: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

4 Édito/Editorial

6 Séchage/Drogen

26 Lissage/Stijlen

40 Boucles/Krullen

58 Coupe/Trimmen

76 Styling

90 Editions limitées/ Limited editions

95 Technologies – Expertise/ Technologieën - Expertise

107 BaBylissPRO® Ambassadors/ BaBylissPRO® Ambassadeurs

Co

llec

tion

«PO

DIU

• H

airs

tyle

Ru

sla

n Ta

tya

nin

• S

tylis

t Nik

ola

y Iv

an

ov

• M

ake

-up

Ele

na

Ma

lish

eva

•Ph

oto

gra

ph

er E

nis

ey

3

Page 4: BaBylissPRO product catalogue 2016

Ma

rvin

YO

UN

G, a

mb

ass

ad

eu

r in

tern

atio

na

l Ba

Bylis

sPRO

® -

iInte

rna

tion

aa

l mer

kam

ba

ssa

deu

r Ba

Bylis

sPRO

®

4

Page 5: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Volare V1, V2, Volare X2, ItaliaBrava, Miracurl, Miracurl Steamtech… Était-il possible d’aller encore plus loin ?Apparemment oui. Car nous l’avons fait !Et nous l’avons fait avec un appareil hors du commun : le Rapido BAB7000IE, un sèche-cheveux professionnel d’exception. Bien au-delà d’un sèche-cheveux de luxe, il s’agit d’un concentré de hautes technologies qui a relevé le challenge de combiner légèreté, puissance, performance et protection du cheveu !Tellement ergonomique et léger qu’il a été référencé en France dans le cadre du programme PRECISEO mis en place par l’Assurance Maladie en collaboration avec les Institutions de la Coiffure pour lutter contre les troubles musculo-squelettiques et les maladies professionnelles.

BaBylissPRO®, c’est aussi depuis peu une équipe d’éducateurs internationaux, experts produits, qui œuvrent sur le terrain chaque jour pour vous former à nos outils et nos technologies.

BaBylissPRO®, parallèlement à l’innovation, partie intégrante de son ADN, c’est donc aussi la prestation de services exclusifs et personnalisés destinés à apporter la connaissance au cœur même de la profession.

Et toujours avec PASSION et INSPIRATION.

BaBylissPRO®, bien plus qu’une marque, une RÉFÉRENCE.

De Volare V1, V2, X2, de ItaliaBrava, de Miracurl en de Miracurl Steamtech… Houdt het ooit op?Blijkbaar niet. Want wij hebben weer een stap verder gezet!En dat hebben we gedaan met een buitengewoon apparaat: De Rapido BAB7000IE, een bijzondere professionele föhn die meer is dan een luxe haardroger. Hij zit namelijk vol hightech die het mogelijk maakt om licht gewicht, vermogen, prestaties en bescherming van het haar allemaal in één apparaat samen te brengen.Hij is zo ergonomisch en licht dat er in Frankrijk naar verwezen wordt in het kader van het PRECISEO-programma dat in het leven geroepen is door ziektekostenverzekeraars in samenwerking met de kappersopleidingen om spier- en skeletaandoeningen en beroepsziekten te bestrijden en voorkomen.

BaBylissPRO® beschikt sinds kort ook over een team van internationale trainers. Dat zijn productexperts die dagelijks werken in het vak en les geven in het gebruik van onze tools en onze technologieën.

BaBylissPRO® is niet alleen innovatief - dat zit in ons DNA - maar staat ook voor exclusieve en persoonlijke dienstverlening om nog meer kennis toe te voegen aan het vak.

En altijd met PASSIE en INSPIRATIE.

BaBylissPRO® is veel meer dan een merk alleen, het is TOONAANGEVEND

5

Page 6: BaBylissPRO product catalogue 2016

6

Page 7: BaBylissPRO product catalogue 2016

DrogenSéchage

®

7

Page 8: BaBylissPRO product catalogue 2016

Le succès est basé sur la performance du moteur

Un partenariat exclusif depuis 2010 !

Het succes zit hem in de prestaties van de motor

Een exclusief samenwerkingsverband dat bestaat sinds 2010!

VolareAC V12 motor

ItaliaBravabrushless motor

Rapidobrushless motor

BABV1RE

BABV2RE

8

Page 9: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

ItaliaBrava, sèche-cheveux professionnel de luxe, fabriqué en Italie.10 000 heures de durée de vie !Performances de séchage de pointe - Gain de temps + 38%Moins de vibrationFlux d’air et pression d’air constants quel que soit le voltageConfort et ergonomie • 2 400 W• 20 000 t/mn• Vitesse d’air : 170 km/h• Fonction turbo• Pression d’air intense pour une meilleure efficacité et une tenue plus longue du brushing• Technologie ionique pour des cheveux souples et brillants• 2 embouts concentrateurs ultra-fins• Diffuseur et silencieux inclus• Câble anti-nœud 2,80 m• Garantie 1 an + 1 an sur le moteur ItaliaBrava, professionele luxe tool, gemaakt in Italië.met een levensduur van maar liefst 10.000 uur!Allernieuwste droogprestaties - Tijdwinst 38%Minder trillingenConstante luchtstroom en luchtdruk, ongeacht het voltageComfort en ergonomie• 2.400W• 20.000 t/min• Luchtsnelheid: 170 km/u• Turbo functie• Hoge luchtdruk voor een effectievere werking en een langere houdbaarheid van de brushing• Ionentechnologie voor soepel en glanzend haar• 2 extra smalle blaasmonden• Inclusief diffusor en geluiddemper• Meedraaiend snoer 2,80 m• 1 jaar garantie + 1 jaar op de motor

Barcode BABFB1E 3030050085952Barcode BABFB1BE 3030050100648

BABFB1BE

BABFB1E

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic

Moteur géré par électroniqueElektronisch

aangestuurde motor

LégerLicht

6 g/min

Coefficient de séchage

Droogvermogen

2 400 W

EquilibreBalans

F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N E

9

Page 10: BaBylissPRO product catalogue 2016

Avec le BAB7000IE gagnez :En temps !�2 200 W�Accélérateur de puissance et de protection : cette fonction a le double

avantage d’accélérer la vitesse et le débit d’air sans augmentation de température. Elle permet de donner un coup d’accélérateur lors du séchage ou de mettre l’accent sur certaines mèches lors des finitions sans compromettre la protection du cheveu.

�22 500 tours par minute Un moteur d’exception : + 25%* d’efficacité et de rapidité

�194 km/h : + 30%* de vitesse d’air

�91 m3/h de débit d’air

�6.10 grammes d’eau séchée par minute = coefficient de séchage exceptionnel = gain de temps et économie d’énergie !

Le sèche-cheveux professionnel haute performance le plus LÉGER au monde

Made in Italy

BAB7000IE

* comparé aux autres sèche-cheveux professionnels

LIGHTWEIGHTPERFORMANCE

LIFETIME

Moteur géré par E lectronique

F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N E

NEW

399 g

10

Page 11: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB7000IETempérature de séchage idéale

Sèche-cheveux traditionnel : zone rouge de température excessive

VISUALISATION INFRA-ROUGE DE LA TEMPERATURE A LA SURFACE DES CHEVEUX LORS DU SECHAGE

TOUTES LES HAUTES TEMPERATURES NE PRODUISENT PAS LES MÊMES EFFETS…

En perfection !�+ 33%* de précision de flux.

�1 750 Pa = +70% de pression d’air et la garantie d’une tenue parfaite du résultat. �Son moteur EDM TECHNOLOGY 5.0 développé en collaboration avec FERRARI

géré par électronique garantit une performance optimale quel que soit le niveau de puissance du courant électrique.

En protection du cheveu !�Pour éviter le risque d’exposition de la fibre capillaire à des températures

excessives et préserver son hydratation naturelle, le BAB7000IE a été programmé à un niveau de température optimal.

Le BAB7000IE est également pourvu de la technologie ionique qui élimine l’électricité statique et referme les cuticules du cheveu pour leur donner brillance et douceur. Elle vient également renforcer l’action des produits de soin capillaire.

En longévité !�Le moteur EDM TECHNOLOGY 5.0 du BAB7000IE est un moteur synchrone auto-

piloté à aimants permanents, dépourvu de balai de charbon. Cela lui confère un rendement énergétique significativement plus important et une durée de vie considérablement plus longue que les moteurs traditionnels, ce d’au moins 5000 heures !

� Le BAB7000IE bénéficie d’une garantie de 1 an + 1 an sur le moteur

En confort ! �Lutter contre les troubles musculo-squelettiques (TMS) Le BAB7000IE répond en tous points au cahier des charges

de l’Assurance Maladie car il correspond aux normes définies dans le protocole de contrôle de laboratoires indépendants qu’elle a référencés.

Grâce aux roulements à billes du moteur, les vibrations sont considérablement diminuées.

De plus, sa poignée parfaitement située dans l’axe de gravité de l’appareil, garantit une prise en main équilibrée, stable et confortable, sans tension dans l’avant-bras.

�Lutter contre les nuisances sonores Il est également livré avec un silencieux amovible qui réduit considérablement

la pollution sonore dans le salon, améliore encore les conditions de travail du professionnel ainsi que le bien-être des clients du salon.

�Lutter contre la pollution de l’air Son moteur EDM TECHNOLOGY 5.0 n’émet aucun résidu de charbon et ne génère

donc aucune pollution de l’air.

En polyvalence !

�12 niveaux de vitesse et de température pour s’adapter à tous les types de cheveux ainsi qu’un bouton d’air froid pour fixer le résultat final.

Outre le silencieux, le BAB7000IE est également livré avec quatre accessoires indispensables pour le coiffeur :

Un embout 4 mm x 70 mm : ultra fin pour une pression d’air optimale parfaitement contrôlée et encore plus d’efficacité. Le plus étroit du marché !

Un embout 6 mm x 60 mm : droit, étroit qui convient idéalement pour lisser les cheveux, car il permet d’obtenir la tension nécessaire sur le cheveu.

Un embout 6 mm x 75 mm large, biseauté pour un séchage plus doux ; sa forme est légèrement en diagonale et épouse la forme de la brosse parfaitement.

Un diffuseur pour le séchage et la mise en forme des chevelures ondulées ou frisées sans créer de volume indésirable.

�Un câble anti-nœud de 2,80 m permet une grande flexibilité de mouvement autour du client

Barcode 3030050116472F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N EØ carbon emission

2200 W399 g

Soin du cheveu Hair care

Moteur géré par électroniqueElectronics driven motor

EquilibreBalance

ionic

PRECISEO

férencé

en France

11

Page 12: BaBylissPRO product catalogue 2016

Met de BAB7000IE wint u:Aan tijd!�2 200 W�Turbofunctie voor extra vermogen en bescherming van het haar: de

turbofunctie heeft twee voordelen: een hogere snelheid en een grotere luchtstroom zonder de temperatuur te verhogen. Hierdoor kan het drogen versneld worden of kan er een accent gegeven worden aan bepaalde haarlokken bij de finishing touch, terwijl het haar toch beschermd blijft.

�22.500 toeren per minuut Een bijzondere motor: 25%* effectiever en sneller

�194 km/u: 30%* hogere luchtsnelheid

�91 m3/u luchtdoorvoer

�6,10 gram water gedroogd per minuut = uitzonderlijke droogcoëfficiënt = tijd- en energiebesparing!

De ALLER LICHTSTE hoogwaardige professionele haardroger ter wereld

Made in Italy

BAB7000IE

BAB7000IE: ideal drying temperature

* In vergelijking tot andere professionele haardrogers

LIGHTWEIGHTPERFORMANCE

LIFETIMEF E R R A R I D E S I G N E D E N G I N E

NIEUW

399g

12

Page 13: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Aan perfectie! �33%* nauwkeurigere luchtstroom.

�1 750 Pa = 70% meer luchtdruk en de garantie dat het resultaat perfect blijft zitten.

�De elektronisch aangestuurde motor met EDM TECHNOLOGY 5.0, die is ontwikkeld in samenwerking met FERRARI, garandeert optimale prestaties ongeacht het niveau van het vermogen van de elektrische stroom.

Aan haarbescherming! �Om te voorkomen dat de haarvezel aan te hoge temperaturen wordt

blootgesteld en om de natuurlijke hydratatie te behouden, is de BAB7000IE ingesteld op een optimale temperatuur.

De BAB7000IE is ook voorzien van ionentechnologie die statische elektriciteit tegengaat en de haarschubben sluit zodat het haar glanzend en zacht wordt. Hierdoor wordt ook de werking van haarverzorgingsproducten versterkt.

Aan levensduur!�De motor met EDM TECHNOLOGY 5.0 van de BAB7000IE is een synchroonmotor

met permanente magneten, zonder koolborstels. Dit zorgt voor een aanzienlijk hogere energieopbrengst en een veel langere levensduur dan die van traditionele motoren, met minimaal 5000 uur!

� De BAB7000IE heeft een garantie van 1 jaar + 1 jaar op de motor

Aan comfort! �Spier- en skeletaandoeningen (RSI) tegengaan De BAB7000IE beantwoordt op alle punten aan de

richtlijnen van de Franse ziektekostenverzekeraars. Hij voldoet namelijk aan alle gestelde normen die zijn opgesteld door onafhankelijke laboratoria.

Dankzij de kogellagers van de motor zijn de trillingen aanzienlijk afgenomen.

Bovendien zorgt het handvat, dat perfect in de as van de zwaartekracht van het apparaat is geplaatst, voor een gebalanceerde, stabiele en comfortabele handligging, die geen spanning in de onderarm veroorzaakt.

�Geluidshinder tegengaan Hij wordt ook geleverd met een afneembare geluiddemper die het lawaai in de

salon aanzienlijk vermindert en de werkomstandigheden van de professional en het welzijn van de klanten van de salon nog eens extra verbetert.

�Luchtvervuiling tegengaan De motor met EDM TECHNOLOGY 5.0 stoot geen koolstof uit en veroorzaakt dus

geen luchtvervuiling.

Aan veelzijdigheid!

�12 snelheden en temperaturen die geschikt zijn voor alle haartypen en een koude-luchtknop om het uiteindelijke resultaat te fixeren.

Naast de geluiddemper wordt de BAB7000IE ook geleverd met 4 voor een haarstylist onmisbare accessoires:

Een blaasmond van 4 mm x 70 mm: extra smal voor een optimale, perfect gecontroleerde luchtdruk en een nog effectievere werking. De smalste die er bestaat!

Een blaasmond van 6 mm x 60 mm: een rechte, smalle blaasmond die ideaal is om het haar steil te maken omdat u de vereiste spanning op het haar kunt uitoefenen.

Een blaasmond van 6 x 75 mm breed, schuin aflopend, om nog haarvriendelijker te drogen; de schuine vorm volgt perfect de vorm van de borstel.

Een diffusor om golvend of krullend haar te drogen en in model te brengen, zonder ongewenst volume te creëren.

�Een meedraaiend snoer van 2,80 m dat zorgt voor veel bewegingsvrijheid rondom de klant

Barcode 3030050116472

BAB7000IE: ideal drying temperature

Traditional hair dryer: red zone of excessive temperature

INFRA-RED DISPLAY OF THE TEMPERATURE ON THE HAIR’S SURFACE DURING DRYING

NOT ALL HOT AIR IS THE SAME!

F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N EØ carbon emission

2200 W399 g

HaarverzorgingBalans

ionic

PRECISEO

férencé

en France

Elektronisch aangestuurde motor

13

Page 14: BaBylissPRO product catalogue 2016

• Moteur AC BaBylissPRO® made in Italy très haute performance et longue durée.

• Poignée spécialement étudiée par des spécialistes et conçue pour que son ergonomie s’adapte à la prise en main et soulage les tensions musculaires de l’avant-bras, apportant ainsi un meilleur contrôle et réduisant la fatigue.

• Réglage ultra-précis des pièces en mouvement pour une meilleure acoustique.

• Flux d’air parfaitement dirigé : optimisation du rapport temps/coefficient de séchage pour l’obtention du séchage le plus efficace.

• Cordon professionnel 2,70 m.

• 6 positions de réglage de la vitesse et de la température.

• Bouton air froid.

• Filtre exclusif BaBylissPRO® amovible pour faciliter le nettoyage.

• Embouts concentrateurs à sortie ultra-fine pour une concentration optimale du flux d’air :

- un embout 6 mm x 60 mm droit parfait pour un lissage grâce à la tension exercée sur la mèche et à la concentration du flux d’air

- un embout 6 mm x 70 mm biseauté pour un brushing plus souple. Sa forme légèrement en diagonale épousera parfaitement les contours de la brosse.

• EFFET VENTURI : phénomène aérodynamique qui provoque l’accélération du flux d’air

> puissance augmentée de 20 %. Effet VENTURI : + 20 % de puissance.

• Générateur central d’ions négatifs pour des cheveux souples et brillants.

Gamme made in Italy Caractéristiques exclusives

Photos infrarouges

14

Page 15: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

• In Italië geproduceerde BaBylissPRO® AC motor met zeer hoogwaardige prestaties en een lange levensduur

• Ergonomisch design van het handvat, dat de spierspan-ning in de onderarm ver-licht. Dit geeft meer controle en vermindert vermoeidheid

• Uiterst precieze instelling van de bewegende delen voor een betere akoestiek

• Perfect te richten luchtstroom: optimale verhouding tijd/droogvermogen, om zo effectief mogelijk te föhnen

• Professioneel snoer 2,70 m

• 6 snelheden/temperaturen• Cool-shot

• Exclusief afneembaar BaBylissPRO® filter voor een eenvoudige reiniging

• Ultra smalle blaasmonden voor een optimaal geconcentreerde luchtstroom:

- Een rechte blaasmond van 6 mm x 60 mm, perfect voor het steil maken van het haar, dankzij de druk die op de lok wordt uitgeoefend en de concentratie van de luchtstroom

- Een schuine blaasmond van 6 mm x 70 mm voor het uitvoeren van een soepele brushing door zijn enigszins schuine vorm past deze zich perfect aan de contouren van de borstel aan

• VENTURI-EFFECT: een aerodynamisch fenomeen dat de luchtstroom versnelt

> 20% meer vermogen VENTURI-Effect: 20% meer vermogen

• Centrale generator genereert negatieve ionen voor soepel en glanzend haar

Productlijn made in Italy Exclusieve productkenmerken

infrared photos

15

Page 16: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB6800IE IONIC

• Ultra-puissant : 2 600 W• Vitesse d’air : 160 km/h• Coefficient de séchage exceptionnel 6 g/min• Garantie 1 an

Une puissance inégalée

• Bijzonder krachtig: 2600 W• Luchtsnelheid: 160 km/u• Uitzonderlijk droogvermogen 6 gr/min• 1 jaar garantie Krachtiger dan ooit

Barcode 3030050085112

BAB6800IE

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange levensduur

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic 2 600 W6 g/min

Coefficient de séchageDroogvermogen

16

Page 17: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB6510IE IONIC

• Puissant : 2 400 W• Vitesse d’air : 160 km/h• Débit d’air : 125 m3/h• Léger : 540 g• Coefficient de séchage exceptionnel 6 g/min• Garantie 1 an

Un modèle léger et très puissant. Idéal pour les chevelures difficiles

• Krachtig: 2400 W• Luchtsnelheid: 160 km/u• Luchtdoorvoer: 125 m3/u• Lichtgewicht: 540 gr • Uitzonderlijk droogvermogen 6 gr/min• 1 jaar garantie

Een licht en zeer krachtig model. Ideaal voor moeilijk haar

Barcode 3030050045932BAB6510IE

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange

levensduur

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic

LégerLicht

540g 6 g/min

Coefficient de séchageDroogvermogen

2 400 W

17

Page 18: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB6610INE IONIC

• Puissant : 2 200 W• Vitesse d’air : 150 km/h• Débit d’air : 105 m3/h• Léger : 540 g• Coefficient de séchage exceptionnel 6 g/min• Garantie 1 an

Puissant, ergonomique, élégant et léger

• Krachtig: 2200 W• Luchtsnelheid: 150 km/u• Luchtdoorvoer: 105 m3/u• Lichtgewicht: 540 gr • Uitzonderlijk droogvermogen 6 gr/min• 1 jaar garantie

Krachtig, ergonomisch, elegant en licht in gewicht

Barcode 3030050045925

BAB6610INE

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange levensduur

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic6 g/min

Coefficient de séchage

Droogvermogen

2 200 W

LégerLicht

540 g

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange levensduur

18

Page 19: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB6700IE IONIC

• Puissant : 2 100 W• Vitesse d’air : 145 km/h• Débit d’air : 99 m3/h• Léger : 540 g• Coefficient de séchage exceptionnel 6 g/min• Garantie 1 an

Une buse allongée qui facilite les brushings sur cheveux longs

• Krachtig: 2100 W• Luchtsnelheid: 145 km/u• Luchtdoorvoer: 99 m3/u• Lichtgewicht: 540 gr • Uitzonderlijk droogvermogen 6 gr/min• 1 jaar garantie

Een verlengde blaasmond die brushings bij lang haar vergemakkelijkt.

Barcode 3030050074574BAB6700IE

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange levensduur

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic6 g/min

Coefficient de séchageDroogvermogen

LégerLicht

540 g2 100 W

19

Page 20: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB6350IE

BAB6350IBE

BAB6350IPE

BAB6350IE - BAB6350IBE – BAB6350IPE IONIC

• Puissant : 2 100 W• Vitesse d’air : 130 km/h• Léger : 490 g• Garantie 1 an Ultra-léger et ultra-performant

• Krachtig: 2100 W• Luchtsnelheid: 130 km/u• Lichtgewicht: 490 gr • 1 jaar garantie

Bijzonder licht in gewicht en uitzonderlijk krachtig

Barcode BAB6350IE 3030050091717 Barcode BAB6350IBE 3030050117929 Barcode BAB6350IPE 3030050117974

NOUVEAUNIEUW NOUVEAU

NIEUW

2 100 W490 g

Ultra légerBijzonder

lichtgewicht

ionic

Soin du cheveu Haarverzorging

Moteur professionnel AC Professionele AC-motor

20

Page 21: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB6160INE IONIC

• Puissant : 2 000 W• Vitesse d’air : 140 km/h• Débit d’air : 92 m3/h• Compact : 16,5 cm• Léger : 510 g• Coefficient de séchage exceptionnel 6 g/min• Système unique de crantage sur 4 positions

qui contrôle l’embout concentrateur• Garantie 1 an

Puissant et très léger, le partenaire privilégié des coiffeurs à domicile ou en déplacement

• Krachtig: 2000 W• Luchtsnelheid: 140 km/u• Luchtdoorvoer: 92 m3/u• Compact: 16.5 cm• Lichtgewicht: 510 gr • Uitzonderlijk droogvermogen 6 gr/min• Een uniek systeem met inkepingen op vier

punten, houdt de blaasmond onder controle• 1 jaar garantie

Krachtig en licht in gewicht, de favoriete tool van haarstylisten in de salon en op reis

Barcode 3030050046083

BAB6160INE

16.5 CM

Moteur professionnel AC très longue durée

Professionele AC-motor met een zeer lange levensduur

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic6 g/min

Coefficient de séchageDroogvermogen

LégerLicht

510 g2 000 W

21

Page 22: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB5586E & BAB5586GE IONIC

• 1 800 W• 420 g• Débit d’air : 85 m3/h• Moteur DC• 6 niveaux de vitesse et température• Touche air froid• Filtre amovible• Embout concentrateur compact• Cordon d’alimentation professionnel : 2,70 m• Garantie 1 an

• 1800 W• 420 gr• Luchtdoorvoer: 85 m3/u• DC-Motor• 6 snelheden en temperaturen• Cool-shot• Afneembaar filter• Compacte blaasmond• Professioneel snoer: 2,70 m• 1 jaar garantie

Barcode BAB5586E 3030050010763Barcode BAB5586GE 3030050013610

BAB5559E • 2 000 W• 460 g• Vitesse d’air : 105 km/h• Moteur DC• 6 niveaux de vitesse et température• Bouton d’air froid• Filtre amovible• Embout concentrateur• Cordon d’alimentation professionnel 2,70 m• Garantie 1 an

• 2000 W• 460 gr• Luchtsnelheid: 105 km/u• DC-Motor• 6 snelheden en temperaturen• Cool-shot• Afneembaar filter• Smalle blaasmond• Professioneel snoer van 2,70 m• 1 jaar garantie

Barcode BAB5559E 3030050035582Barcode BAB5559WTE 3030050037579

toucher velours voelt fluweelzacht aan

BAB5586E brillantglanzend

BAB5586GE

PRO LIGHT 2000

BAB5559WTE

BAB5559E

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic 1 800 W

Ultra-légerUltra-light

420 g Moteur DC longue durée

DC-Motor met een lange

levensduur

2 000 W

Ultra-légerBijzonder lichtgewicht

460 g Moteur DC DC engine

22

Page 23: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB5510E Sèche-cheveux de voyage• 1 200 W• 2 niveaux de vitesse et température (I-0-II)• Filtre amovible• Mini embout concentrateur et mini diffuseur• Cordon d’alimentation : 1,80m• Voltage universel 120-240 V • Garantie 1 an

Reishaardroger• 1200 W• 2 snelheden en temperaturen (I-0-II)• Afneembaar filter• Mini blaasmond en mini diffuser• Snoer: 1,80 m• Universeel voltage 120-240 V • 1 jaar garantie

Barcode 3030050060263

BAB6444NE & BAB6445NE • 1 400 W• 6 positions de vitesse et température• Moteur AC longue durée• 530 g• Filtre arrière en acier inoxydable amovible• Concentrateur• Anneau de suspension• Garantie 1 an

• 1400 W• 6 snelheden en temperaturen• AC-motor met een lange levensduur• 530 gr• Afneembaar roestvrijstalen achterfilter• Blaasmond• Ophangring• 1 jaar garantie

Barcode BAB6444NE 3030050099485Barcode BAB6445NE 3030050099492

BAB6444NE

BAB6445NE

BAB5510E

1 200 W

Voltage universelUniverseel voltage

1 400 W

Moteur AC longue durée

AC motor met een lange

levensduur motor

Black Magic

23

Page 24: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB6910E Casque séchoir portable ionique• Technologie Ionique : un système de soin du cheveu unique• 1 200 W• Diamètre du casque : 36 cm• Flux d’air variable et dirigeable• Casque très large pour une grande liberté, même avec de gros bigoudis• Poignée intégrée pour un transport facile• Pliable pour un rangement aisé• 2 niveaux de vitesse/température• Compartiment pour rangement du cordon• Garantie 1 an

Inklapbare ionen-droogkap• Ionentechnologie: een uniek

haarverzorgingssysteem• 1200 W• Variabele en goed te richten luchtstroom• Zeer grote kap voor veel ruimte, zelfs met grote rollers• Ingebouwde handgreep voor eenvoudig

transport• Opvouwbaar om makkelijk op te kunnen

bergen• 2 snelheden/ temperaturen• Compartiment om het snoer op te bergen• 1 jaar garantie

Barcode 3030050075786

BAB6910E

1 200 W

Soin du cheveu Hair care

ionic

24

Page 25: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BABD05E

BABDF06E

BABD11E

BABD11E Diffuseur pour/Diffusor voor de BAB6610INE – BAB6610IARE BAB6510IE – BAB6350IE – BAB6350IBE – BAB6350IPE BAB6800IE Barcode 3030050055931

BABD12E Diffuseur pour/Diffusor voor de BAB6160INE - BAB7000IEBarcode 3030050055948

BABDF06E Diffuseur pour/Diffusor voor de BAB5586E – BAB5586GEBarcode 3030050006322

BABD05E Diffuseur universel (3 accessoires)Universele diffuser (3 accessoires)Barcode 3030053000051

BABD10E Diffuseur pour/Diffusor voor de BAB5559E - BAB5559WTEBarcode 3030050040807

BAB822E Diffuseur pour/Diffusor voor de BAB6444NE & BAB6445NEBarcode 3030053108221

25

Page 26: BaBylissPRO product catalogue 2016

26

Page 27: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

StijlenLissage 27

Page 28: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB3000EPE

NOUVEAUNIEUW

ELIPSIS3000

Temp.Display

230 °C Temp.Control

Advanced HeatManagement

NEW GENERATION

FullWave Thermal Science*High-density dual-ceramic heating system**

Lisse et boucleStijlen & Krullen

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic

Brillance Glans

28

Page 29: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB3000EPE • Très haute température 230 °C• Plaques XXL 31 mm x 110 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Flottantes, elles épousent parfaitement les cheveux et les maintiennent fermement tout le long du lissage sans avoir à serrer trop fermement la mèche, rendant le travail plus confortable et diminuant la pression et la tension dans la main et le poignet.Le bord des plaques est arrondi, permettant d’éviter les marques sur la mèche, l’accroc ou la casse de cheveux lors du processus de lissage.Le design incurvé et en acier inoxydable de l’appareil en fait un outil totalement polyvalent, permettant de passer du lissage à la boucle en un tour de main.

FullWave Thermal Science*High-density dual-ceramic heating system**Nouvelle génération d’élément chauffant céramique�20% + rapide *** Soin du cheveuGénérateur ionique 2 x plus performant, concentration d’ions négatifs 2 x plus grande�Pour des cheveux plus doux, plus brillants et des résultats encore

meilleurs

Maîtrise et précision• Régulateur de température sur 5 niveaux (150 °C - 170 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)• Système de verrouillage�Mise à température encore plus rapide et rangement facilité�Maintien et sécurité optimums• Affichage et contrôle digital de la température• Interrupteur de fonctionnement• Livré avec tapis isolant en silicone et gants à doigts protecteurs de

chaleur• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Éco-responsable : 55 W• Garantie 1 an

• Zeer hoge temperatuur van 230°C• XXL platen 31 mm x 110 mm • EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische producten

Omdat de platen zweven, kunnen ze het haar perfect omvatten en vasthouden tijdens het steil maken, zonder de lok te veel vast te klemmen. Hierdoor wordt het werk prettiger en vermindert de druk en de spanning in de hand en de pols.De rand van de platen is afgerond zodat er geen markeringen, deuken of breuken in het haar komen tijdens het stijlen.Het gebogen ontwerp en het roestvrij staal van het apparaat maken er een zeer veelzeidige tool van waarmee het letterlijk en figuurlijk mogelijk is om in een handomdraai van steil naar krullend haar over te schakelen.

FullWave Thermal ScienceHigh-density dual-ceramic heating systemNieuwe generatie keramisch verwarmingselement�20% sneller*** Haarverzorging2 x zo krachtige Ionengenerator, 2 x zo hoge concentratie negatieve ionen�Voor zachter en glanzender haar en nog betere resultaten Om gecontroleerd en nauwkeurig te werken• Temperatuur instelbaar in 5 standen: 150°C-170°C-190°C-210°C-230°C)• Vergrendelingssysteem�Om nog sneller op temperatuur te komen en om makkelijk op te

kunnen bergen�Makkelijk in onderhoud en veilig op te bergen• Digitale temperatuuraanduiding en -controle• Aan/uit-schakelaar• Geleverd met hittebestendig siliconenmatje en tegen de hitte

beschermende vingerhandschoenen.• Professioneel meedraaiend snoer 2,70m• Milieuvriendelijk: 55W• 1 jaar garantieBarcode 3030050121759

* Fullwave thermotechniek** Dubbel keramisch verwarmingselement met een hoge dichtheid *** Vergeleken met andere professionele straighteners

*** As compared to other professional straighteners* Science thermique à onde pleine** Elément chauffant céramique double à haute densité*** Comparé aux autres lisseurs professionnels

*** As compared to other professional straighteners

FullWave Thermal Science*High-density dual-ceramic heating system**

29

Page 30: BaBylissPRO product catalogue 2016

Technologie ultrasoniqueLa technologie ultrasonique transforme l’eau en une micro brume froide qui apporte brillance et hydratation aux cheveux. Cette micro brume froide est diffusée de façon homogène le long du canal central des plaques par le transducteur ultrasonique, atténuant l’impact de la haute température et préservant l’intégrité du cheveu.Son pouvoir de lubrification et d’hydratation limite la friction sur les cheveux lors du passage des plaques et les laisse parfaitement lisses, doux et brillants.

UltrasoontechnologieDe ultrasoontechnologie zet water om in een koude micronevel die het haar glans geeft en hydrateert. Deze koude microverneveling wordt door de ultrasoon transducer op een homogene manier verspreid langs het centrale kanaal van de platen, waarmee het de impact van de hitte op het haar vermindert en de integriteit van het haar behoudt.De smerende en hydraterende werking beperkt de wrijving van de platen over het haar en maakt het haar perfect steil, glad en glanzend.

BAB2191SEPE

Cool Mist

Temp.Display

230 °C Temp.Control

Advanced HeatManagement

Brillance Glans

Soin du cheveu Haarverzorging

30

Page 31: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2191SEPE Technologie ultrasonique à brumisation froide• Très haute température 230 °C• Plaques XXL 28 mm x 110 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précision• Régulateur de température sur 5 niveaux (150 °C - 170 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)

• Affichage et contrôle digital de la température• Interrupteur de fonctionnement• Livré avec outil de nettoyage, tapis isolant en silicone,

réservoir à eau de remplacement• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Éco-responsable : 63 W• Garantie 1 an

Ultrasone technologie met koude verneveling.• Zeer hoge temperatuur van 230 °C• XXL platen 28 mm x 110 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0 Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Instelbare temperatuur (5 standen: 150 °C-170 °C-190 °C-210 °C-230 °C)

• Digitale temperatuuraanduiding en -controle• Aan/uit-schakelaar• Wordt geleverd met reinigingshulpstuk, hittebestendig

siliconenmatje en extra waterreservoir• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust: 63 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050100938

Transducteur ultra-sonique Brumisation froide Ultrasoon transducer Koude verneveling

Canal de diffusion de la brumisation

Kanaal voor het verspreiden van de verneveling

31

Page 32: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB2072EPE

Sleek Expert

BAB2072EPRE

230 °C Temp.Control

Ultra-légerBijzonder lichtgewicht

230 g

Advanced HeatManagement

32

Page 33: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2072EPE – BAB2072EPRE 1 seul passage de la pince suffit pour obtenirun lissage parfait.Son design permet la réalisation de boucles.• Très haute température 230 °C• Plaques XXL 24 mm x 120 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précision• Réglage de la température sur 5 niveaux (115 °C - 140 °C - 170 °C - 200 °C - 230 °C)• Cordon professionnel rotatif 2,70m• Livré avec tapis isolant• Éco-responsable : 60 W• Garantie 1 an

1 behandeling is voldoende voor een prachtig glad en glanzend resultaat.Dankzij de speciale vormgeving kan deze straightener ook als krultang gebruikt worden.• Zeer hoge temperatuur van 230 °C• XXL platen 24 mm x 120 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0 Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• 5 warmtestanden (115 °C - 140 °C - 170 °C - 200 °C - 230 °C)

• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Geleverd met hittebestendig matje• Milieubewust : 60 W• 1 jaar garantie

Barcode BAB2072EPE 3030050091748Barcode BAB2072EPRE 3030050091731

Perfection de la ligne, des performances, du résultat Een perfecte lijn, perfecte prestaties, perfecte resultaten

33

Page 34: BaBylissPRO product catalogue 2016

Un système d’aération exclusif permet l’utilisation du lisseur sur cheveux humides. Les orifices situés sur les plaques de la pince facilitent l’évacuation de la vapeur générée lors du lissage, préservant ainsi l’hydratation naturelle du cheveu et favorisant l’action des produits de soin et de coiffage au sein de la cuticule.

Dankzij een exclusief ventilatiesysteem kan de straightener ook gebruikt worden op vochtig haar. De gaatjes in de platen van de tang laten stoom ontsnappen die vrijkomt tijdens het steil maken van het haar, en zorgen zo dat de natuurlijke vochtbalans van het haar op peil blijft en haarverzorgings- en stylingproducten effectiever kunnen zijn in de haarvezel.

BAB2073EPYE

BAB2073EPE

230 °C Temp.Control

Advanced HeatManagement

34

Page 35: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2073EPE • BAB2073EPYE Utilisation sur cheveux secs ou humides• Très haute température 230 °C• Plaques XXL 38 mm x 120 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précision• Réglage de la température sur 5 niveaux (115 °C - 140 °C - 170 °C - 200 °C - 230 °C)

• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Livré avec tapis isolant• Éco-responsable : 60 W• Garantie 1 an

Voor gebruik op droog of nat haar• Zeer hoge temperatuur van 230 °C• XXL platen 38 mm x 120 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• 5 warmtestanden (115 °C-140 °C-170 °C-200 °C-230 °C)

• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Geleverd met hittebestendig matje• Milieubewust : 60 W• 1 jaar garantie

Barcode BAB2073EPYE 3030050096231Barcode BAB2073EPE 3030050091649

35

Page 36: BaBylissPRO product catalogue 2016

Revolutionair systeem voor het krullenen steil maken van het haar • Zeer hoge temperatuur van 230 °C• 25 mm x 90 mm zwevende platen om de lok

perfect te kunnen volgen• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Temperatuur instelbaar op 3 standen met

indicatielampjes (170 °C - 200 °C - 230 °C)

• Aan/uit-schakelaar• Geïsoleerd uiteinde voor extra comfort• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 40 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050091632

BAB2071EPE Un système de réalisation de boucles et de lissage • Très haute température 230 °C• Plaques 25 mm x 90 mm flottantes pour

parfaitement épouser la mèche• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précision• Réglage de la température sur 3 niveaux et

indicateurs lumineux (170 °C - 200 °C - 230 °C)• Interrupteur de fonctionnement• Embouts isolants pour plus de confort• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Éco-responsable : 40 W• Garantie 1 an

BAB2071EPE

230 °C Temp.Control

Temp.Display

Advanced HeatManagement

36

Page 37: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

IONISCH• Zeer hoge temperatuur van 230 °C• XXL platen 28 mm x 110 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Ionentechnologie• Echte negatieve-ionengenerator• Antistatische werking

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Instelbare temperatuur (5 standen: 150 °C-170 °C-190 °C-210 °C-230 °C)

• Digitale temperatuuraanduiding en -controle• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Aan/uit-schakelaar• Milieubewust : 70 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050091656

BAB2091EPE IONIC• Très haute température 230 °C• Plaques XXL 28 mm x 110 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Technologie ionique• Véritable générateur d’ions négatifs• Suppression de l’électricité statique

Maîtrise et précision• Régulateur de température sur 5 niveaux (150 °C - 170 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)• Affichage et contrôle digital de la température• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Interrupteur de fonctionnement• Éco-responsable : 70 W• Garantie 1 an

BAB2091EPE

230 °C Temp.Control

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic Temp.Display

Advanced HeatManagement

37

Page 38: BaBylissPRO product catalogue 2016

• Hoge temperatuur 210 °C• Platen 25 mm x 90 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0 Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Temperatuur in te stellen op 5 niveaus (130 °C - 150 °C - 160 °C - 180 °C - 210 °C)

• Aan/uit-schakelaar en indicatielampje• Professioneel meedraaiend snoer van 2,70 m• Milieubewust : 30 W• Universeel voltage 120-240 V• 1 jaar garantie

Barcode 3030050091670

BAB2654EPE • Haute température 210 °C• Plaques 25 mm x 90 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Maîtrise et précision• Contrôle de la température sur 5 niveaux (130 °C – 150 °C – 160 °C – 180 °C – 210 °C)

• Interrupteur marche-arrêt et témoin lumineux de fonctionnement• Cordon professionnel rotatif 2.70 m• Éco-responsable : 30 W• Voltage universel 120-240 V• Garantie 1 an

BAB2654EPE

210 °C Temp.Control

Voltage universelUniverseel voltage

Simple et performant

Eenvoudig en krachtig

38

Page 39: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

• Zeer hoge temperatuur van 230 °C• Zwevende platen om de lok perfect te kunnen volgen• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo glad• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Vergrendelingssysteem > Om nog sneller op temperatuur te komen en om

makkelijk op te kunnen bergen > Makkelijk in onderhoud en veilig op te bergen• Afneembare kam (BAB2670EPE) > Betere grip op de lok• Temperatuur in te stellen op 5 standen (140 °C - 160 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)• Schakelaar en indicatielampje• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 30 W (BAB2660EPE) 40 W (BAB2670EPE)• Universeel voltage 120-240 V• 1 jaar garantieBarcode BAB2660EPE 3030050091687

Barcode BAB2670EPE 3030050091694

BAB2660EPE (15 mm x 90 mm)BAB2670EPE (25 mm x 90 mm) • Très haute température 230 °C• Plaques flottantes pour parfaitement épouser la mèche• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus lisses• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précision• Système de verrouillage > Mise à température encore plus rapide et rangement facilité > Maintien et sécurité optimums• Peigne amovible (BAB2670EPE) > Meilleur contrôle de la mèche• Contrôle de la température sur 5 niveaux (140 °C - 160 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)• Interrupteur et témoin lumineux de fonctionnement• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Éco-responsable : 30 W (BAB2660EPE) 40 W (BAB2670EPE)• Voltage universel 120-240 V

• Garantie 1 an

BAB2660EPE

BAB2670EPE 230 °C Temp.Control

Advanced HeatManagement

Voltage universelWorldwide voltage

39

Page 40: BaBylissPRO product catalogue 2016

40

Page 41: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

KrullenBoucles 41

Page 42: BaBylissPRO product catalogue 2016

Hair goes in…Curl comes out!

La mèche de cheveux est automatiquement dirigée vers la chambre à boucler où elle est maintenue en douceur et chauffée de toutes parts.Une fois relâchée, elle se révèle en une superbe boucle aérienne

et parfaitement définie, sans aucun effort.

De haarlok wordt automatisch naar het krulsysteem geleid waar hij voorzichtig wordt vastgehouden en van alle kanten wordt verwarmd. Eenmaal weer los, is de krul prachtig luchtig en perfect gevormd,

zonder enige moeite.

230 °C Temp.Control

Electronics driven motor

42

Page 43: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Moteur géré électroniquementCes moteurs sont plus légers, produisent moins de vibrations, durent considérablement plus longtemps que n’importe quel autre matériel professionnel. Jusqu’à 10 000 heures de longévité. Technologie céramiqueChambre à boucler céramique pour la réalisation de boucles en douceur. Fiabilité, gain de temps et économie d’énergieSystème chauffant puissant pour :- Une chauffe ultra-rapide- Une récupération instantanée qui garantit la stabilité de la température

en utilisation. Garantie de résultats optimums et de longue durée. Éco-responsabilitéSon efficacité réduit le temps d’utilisation et permet de réaliser des économies d’énergie. Sa haute technologie maxlifePRO™ permet de conserver cet appareil très longtemps.MiracurlTM est garanti 1 an. Précision et contrôle3 niveaux de réglage de la durée avec bips sonores pour la réalisation de différents types de boucles et ondulations.Un contrôle de la température sur 3 niveaux (190 °C – 210 °C – 230 °C) pour des résultats de longue durée et l’utilisation sur tous types de cheveux.Un contrôle de la direction donnée à la boucle pour une finition uniforme ou un résultat plus libre. SécuritéInterrupteur de fonctionnement et indicateur lumineux.Contrôle de la durée de chauffe de la mèche (bouton de sélection et bips sonores).Mode veille après 20 min - Arrêt automatique après 60 min.Système de débrayage anti-nœud.

Perfection et résultats longue durée

Elektronisch aangestuurde motorDeze technologische doorbraak maakt het mogelijk om lichtere motoren te ontwikkelen die minder trillingen veroorzaken en een aanzienlijk langere levensduur hebben dan welk professioneel apparaat dan ook. Gaat tot wel 10.000 uur mee.

Keramische TechnologieKeramische krulruimte om de krullen op een haarvriendelijke manier te kunnen creëren.

Betrouwbaar, snel en energiebesparendKrachtig verwarmingssysteem voor:- Razendsnel opwarmen- Direct herstel van de temperatuur om te zorgen voor een constante temperatuur tijdens het gebruik. Gegarandeerd optimale resultaten en een lange levensduur.

MilieubewustheidDankzij de effectieve werking wordt de gebruikstijd verkort en energie bespaard.Dankzij de hightech van MaxlifePRO™ gaat dit apparaat bijzonder lang mee.Slechts 30 W.

Precisie en controle3 tijdsinstellingen met geluidssignaal om verschillende soorten krullen en slag te creëren.Temperatuur in te stellen op 3 standen (190 °C – 210 °C – 230 °C) voor langhoudende resultaten en gebruik op elk haartype.Zelf te bepalen welke richting de krul draait, voor een gelijkmatige afwerking of een soepeler resultaat.

VeiligheidAan/uit-schakelaar en indicatielampje.Controle over de duur van de verwarmingstijd van de haarlok (met bedieningsknop en geluidssignalen).Slaapstand na 20 min - Automatische uitschakeling na 60 min.Antiblokkeersysteem.

Perfect en langbehoudend resultaat

43

Page 44: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB2665E 29 W

Barcode 3030050083514

Les soins capillaires Curl™ ont été formulés pour faciliter la mise en forme du cheveu et permettre aux coiffeurs d’obtenir les meilleurs résultats avec le Miracurl™.

De Curl™ haarverzorgingsproducten zijn ontwikkeld om het haar makkelijker in model te brengen en kappers de kans te bieden de beste resultaten te krijgen met de MiraCurl™.

44

Page 45: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Technologie vapeurMiraCurl™ SteamTech est pourvu d’une fonction vapeur. Cette fonction à la demande permet de fixer la boucle grâce aux jets de vapeur.La chaleur générée par l’appareil fait très rapidement s’évaporer l’humidité de la vapeur d’eau et fixe la boucle. La vapeur apporte également une action beauté en profondeur pour :• Des boucles extra-souples et parfaitement définies• Plus d’éclat et de brillance. Technologie SmartTech®, dispositif de sécurité et économiseur d’énergie• Arrêt automatique : si l’appareil reste allumé plus de 60 minutes en continu, il s’arrêtera

automatiquement.• Mode veille : après 20 minutes de non-activité, la température va baisser à environ 150 °C.• Détecteur de mouvement : la remise à température initialement programmée se fera

simplement en bougeant l’appareil et en le refermant.Miracurl™ SteamTech est livré avec un réservoir de rechange et s’utilise avec de l’eau déminéralisée.

StoomtechnologieMiraCurl™ SteamTech is voorzien van een stoom functie. Deze functie, die naar wens gebruikt kan worden, fixeert de krul met behulp van stoom.De warmte van het apparaat zorgt dat het vocht van de stoom snel verdampt en fixeert de krul.

De stoom heeft nog een extra verfraaiende werking:• De krullen worden extra soepel en perfect gevormd• Het haar glanst meer.

SmartTech® Technologie, veilig en energiebesparend• Automatische uitschakeling: wanneer het appa raat langer dan 60 minuten

achter elkaar aan staat, gaat hij automatisch uit.• Slaapstand: als het apparaat 20 minuten niet is gebruikt, gaat de temperatuur

omlaag naar ongeveer 150 °C.• Bewegingssensor: Door het apparaat te bewegen en te sluiten, gaat de

temperatuur automatisch weer naar de oorspronkelijk ingestelde stand.Miracurl™ SteamTech wordt geleverd met een extra waterreservoir en werkt met gedemineraliseerd water.

Barcode BAB2665E 3030050083514 30 WBarcode BAB2665SE 3030050099980 44 W

BAB2665SE 44 W

45

Page 46: BaBylissPRO product catalogue 2016

Pince à lisser et brosse chauffante 2 en 1Ouvrir pour lisserFermer pour onduler ou boucler

Straightener en krulborstel in éénMaak hem open om het haar steil en glad te makenSluit hem om slag of krullen te creëren

BAB8125EPE

46

Page 47: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Hybride styler• 32 mm platen• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Platen:• 3x zo hard en sterk• 3x zo zacht• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™• Direct herstel van de temperatuur• Razendsnel op temperatuur

• Diameter van de warmeluchtborstel in gesloten toestand: 32 mm

• Harde pinnetjes• Warmte via meerdere kanalen• Geïntegreerd dubbel vergrendelingssysteem

voor en achter• Aan/uit-schakelaar• 3 temperatuurkeuzes (170 °C – 200 °C – 230 °C)

en indicatielampjes• Geïsoleerd uiteinde en duimsteun voor meer

gebruiksgemak• Meedraaiend snoer van 2,70 m• 68 W• 1 jaar garantie

Dit apparaat is ideaal voor kort tot halflang haar. Om de uiteinden in model te brengen, het haar bij de aanzet los te maken en volume en soepele slag te creëren.

Barcode 3030050108514

BAB8125EPE Styler hybride• Plaques 32 mm• EP TECHNOLOGY 5.0 EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes• 3x plus douces• Haute résistance aux produits chimiques Advanced Heat Management System™• Récupération instantanée• Mise à température ultra-rapide • Diamètre de la brosse chauffante en position

fermée : 32 mm• Picots rigides• Chaleur multicanal• Double système de verrouillage avant et arrière

intégré• Interrupteur marche/arrêt• Sélecteur de température sur 3 positions (170°C – 200°C – 230°C) et témoins lumineux• Embout isolant et repose-pouce pour plus de

confort en utilisation• Cordon rotatif 2,70 m• 68 W• Garantie 1 an Cet appareil est idéal pour cheveux courts à mi-longs. Pour mettre en forme et donner du style aux extrémités, décoller les racines, créer du volume et des ondulations souples.

230°C Temp.Control

Temp.Display

Advanced HeatManagement

47

Page 48: BaBylissPRO product catalogue 2016

Programmeerbare krultangenTitanium Toermalijn Technologie

Flexibiliteit• 4 diameters: 16 – 19 – 25 – 32 mm• Lineair instelbare temperatuur (van 135 °C tot 200 °C)

Veiligheid• Aan/uit-schakelaar Indicatielampje• Automatische uitschakeling na 72 minuten• Geïsoleerd uiteinde• Geïntegreerde metalen standaard• Milieubewust• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 1 jaar garantie

Efficiënt, veelzijdig, perfecte resultaten

BAB2171TTE • Ø 16 mm • 30 WBarcode 3030050047288

BAB2172TTE • Ø 19 mm • 30 WBarcode 3030050047295

BAB2173TTE • Ø 25 mm • 40 WBarcode 3030050047301

BAB2174TTE • Ø 32 mm • 50WBarcode 3030050091724

BAB2171TTE - BAB2172TTE - BAB2173TTE – BAB2174TTE Fers à boucler programmablesTechnologie Titanium-Tourmaline

Flexibilité• 4 diamètres : 16 – 19 – 25 – 32 mm• Réglage linéaire de la température (135 °C à 200 °C)

Sécurité• Interrupteur de fonctionnement- Voyant lumineux• Arrêt automatique après 72 min• Embout isolant• Support métallique intégré• Éco-responsable• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Garantie 1 an

Performants, polyvalents, finition parfaite

BAB2171TTE

200°C Temp.Control

48

Page 49: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Programmeerbare krultangenTitanium Toermalijn Technologie

Flexibiliteit• 4 diameters: 16 – 19 – 25 – 32 mm• Lineair instelbare temperatuur (van 135 °C tot 200 °C)

Veiligheid• Aan/uit-schakelaar Indicatielampje• Automatische uitschakeling na 72 minuten• Geïsoleerd uiteinde• Geïntegreerde metalen standaard• Milieubewust• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 1 jaar garantie

Efficiënt, veelzijdig, perfecte resultaten

BAB2171TTE • Ø 16 mm • 30 WBarcode 3030050047288

BAB2172TTE • Ø 19 mm • 30 WBarcode 3030050047295

BAB2173TTE • Ø 25 mm • 40 WBarcode 3030050047301

BAB2174TTE • Ø 32 mm • 50WBarcode 3030050091724

Digitale krultangenTitanium Toermalijn Technologie

Precisie en controle • 5 diameters: 16 – 19 – 25 – 32 – 38 mm• Digitale temperatuuraanduiding• 11 warmtestanden (van 100 °C tot 200 °C, met

intervallen van 10 °C)

Veiligheid• Aan/uit-schakelaar• Automatische uitschakeling na 60 minuten• Geïsoleerd uiteinde• Geïntegreerde metalen standaard• Milieubewust• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 1 jaar garantie

BAB2271TTE • Ø 16 mm • 40 WBarcode 3030050046113

BAB2272TTE • Ø 19 mm • 30 WBarcode 3030050046120

BAB2273TTE • Ø 25 mm • 40 WBarcode 3030050046137

BAB2274TTE • Ø 32 mm • 45 WBarcode 3030050046144

BAB2275TTE • Ø 38 mm • 60 WBarcode 3030050052459

BAB2271TTE - BAB2272TTE - BAB2273TTEBAB2274TTE - BAB2275TTE Fers à boucler digitaux Technologie Titanium-Tourmaline

Précision et contrôle • 5 diamètres : 16 – 19 – 25 – 32 – 38 mm• Affichage digital de la température• Réglage de la température sur 11 niveaux (de 100 °C à 200 °C par intervalles de 10 °C)

Sécurité• Interrupteur de fonctionnement• Arrêt automatique après 60 min• Embout isolant• Support métallique intégré• Éco-responsable• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Garantie 1 an

Ultra performance, finition parfaite et grande flexibilité de diamètres

BAB2275TTE

200°C Temp.Control

Temp.Display

Geweldige prestaties, perfecte afwerking en grote flexibiliteit in diameters

49

Page 50: BaBylissPRO product catalogue 2016

Conische krultangenTitanium Toermalijn Technologie

• BAB2280TTE: teruglopende diameter van 25 tot 13 mm• BAB2281TTE: teruglopende diameter van 32 tot 19 mm• Lineair instelbare temperatuur (110 °C tot 190 °C)

• Warmt snel op

Veiligheid• Verwarmingselement met geïsoleerd uiteinde• Aan/uit-schakelaar • 2 indicatielampjes die knipperen totdat de

gewenste temperatuur bereikt is• Automatische uitschakeling na 72 minuten• Inclusief: hittebestendig matje en 2 beschermende handschoenen• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 65 W• 1 jaar garantie

Barcode BAB2280TTE 3030050047325Barcode BAB2281TTE 3030050059403

Voor het creëren van soepele, weelderige krullen

BAB2280TTE – BAB2281TTE Fers à boucler coniques Technologie Titanium-Tourmaline

• BAB2280TTE : diamètre décroissant de 25 à 13 mm• BAB2281TTE : diamètre décroissant de 32 à 19 mm• Contrôle linéaire de la température (110 °C à 190 °C)

• Mise à température rapide

Sécurité• Tube chauffant avec embout isolant• Interrupteur de fonctionnement • 2 voyants lumineux clignotent jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte• Arrêt automatique après 72 min• Livré avec tapis isolant et 2 gants de protection• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Éco-responsable : 65 W• Garantie 1 an

Pour des boucles souples

BAB2281TTE

190°C Temp.Control

50

Page 51: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2269TTE Fer à onduler tripleTechnologie Titanium-Tourmaline• 22 mm/19 mm/22 mm

Contrôle et sécurité• Interrupteur et témoin lumineux de

fonctionnement• Réglage de la température sur 5 niveaux (140 °C - 160 °C - 180 °C - 200 °C - 220 °C)

• Embout isolant• Système de verrouillage et support de

sécurité intégré• Gants de protection et tapis isolant • Cordon professionnel rotatif 2,70 m• 110 W• Garantie 1 an

Ondulations glamour

Drievoudige golventangTitanium Toermalijn Technologie• 22 mm/19 mm/22 mm

Beheersing en veiligheid• Schakelaar en indicatielampje• Warmtestanden (140 °C - 160 °C - 180 °C - 200 °C - 220 °C)

• Geïsoleerd uiteinde• Geïntegreerde veiligheidsstandaard• Beschermende handschoenen en hittebestendig matje • Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 110 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050047318

Prachtige slag, vol glamour

BAB2269TTE

220°C Temp.Control

51

Page 52: BaBylissPRO product catalogue 2016

Ce fer à onduler multifonction crée de belles vaguessouples. La haute température en fait l’outil idéal pour tous les types de cheveux et la technologie ionique laisse les cheveux brillants, souples et soyeux. Deze multifunctionele wafeltang maakt mooie soepele golven. Door de hoge temperatuur is dit het ideale hulpmiddel voor alle haartypen. De ionentechnologie zorgt voor glanzend, soepel en zijdezacht haar.

BAB2369TTE Pince à onduler 3D• 19 mm

Technologie Titanium Tourmaline Ionic

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée • Mise à température ultra-rapide

Technologie ionique• Véritable générateur d’ions négatifs• Suppression de l’électricité statique

Maîtrise et précision• Affichage et contrôle digital de la température (140 ˚C - 160 ˚C - 180 ˚C - 200 ˚C – 210 ˚C)

• Interrupteur de fonctionnement• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Éco-responsable : 80 W• Garantie 1 an

3D golventang• 19 mm

Titanium Toermalijn Technologie Ionisch

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur • Razendsnel op temperatuur

Ionentechnologie• Negatieve-ionengenerator• Antistatische werking

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Digitale weergave en instelling van de

temperatuur (140˚C - 160˚C - 180˚C - 200˚C – 210˚C)

• Aan/uit-schakelaar• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 80 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050072075

BAB2369TTE 230°C Temp.Control

Soin du cheveu Hair care

ionic Temp.Display

Advanced HeatManagement

52

Page 53: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Sa forme profondément incurvée crée des styles haute définition, en un clin d’œil et sans effort, à haute température. La technologie ionique laisse la chevelure brillante, soyeuse et souple.

De diepe warmtebuizen creëren in een oogwenk en moeiteloos HD-stijlen, mede dankzij de hoge temperatuur. De ionentechnologie zorgt dat het haar gaat glanzen en zijdezacht en soepel wordt.

BAB2469TTE Pince à onduler haute définition• 19 mm

Technologie Titanium Tourmaline Ionic

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée • Mise à température ultra-rapide

Technologie ionique• Véritable générateur d’ions négatifs• Suppression de l’électricité statique

Maîtrise et précision• Affichage et contrôle digital de la température

(140 ˚C - 160 ˚C - 180 ˚C - 200 ˚C – 210 ˚C)

• Interrupteur de fonctionnement• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Éco-responsable : 95 W• Garantie 1 an

HD wafeltang • 19 mm

Titanium Toermalijn Technologie Ionisch

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur • Razendsnel op temperatuur

Ionentechnologie• Echte negatieve-ionengenerator• Antistatische werking

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werken• Digitale weergave en instelling van de

temperatuur (140˚C - 160˚C - 180˚C - 200˚C – 210˚C)

• Aan/uit-schakelaar• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 95 W• 1 jaar garantieBarcode 3030050072068

BAB2469TTE

230°C Temp.Control

Soin du cheveu Haarverzorging

ionic Temp.Display

Advanced HeatManagement

53

Page 54: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB2658EPCE Pince à gaufrer • Plaques medium 38 mm flottantes pour parfaitement épouser la mèche• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques :• 3x plus dures et plus résistantes • 3x plus douces• Haute résistance aux produits chimiques

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée • Mise à température ultra-rapide

Maîtrise et précisionSystème de verrouillage > Pour mise à température encore plus rapide et rangement facilité > Maintien et sécurité optimums• Contrôle de la température sur 5 niveaux (140 °C - 160 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)

• Interrupteur et témoin lumineux de fonctionnement• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Livré avec tapis isolant• Éco-responsable : 50 W• Voltage universel 120-240 V• Garantie 1 an

Wafeltang • 38 mm medium zwevende platen om de lok perfect te kunnen volgen• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0 Plates: • 3x zo hard en sterk • 3x zo zacht• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur • Razendsnel op temperatuur

Om gecontroleerd en nauwkeurig mee te werkenVergrendelingssysteem > Om nog sneller op temperatuur te komen en om makkelijk op te kunnen bergen > Makkelijk in onderhoud en veilig op te

bergen• Temperatuur in te stellen op 5 standen (140 °C - 160 °C - 190 °C - 210 °C - 230 °C)

• Schakelaar en indicatielampje• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Geleverd met hittebestendig matje• Milieubewust : 50 W• Universeel voltage 120-240 V• 1 jaar garantie

Barcode 3030050091625

BAB2658EPCE

230°C Temp.Control

Advanced HeatManagement

Voltage universelWorldwide voltage

54

Page 55: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2512EPCE Pince à gaufrer• Plaques larges 60 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0Plaques : • 3x plus dures et plus résistantes • 3x plus douces• Haute résistance aux produits chimiques

Précision et contrôle• Contrôle de la température sur 5 niveaux (120 °C – 140 °C – 160 °C – 180 °C – 200°C)

• Interrupteur et témoin lumineux de fonctionnement• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• 125 W• Garantie 1 an

Wafeltang• Brede platen 60 mm• EP TECHNOLOGY 5.0

EP TECHNOLOGY 5.0 Platen: • 3x zo hard en sterk • 3x zo zacht• Zeer goed bestand tegen chemische stoffen

Precisie en controle• Temperatuur in te stellen op 5 niveaus (120 °C – 140 °C – 160 °C – 180 °C – 200 °C)

• Schakelaar en indicatielampje• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 125 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050091663

BAB2512EPCE

200 °C Temp.Control

55

Page 56: BaBylissPRO product catalogue 2016

Multifunctionele tangDiameter 32 mm aflopend naar 16 mmTitanium Toermalijn Technologie

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur • Razendsnel op temperatuur

Veiligheid en precisie• Temperatuuraanduiding en -instelling (170 °C – 200 °C- 230 °C)

• Aan/uit-schakelaar• Vergrendelingssysteem voor de twee buizen• Siliconen geleiders verdeeld over de warmtebuis voor een perfecte geleiding van de lok bij het maken van pijpenkrullen en spiraalkrullen• Beschermd en geïsoleerd uiteinde• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 60 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050072051

BAB2225TTE Fer multifonction Diamètre décroissant de 32 mm à 16 mmTechnologie Titanium-Tourmaline

Advanced Heat Management System™ • Récupération instantanée • Mise à température ultra-rapide

Sécurité et précision• Affichage et contrôle de la température (170 °C – 200 °C - 230 °C)

• Interrupteur de fonctionnement• Système de verrouillage de l’ouverture du tube

double• Guides de silicone répartis sur le tube chauffant

pour un parfait guidage de la mèche dans la réalisation d’anglaises et de spirales

• Embout protecteur et isolant de la chaleur• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Éco-responsable : 60 W• Garantie 1 an

BAB2225TTE

230°C Temp.Control

Temp.Display

Advanced HeatManagement

56

Page 57: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Multifunctionele tangDiameter 32 mm aflopend naar 16 mmTitanium Toermalijn Technologie

Advanced Heat Management System™ • Direct herstel van de temperatuur • Razendsnel op temperatuur

Veiligheid en precisie• Temperatuuraanduiding en -instelling (170 °C – 200 °C- 230 °C)

• Aan/uit-schakelaar• Vergrendelingssysteem voor de twee buizen• Siliconen geleiders verdeeld over de warmtebuis voor een perfecte geleiding van de lok bij het maken van pijpenkrullen en spiraalkrullen• Beschermd en geïsoleerd uiteinde• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Milieubewust : 60 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050072051

BAB2230E – BAB2231E – BAB2232E Fers à boucler « Marcel » • 3 diamètres 13 – 16 – 19 mm• Contrôle automatique de la température 185 °C• Poignée longue• Bi-voltage 100-240 V• Garantie 1 an

La tradition…

Krultangen « Marcel » • 3 diameters 13 – 16 – 19 mm• Automatische temperatuurbeheersing bij 185 °C• Lange handgreep• Dual-voltage: 100 - 240 V• 1 jaar garantie

De traditie ...

BAB2230E • Ø 13 mm • 25 W Barcode 3030052022306BAB2231E • Ø 16 mm • 25 W Barcode 3030052022313BAB2232E • Ø 19 mm • 25 W Barcode 3030052022320

BAB2050E BaBySleek BAB2151E BaByCrimp BAB2050E : Plaques technologie céramique 13 mmBAB2151E : Plaques technologie céramique 16 mm• Interrupteur de fonctionnement• Contrôle automatique de la température 200 °C• Mise à température ultra-rapide• Indicateur lumineux de fonctionnement• Cordon 1,80 m• Bi-voltage 120-230 V• 20 W• Garantie 1 an

BAB2050E: Keramische platen van 13 mmBAB2151E: Keramische platen van 16 mm• Aan/uit-schakelaar• Automatische temperatuurbeheersing bij 200 °C• Razendsnel op temperatuur• Indicatielampje• Snoer 1,80 m• Dual-voltage: 120 - 230 V• 20 W• 1 jaar garantie

Barcode BAB2050E 3030050032161Barcode BAB2151E 3030050032321

BAB2230E

BAB2050E BAB2151E

57

Page 58: BaBylissPRO product catalogue 2016

58

Page 59: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

TrimmenCoupe 59

Page 60: BaBylissPRO product catalogue 2016

Geïnspireerd op de kwaliteit en de prestaties van FERRARI en de bijzonder hoogwaardige techniek van BaBylissPROTM™. De VOLARE X2 is voorzien van een motor met extreem krachtige en snelle maxLife PRO technologie en een exclusief trimsysteem.

Inspirée par la qualité et la performance de FERRARI ainsi que par l’excellence technologique de BaBylissPRO®. VOLARE X2 est pourvue d’un moteur de technologie maxlifePRO™ ultra-performant, ultra-rapide et d’un système de coupe exclusif.

FX811RE

TM

FERRARI DESIGNED HIGH-TORQUE BRUSHLESS ENGINECoupe 2x plus vite

Trimt twee keer zo snel

Batterie longue duréeAccu met een lange

levensduur

3 heures d’autonomieVermogen accu 3 uur

zonder bij te laden

Avec/sans filMet en zonder snoer

Moteur géré électroniquement

Elektronisch aangestuurde motor

60

Page 61: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

FX811E • FX811RE Durée de vie jusqu’à 10 000 heures grâce au moteur géré électroniquement technologie maxlifePRO™ • 4 aimants permanents terre rare remplacent les charbons des moteurs traditionnels• Puissance et performance supérieures• Couple plus élevé • Longévité plus grande (jusqu’à 10 000 heures)• Légèreté• 2 roulements à billes pour moins de vibrations

Nouveau procédé de coupe haute technologie• 6 300 mouvements de lame par minute• Lame fixe revêtement Titanium• Lame mobile en acier à haute teneur en carbone technologie exclusive X-Grip > 2 fois plus d’efficacité de coupe dès le 1er passage

Batterie Lithium Polymère• Haute capacité permettant au moteur de fonctionner à

un niveau de couple et de puissance élevé et constant• Très grande efficacité• Puissance supérieure

Fonctionne avec ou sans fil• Indicateur lumineux du niveau de charge• 3 heures d’autonomie de fonctionnement sans recharge• Temps de charge rapide de 3 heures seulement > Pour une flexibilité et une liberté de travail excep tionnelles• 4 positions de réglage de la hauteur de coupe• 8 guides de coupe (3 - 6 - 10 - 13 - 16 - 19 - 22 - 25 mm)

• Huile lubrifiante et brosse de nettoyage

• Tension de charge 12 V• Garantie 1 an

Levensduur tot wel 10.000 uur dankzij elektronische aangestuurde motor met maxLifePRO technologie™

• 4 permanente zeldzame-aardemagneten hebben de koolborstels van de traditionele motoren vervangen

• Meer vermogen en betere prestaties• Hoger koppel • Langere levensduur (tot wel 10.000 uur)• Lichtgewicht• 2 kogellagers voor minder trillingen

Een nieuw hightech trim-procedé• 6.300 snijbewegingen per minuut• Vast mes met Titaniumcoating• Bewegend mes van staal, met hoog koolstofgehalte exclusieve X-Grip technologie > 2 keer zo effectief trimmen, vanaf de eerste passage

Lithium-polymeeraccu• Grote capaciteit waardoor de motor kan draaien met

een hoog en constant koppel en vermogen• Zeer efficiënt• Meer vermogen

Werkt met en zonder snoer• Oplaadindicatielampje• Vermogen accu 3 uur zonder bij te laden• Supersnel opladen in slechts 3 uur tijd > Voor uitzonderlijk veel flexibiliteit en bewegingsvrijheid• 4 trimhoogte-instellingen• 8 opzetkammen (3 - 6 - 10 - 13 - 16 - 19 - 22 - 25 mm)• Inclusief smeerolie en reinigingsborsteltje

• Oplaadspanning 12 V• 1 jaar garantie

Barcode FX811E 3030050085037Barcode FX811RE 3030050100655

FX811E

61

Page 62: BaBylissPRO product catalogue 2016

NOUVEAUNIEUWFX880E

45 mm Acierinoxydable

Roestvrij staal

La tondeuse de coupe professionnelle FX880E est très puissante. Son moteur à pivot haute fréquence génère une vitesse de lame plus rapide qu’un moteur standard : 9 000 mouvements de lame par minute. Il a également une durée de vie plus longue (jusqu’à 1 500 heures).

De professionele tondeuse FX880E is bijzonder krachtig. Zijn pivotmotor met hoge frequentie zorgt voor snellere mesbewegingen dan een standaardmotor: 9.000 snijbewegingen per minuut. Hij heeft ook een langere levensduur (tot wel 1500 uur).

Voltage universelWorldwide voltage

Barbers’ Clipper

62

Page 63: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Moteur à pivot haute fréquencePivotmotor met hoge frequentie

Construction en acier inoxydableGemaakt van roestvrij staal

FX880E LA TONDEUSE DU BARBIER La FX880E coupe tous les types et à travers toutes les texturesde cheveux, qu’ils soient secs ou mouillés.Cette machine extraordinairement efficace et performante est parfaitement adaptée à une utilisation intensive mais estégalement concue pour la réalisation de travaux de coupe de précision tels que les contours et les dégradés.

Une lame fixe de 45mm ainsi qu’une lame mobile, toutes deux en acier inoxydable, garantissent une performance de coupe exceptionnelle.5 niveaux de réglage du levier et 8 guides de coupe offrent un éventail de choix de 45 hauteurs de coupe, une grande flexibilité et la possibilité de réaliser n’importe quel travail de coupe. Elle est alimentée par un cordon ultra-résistant de3 m de long.

• Lame fixe 45 mm et lame mobile en acier à haute teneur en carbone

• Moteur à pivot haute fréquence > Multiplie le couple par 2* > Multiplie la vitesse par 2**• 9000 mouvements de lame par minute• Levier réglable sur 5 niveaux 1 - 1.8 - 2.5 - 3 - 3.5 mm• 8 guides de coupe 1.5/3/4.8/6/10/13/16/19 mm• Cordon d’alimentation ultra-résistant 3 m• Anneau de suspension• Livrée avec huile lubrifiante et brosse de nettoyage• Garantie 1 an• Voltage universel 100-240 V

*En comparaison avec un moteur magnétique standard

** En comparaison avec un moteur à pivot standard

DE TONDEUSE VAN DE ECHTE BARBIERDe FX880E knipt elk haartype en snijdt door alle haartexturen, droog of nat.Dit bijzonder effectieve en krachtige apparaat is perfect geschikt voor intensief gebruik maar is ook gemaakt voor het nauwkeurige trimwerk zoals de contouren en laagjes.

Een vast mest van 45 mm en een bewegend mes, allebei van roestvrij staal, garanderen een buitengewoon goed trimvermogen5 hendelinstellingen en 8 opzetkammen zorgen samen voor een ruime keus aan 45 trimhoogtes, een grote flexibiliteit en de mogelijkheid om elke trimklus uit te voeren. Energie wordt geleverd door een extra sterk snoer van3 meter lang.

• Vast mes van 45 mm en bewegend mes van staal, met een hoog koolstofgehalte

• Pivotmotor met hoge frequentie > Koppel 2 x zo hoog* > Snelheid 2 x zo hoog**• 9000 snijbewegingen per minuut• Hendel instelbaar in 5 standen 1 - 1,8 - 2,5 - 3 - 3,5 mm• 8 Opzetkammen 1,5/3/4,8/6/10/13/16/19 mm• Extra sterk snoer van 3 m• Ophangring• Smeerolie en reinigingsborsteltje meegeleverd• 1 jaar garantie• Universeel voltage 100-240 V

*Vergeleken met een standaard magneetmotor** Vergeleken met een standaard pivotmotor

Barcode 3030050114461

63

Page 64: BaBylissPRO product catalogue 2016

Krachtige DC motor met een hoog koppel Krachtig trimsysteem• 45 mm vast mes gemaakt met behulp van MIM-technologie (Metal Injection Molding) en Titanium coating • Bewegend mes van duurzaam roestvrij staal• 6.500 snijbewegingen per minuut

Flexibiliteit en prestaties• Werkt met en zonder snoer• Oplaadstandaard• Werkt 60 minuten zonder snoer• Laadt snel op in 2 uur

Ergonomie en comfort• Gladde chroomafwerking met rubberen

versteviging aan de achterkant, voor optimale beheersing en controle

• Ergonomisch vormgegeven en licht in gewicht (230g)

• 5 trimhoogtes• 8 opzetkammen (3 – 6 – 9,5 – 13 – 16 – 19 – 22 – 25 mm)

• Inclusief smeerolie, reinigingsborsteltje en beschermkapje voor het mes

• Oplaadspanning 3,6 V• NiMH-Accu en ECO-adapter• 1 jaar garantie

Barcode 3030050084160

FX668E Moteur DC puissant à couple élevé Système de coupe performant• Lame fixe 45 mm technologie MIM (Metal

Injection Molding) et revêtement Titanium• Lame mobile en acier inoxydable longue durée• 6 500 mouvements de lame par minute

Flexibilité et performance• Fonctionne avec ou sans fil• Socle de charge• Autonomie 60 minutes• Charge rapide 2 heures

Ergonomie et confort• Finition lisse chromée avec renfort caoutchouté à l’arrière pour une maîtrise et un contrôle maximum• Forme ergonomique et poids plume (230 g)• 5 niveaux de hauteur de coupe• 8 guides de coupe (3 – 6 – 9.5 – 13 – 16 – 19 – 22 – 25 mm)

• Huile lubrifiante, brosse de nettoyage et cache de protection de la lame inclus

• Tension de charge 3.6 V• Batteries Ni-MH et éco adaptateur• Garantie 1 an

FX668E

45 mm Acierinoxydable

Roestvrij staal

64

Page 65: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Krachtige DC motor met een hoog koppelKrachtig trimsysteem• 45 mm vast mes gemaakt met behulp van

MIM-technologie (Metal Injection Molding) en Titanium coating

• Bewegend mes van duurzaam roestvrij staal• 7.000 snijbewegingen per minuut• Werkt met snoer• Zeer sterk snoer van 3 m

Ergonomie en comfort• Gladde chroomafwerking met rubberen

versteviging aan de achterkant, voor optimale beheersing en controle

• Ergonomisch vormgegeven en licht in gewicht (360g)

• 5 trimhoogtes• 8 opzetkammen (3 – 6 – 9,5 – 13 – 16 – 19 – 22 – 25 mm)

• Ophangring• Inclusief smeerolie, reinigingsborsteltje en

beschermkapje voor het mes• 1 jaar garantie

Barcode 3030050084153

FX665E Moteur DC puissant à couple élevéSystème de coupe performant• Lame fixe 45 mm technologie MIM (Metal

Injection Molding) et revêtement Titanium• Lame mobile en acier inoxydable longue durée• 7 000 mouvements de lame par minute• Fonctionne sur fil• Cordon d’alimentation de 3 m hautement

résistant

Ergonomie et confort• Finition lisse chromée avec renfort caoutchouté

à l’arrière pour une maîtrise et un contrôle maximum

• Forme ergonomique et légèreté (360 g)• 5 niveaux de hauteur de coupe• 8 guides de coupe (3 – 6 – 9.5 – 13 – 16 – 19 – 22 – 25 mm)

• Anneau de suspension• Huile lubrifiante, brosse de nettoyage et cache

de protection de la lame inclus• Garantie 1 an

FX665E

45 mm Acierinoxydable

Roestvrij staal

65

Page 66: BaBylissPRO product catalogue 2016

DC-motor met directe overbrenging • 7.000 snijbewegingen per minuut• Diamantgeslepen 45 mm messen in RVS• Bijzonder lichtgewicht (230g) en ergonomisch

vormgegeven• Verlichte oplader• Oplaadniveau-indicator• Werkt met en zonder snoer• 5 instelbare trimhoogtes• 8 opzetkammen (3 – 6 – 9,5 – 13 – 16 – 19 – 22 – 25 mm)

• Inclusief reinigingsborsteltje en smeerolie• Oplaadspanning 3,6 V• NiMH-Accu en ECO-adapter• 1 jaar garantie

Barcode 3030050030525

FX672E Moteur DC à transmission directe • 7 000 mouvements de lame par minute• Lame 45 mm en acier inoxydable affûtée au

diamant• Ultra-légère (230 g) et ergonomique• Socle de charge lumineux • Indicateur de niveau de charge• Fonctionne avec ou sans fil• 5 niveaux de réglage de la hauteur de coupe• 8 guides de coupe (3 - 6 - 9.5 - 13 - 16 - 19 - 22 - 25 mm)

• Brosse de nettoyage et huile lubrifiante• Tension de charge 3,6 V• Batteries Ni-MH et éco adaptateur• Garantie 1 an

FX672E

45 mm Acierinoxydable

Roestvrij staal

66

Page 67: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

FX660SE Moteur DC• Lame 45 mm fixe en acier inoxydable fabriquée

par technologie MIM (Metal Injection Molding) et revêtement Titanium pour une plus grande longévité

• Lame mobile en acier inoxydable longue durée• 6 500 mouvements de lame par minute• Fonctionne avec ou sans fil• Socle de charge• Autonomie 40 min• 5 niveaux de hauteur de coupe • 5 guides de coupe (3 - 6 - 9 - 12 - 16 mm)

• Forme ergonomique pour une parfaite prise en main• Brosse de nettoyage et huile lubrifiante• Tension de charge 3 V• Batteries Ni-MH et éco adaptateur• Garantie 1 an

DC-Motor• 45 mm vast mes gemaakt met behulp van MIM-

technologie (Metal Injection Molding) en coating van Titanium, voor een langere levensduur

• Bewegend mes van duurzaam roestvrij staal• 6.500 snijbewegingen per minuut• Werkt met en zonder snoer• Oplaadstandaard• Werktijd accu 40 min• 5 trimhoogtes• 5 opzetkammen (3 – 6 – 9 - 12 - 16 mm)• Ligt prettig in de hand door de ergonomische

vormgeving• Inclusief reinigingsborsteltje en smeerolie• Oplaadspanning 3 V• NiMH-Accu en ECO-adapter • 1 jaar garantie

Barcode 3030050045666FX660E Moteur DC• Lame 45 mm fixe en acier inoxydable fabriquée

par technologie MIM (Metal Injection Molding) et revêtement Titanium pour une plus grande longévité

• Lame mobile céramique longue durée• 6 500 mouvements de lame par minute• Fonctionne avec ou sans fil• Autonomie 40 min• 5 niveaux de hauteur de coupe • 3 guides de coupe (6 - 9 - 12 mm)

• Forme ergonomique pour une parfaite prise en main• Coffret de rangement• Brosse de nettoyage et huile lubrifiante• Tension de charge 3 V• Batteries Ni-MH et éco adaptateur• Garantie 1 an

DC-Motor• 45 mm vast mes gemaakt met behulp van MIM-

technologie (Metal Injection Molding) en coating van Titanium, voor een langere levensduur

• Bewegend mes van keramiek, voor een lange levensduur

• 6.500 snijbewegingen per minuut• Werkt met en zonder snoer• Werktijd accu 40 min• 5 trimhoogtes• 3 opzetkammen (6 - 9 - 12 mm)• Ligt prettig in de hand door de ergonomische vormgeving• Opbergkoffer• Inclusief reinigingsborsteltje en smeerolie• Oplaadspanning 3 V• NiMH-Accu en ECO-adapter• 1 jaar garantieBarcode 3030050024470

FX660SE

Acierinoxydable

Roestvrij staal

FX660E

CERAMIC

45 mm

67

Page 68: BaBylissPRO product catalogue 2016

V-BLADE PRECISIE De V-blade tondeuse van BaBylissPRO® is voorzien van precisiemessen van Japanse kwaliteit, die in een extreem nauwkeurige V-vorm knippen waardoor het kapsel moeiteloos op een haarvriendelijke manier tot stand komt.Deze messen in combinatie met de zeer krachtige motor met een lange levensduur, maken van deze tondeuse een zeer hoogwaardig apparaat.

• Duurzame magnetische motor• Kracht en prestaties• Japanse kwaliteitsmessen van staal• 6.000 snijbewegingen per minuut• 5 trimhoogtes• 4 opzetkammen (3 – 6 – 10 – 13mm)• Aan/uit-schakelaar• Luxe opbergkoffer• Inclusief reinigingsborsteltje en smeerolie• 1 jaar garantie

Barcode 3030050087062

FX685E TONDEUSE DE COUPE A LEVIER V-BLADE PRECISIONTondeuse de coupe pourvue de lames de précision en acier de qualité japonaise qui offrent un angle de coupe en V extrêmement précis pour une coupe en douceur et sans aucun effort.Ces lames, associées à un moteur de longue durée et très puissant, font de cette machine un outil de haute performance.

• Moteur magnétique de longue durée• Puissance et performance• Lames de précision en acier de qualité

japonaise• 6 000 mouvements de lame par minute• 5 niveaux de hauteur de coupe• 4 guides de coupe (3 - 6 - 10 - 13 mm)

• Bouton marche/arrêt• Coffret de luxe• Brosse de nettoyage et huile lubrifiante• Garantie 1 an

FX685E

45 mm Acierinoxydable

Roestvrij staal

68

Page 69: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Hybride tondeuse• Werkt op stroom• Krachtige motor• Verwisselbaar mes van 30 mm met fijne tandjes• Verwisselbaar mes van 30 mm met grove tandjes• 4 opzetkammen (3 – 6 – 10 – 13 mm)

• Inclusief smeerolie, reinigingsborsteltje en beschermkapje voor het mes

• Professioneel snoer van 3 m• Knipt zowel droog als nat haar op

haarvriendelijke wijze• Maakt elke afwerking mogelijk• Meerdere snijmogelijkheden dankzij de

verwisselbare messen: > precisietrimmen mogelijk dankzij het mes met

grove tandjes > perfecte afwerking dankzij het mes met de

fijne tandjes (bakkebaarden, neklijn, baard en snor)

• 1 jaar garantie

Barcode 3030050084177

FX821E TONDEUSE DE FINITION ET DE DESSIN• Fonctionnement sur secteur. Idéal pour les travaux de coupe de longue durée, comme le hair design.• Moteur puissant• Lame interchangeable 30 mm à dents fines• Lame interchangeable 30 mm à dents larges• 4 guides de coupe (3 – 6 – 10 – 13 mm)

• Livrée avec huile lubrifiante, brosse de nettoyage et cache de protection de la lame

• Cordon d’alimentation professionnel 3 m• Coupe en douceur les cheveux aussi bien secs

que mouillés• Réalise tous les types de finition• Permet plusieurs types de coupes grâce à ses

lames interchangeables : > travail de coupe de précision grâce à la lame

à dents larges > finitions parfaites grâce à la lame à dents fines

(pattes, tour de cou, barbe, moustache, …)• Garantie 1 an

FX821E

Acierinoxydable

Roestvrij staal

30 mm

69

Page 70: BaBylissPRO product catalogue 2016

Trimmer voor baard en afwerking• De allernieuwste trimkop voorzien van messen

die elektrochemisch geslepen zijn en een uitzonderlijke trimkwaliteit bieden.

• Precisie-opzetkam voor een constante trimhoogte. Afneembaar om het schoonmaken te vergemakkelijken.

• Zeer nauwkeurige instelling van de trimhoogte in 15 standen van 1 mm tot 15 mm.

• Vergrendeling van de instelling om te zorgen voor een gelijkmatige trimhoogte.

• Digitale aanduiding van de ingestelde trimhoogte.

• De Lithium-ion accu garandeert een hoogwaardig draadloos gebruik, zelfs bij zwakke lading.

• Vermogen accu 60 minuten (na volledig te zijn opgeladen gedurende 90 minuten).

• Snelladen in 5 minuten (voor 3 minuten accuvermogen).

• Werkt zonder snoer• Adapter (scheerstopcontact)• Universeel voltage• 1 jaar garantie

Barcode 3030050107449

FX775E TONDEUSE À BARBE ET DE FINITION• Tête de coupe de dernière génération pourvue

de lames affûtées électro-chimiquement offrant une qualité de coupe exceptionnelle.

• Guide de coupe de précision pour une hauteur de coupe constante, amovible pour faciliter le nettoyage.

• Réglage très précis de la hauteur de coupe sur 15 niveaux de 1 mm à 15 mm.

• Fonction de verrouillage du réglage pour garantir une hauteur de coupe régulière.

• Affichage digital du niveau de réglage de la hauteur de coupe.• Batterie Lithium-ion garantissant une utilisation

sans fil de haute performance, même à faible charge.

• 60 minutes d’autonomie (après une charge complète de 90 minutes).• Charge rapide de 5 minutes (pour une autonomie de 3 minutes). • Fonctionne sans fil• Adaptateur (prise pour rasoir)• Voltage universel• Garantie 1 an

3 JOURS 3 DAYS

10 JOURS 10 DAYS

FX775E

15 mm

Hauteur de coupeTrimhoogte

Voltage universelUniverseel voltage

70

Page 71: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Trimmer• Oplaadstandaard - Werkt zonder snoer• Werktijd accu: 60 minuten (na volledig te zijn

opgeladen gedurende 16 uur)• Afneembaar stalen mes 30 mm van roestvrij

staal• 5.500 snijbewegingen per minuut• Oplaadstandaard met ruimte voor accessoires• 4 opzetkammen (5 – 10 – 13 – 16 mm)

• Ergonomische vormgeving, ligt prettig in de hand

• 3,8 V• 1 jaar garantie

Barcode 3030050100921

FX768E TONDEUSE DE FINITION• Socle de charge – Fonctionne sans fil• Autonomie : 60 minutes (pour une charge

complète de 16 heures)• Lame amovible 30 mm en acier inoxydable• 5 500 mouvements de lame par minute• Socle de charge avec rangement pour les accessoires• 4 guides de coupe (5 - 10 - 13 - 16 mm)• Forme ergonomique pour une prise en main

ferme et confortable• 3,8 V• Garantie 1 an

FX768E

30 mm Acierinoxydable

Stainless steel

71

Page 72: BaBylissPRO product catalogue 2016

FX44E • Lame 25 mm• Spéciale nuque et contours d’oreilles• Forme ergonomique• Finition gomme pour une parfaite prise en main• Interrupteur marche/arrêt• Fonctionnement silencieux à piles• Livrée avec : - 2 guides de coupe - 1 protège-lame - Brosse de nettoyage - huile lubrifiante - 1 pile AA-LR6 alcaline• Garantie 1 an

• Mes 25 mm• Speciaal voor het verwijderen van ongewenste

haartjes in de nek en rond de oren• Ergonomische vormgeving• Rubbertouch afwerking voor extra grip en een

perfecte ligging in de hand• Aan/uit-schakelaar• Werkt stil op batterijen• Inclusief: - 2 opzetkammen - 1 mesbeschermer - Reinigingsborsteltje - smeerolie - 1 AA-LR6 alkalinebatterij• 1 jaar garantieBarcode 3030050006810FX7020E

Tondeuse nez-oreilles• Système de coupe circulaire pour un fonctionnement en toute sécurité• Facile à utiliser, plus pratique et plus sûr que des ciseaux• Fonctionne avec 1 pile AA (fournie)• Tête amovible pour faciliter le nettoyage et lavable à l’eau• Capot de protection• Garantie 1 an

Neus- en oortrimmer• Veilig circulair trimsysteem• Makkelijk in gebruik, praktischer en veiliger dan

een schaar• Werkt op 1 AA-batterij (meegeleverd)• Afneembare kop voor makkelijk reinigen, met

water• Beschermkapje• 1 jaar garantieBarcode 3030050099119

FX757E Tondeuse « stylo » nez-oreilles• Elimine rapidement et en toute sécurité les poils

indésirables ou disgracieux• Lame large pour les poils corporels, lame plus

fine pour encore plus de précision (sourcils)• Fournis : 1 guide de coupe double et 1 cache

de protection• 1.5 V - Fonctionne avec une pile AAA-LR3 fournie• Garantie 1 an

Pen-trimmer, speciaal voor neus en oren• Verwijdert snel en veilig ongewenste haargroei• Groot mes voor lichaamshaar, kleiner mesje voor

meer nauwkeurigheid (wenkbrauwen)• Inclusief 1 dubbele opzetkam en 1

beschermkapje• 1,5 V – werkt op een meegeleverde AAA-LR3

batterij• 1 jaar garantieBarcode 3030050016918

FX44E

FX7020E

FX757E

72

Page 73: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Têtes de coupe de rechange pour :Reservemesjes voor:FX660EFX660ME 45 mm Barcode 3030050033052FX660SEFX660SME 45 mm Barcode 3030050047356FX665E – FX668EFX668SME Barcode 3030050105582FX672EFX672ME 45 mm Barcode 3030050030532FX767EFX701ME 30 mm Barcode 3030056070105FX702ME 40 mm Barcode 3030056007026FX811EFX901ME 45 mm Barcode 3030050088373FX821EFX500ME wide tooth Barcode 3030050088397FX501ME fine tooth Barcode 3030050088380FX880E35008801 45 mm Barcode 3030053831921

Guides de coupe pour : Opzetkammen voor:FX660E/SE35806600 (6 mm) Barcode 303005381960835806601 (9 mm) Barcode 303005381961535806602 (12 mm) Barcode 3030053819622FX672E35806700 (3 mm) Barcode 303005381674435806701 (6 mm) Barcode 303005381675135806702 (9.5 mm) Barcode 303005381676835806703 (13 mm) Barcode 303005381677535806704 (16 mm) Barcode 303005381678235806705 (19 mm) Barcode 3030053819653

FX672EFX621ME (3–6 mm) Barcode 3030056062100FX622ME (9.5 –13 mm) Barcode 3030056062209FX623ME (15–18 mm) Barcode 3030056062308FX767EFX721ME (2.5 mm) Barcode 3030056007217FX722ME (5 mm) Barcode 3030056007224FX723ME (7.5 mm) Barcode 3030056072307FX724ME (10 mm) Barcode 3030056072406FX725ME (12.5 mm) Barcode 3030056072505FX880E 35808801 (1,5 mm) Barcode 303005383193835808802 (3 mm) Barcode 303005383194535808803 (4,8 mm) Barcode 303005383195235808804 (6 mm) Barcode 303005383196935808805 (10 mm) Barcode 303005383197635808806 (13 mm) Barcode 303005383198335808807 (16 mm) Barcode 303005383199035808808 (19 mm) Barcode 3030053832003

FX040290 Spray assainissant et lubrifiant pour lames Spray voor het reinigen en smeren van mesjes Barcode 3378720002909

73

Page 74: BaBylissPRO product catalogue 2016

BABS575E – BABST550E Ciseaux professionnels Acier Japonais avec procédé de trempage à froidRevêtement en titane

L’acier japonais est réputé pour sa solidité, son tranchant et sa longévité, réduisant ainsi la fréquence d’affûtage.Les lames sont de ce fait aussi tranchantes que celles d’un rasoir, extrêmement résistantes et extraordinairement efficaces ; elles sont aussi très légères et 100% anticorrosion.La bague de pouce pivotante sur deux axes permet de contrôler la coupe de façon optimale, tout en réduisant l’effort de coupe et en minimisant le déplacement du pouce.Elle permet à l’utilisateur de garder le coude bas et le poignet droit pendant lacoupe, améliorant ainsi le contrôle et le confort de travail.De plus l’ergonomie de la poignée permet une prise en main naturelle pour moins de tension au niveau du pouce et aide ainsi à lutter contre le syndrome du canal carpien.Elle facilite le travail de coupe et réduit la fatigue.La vis située au-dessus de l’anneau de pouce permet de personnaliser le réglage de la tension.

Professionele scharen Cryogeen gedompeld Japans staalTitanium coating Japans staal staat bekend om zijn stevigheid, zijn scherpte en zijn lange levensduur en hoeft daardoor minder vaak geslepen te worden.De messen zijn daarom net zo scherp als die van een scheerapparaat, bijzonder sterk en buitengewoon effectief; ze zijn ook heel licht en 100% roestvrij.Het duimoog dat over twee assen kan bewegen zorgt voor optimale controle tijdens het knippen, en vermindert de inspanning bij het knippen doordat de verplaatsing van de duim minimaal wordt.Het zorgt ervoor dat de gebruiker zijn of haar elleboog laag en de pols recht kan houden tijdens het knippen, zodat de schaarcontrole en het knipcomfort verbeterd wordt.Bovendien zorgt de ergonomie van de handgreep dat de schaar natuurlijk in de hand ligt en minder spanning bij de duim geeft. Daarmee helpt het het carpaletunnelsyndroom te bestrijden.Het maakt het knippen makkelijker en minder vermoeiend.Met de schroef onder het duimoog kan de spanning naar eigen behoefte worden ingesteld.

BABS575E

BABST550E

NOUVEAUNIEUW

74

Page 75: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BABS575E Ciseaux professionnels droits 5.75”Les ciseaux de coupe BABS575E sont parfaits en termes d’efficacité, de conception et d’équilibre.Ils s’utilisent pour la coupe de tous types de cheveux, secs ou mouillés et offrent un angle de coupe parfaitement net pour un travail précis et régulier.

Caractéristiques• 5.75’’• Acier japonais avec procédé de trempage à froid• Revêtement en titane• Anneau de pouce à double pivot• Trousse de protection• Clé de réglage de la tension• Huile lubrifiante• Inserts à doigt• Garantie à vie

Professionele knipschaar 5,75”De schaar BABS575E is perfect qua effectiviteit, ontwerp en balans.Hij wordt gebruikt voor het knippen van alle haartypen, droog of nat en biedt een kniphoek die perfect is om nauwkeurig en gelijkmatig te knippen.

Productkenmerken• 5,75’’• Cryogeen gedompeld Japans staal• Titanium coating• Duimoog met 2 assen• Opbergetui• Sleuteltje om de spanning in te stellen • Smeerolie• Inzetringen• Levenslange garantie

Barcode 3030050118483

BABST550E Ciseaux sculpteurs professionnels 5.5”Des ciseaux sculpteurs à 24 dents spécialement conçus pour offrir du contrôle et de la texture. Ils donnent du volume et de la dimension en rompant les lignes droites.Ils s’utilisent des mi- longueurs aux pointes, en maintenant les lames en mouvement.En serpentant à travers les pointes, une ligne rompue parfaite est créée. La capacité de rompre la ligne de façon homogène est donc la clé. Les coupes modernes ont besoin de texture. Les ciseaux sculpteurs permettent d’obtenir des effets uniques et naturels, bien meilleurs que ceux obtenus en taillant dans la chevelure avec des ciseaux traditionnels.

Caractéristiques• 5.5’’• 24 dents incurvées• Acier japonais avec procédé de trempage à froid• Revêtement en titane• Anneau de pouce à double pivot• Trousse de protection• Huile lubrifiante• Inserts à doigt• Garantie à vie

Professionele coupeschaar 5,5”Coupeschaar met 24 tanden, speciaal ontwikkeld om controle te houden en textuur te geven. Geeft volume en dimensie door rechte lijnen te doorbreken.Wordt gebruikt halverwege het haar tot de punten, door de messen in beweging te houden.Door langs de punten te bewegen, wordt een perfecte gebroken lijn gecreëerd. Het vermogen om de lijn gelijkmatig te breken is dus de sleutel. Moderne coupes heb-ben textuur nodig. Met coupescharen kunnen unieke en natuurlijke effecten worden verkregen. Dit werkt veel beter dan met een gewone schaar.

Productkenmerken• 5,5’’• 24 gebogen tanden• Cryogeen gedompeld Japans staal• Titanium coating• Duimoog met 2 assen• Opbergetui• Smeerolie• Inzetringen• Levenslange garantie

Barcode 3030050118476

75

Page 76: BaBylissPRO product catalogue 2016

76

Page 77: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Styling 77

Page 78: BaBylissPRO product catalogue 2016

Créateur de torsadesTwist Apparaat

BAB1100E

78

Page 79: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB1100E Réalise des torsades parfaites sans aucun effort.

L’atout de cet appareil léger et ergonomique à la prise en main parfaite réside dans la régularité des torsades réalisées.Torsader, tresser, décorer la chevelure devient simple et ludique avec PerfecTwist qui permet de varier les styles de coiffures à l’envi et à l’infini.

PerfecTwist est proposé avec un assortiment de 50 accessoires et bijoux de cheveux ultra-tendance :• 10 différents rubans et brins• 16 minipinces de 2 tailles et 2 couleurs différentes• 6 anneaux de formes et de couleurs différentes• 18 élastiques de 3 tailles différentes

• Fonctionne sur piles (incluses)• Garantie 1 an

Creëert moeiteloos perfecte twists

De troef van dit lichte en ergonomische apparaat dat perfect in de hand ligt, is de regelmatigheid van de twists die hij creëert.Het in elkaar draaien, vlechten en versieren van het haar wordt leuk en eenvoudig met de PerfecTwist waarmee je eindeloos kunt variëren in kapsels.

De PerfecTwist is verkrijgbaar met een assortiment van 50 accessoires en trendy haarsieraden:• 10 verschillende linten en koordjes• 16 minispeldjes in 2 maten en 2 verschillende kleuren• 6 ringen in verschillende vormen en kleuren• 18 haarelastiekjes in 3 verschillende maten

• Werkt op batterijen (meegeleverd)• 1 jaar garantie

Barcode 3030050114423

1

2

3 166

6

6

6

79

Page 80: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB2770E Brosse soufflante rotative• Technologie céramique• 2 brosses rondes interchangeables : 40 mm et 50 mm Poils de sanglier et de nylon renforcés de picots

avec embouts en époxyde• Puissance 800 W• 2 niveaux de températures + position « air frais »• 2 sens de rotation• Ionique• Cordon rotatif 2.70 m• Filtre arrière articulé• Garantie 1 an Une puissance parfaite pour donner du volume.Technologie ionique pour éliminer l’aspect frisotté et l’électricité statique.La brosse de 50 mm est parfaite pour mettre enforme les cheveux longs tandis que celle de 40 mm permettra de travailler à la perfection les sections de cheveux plus courtes et les franges.

80

Page 81: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Roterende föhnborstel• Keramische Technologie• 2 verwisselbare ronde haarborstels: 40 mm en 50 mm Gemaakt van everzwijnhaar en nylon versterkt met pinnetjes met

epoxidepuntjes• Vermogen 800 W• 2 warmtestanden + koudelucht-stand• 2 draairichtingen• Ionisch• Meedraaiend snoer van 2,70 m• Beweegbaar achterfilter• 1 jaar garantie Perfect vermogen om het kapsel volume te geven.Ionen technologie om een einde te maken aan pluishaar en statische elektriciteit.De borstel van 50 mm is ideaal om lang haar in model te brengen, terwijl die van 40 mm perfect de plukken van korter haar en van de pony kan bewerken.

Barcode 3030050106855

BAB2770E

81

Page 82: BaBylissPRO product catalogue 2016

Föhnborstel Titanium Toermalijn Technologie • 2 diameters 19 mm - 32 mm• Schakelaar voor 2 snelheden en temperaturen• Krachtig• Soepele pinnetjes met beschermende epoxy-

uiteinden• Ergonomische handgreep• Geïsoleerd uiteinde• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• 700 W• 1 jaar garantieBarcode BAB2675TTE 3030050060942Barcode BAB2676TTE 3030050060959

KrulborstelsTitanium Toermalijn Technologie • Soepele pinnetjes• Elektronische temperatuurcontrole 180 °C• Warmt snel op (1 minuut)• Geïsoleerd uiteinde• Licht en handzaam• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Dual voltage 100-240 V• 1 jaar garantie

Barcode BAB287TTE 3030050060904Barcode BAB288TTE 3030050060911Barcode BAB289TTE 3030050060928

BAB2675TTE Ø 19 mm • BAB2676TTE Ø 32 mm Brosses soufflantes Technologie Titanium Tourmaline • 2 diamètres 19 mm – 32 mm• Sélecteur 2 niveaux de vitesse et température• Puissantes• Picots souples avec extrémités protectrices en

époxy• Poignée ergonomique• Embout isolant• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• 700 W• Garantie 1 an

BAB287TTE – BAB288TTE – BAB289TTE Brosses chauffantes Technologie Titanium Tourmaline • Picots souples• Contrôle électronique de la température 180 °C• Mise à température rapide (1 min)• Embout isolant• Légères et maniables• Cordon professionnel rotatif 2,70 m• Bi-voltage 100 – 240 V• Garantie 1 an

BAB2675TTE Ø 19 mmBAB2676TTE Ø 32 mm

Revêtement Titanium-TourmalineLongévité incomparable du tube chauffant et répartition parfaitement homogène et constante de la chaleur pour des résultats optimums.

Titanium Toermalijn CoatingUnieke lange levensduur van het verwarmingselement en perfecte homogene en constante verdeling van de warmte voor optimale resultaten.

BAB287TTE 20 W Ø 13 mm BAB288TTE 20 W Ø 15 mmBAB289TTE 25 W Ø 18 mm

82

Page 83: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Krulborstel• 18 mm• Intrekbare pinnetjes – Gepatenteerd systeem• Meedraaiend snoer van 1,95m• 140 W• 1 jaar garantieBarcode 3030050000412

Blue Lightning föhnborstel• Diameter 32 mm• 2 snelheden• Geïsoleerd uiteinde• Meedraaiend snoer• 700 W• 1 jaar garantieBarcode 3030053026204

BAB663E Brosse soufflante • 18 mm• Picots rétractables – Système breveté• Cordon rotatif 1,95 m• 140 W• Garantie 1 an

BAB2620E Brosse soufflante Blue Lightning• Diamètre 32 mm• 2 vitesses• Embout isolant• Cordon rotatif• 700 W• Garantie 1 an

BAB663E Ø 18 mm

BAB2620E

83

Page 84: BaBylissPRO product catalogue 2016

Set van 12 professionele rollers• CTC Technologie (KERAMIEK TITANIUM) • 12 jumborollers (38 mm)• Temperatuur 120 °C (30 min)• Zachte haarvriendelijke bekleding van de rollers• 12 vlinderklemmen en 12 metalen clips• Indicatielampje• Professioneel snoer 2,70 m• 400 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050059397

BAB3025E Set de 12 bigoudis professionnels• CTC Technology (CERAMIC TITANIUM)• 12 rouleaux jumbo (38 mm)• Température 120 °C (30 min)• Revêtement doux qui préserve les cheveux• 12 pinces papillon et 12 pinces métalliques• Témoin de fonctionnement lumineux• Cordon professionnel 2,70 m• 400 W• Garantie 1 an

BAB3025E

84

Page 85: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Set van 12 professionele rollers• CTC Technologie (KERAMIEK TITANIUM) • 12 jumborollers (38 mm)• Temperatuur 120 °C (30 min)• Zachte haarvriendelijke bekleding van de rollers• 12 vlinderklemmen en 12 metalen clips• Indicatielampje• Professioneel snoer 2,70 m• 400 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030050059397

BAB3031E

BAB3021E

Set van 30 professionele rollers• 8 extra grote rollers (38 mm), 8 grote (32 mm), 8 middelgrote (25 mm), 6 kleine (19 mm)• Ergonomische vormgeving met koude uiteinden• 2 temperaturen: - I: 100 °C (30 min) - II: 110 °C (30 min)• Inklapbare standaard voor verticale plaatsing• 15 superklemmen met opbergtas• 30 kleurgecodeerde metalen klemmen• Indicatielampje• 1 jaar garantie

Barcode 3030050034707

Set van 20 professionele rollers• Met fluweel bekleed• 3 verschillende maten en kleuren: 8 grote (32 mm), 6 middelgrote (25 mm), 6 kleine (19 mm)• 20 metalen klemmen in 3 verschillende maten

en kleuren• 20 vlinderklemmen• Temperatuur 120 °C (30 min)• Warmte indicatiepunt op 1 roller (90 °C na 4 min)• 400 W• 1 jaar garantie

Barcode 3030053030218

BAB3031E Set de 30 bigoudis professionnels• 8 bigoudis ultra-larges (38 mm), 8 larges (32 mm), 8 moyens (25 mm) et 6 petits

(19 mm)• Design ergonomique avec extrémités froides• 2 niveaux de température : - I : 100 °C (30 min) - II : 110 °C (30 min)• Support pliable pour positionnement vertical• 15 super pinces avec pochette de rangement• 30 pinces métalliques codées par couleur• Témoin de fonctionnement lumineux• Garantie 1 an

BAB3021E Set de 20 bigoudis professionnels• Revêtement velours• 3 tailles et couleurs différentes : 8 larges (32 mm), 6 moyens (25 mm), 6 petits (19 mm)• 20 pinces métalliques de 3 tailles et couleurs

différentes assorties• 20 pinces « papillon »• Température 120 °C (30 min)• Témoin de chauffe sur un bigoudi (90 °C après 4 min)• 400 W• Garantie 1 an

85

Page 86: BaBylissPRO product catalogue 2016

BABWB25E Ø 25 mm

BABWBDSPE

BABWB35E Ø 35 mm

BABWB45E Ø 45 mm

BABWB50E Ø 50 mm

NEW

86

Page 87: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BABWBDSPE Présentoir de brosses à brushing en bois exotiqueCes brosses rondes ont été conçues dans un bois exotique naturel dont la surface très lisse permet aux cheveux de glisser en douceur, sans accroc, sans aucune sensation de tiraillement. La fibre capillaire est ainsi parfaitement préservée et le brushing reste un moment agréable pour le coiffeur et son client.Elles sont pourvues de poils souples en nylon dont les extrémités sont renforcées en résine époxy pour parfaitement pénétrer dans la chevelure tout en respectant le cuir chevelu.Leur poignée a été sculptée de manière à obtenir une ergonomie parfaite. Elle épouse la paume de la main, facilite le geste du professionnel, lui assure une prise en main parfaite et des conditions de travail confortables, d’autant plus qu’une autre des caractéristiques principales de ces brosses est leur grande légèreté. Elles sont parfaitement adaptées à tous les types et toutes les longueurs de cheveux.Le présentoir est composé de 12 brosses de 4 différents diamètres pour répondre à tous les besoins des professionnels de la coiffure.Il est fabriqué au Vietnam, région du monde réputée pour produire un bois naturel de très haute qualité.

BABWB25E Ø 25 mmParfaitement adaptée au brushing des cheveux courts.Idéale pour les cheveux fins.Barcode 3030050118513

BABWB35E Ø 35 mmParfaitement adaptée au brushing des cheveux mi-longs.Idéale pour les cheveux normaux.Barcode 3030050118506

BABWB45E Ø 45 mmParfaitement adaptée au brushing des cheveux longs.Idéale pour les cheveux épais.Barcode 3030050118490

BABWB50E Ø 50 mmParfaitement adaptée au brushing des cheveux très longs.Idéale pour les cheveux très épais, difficiles.Barcode 3030050118520

BABWBDSPE Barcode 3030050118537

Display voor föhnborstels van exotisch houtDeze ronde haarborstels zijn ontworpen in exotisch natuurlijk hout met een zeer glad oppervlak waar het haar langs glijdt zonder haperen en zonder aan de hoofdhuid te trekken. De haarvezel blijft zo perfect intact en de brushing blijft een prettig moment voor de kapper en de klant.De borstels zijn voorzien van soepele nylon haartjes waarvan de uiteinden zijn versterkt met epoxyhars zodat ze perfect door het kapsel gaan en vriendelijk zijn voor de hoofdhuid.De handgreep is perfect ergonomisch gevormd. Hij volgt de handpalm, maakt de bewegingen van de stylist eenvoudiger en zorgt voor een perfecte handligging en prettige werkomstandigheden. Een andere belangrijke eigenschap van deze borstels is dat ze zo licht zijn. Ze zijn perfect geschikt voor alle haarsoorten en haarlengtes.De display bestaat uit 12 borstels in 4 verschillende diameters zodat ze beantwoorden aan alle behoeften van professionele stylisten.De borstel is gemaakt in Vietnam, een regio die bekend staat om zijn zeer hoge houtkwaliteit.

BABWB25E Ø 25 mmPerfect voor een brushing van kort haar.Ideaal voor dun haar.Barcode 3030050118513

BABWB35E Ø 35 mmPerfect voor een brushing van halflang haar.Ideaal voor normaal haar.Barcode 3030050118506

BABWB45E Ø 45 mmPerfect voor een brushing van lang haar.Ideaal voor dik haar.Barcode 3030050118490

BABWB50E Ø 50 mmPerfect voor een brushing van zeer lang haar.Ideaal voor heel dik, lastig haar.Barcode 3030050118520

BABWBDSPE Barcode 3030050118537

87

Page 88: BaBylissPRO product catalogue 2016

BABBB1E Brosse professionnelle pneumatique plate (large)• Poils de sanglier• Démêlage traditionnel • Coiffage et « lustrage » de la chevelure

Professionele platte pneumatische borstel (breed).• Gemaakt van everzwijnhaar• Voor het ontwarren, modelleren en laten glanzen

van het haar

Barcode 3030050046168

BABNB1E Brosse professionnelle pneumatique plate (fine) à picots• Démêlage traditionnel • Idéale pour les cheveux courts à mi-longs

Professionele platte pneumatische borstel (smal) met pinnetjes• Voor ontwarren • Ideaal voor kort tot halflang haar

Barcode 3030050046182

BABNB2E Brosse professionnelle pneumatique plate (large) à picots• Démêlage traditionnel • Idéale pour les cheveux mi-longs à longs,

parfaitement adaptée à la réalisation d’un lissage

Professionele platte pneumatische borstel (breed) met pinnetjes.• Voor ontwarren • Ideaal voor halflang tot lang haar. Perfect

geschikt voor het creëren van een glad en steil kapsel

Barcode 3030050046199

BABBB1E BABNB1E BABNB2E

88

Page 89: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BABCB1E • BABCB2E • BABCB3E • BABCB4E Technologie céramiqueLa céramique combat les frisottis et rend les cheveux doux et soyeux.Le revêtement céramique permet aux cheveux de glisser plus facilement sur la brosse. Le cheveu subit moins de friction.

Keramische TechnologieHet keramiek gaat pluizig haar tegen en zorgt voor zijdezacht, glad en glanzend haar.Dankzij de keramische coating glijdt de borstel makkelijker door het haar, dat minder weerstand ondervindt.

BABCB1E Ø 20 mm Barcode 3030053000013

BABCB2E Ø 32 mm Barcode 3030053000020

BABCB3E Ø 42 mm Barcode 3030053000037

BABCB4E Ø 52 mm Barcode 3030053000044

Display met 12 professionele pneumatische borstels• 4 professionele platte pneumatische borstels

(breed) – Everzwijnhaar– BABBB1E• 4 professionele platte pneumatische borstels (smal)

met pinnetjes – BABNB1E• 4 professionele platte pneumatische borstels

(breed) met pinnetjes - BABNB2E

Barcode 3030050046175

BABPBDSPE Présentoir de 12 brosses professionnelles pneumatiques• 4 brosses professionnelles pneumatiques plates

(large) – Poils de sanglier – BABBB1E• 4 brosses professionnelles pneumatiques plates

(fines) à picots – BABNB1E• 4 brosses professionnelles pneumatiques plates

(larges) à picots - BABNB2E

Display met ronde keramische föhnborstels• Antistatische keramische coating• 4 verschillende formaten borstels: 20 mm – 32

mm – 42 mm – 52 mm (BABCB1E – BABCB2E – BABCB3E – BABCB4E – BABCB4E)• Rubbertouch handvat voor een perfecte ligging

in de hand

Barcode 3030050077827

BABBCTR2E Présentoir de brosses rondes technologie céramique• Revêtement céramique antistatique• 4 diamètres de brosses : 20 mm – 32 mm – 42 mm – 52 mm (BABCB1E – BABCB2E – BABCB3E – BABCB4E)• Manche gomme antidérapant pour une parfaite

prise en main

BABCB1E

BABCB2E

BABCB3E

BABCB4E

BABPBDSPE

BABBCTR2E

89

Page 90: BaBylissPRO product catalogue 2016

90

Page 91: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Limited EditionsÉditions limitées 91

Page 92: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB5589PYE IONIC1 900 W• Générateur ionique central• 6 niveaux de vitesse et de température• Bouton d’air froid• Filtre amovible• Concentrateur• Anneau de suspension

• Centrale ionengenerator• 6 snelheden en temperaturen• Koude-luchtknop• Afneembaar filter• Blaasmond• Ophangring NOUVEAU

NIEUW

BAB5589PYE

92

Page 93: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BAB2039PYE Pince à lisser 25 mm• Plaques technologie Titanium• Contrôle automatique de la température 230°C• Interrupteur et témoin lumineux de fonctionnement• Cordon rotatif professionnel 2,70 m

Straightener 25 mm• Platen met Titaniumtechnologie• Automatische temperatuurbeheersing bij 230°C• Schakelaar en indicatielampje• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m

BAB2669PYE Fer à boucler conique 32 – 19 mm• Technologie Titanium• Tube chauffant extra-long pour une utilisation même sur

cheveux très longs• Réglage de la température jusqu’à 200° C (30 niveaux)• Interrupteur marche/arrêt• Témoin lumineux de fonctionnement• Arrêt automatique• Embout isolant• Cordon rotatif professionnel 2,70 m• Gants de protection• 65 W

Conische krultang 32-19 mm• Titanium Technologie• Extra lange, conische warmtebuis voor gebruik op zelfs zeer

lang haar• Temperatuur in te stellen tot 200°C (30 standen)• Aan/Uit-schakelaar• Verklikkerlampje• Automatische uitschakeling• Geïsoleerd uiteinde• Professioneel meedraaiend snoer 2,70 m• Beschermende handschoenen• 65W

BAB2039PYE

BAB2669PYE

93

Page 94: BaBylissPRO product catalogue 2016

BAB6610IARE

BAB6150ORCE

BAB2654ORCE

BAB2669ORCE

94

Page 95: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Technologies 95

Page 96: BaBylissPRO product catalogue 2016

Nouvelle technologie de moteurs gérés électroniquement > Longévité

Les moteurs traditionnels sont pourvus de charbons dont l’usure par frottement finit par affecter la durée de vie de l’appareil. Une fois ces charbons usés, le moteur cesse de fonctionner.

Nous avons éliminé ces charbons et les avons remplacés par 4 aimants terre rare très puissants.

Les moteurs EDM TECHNOLOGY ont une durée de vie allant jusqu’à 10 000 heures, soit 5 fois plus longue que celle des meilleurs moteurs AC et au moins 10 fois plus longue que celle des moteurs standards ou DC.

> Constance

Le moteur est contrôlé par électronique pour un rendement optimal. Le flux d’air est en permanence sous contrôle pour une stabilité maximale. Il n’y a pas de baisse de puissance, ni de performance.

> Moins de vibrations

Grâce au moteur à double roulement à billes géré électroniquement, les vibrations sont considérablement réduites, ce qui, en combi-naison avec la légèreté du moteur (180g contre en moyenne 250g pour les moteurs de sèche-cheveux AC), rend les appareils confortables à utiliser, même dans le cadre d’une utilisation intensive. Les tensions musculaires sont considérablement réduites pour un confort d’utilisation optimal.

> Plus de silence

Les moteurs EDM TECHNOLOGY sont dotés d’une électronique qui contrôle sa rotation à raison de 4 millions de fois par seconde. Cela permet d’adoucir chaque séquence de rotation génératrice de bruit, afin d’éviter les fréquences désagréables à l’oreille humaine.

Il s’agit donc là d’une véritable avancée technologique majeure qui nous permet de concevoir des moteurs qui :- sont plus légers- produisent moins de vibrations- sont plus économiques car moins consommateurs d’énergie- sont moins polluants car durent considérablement plus longtemps- produisent moins de pollution sonore dans les salons.

96

Page 97: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Nieuwe motortechnologie elektronisch aangestuurd > Lange levensduur

Traditionele motoren zijn voorzien van koolborstels die door slijtage door wrijving een kortere levensduur hebben. Wanner de koolborstels eenmaal versleten zijn, werkt de motor niet meer.

Wij hebben de koolborstels verwijderd en ze vervangen door 4 zeer krachtige zeldzame-aardemagneten.

De maxlifePRO™ motoren hebben een levensduur tot wel 10.000 uur; wel 5 keer zo lang als die van de beste AC-motoren en minimaal 10 keer zo lang als die van de gewone of DC-motoren.

> Duurzaamheid

De motor wordt door elektronica aangestuurd, voor een optimaal rendement. De luchtstroom wordt continu gecontroleerd, voor een optimale stabiliteit. Het vermogen en de prestaties blijven onveranderd hoog.

> Minder trillingen

Dankzij de elektronisch aangestuurde motor met dubbele kogellagers, zijn de trillingen aanzienlijk verminderd; hierdoor, en door het lichte gewicht van de motor (180g in plaats van de gemiddelde 250 g van AC-motoren in haardrogers), zijn de apparaten prettig in gebruik, zelfs bij zeer intensief gebruik. De spanning op de spieren wordt aanzienlijk verminderd, voor optimaal gebruiksgemak.

> Stiller

De motoren van de maxlifePRO™ zijn voorzien van elektronica die de rotaties van 4 miljoen keer per seconde controleert. Hierdoor wordt elke rotatiereeks die geluid veroorzaakt verzacht, waardoor onaangename frequenties voor het menselijk oor worden voorkomen. De maxlifePRO™ technologie is dus een ware technologische doorbraak waardoor wij motoren kunnen ontwikkelen die:- lichter zijn- minder trillingen produceren- goedkoper zijn in energieverbruik- het milieu minder belasten omdat ze aanzienlijk langer meegaan- voor minder geluidsoverlast zorgen in de salons.

97

Page 98: BaBylissPRO product catalogue 2016

Moteurs traditionnels haute technologie et haute performance

La fonction d’un moteur est de convertir de l’énergie (électricité) en mouvement de rotation.Un moteur est composé d’un stator (partie fixe) et d’un rotor (partie mobile). La création de champs magnétiques opposés entre le stator et le rotor entraine la rotation de celui-ci.Deux charbons fixés sur la structure du moteur alimentent le rotor en courant électrique. Le contact entre les charbons et le rotor se fait par le collecteur. Les dimensions et la qualité du matériau utilisé pour les charbons déterminent entre autres les performances et la longévité du moteur.

Moteur AC (produit en Italie)La particularité du moteur AC est que son stator et son rotor contiennent chacun un enroulement de fil de cuivre, appelé « bobine ».Le courant qui passe à travers les 2 bobines crée deux champs électromagnétiques de forte intensité. Ces champs entrainent la rotation du rotor.

Moteur DC La particularité du moteur DC est que le champ magnétique du stator est créé par un aimant permanent. Seul le rotor possède une bobine qui crée son propre champ électromagnétique.Ces champs entrainent la rotation du rotor.

Traditionele hightech motoren en sterke prestaties

De functie van een motor is om energie (elektriciteit) om te zetten in een ronddraaiende beweging.Een motor bestaat uit een stator (vast deel) en een rotor (beweegbaar deel). Door tegengestelde magnetische velden te creëren tussen de stator en de rotor wordt deze laatste in beweging gebracht.2 vaste koolborstels op de motorstructuur voorzien de rotor van elektrische stroom. Het contact tussen de koolborstels en de rotor geschiedt door de collector. De afmetingen en de kwaliteit van het voor de koolborstels gebruikte materiaal, bepalen onder andere het prestatievermogen en de levensduur van de motor.

AC-motor (gemaakt in Italië)Het bijzondere aan de AC-motor is dat zijn stator en zijn rotor beide een koperspoel bevatten, de « bobine ».De stroom die door de 2 bobines loopt zorgt voor twee sterke elektromagnetische velden. Deze velden laten de rotor draaien.

DC-Motor Het bijzondere aan een DC-motor is dat het magnetisch veld van de stator gecreëerd wordt door een permanente magneet. Alleen de rotor bevat een bobine die zijn eigen elektromagnetische veld creëert.Deze velden laten de rotor draaien.

AC DC

98

Page 99: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Il s’agit d’un procédé très technique, appelé électro-galvanisation, qui consiste en l’obtention d’une couche de particules métalliques provenant d’une source métallique (anode) qui se déposent sur les plaques de l’appareil. L’anode et la cathode sont également appelées « électrodes ».

Quels sont les avantages de cette technologie ?

- Aucune friction pour encore plus de douceur sur les plaques.- Aucun agent chimique pour une résistance aux hautes

températures encore renforcée.- Une homogénéité de la chaleur sur toute la surface des plaques.

Pour des plaques :- 3 x plus dures et plus durables*- 3 fois plus lisses*- encore plus résistantes aux produits chimiques techniques, de

coiffage et de coloration

Pour des résultats parfaits et qui durent :- préserve l’intégrité du cheveu pendant le lissage - les cheveux sont parfaitement lissés, doux et brillants- la chaleur répartie de façon homogène sur toute la surface

des plaques prolonge la durée du lissage

Pour une utilisation professionnelle intensive :- résistance parfaite à l’usure, aux produits chimiques et aux

hautes températures- plaques encore plus lisses qui glissent encore plus vite et

encore mieux sur les cheveux- gain de temps et économie d’énergie

Plaques EP TECHNOLOGY 5.01. 3 x plus dures et plus résistantes 2. 3 x plus lisses3. Haute résistance aux produits chimiques4. Lissage parfait et de longue durée5. Chevelure respectée et sublimée

* Comparées aux plaques Nanotitanium Sol-Gel

99

Page 100: BaBylissPRO product catalogue 2016

Dit is een zeer technisch procedé, genaamd elektrogalvanisatie, waarbij een laagje metaaldeeltjes van een metaalbron (anode) zich hecht op de platen van het apparaat. De anode en de kathode worden ook « elektroden » genoemd.

Wat zijn de voordelen van galvaniseren ?

- Geen wrijving zodat de platen nog haarvriendelijker zijn.- Er komen geen chemische stoffen aan te pas zodat ze nog beter bestand zijn tegen hoge temperaturen.

- Gelijkmatige warmteverdeling over het gehele plaatoppervlak.

Voor de platen:- 3 x zo hard en veel duurzamer*- 3 x zo glad*- nog beter bestand tegen technische chemische stoffen, styling-producten en haarkleuringen

Voor perfecte en langhoudende resultaten:- beschermt het haar tijdens het steil maken - het haar wordt perfect steil, zacht en glanzend- doordat de warmte gelijkmatig over het gehele plaatoppervlak verdeeld wordt, blijft het haar langer glad

Voor intensief professioneel gebruik:- perfect bestand tegen slijtage, chemische stoffen en hoge temperaturen- nog gladdere platen die nog sneller en beter over het haar glijden- tijdwinst en energiebesparing * Vergeleken met Nanotitanium Sol-Gel platen

EP TECHNOLOGY 5.0-platen1. 3 x zo hard en sterk 2. 3 x zo glad3. Zeer goed bestand tegen chemische stoffen4. Perfect en langdurig glad en steil haar5. Respecteert het haar, maakt het subliem mooi

* Vergeleken met Nanotitanium Sol-Gel platen

100

Page 101: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Advanced Heat Management™

Cette technologie consiste à inclure une résistance dans les plaques de l’appareil garantissant une montée en température immédiate.Un élément chauffant autorégulé de dernière génération maintient la puissance à un niveau constant pour répondre en temps réel aux moindres variations de température garantissant la stabilité de la température au demi-degré près sur toute la longueur de la mèche.Cet élément chauffant en métal est infusé dans une céramique et est connecté à un circuit électronique qui compare en permanence la résistance de l’élément chauffant avec ses références enregistrées.

Le capteur de température étant lui-même l’élément chauffant, il n’y a pas d’inertie due au temps de réaction. L’électronique réagit si rapidement que la température oscille à une précision telle qu’elle n’est pas décelable. De la même façon, la température va pouvoir être maintenue même en cas de sollicitation très importante. La présence de l’électronique permet de définir plusieurs températures cibles qui correspondront aux différents réglages.

La puissance est maintenue à un niveau constant pour répondre en temps réel aux moindres variations de température garantissant la stabilité de la température au demi-degré près sur toute la longueur de la mèche.

Une température qui ne varie pas et une répartition parfaitement homogène de la chaleur sur les plaques sont la garantie de résultats optimums.

Advanced Heat Management™

Bij deze technologie wordt een weerstand in de platen van de straightener geplaatst die zorgt voor een onmiddellijke temperatuurstijging.Een hypermodern zelfregulerend verwarmingselement houdt het vermogen op een constant niveau om zelfs op de kleinste temperatuurschommelingen te reageren, zodat de stabiliteit van de temperatuur tot op een halve graad nauwkeurig gegarandeerd is, over de gehele lengte van het haar.Dit metalen verwarmingselement is gedompeld in keramiek en verbonden met een elektronisch circuit dat de weerstand van het verwarmingselement continu vergelijkt met de geregistreerde referenties.

Doordat de temperatuursensor zelf het verwarmings element is, is er geen vertraging door reactietijd. De elektronica reageert zo snel dat de temperatuur zo weinig varieert dat het verschil niet eens te meten is.De temperatuur blijft dus constant, zelfs bij zeer zware belasting door de aanwezigheid van de elektronica kunnen meerdere doeltemperaturen worden ingesteld die overeenkomen met de verschillende instellingen.

Het vermogen wordt op een constant niveau gehouden, om in real time op de kleinste temperatuurschommelingen te kunnen reageren waardoor de temperatuur gegarandeerd tot op de halve graad stabiel blijft over de gehele lengte van de haarlok.

Een temperatuur die niet schommelt en een perfecte gelijkmatige verdeling van de warmte op de platen zijn de garantie voor optimale straightening-resultaten.

101

Page 102: BaBylissPRO product catalogue 2016

Technologie ioniqueUne belle chevelure est essentiellement caractérisée par sa brillance et sa douceur.Un cheveu « brillant » est un cheveu lisse, naturellement lubrifié et dont l’état de surface est régulier.Une chevelure « brillante » est une chevelure constituant une surface réfléchissante, idéalement plane.La douceur dépend essentiellement de l’état de surface des cheveux.L’observation au microscope électronique à balayage permet de présager de la douceur du cheveu par la régularité et l’homogénéité de son enveloppe superficielle.La douceur favorise la brillance et la facilité de démêlage et de coiffage.

Electricité statique :La kératine, qui constitue le cheveu, a une tendance à se charger positivement.Les coiffages, brushings, séchages génèrent donc de l’électricité statique dans la chevelure par frottement avec par exemple les poils ou les picots des brosses ou l’air chaud.Chaque cheveu chargé positivement repousse les autres, ce qui donne cet effet de dispersion appelé « cheveux électriques ».L’intensité dépend du matériau utilisé et est accentuée lorsque les cheveux sont sensibilisés, secs, abîmés, décolorés.Elle dépend aussi de l’hygrométrie ambiante. Plus l’air est sec, plus l’électricité statique sera élevée ; en revanche une atmosphère humide la diminuera.

IonentechnologieEen mooi kapsel wordt voornamelijk gekenmerkt door glans en zachtheid.Een haar die glanst is een gladde haar, die op natuurlijke wijze gesmeerd is en een gelijkmatig oppervlak heeft.Een glanzend kapsel is een kapsel dat een oppervlak vormt dat licht weerkaatst en volmaakt vlak is.De zachtheid hangt voornamelijk af van de staat van het haaroppervlak.Door haar onder een rasterelektronenmicroscoop (SEM) te bestuderen, kan de zachtheid van het haar voorspeld worden aan de hand van de gelijkmatigheid en homogeniteit van de omhulling aan het oppervlak.De zachtheid bevordert de glans en het gemak waarmee het haar ontward en in model gebracht kan worden.

Statische elektriciteit:Haar bestaat uit keratine en dat heeft de neiging zichzelf positief te laden.Stylen, een brushing en het drogen van het haar maken het haar statisch door wrijving met bijvoorbeeld de haren of pinnetjes van de haarborstels of de warme lucht.Elke haar die positief geladen is duwt andere haren weg, waardoor het dispersie-effect optreedt dat statisch haar genoemd wordt.De mate hiervan hangt af van het gebruikte materiaal en wordt versterkt wanneer het haar kwetsbaar, droog, beschadigd of geblondeerd is.De mate wordt ook bepaald door de luchtvochtigheid. Hoe droger de lucht is, hoe hoger de statische elektriciteit zal zijn; een vochtige lucht zal het daarentegen verminderen.

102

Page 103: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Action antistatique de nos sèche-cheveux ioniquesSous leur action, la chevelure devient plus facile à démêler, coiffer et modeler car les ions négatifs neutralisent quasi instantanément l’électricité statique dans les cheveux.

Brillance – DouceurL’effet « antistatique » des ions permet de dissiper la tension à la surface des cheveux et donc d’améliorer leur état de surface, ce qui favorise la perception de brillance et de douceur et rend les cheveux plus faciles à coiffer et à démêler.

Action combinée avec les soins capillairesDe plus, la capacité du cheveu à absorber les produits de soin capillaire dépend du taux de charge négative à sa surface.Ainsi, plus la chevelure sera chargée en ions négatifs et plus l’action des produits de soin sera efficace.Les cheveux redeviennent une belle matière souple, brillante et facile à coiffer.

De antistatische werking van onze föhns met ionische functieDoor hun ioniserende werking, zal het haar makkelijker te kammen, te stylen en in model te brengen zijn, omdat de negatieve ionen de statische elektriciteit in het haar bijna direct neutraliseren.

Glans – ZachtheidHet « antistatische » effect van de ionen maakt het mogelijk de spanning aan het haaroppervlak weg te nemen en dus de oppervlaktegesteldheid te verbeteren, wat de perceptie van glans en zachtheid stimuleert en waardoor het haar makkelijker te ontwarren en in model te brengen is.

Werking in combinatie met haarverzorgingsproductenBovendien hangt het vermogen van het haar om haarverzorgingsproducten op te nemen, af van de hoeveelheid negatieve lading aan het haaroppervlak.Hoe negatiever het haar geladen is, hoe effectiever de werking van de haarverzorgingsproducten zal zijn.Het haar wordt weer mooi en soepel, glanzend en makkelijk in model te brengen.

103

Page 104: BaBylissPRO product catalogue 2016

Coif’In est établie dans la région de Bergame depuis le début des années 90. En devenant en 2009 membre du Groupe CONAIR, la société est devenue le centre de production de BaBylissPRO® en Italie pour ses sèche-cheveux. Son activité a d’ailleurs toujours été axée sur la conduite de projets et la fabrication de sèche-cheveux professionnels. Sa philosophie est depuis toujours d’élever ses ressources au plus haut niveau.L’Italie demeurant le fer de lance de l’industrie du sèche-cheveux, nos appareils y sont fabriqués et assemblés à 100% et leurs composants proviennent de la collaboration étroite tissée par l’équipe Coif’In-CONAIR Italy avec un petit cercle d’entreprises spécialisées locales, triées sur le volet.La R&D est l’une des forces motrices du site, mettant l’accent sur le design des produits mais aussi leur fiabilité, leurs performances et leur longévité. Chaque détail fait l’objet d’une recherche et d’une étude minutieuses.

Coif’Inis sinds begin jaren ‘90 gevestigd in de omgeving van het Italiaanse Bergamo. Door toetreding tot de CONAIR Groep in 2009 is het bedrijf het productiecentrum geworden van de Italiaanse haardrogers van BaByliss PRO. Het bedrijf richt zich sinds jaar en dag op de begeleiding van projecten en de fabricage van professionele haardrogers Italië blijft het toonaangevende land voor de haardrogerindustrie. Onze haardrogers worden er geproduceerd en volledig geassembleerd en alle onderdelen worden geleverd dankzij de nauwe samenwerking tussen het team Coif’In-CONAIR Italië en een kleine kring van lokale gespecialiseerde ondernemingen, die met zorg zijn geselecteerd. Research & Development is een van de stuwende krachten van de fabriek, met het accent op het ontwerp van producten maar ook op hun betrouwbaarheid, prestatievermogen en lange levensduur. Elk detail wordt nauwkeurig onderzocht en bestudeerd.

Site de production en Italie

Italy production plant

BaBylissPRO® EXPERTISELe contrôle qualité,

le marketing technique

De kwaliteitscontrole, de marketingtechniek

N°1

104

Page 105: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

Le contrôle qualité, le marketing technique

De kwaliteitscontrole, de marketingtechniek

Un système de contrôle qualité de groupe :• Homologation technique avant la mise en

production (d’un point de vue règlementation et performances)

• Contrôle qualité final avant toute livraison-client• Analyses des pannes sur les retours de produits

défectueux avec tenue de statistiques pour engager les actions correctives nécessaires

• Un service clients à l’écoute• Un souci d’amélioration constant

Une veille permanente des normes :• S’applique à toutes les catégories de produits• Haut niveau d’exigence (sécurité, performance,

environnement, …)• Application aux produits, processus, système

qualité• Un travail proactif afin de se préparer aux

normes de demain

Een allesomvattend kwaliteitscontrole-systeem: • Technische goedkeuring vóór productie

aanvang (vanuit het oogpunt van voorschriften en prestatievermogen)

• Eindcontrole op kwaliteit vóór levering aan de klant

• Analyses van defecten bij kapotte retourgestuurde producten waarbij statistieken worden bijgehouden om eventuele noodzakelijke corrigerende maatregelen te nemen

• Een klantenservice die luistert• Een constant streven naar verbetering

Permanente bewaking van de normen:• Van toepassing op alle productcategorieën• Bereikt een hoog niveau van eisen (veiligheid,

prestaties, milieu, etc.)• Toepassing op producten, processen en

kwaliteitssystemen• Een proactieve werkwijze om voorbereid te zijn

op de eisen van morgen

105

Page 106: BaBylissPRO product catalogue 2016

Un système d’assurance-qualité :• Un laboratoire interne certifié pour l’homologation des produits• Homologation technique (performance, fiabilité) avant la mise en

production• Partenariats avec nos fournisseurs de composants (moteurs,

interrupteurs,…)• IQC (contrôle qualité des composants venant de l’extérieur)• Sécurité et performances sont testées à 100% sur nos chaines de

montage

Les normes européennes :• Toutes les catégories de produits sont sous la coupe d’un nombre

croissant de normes générales ou spécifiques concernant la sécurité, EMC et EMF, l’environnement, les substances dangereuses, les cosmétiques, etc.

• Ces normes s’appliquent au produit lui-même mais aussi à son emballage ainsi que de plus en plus aux usines (BPF « Bonnes Pratiques de Fabrication ») et au producteur (ici BaByliss)

Le système d’audit de BaByliss-CONAIR• CCL/CONAIR dispose de sa propre équipe d’auditeurs internes,

certifiés par une tierce partie et capables de conduire des audits concernant :

QMS : Système de management de la qualité (ISO 9001)RSMS : Système de gestion des substances règlementées (RoHS,

REACH)SA : Construction des responsabilités sociales – Code de conduite (SA 8000/ISO 26000)EMS – Système de management environnemental (ISO 14000)Nos fournisseurs font l’objet d’une approbation par notre Groupe, basée sur un manuel de certification et sont ensuite régulièrement audités.

Een kwaliteitsgarantiesysteem:• Een intern laboratorium dat gecertificeerd is voor de homologatie

van producten• Technische goedkeuring (prestaties, betrouwbaarheid) vóór

productieaanvang• Samenwerkingsverbanden met onze onderdelenleveranciers

(motoren, schakelaars, etc.)• IQC (externe kwaliteitscontrole van aangeleverde onderdelen)• Veiligheid en prestatievermogen worden volledig getest in onze

productielijnen

Europese normen:• Alle productcategorieën zijn afhankelijk van een groeiend aantal

algemene of specifieke normen met betrekking tot veiligheid, EMC en EMF, milieu, gevaarlijke stoffen, cosmetische producten etc.

• Deze normen zijn van toepassing op het product zelf, maar ook op de verpakking en ook steeds meer op de fabrieken (GMP « Good Manufacturing Practices ») en de producent (in dit geval BaByliss)

Het audit-systeem van BaByliss-CONAIRCCL / CONAIR beschikt over een eigen team van bedrijfsaccountants, die zijn gecertificeerd door een derde partij en die audits kunnen uitvoeren op het gebied van:QMS: Kwaliteitsmanagementsysteem (ISO 9001)RSMS: Managementsysteem voor chemische stoffen (RoHS, REACH)SA: Standaard voor Sociaal Verantwoordelijk Bedrijfsmanagement – Gedragscode (SA 8000/ISO 26000)EMS: Management-systeem voor het milieu (ISO 14000)Onze leveranciers zijn goedgekeurd door Conair op basis van hun eigen bedrijfshandboek voor certificering en worden vervolgens regelmatig gecontroleerd.

106

Page 107: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

BaBylissPRO® Ambassadors Worldwide

ADAM LUKASZCZYK

DARIA USKUMBAEVA

IGOR KIM

MAGDALENA KRAWCZYK

PASCAL DE LOS RIOS

SAMY KAROUTCHI

RUSLANTATYANIN

VINCENT LANGEDIJK

ANZOR ZAKUTOV

107

Page 108: BaBylissPRO product catalogue 2016

POLAND

ADAM LUKASZCZYK

Coiffeur-barbier avec une expérience professionnelle de plus de 20 ans au sein d’un des meilleurs salons de coiffure L’Oréal de Pologne.Adam excelle dans les coupes hommes ainsi que la taille de barbes. Mais il est également expert dans toutes les autres facettes de la profession.Il officie depuis 2008 comme Ambassadeur BaBylissPRO® en Pologne et comme il le dit si bien, un bon barbier ne doit pas seulement avoir une expertise technique mais aussi être un artiste et un psychologue. Kapper-barbier met meer dan 20 jaar werkervaring in een van de beste L’Oréal-kapsalons van Polen.Adam blinkt uit als herenkapper en baardstylist. Maar hij is tevens expert in alle andere facetten van het vak.Hij treedt sinds 2008 op als Ambassadeur voor BaBylissPRO® in Polen en zoals hij het zelf zo mooi zegt, moet een goede barbier niet alleen over technische kennis beschikken, hij moet ook een beetje artiest en psycholoog zijn.

108

Page 109: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

RUSSIA

DARIA USKUMBAEVA

• Coiffeuse et maquilleuse professionnelle. Daria exerce son art dans un des salons de la chaîne « MAY » à St Petersbourg. Elle n’est pas seulement une artiste talentueuse ; elle est également une enseignante appréciée au sein de l’Académie de coiffure « MAY ».• Daria fait aujourd’hui partie intégrante de l’équipe artistique

lors de défilés de mode et de compétitions internationales. Elle voyage de par le monde pour partager son expérience. Elle organise ses propres shootings photos et s’entoure d’une équipe de designers originaires de St Pétersbourg.

• Professioneel haarstyliste en visagiste. Daria vertoont haar kunsten in een van de “MAY”-salons in St.

Petersburg. Ze is echter niet alleen een getalenteerd artieste; ze is ook een zeer gewaardeerde docente aan de “MAY”-Kappersacademie ».

• Daria maakt tegenwoordig deel uit van het artistieke team tijdens modeshows en internationale wedstrijden. Ze reist de hele wereld over om haar ervaring te delen. Ze organiseert haar eigen fotoshoots en omringt zich met

een team ontwerpers die allemaal uit St. Petersburg komen.

109

Page 110: BaBylissPRO product catalogue 2016

RUSSIA

IGORKIM

• Coiffeur, maquilleur et mannequin depuis plus de 15 ans• Côtoie les grandes marques et les grands noms de la profession• Igor oeuvre pour le salon « Sakurami » et est ambassadeur BaBylissPRO® en Russie lors d’évènements internationaux• Il est également coiffeur studio et travaille sur des shootings photos, des défilés de mode (Fashion Week en Russie) et sur le tournage de clips vidéo

• Al meer dan 15 jaar kapper, visagist en model• Werkt samen met de grote merken en de grote

namen uit het vak• Igor werkt bij salon ‘Sahurami’ en is BaBylissPRO®

ambassadeur in Rusland tijdens internationale evenementen.

• Hij is tevens studio-haarstylist en werkt bij fotoshoots, modeshows (Russische Fashion Week) en de opname van videoclips.

110

Page 111: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

POLAND

MAGDALENA KRAWCZYK

Membre de l’équipe artisitique BaBylissPRO® en Pologne, Magdalena jouit de 12 années d’expérience professionnelle. Chacun de ses clients est accueilli par un sourire et elle déborde d’énergie positive dans l’exercice de son art. Elle a participé à de nombreux séminaires de formation nationaux et internationaux pour développer sa fibre et ses compétences techniques et artistiques : coiffures tendances, chignons sophistiqués, coloration et coupe. Mais son objectif majeur au quotidien reste de rendre heureuse chacune des personnes qui lui confie ses cheveux.

Magdalena is lid van het artistieke BaBylissPRO® team in Polen en heeft 12 jaar werkervaring. Al haar klanten worden verwelkomd met een lach en ze overlaadt hen met positieve energie tijdens haar artistieke werk. Ze heeft meegedaan aan talloze nationale en internationale seminars en trainingen om haar artistieke en professionele vaardigheden te ontwikkelen: trendy kapsels, chique knotjes, haarkleuringen en coupes. Maar haar belangrijkste doel in het dagelijks leven blijft het blij maken van de mensen die hun haar aan haar toevertrouwen.

111

Page 112: BaBylissPRO product catalogue 2016

FRANCE

PASCAL DE LOS RIOS

• Propriétaire de salon sur la Côte d’Azur• Lauréat de plusieurs prix de coiffure• Ambassadeur BaBylissPRO® de la premiere heure• Participation évènementielle internationale

• Saloneigenaar aan de Côte d’Azur• Winnaar van diverse prijzen• BaBylissPRO® ambassadeur van het eerste uur• Neemt deel aan internationale evenementen

112

Page 113: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

113

Page 114: BaBylissPRO product catalogue 2016

FRANCE

SAMY KAROUTCHI

• Propriétaire de salon sur la Côte d’Azur• Enseigne la coiffure• Lauréat de plusieurs prix de coiffure• Présence évènementielle internationale• Ambassadeur BaBylissPRO® de la première heure

• Saloneigenaar aan de Côte d’Azur• Leert anderen zijn kappersvaardigheden• Winnaar van diverse prijzen• Aanwezig bij internationale evenementen• BaBylissPRO® ambassadeur van het eerste uur

114

Page 115: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

115

Page 116: BaBylissPRO product catalogue 2016

RUSLANTATYANIN

RUSSIA

Coiffeur-expert international qui collabore avec des magazines de mode, la télévision et le théâtre.Anime ses propres formations.Crée pour les défilés de mode, le show business et l’industrie de la musique et du cinéma.Il a fait de la coiffure sur cheveux longs son domaine de prédilection.Ruslan est l’auteur de plusieurs ouvrages et collections.

Internationaal meester-stylist die samenwerkt met modetijdschriften, televisie en theater.Geeft eigen cursussen.Stylist bij modeshows, in de showbusiness en in de muziek- en filmindustrie.Heeft zich gespecialiseerd in het stylen van lang haar.Ruslan schreef diverse boeken en stelde collecties samen.

116

Page 117: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

117

Page 118: BaBylissPRO product catalogue 2016

HOLLAND

VINCENT LANGEDIJK

• Exerce depuis l’âge de 17 ans au sein des salon Rob Peetoom• A vécu à Bali 2 ans où il a collaboré à l’ouverture de deux salons-spa Rob Peetom• Participe à de nombreuses sessions de formation nationales et

internationales• Collabore avec des magazines reconnus ainsi que la télévision• Directeur artistique et propriétaire de trois salons exclusifs à Amsterdam• NLP Master depuis 2010 – Ambassadeur Redken• Anime diverses productions, nationales et internationales

• Werkt al sinds zijn 17e bij de salons van Rob Peetoom • Heeft 2 jaar op Bali gewoond waar hij heeft meegewerkt aan het

opzetten van twee Hair Spa’s van Rob Peetoom • Neemt deel aan vele nationale en internationale trainingssessies• Werkt samen met bekende tijdschriften en televisie • Artistiek directeur en eigenaar van drie exclusieve salons in Amsterdam• NLP Master sinds 2010 – Ambassadeur Redken• Presenteert diverse nationale en internationale producties

118

Page 119: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

119

Page 120: BaBylissPRO product catalogue 2016

RUSSIA

ANZOR ZAKUTOV

Partenaire Educatif Coiffeur-styliste international, Anzor est également partenaire éducatif de BaBylissPRO®.Anzor collabore régulièrement avec des stylistes reconnus, membres des meilleures académies de Grande-Bretagne, d’Espagne et d’Italie. Toujours à la pointe de la nouveauté en termes de techniques de coupe et de tendances couleurs, Anzor partage son expérience et son expertise lors de nombreux séminaires et workshops en Russie et à l’international. Il est l’auteur de programmes éducatifs et de collections.Les clés de son succès : la passion de la beauté, un goût parfait et l’attention du détail.

Trainingspartner Internationaal kapper-stylist, Anzor is tevens trainingspartner van BaBylissPRO®.Anzor werkt regelmatig samen met bekende stylisten, leden van de beste opleidingen in Groot-Brittannië, Spanje en Italië. Anzor, die altijd voorop loopt in nieuwe kniptechnieken en kleurtrends, deelt zijn ervaring en expertise tijdens vele seminars en workshops in Rusland en daarbuiten. Hij is schrijver van trainingsprogramma’s en collecties.Zijn sleutel tot succes is: passie voor schoonheid, perfecte smaak en oog voor detail.

120

Page 121: BaBylissPRO product catalogue 2016

®

121

Page 122: BaBylissPRO product catalogue 2016

122

Page 123: BaBylissPRO product catalogue 2016
Page 124: BaBylissPRO product catalogue 2016

w w w . b a b y l i s s p r o . c o mw w w . b a b y l i s s p r o . c o m

C O L L E C T I O N 2 0 1 6

C O L L E C T I E 2 0 1 6

M3013E

BaBylissPRO®

Division Professionnelle de BaByliss sarlGreen Side - Bât B1BP 20235 - 400 avenue Roumanille06904 SOPHIA ANTIPOLIS CEDEXFRANCETel. : 00 33 (0)4 93 64 33 33

BaByliss BelgiumAvenue de l’Indépendance, 25B - 4020 Wandre (Liège)Tel : 00 32 (0) 4 345 60 60Fax : 00 32 (0) 4 345 60 88

BaByliss NederlandWeltevreden 2b3731 AL De Bilt NederlandTel.: 00 31 (0) 30 – 221 9630Fax: 00 31 (0) 30 – 221 9649

Matériels électriques et soins capillaires pour les coiffeurs créateurs.Elektronische haarverzorging voor creatieve haarstylisten.

Ce document a un caractère publicitaire et non contractuel. Illustrations dues à la libre interprétation de l’artiste.Dit document is bedoeld voor reclamedoeleinden en is niet bindend. De illustraties zijn een vrije artistieke interpretatie.