12
IDEAL 2230 IDEAL 2210 IDEAL 2230 IDEAL 2230-Cross/Cut IDEAL 2250 IDEAL 2250-Cross/Cut Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d´istruzione Instrucciones de uso IDEAL 2250 IDEAL 2250-Cross/Cut IDEAL 2210 IDEAL 2230 IDEAL 2230-Cross/Cut

B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

IDEAL 2230

IDEAL 2210IDEAL 2230IDEAL 2230-Cross/CutIDEAL 2250IDEAL 2250-Cross/Cut

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Mode d´emploi

Gebruiksaanwijzing

Manuale d´istruzione

Instrucciones de uso

IDEAL 2250IDEAL 2250-Cross/Cut

IDEAL 2210

IDEAL 2230IDEAL 2230-Cross/Cut

Page 2: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

4 – 8D Sicherheitshinweise Seiten

GB Safety precautions PagesF Consignes de sécurité Pages

NL Veiligheidsvoorschriften PaginaI Misure di Sicurezza PàgineE Normas de Seguridad Páginas

D Betriebsanleitung durchlesenGB Read through the operating instructions

carefullyF Lire attentivement ce mode d´emploi

NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldigdoor

I Leggere attentamente questo manualeE Lea con atención estas instrucciones de

funcionamiento

9 – 10D Aufstellen Seiten

GB Installation PagesF Montage Pages

NL Installatie PaginaI Installazione PàgineE Instalación Páginas

11 – 14D Bedienung Seiten

GB Operation PagesF Utilisation Pages

NL Bediening PaginaI Istruzioni per l´uso PàgineE Funcionamiento Páginas

15D Wartung und Pflege Seiten

GB Maintenance and cleaning PagesF Maintenance et entretien Pages

NL Onderhoud PaginaI Manutenzione e pulizia PàgineE Limpieza y mantenimiento Páginas

16 – 19D Mögliche Störungen Seiten

GB Possible malfunctions PagesF Incidents éventuels Pages

NL Mogelijke storingen PaginaI Possible malfunzionamento PàgineE Posibles fallos de funcionamiento Páginas

19D Zubehör Seiten

GB Accessories PagesF Accessoires Pages

NL Toebehoren PaginaI Accessori PàgineE Accesorios Páginas

20 – 21D EG-Konformitätserklärung Seiten

GB Manufacturer´s Declaration PagesF Informations du fabricant Pages

NL Verklaring van de fabrikant PaginaI Dichiarazione di fabbricazione PàgineE Declaracion del fabricante Páginas

IDEAL 2210IDEAL 2230

IDEAL 2250

-3-

D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenvernichter von IDEAL entschieden haben.Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen.

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung undbeachten Sie die Sicherheitshinweise.

GB Dear customers,Thank you for choosing a paper shredder from IDEAL. With the purchase of this qualityproduct you can be sure you have made a good choice.

Please read these operating instructions before putting the machine into operation andobserve the safety regulations.

F Cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi un destructeur de documents IDEAL. Nous vousfélicitons pour le choix de ce produit de qualité.

Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, etattirons votre attention sur les consignes de sécurité.

NL Geachte klant,Dank u voor het kiezen van een papiervernietiger van IDEAL. Met de aankoop van ditkwaliteitsprodukt heeft u een goede keuze gemaakt.

Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goeddoor en neemt u de veiligheidsinstructies in acht.

I Caro cliente,grazie per aver scelto un distruggidocumenti IDEAL. Con l’acquisto di un prodotto diqualità lei può essere sicuro di aver fatto una buona scelta.

Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione ildistruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza.

E Estimados clientes:Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL. Con laadquisición de esta máquina de gran calidad, usted puede estar seguro de que harealizado una buena elección.

Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquinay cumpla las normas de seguridad.

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-2-

Page 3: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-5-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-4-

D Maschine für Kinder unzugänglich aufbewahren!GB Install machine out of children’s reach!F Veiller à installer le destructeur hors de portée des enfants!

NL Plaats de machine buiten het bereik van kinderen!I Installare la macchina lontano dalla portata dei bambini!E Colque la máquina fuera del alcance de los niños!

D Vorsicht bei langen Haaren!GB Long hair can become entangled in cutting head!F Attention aux cheveux longs!

NL Pas op met lang haar!I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el

cabezal de corte!

D Nicht in das Schneidwerk greifen!GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!

NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!I Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di alimentazione)!E No introducir la mano en la abertura de alimentación del

cabezal de corte!

D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants!

NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas!

D Vorsicht bei Schmuck!GB Be careful of loose jewellery!F Attention au port de bijoux!

NL Let op met halskettingen en andere juwelen!I Attenzione ai gioielli!E Tener cuidado con las joyas!

D Aufstellen nur im trockenem Raum!GB Install only in a dry area!F Ne pas installer votre destructeur dans un environnement

humide!NL Plaats de machine alleen in een droge ruimte!I Installare soltanto in area asciutta!E Instale la máquina solamente en lugar seco!

Page 4: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-7-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-6-

220-240 V / 10A min.115 V / 15A min.

D Erforderliche NetzabsicherungGB Connect the power cord to a single phase

socketF Respecter I´alimentation électrique

indiquéeNL Plaats de stekker in een geaard

stopcontactI Collegare il cavo di alimentazione ad una

presa monofase normaleE Conectar el cable eléctrico a un interruptor

monofásico

D Freier Zugang zum NetzanschlußGB Ensure free access to mainsF Ménager un accès libre à la prise de

courantNL Zorg voor een vrije toegang bij het

stopcontactI Assicurare libero accesso all´energia

elettricaE Asegúrese de tener libre acceso al

enchufe principal

D Bei längerer Nichtbenutzung abschaltenGB When not in use for a longer time switch offF Couper I´alimentation en cas de

non-utilisation prolongéeNL Indien de machine langere tijd niet wordt

gebruikt: uitschakelenI Quando la macchina non e ufilizzato per

molto tempo spegnereE Cuando no se utilice la máquina por largo

tiempo tiene que estar desconectada

22102250

2210

D Vor Öffnen der Maschine Netzsteckerziehen

GB Remove plug from the wall socket beforeremoving any covers

F Débrancher le destructeur avant touteintervention

NL Verwijder de stekker uit de contactdoosI Togliere la spina dalla presa di corrente-

prima di rimuovere qualsiasi coperchioE Desconecte el enchufe de la toma antes

de abrir la tapa

2210

D Wegen Verstopfungsgefahr des Schneid-werks, Plastiksack rechtzeitig, bzw.täglich leeren!

GB Empty the plastic bag daily to stop thecutting head getting blocked!

F Pour éviter tout engorgement du bloc decoupe, vider quotidiennement le sacplastique!

NL Om verstopping van het snijwerk tevoorkomen de plastic zak tijdig ledigen,resp. dagelijks!

I Svuotare il sacco in plasticaquotidianamente per evitare il blocco delgruppo di taglio

E Vacie a diario la bolsa de plástico a fin deeuitar que el bloque de cuchillas seobstruya.

Page 5: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-9-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-8-

IDEAL 2210, IDEAL 2230D Maschine in den Auffangbehälter setzen.

Auf Finger achten! Verletzungsgefahr!GB Place machine onto the shred bin

Beware of fingers. Risk of injury!F Placer le mécanisme sur le réceptacle

Attention aux doigts : risques deblessures!

NL Machine op de papieropvang zetten.Pas op met de vingers!

I Porre la testa del distruggidocumenti sulcontenitore di raccolta.Attenzione alle dita!

E Sitúe el cabezal de la máquina en elpapelera. Vigile no se enganche losdedos. Peligro de hacerse daño!

IDEAL 2250D Tür durch Ziehen an der rechten Seite des

Unterschrankes öffnenGB To open the door pull on the right side of

the cabinetF Ouvrir la porte en tirant sur le côté droit du

meubleNL Deur van onderkast openen door aan

rechter zijde te trekkenI Per aprire lo sportello tirare dal lato destro

del mobileE Abrir el tirador de la puerta a la derecha de

la cabina

1.

2.

2210

1.

3.2.

Nr. 9000 434

IDEAL 2250D Beiliegenden Plastiksack entfalten und in

die Führungsschienen schiebenGB Please unfold the enclosed plastic bag

completely and insert it into the guide railsF Déplier le sac plastique permanent joint

et l´introduire dans les glissièresNL Vouw de bijgeleverde plastic zak

helemaal uit en bevestig het in de railsI Spiegate completamente il sacco in

plastica in dotazione ed inseritelo nelleguide

E Por favor despliegue totalmente la bolsade plástico que se adjunta yintrodúzquela en las guías

D Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich desSchneidwerkes säubern.Achtung: Bei Cross/Cut MaschinenVerletzungsgefahr!

GB From time to time clean the output area ofthe cutting head. Warning with cross/cutmodels: Danger of injury!

F Nettoyer de temps en temps la zoned´ évacuation du bloc de coupe, sur lesmodèles coupe croisée. Attention,risques de blessures!

NL Af en toe uitloop van het snijwerkreinigen. Bij Cross/Cut-machinesvoorzichtig handelen om letsel tevoorkomen!

I Di tanto in tanto effettuare una puliziadell´area del gruppo di taglio.Attenzione ai modelli a frammenti:Pericolo di ferite!

E De vez en cuando limpie la parte exteriordel bloque de cuchillas.Advertencia con los modelos de cortecruzado: Peligro de lesión!

Page 6: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-11-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-10-

IDEAL 2210D Schalter auf Position "I". Der

Aktenvernicher ist nun eingeschaltet undes kann Papier zugeführt werden. nachdem Vernichtungsvorgang Schalterwieder in Position "0" bringen.

GB Press the rocker switch in position "I". Thepaper shredder is now on and paper canbe fed. After shredding push rocker switchin position "0".

F Positionner I´interrupteur sur la position"I". Le destructeur est prêt à fonctioner.Après destruction, remettre I´interrupteursur la position "0"

NL Schakelaar in positie "I" zetten. Depapiervernietiger is nu ingeschakeld enkan papier ingevoerd worden. Na hetvernietigen de schakelaar weer in positie"0" zetten.

I Premere I´interuttore nella posizione "I".Il distruggidocumenti è pronto afunzionare. Terminato il lavoro, premeresu "0" I´interuttore.

E Colocar el interruptor en la posición "I".La destructora està ahora encendida ypuede coger el papel. Después dedestruir el interruptor en la posición "0".

2210

1.

3.

2.

IDEAL 2210IDEAL 2250

D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeldnach vorne aufsetzen! Auf Finger achten!Verletzungsgefahr!

GB Open the door and place the machineonto the cabinet in such a way you arefacing the operation field! Beware offingers. Risk of injury!

F Ouvir la porte. Poser le mécanisme sur lemeuble, côté interrupteur placé du côtéporte. Attention aux doigts : risques deblessures!

NL Open de deur. Plaats de machine op deonderkast. Pas op met de vingers!

I Aprite lo sportello e posizionate lamacchina sul mobiletto.Attenzione alledita!

E Aabra la puerta y coloque el cabezaldentro del mueble con el panel decontrol hacia el frontal. Vigile no seenganche los dedos. Peligro de hacersedaño!

D Türe schließen, Stecker in SteckdoseGB Close the door and plug into the mainsF Fermer la porte. Brancher le câble

d´alimentation au secteurNL Deur sluiten,stekker in w.c. doosI Chiudere lo sportello e inserire il cavo in

una presa di correnteE Cierre la puerta y conéctelo al enchufe de

la pared

2250

2250

2250

2210

Page 7: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-13-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-12-

IDEAL 2210D Automatischer Stopp bei zu viel Papier.

(Maschine blockiert).GB Stops automatically if too much paper

is inserted. (Machine blockes).F Arrêt automatique lors de I´introduction

d´une liasse trop épaisse (le destructeurs´arrête).

NL Stopt automatisch bij te grotepapiertoevoer ineens. (Maschineblockiert).

I Si arresta automaticamente se vieneinserita troppa carta. (La macchina sièbloccata).

E Se para automaticamente si se introducedemasiado papel. (Maquina bloqueade).

IDEAL 2230, IDEAL 2250D Automatischer Stopp bei zu viel Papier.

(Grüne Leuchte blinkt langsam).GB Stops automatically if too much paper

is inserted. (Green lamp flashes slowly).F Arrêt automatique lors de I´introduction

d´une liasse trop épaisse (le témoinlumineux vert clignote lentement).

NL Stopt automatisch bij te grotepapiertoevoer ineens. (Groene lichtknippert langzaam

I Si arresta automaticamente se vieneinserita troppa carta. (Laspia verdelampeggia lento).

E Se para automaticamente si se introducedemasiado papel. (De forma intermitentese enciende la luz verde lentamende).

2210

IDEAL 2230, IDEAL 2250D Schalter auf Position "I": Betriebsbereit.

Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf.Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr.Automatischer Stop wenn Papiervernichtet ist.

GB Push the main switch to position "I": Thegreen control light will light. Ready foroperation. Starts automatically whenpaper is inserted. Stops automaticallywhen no further paper is inserted.

F Positionner I´interrupteur sur "I":destructeur prêt à fonctionner. Le voyantvert s´allume. Mise en marcheautomatique lors de I´introduction dedocuments. Arrêt automatique après lepassage des documents.

NL Schakel de switch in stand "I": Klaar voorgebruik. Het groene controlelapje gaatbranden. Start automatisch bijpapierinvoer. Stopt automatisch zodrahet papier is vernietigd.

I Premere il tasto principale e portarlosulla posizione "I": la spia verde indicapronto per funzionamento. La spia dicontrollo verde si accenderà. Si azionaautomaticamente quando viene inseritala carta. Si arresta automaticamentequando non viene inserita la carta.

E Presione el botón principal en posición"I": lista para su funcionamiento. Seiluminará el indicador óptico de colorverde. La máquina entrará enfuncionamieto de forma automática alinsertarse el papel. Se paraautomaticamente cuando acaba dedestruir el papel.

22101.

2.

IDEAL 2230, IDEAL 2250

Page 8: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-15-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-14-

Nr. 9000 610

D Achtung! Nur bei Cross/Cut Maschinen!Bei nachlassender Schneidleistung oderstörenden Laufgeräuschen geöltesPapier durchlaufen lassen (siehe Bild)

GB Warning! Cross/Cut only!In the case of a reduction in capacity orunusual noises, put oil on a number ofsheets of paper and shred them (seepicture)

F Attention! Uniquement sur Cross/Cut!En cas de performances réduites ou debruits inhabituels, lubrifier le bloc decoupe. Déposer des filets d´huile sur unefeuille de papier et I´introduire dans ledestructeur (voir illustration)

NL Attentie! Alleen bij Cross/Cut!Bij afname van de capaciteit of toenamevan het geluid, meerdere vellen papiervan olie voorzien en deze vernietigen(zie tekening)

I Attenzione! Solo Cross/Cut!In caso di riduzione di capacità o rumoriinsoliti, mettete olio su un numero di foglidi carta e distruggeteli (vedi disegno)

E Atención! Solo la Cross/Cut!En el caso de que se disminuya lacapacidad o se produzcan ruidos pocousuales, ponga aceite en algunas hojasde papel y destrúyalas. (mirar dibujo)

1.

2210

2.

2210

1.

2.

D Schalter "R" drücken, Papier entnehmenGB Press reverse button and remove paperF Positionner I´interrupteur sur "R", afin de

récupérer les documents engagésNL Druk op de "R"- knop en verwijder het

papierI Premere il tasto "R" e rimuovere la cartaE Presione el botón reverse y quite el papel

D Betriebsbereitschaft wiederherstellen.Weniger Papier zuführen

GB Reset by pressing the rocker switch toposition "I".Re-feed the paper in smallerquantities

F Revenir en position "I". Introduire desdocuments moins épais

NL Reset door de switch in stand "I" te zetten.Nu minder papier toevoeren

I Reset premendo I´interruttore su.posizione "I". Ri-alimentare la carta inquantità minore

E Reinicie pulsando el interruptor enposición "I". Vuelva a introducir el papel enpequeñas cantidades

22101.

2.

IDEAL 2230-Cross/CutIDEAL 2250-Cross/Cut

Page 9: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-17-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-16-

D Maschine schaltet nicht ab.Netzstecker ziehen. Lichtschranke mitPinsel säubern.(Nur bei IDEAL 2230, IDEAL 2250)

GB Machine will not stop.Remove plug. Clean the photo cell with asmall brush.(IDEAL 2230, IDEAL 2250 only)

F Le destructeur ne s´arrête plus:Débrancher le destructeur. Dépoussiérerla cellule à I´aide d´un pinceau.(Uniquement sur les modèlesIDEAL 2230, IDEAL 2250)

NL Machine stopt niet.Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastjeschoonmaken. (Alleen bij IDEAL 2230,IDEAL 2250)

I La macchina non si ferma.Togliere la spina.Pulite la fotocellula conuna piccola spazzola.(Solo IDEAL 2230, IDEAL 2250)

E La máquina no parará.Desconecte el enchufe de la toma. Limpiela célula fotoeléctrica con un cepillo.(Solo la IDEAL 2230, IDEAL 2250)

2250

D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke)(Nur bei IDEAL 2230, IDEAL 2250)

GB Feed the paper into the centre of thefeed opening? (photo cell)(IDEAL 2230, IDEAL 2250 only)

F Introduire les documents au milieu deI´ouverture? (cellule)(Uniquement sur les modèles IDEAL2230, IDEAL 2250)

NL Papier in het midden van openinginvoeren? (Lichtcel)(Alleen bij IDEAL 2230, IDEAL 2250)

I Alimentare la carta nel centro dell´apertura di alimentazione? (fotocellula)(Solo IDEAL 2230, IDEAL 2250)

E ¿Inserte el papel en medio de laabertura de alimentación? (Célulafotoeléctrica)(Solo la IDEAL 2230, IDEAL 2250)

2250

D Maschine läuft nicht anGB Machine will not startF Le destructeur ne se met pas en marche

NL Machine start nietI La macchina non parteE La máquina no funciona

D Netzstecker eingesteckt?GB Machine is plugged in?F Prise de courant branchée?

NL Zit de stekker in de contactdoos?I La macchina è collegata alla presa di

corrente?E ¿La máquina está enchufada?

D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüneLED? (Nur bei IDEAL 2230, IDEAL 2250)

GB Switch is in position "I"? Green LED lamplights up? (IDEAL 2230, IDEAL 2250 only)

F L´interrupteur est-il en position "I"? Témoinvert allumé? (Uniquement surIDEAL 2230, IDEAL 2250)

NL Staat de switch in positie "I"? Brandt hetgroene lampje? (Alleen bij IDEAL 2230,IDEAL 2250)

I L´interruttore è in posizione "I"? Le spieLED verdi sono accese? (Solo IDEAL2230, IDEAL 2250)

E ¿El interruptor está en posición "I"? ¿Laluz verde LED encendida? (Solo la IDEAL2230, IDEAL 2250)

2210

2210

22101.

2.

Page 10: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-19-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-18-

D Alles hilft nichts Kontakt: Kundendienstwww.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service"[email protected]

GB If nothing helps contact the customerservice at www.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service"[email protected]

F Ça ne fonctionne toujours pas? Veuillezcontacter le service après-ventewww.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service"[email protected]

NL Als niets helpt neem dan contact op metwww.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service"[email protected]

I Se nulla vi aiuta, contattate il servizioclienti al www.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service"[email protected]

E Si necesita más ayuda contacte con elservicio de atención al consumidor dewww.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Servicio"[email protected]

IDEAL"Service"

D Empfohlenes ZubehörGB Recommended accessoriesF Accessoires recommandés

NL Aanbevolen toebehorenI Accessori RaccomandatiE Accesorios Recomendados

D Maschine schaltet ab.Überlastschutz, (grüne Leuchte blinktschnell nur bei IDEAL 2230, IDEAL 2250).Abkühlphase ca. 10-15 Min.

GB Machine stops.Overheating security, (green lamp flashesquickly IDEAL 2230, IDEAL 2250 only)Cooling down period approx. 10-15minutes

F Le destructeur s´arrête.Protection thermique du moteur (le témoinlumineux vert clignote rapidement,uniquement sur IDEAL 2230 et IDEAL2250). Laisser refroidir environ 10 à 15minutes

NL Machine stopt;overhittingsbeveiliging, (groene lichtknippert snel alleen bij IDEAL 2230,IDEAL 2250). Afkoelperiode: ongevmmr10-15 minuten

I La macchina si ferma.Surriscaldamento. (Laspia verdelampeggia veloce solo IDEAL 2230,IDEAL 2250). Fate raffreddare circa 10-15minuti

E La máquina se para.Posibles sobrecargas. (De formaintermitente se enciende la luz verderapidamende solo la IDEAL 2230, IDEAL2250). Período de enfriamientode aprox. 10-15 min.

2210

D Technische Änderungen vorbehalten.GB Subject to alterations without notice.F Sous reverve de modifications

techniques.NL Wijzigingen zonder kennisgeving on

ontwerp en technische gegevensvoorbehouden.

I Soggetto a modifiche senza avvisoE Sujeto a cambio sin notificación.

Nr. 9000 610

OIL

Nr. 9000 434

Page 11: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-21-

IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

-20-

INFORMATIONS DU FABRICANT

Cette machine a subi les contrôles desécurité et correspond aux directiveseuropéennes 98/37, 73/23 et 89/336.

Le fabricant est certifié DIN EN ISO 9001.Les destructeurs IDEAL sont conformes auCode du Travail.

Les indications techniques se retrouventsur la plaque signalitique de la machine.

Normes et prescriptions techniquesappli-cables: Version 230 Volts: EN 292;EN 294; EN 27779; EN 55014-1;EN 55014-2; EN 60950; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3. / Version 115 Volts:UL 802 D E.D.P. Equipment /cUL 802 DE.D.P. Equipment.

Niveau sonore: Au poste de travail, leniveau sonore est inférieur aux valeursmaximales autorisées par la norme EN27779 (70 décibels). Cross/Cut: 73 db(A).

VERKLARING VAN DE FABRIKANT

Deze machine is goedgekeurd doortoon-aangevende, onafhankelijkeveiligheidsin-stituten en voldoet aan EG-normen 98/37, 73/23 en 89/336.

IDEAL is gecertificeerd volgens DIN ENISO 9001.

De precieze technische specificaties vindtu op het typeplaatje op het apparaat.

Normen en technische waarden: 230Volt versie: EN 292; EN 294; EN 27779;EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60950;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 / 115 Voltversie: UL 802 D E.D.P. Equipment /cUL802 D E.D.P. Equipment.

Geluidsniveau informatie: Het geluidsni-veau op de werkplek is lager dan hetvolgens EN norm 27779 maximaaltoegestane geluidsniveau van 70 db (A).Cross/Cut: 73 db (A).

DICHIARAZIONE DI FABBRICAZIONE

Questa macchina ha ottenuto il marchioGS ed è conforme alle norme EC 98/37,73/23 e 89/336.

La qualità dei prodotti IDEAL è riconosciutacon certificazione DIN EN ISO 9001

Le esatte specifiche tecniche si trovanosull’etichetta adesiva deldistruggidocumenti.

Norme e specifiche tecniche applicabili:230 Volt-versione: EN 292; EN 294;EN 27779; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 60950; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3 / 115 Volt-versione:UL 802 D E.D.P. Equipment /cUL 802 DE.D.P. Equipment.

Informazioni sul livello di rumorosità: Ill ivello delle emissioni acustichenell’ambiente di utilizzo risulta inferiore alvalore massimo di 70 db (A), fissato connormativa EN 27779. Cross/Cut: 73 db (A).

DECLARACION DEL FABRICANTE

Esta máquina está aprobada porlaboratorios de seguridad independientesy de conformidad con las regulaciones-CE98/37, 73/23 y 89/336.

IDEAL está certificada por las normativasde calidad DIN EN ISO 9001.

Las especificaciones técnicas exactas seencuentran adheridas a la máquina.

Normativas aplicadas yespecificaciones técnicas:Versiòn 230 V.:EN 292; EN 294;EN 27779; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 60950; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3 / Versión 115 V.:UL 802D E.D.P. Equipment /cUL 802 D E.D.P.Equipment.

Nivel de ruido: El nivel de ruido en el lugarde trabajo es inferior al nivel máximopermitido de 70 db (A) por la normativaEN 27779. Cross/Cut: 73 db (A).

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Diese Maschine ist GS-geprüft und ent-spricht den EG-Richtlinien 98/37, 73/23und 89/336.

Das Unternehmen ist zertifiziert nach DINEN ISO 9001.

Die spezifischen technischen Daten ent-nehmen Sie bitte den Angaben auf demTypenschild der Maschine.

Angewendete Normen und technischeSpezifikationen: 230 Volt-Version:EN 292; EN 294; EN 27779; EN 55014-1;EN 55014-2; EN 60950; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3 / 115 Volt-Version: UL 802D E.D.P. Equipment /cUL 802 D E.D.P.Equipment.

Lärminformation: Der arbeitsplatzbezo-gene Immissionswert liegt unter demnach EN 27779 zugelassenen Wert von70 db (A). Cross/Cut: 73 db (A).

MANUFACTURER’S DECLARATION

This machine is approved by independentsafety laboratories and is in compliancewith the EC-regulations 98/37, 73/23 and89/336.

IDEAL is certified under the DIN EN ISO9001 quality standards.

The exact technical specifications can befound on the technical specifications stickeron the machine.

Applied standards and technicalspecifications: 230 Volt-Version:EN 292; EN 294; EN 27779;EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60950;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 / 115 Volt-Version: UL 802 D E.D.P. Equipment /cUL802 D E.D.P. Equipment.

Sound level information: The sound levelat the work place is less than the EN 27779standard’s maximum permissable level of70 db (A). Cross/Cut: 73 db (A).

c

Wolfgang Priester-General Manager-

Page 12: B2210 2230 2250 101202E Conectar el cable eléctrico a un interruptor ... Advertencia con los modelos de corte cruzado: Peligro de lesión!-11-IDEAL 2210 • IDEAL 2230 • IDEAL 2250

IDEAL • Made in Germany

Prin

ted

in G

erm

any

• ID

EA

L 01

/200

3 •

D

AktenvernichterDocument ShreddersDestructeurs de DocumentsPapiervernietigersDistruggidocumentiDestructoras de DocumentosDokumentförstörare

SchneidemaschinenTrimmers and Guillotines

Cisailles et MassicotsSnijmachines

Taglierine e TagliacarteCizallas y Guillotinas

Skärmaskiner