Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Averroës over de Communicatie tussen de
Intellectuele Elite en de Massa
Masterproef neergelegd tot het behalen van
de graad van Master in de Wijsbegeerte
door Dietlinde Wouters
Academiejaar 2009 – 2010
Promotor:
Prof. Dr. Danny Praet
Faculteit Letteren & Wijsbegeerte, Universiteit Gent
Dietlinde Wouters, 20052999
Inhoudstafel
1
Inhoudstafel
Inhoudstafel .............................................................................................................................. 1
Dankwoord................................................................................................................................ 4
Praktische afspraken................................................................................................................ 5
Abstract ..................................................................................................................................... 6
0 Inleiding............................................................................................................................. 7
1 De filosoof en zijn context.............................................................................................. 11
1.1 Historische omkadering............................................................................................ 11
1.1.1 De islam............................................................................................................ 11
1.1.2 Al-Andalus ....................................................................................................... 16
1.2 Averroës ................................................................................................................... 21
1.2.1 Leven ................................................................................................................ 21
1.2.2 Werk ................................................................................................................. 24
1.2.2.1 Aristotelescommentaren............................................................................... 26
1.2.2.2 Filosofisch-theologische traktaten................................................................ 31
1.2.2.3 Filosofische traktaten ................................................................................... 32
1.2.3 Filosofische opvattingen van Averroës ............................................................ 33
1.2.3.1 God, de kosmos en de wereld....................................................................... 33
1.2.3.2 Het intellect en de onsterfelijkheid van de ziel ............................................ 34
1.3 Conclusie.................................................................................................................. 35
2 Averroïsme...................................................................................................................... 37
2.1 Navolging in het Christendom ................................................................................. 38
2.1.1 Geschiedenis en inhoud van het Christelijke Averroïsme................................ 38
2.1.1.1 Vertalingen ................................................................................................... 38
2.1.1.2 Aristoteles..................................................................................................... 39
2.1.1.3 Aristoteles en Averroës ................................................................................ 40
2.1.1.4 Ontstaan van het Averroïsme ....................................................................... 40
2.1.1.5 Veroordelingen in 1277................................................................................ 43
2.1.1.6 Kern van het Latijns-Averroïsme................................................................. 44
2.1.2 Boëthius van Dacië........................................................................................... 46
Inhoudstafel
2
2.1.2.1 Leven en werk .............................................................................................. 46
2.1.2.2 Filosofie en religie........................................................................................ 46
2.1.3 Siger Van Brabant ............................................................................................ 50
2.1.3.1 Leven en werk .............................................................................................. 50
2.1.3.2 Filosofie en religie........................................................................................ 51
2.1.4 Thomas van Aquino ......................................................................................... 53
2.1.4.1 Leven en werk .............................................................................................. 53
2.1.4.2 Filosofie en religie........................................................................................ 54
2.1.5 Johannes van Jandun ........................................................................................ 58
2.1.5.1 Leven en werk .............................................................................................. 58
2.1.5.2 Filosofie en religie........................................................................................ 58
2.1.6 Italiaans Averroïsme ........................................................................................ 59
2.2 Joods Averroïsme..................................................................................................... 60
2.2.1 Isaac Albalag .................................................................................................... 61
2.2.2 Joseph Ibn Caspi............................................................................................... 63
2.2.3 Moses Narboni ................................................................................................. 64
2.3 Vergelijkende conclusie ........................................................................................... 64
3 Tekstanalyse.................................................................................................................... 67
3.1 Het theologisch-filosofische drieluik ....................................................................... 67
3.1.1 Kitāb Fasl al-maqāl .......................................................................................... 68
3.1.1.1 Inleiding ....................................................................................................... 68
3.1.1.2 Inhoud........................................................................................................... 71
3.1.1.3 Bespreking.................................................................................................... 87
3.1.2 Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla ................................. 101
3.1.2.1 Inleiding ..................................................................................................... 101
3.1.2.2 Inhoud......................................................................................................... 101
3.1.2.3 Bespreking.................................................................................................. 103
3.2 Tahāfut al-Tahāfut.................................................................................................. 106
3.2.1 De aanleiding: Tahāfut al-Falāsifa ................................................................. 106
3.2.2 Inleiding op Tahāfut al-Tahāfut ..................................................................... 108
3.2.3 Bespreking...................................................................................................... 110
Inhoudstafel
3
3.3 Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato ................................................ 120
3.3.1 Inleiding ......................................................................................................... 120
3.3.2 Inhoud............................................................................................................. 122
3.3.3 Bespreking...................................................................................................... 124
3.4 De vergelijking. ...................................................................................................... 138
3.4.1 De verhouding tussen de werken ................................................................... 138
3.4.2 De communicatie tussen de intellectuele elite en de massa. .......................... 140
3.4.3 Dubbele waarheid en godsdienst.................................................................... 145
3.4.4 De werken en hun context. ............................................................................. 147
4 Conclusie ....................................................................................................................... 149
5 Epiloog: De waarde van Averroës vandaag............................................................... 155
Bibliografie............................................................................................................................ 157
Bijlagen.................................................................................................................................. 165
Dankwoord
4
Dankwoord
Een klein woord van dank voor diegenen die me hielpen bij het tot stand brengen van mijn
thesis. Een thesis schrijven bleek een groot project – groter dan ik aanvankelijk had gedacht –
en ik was er zonder de kleine en grote hulp van anderen niet in geslaagd het te voltooien.
Vooreerst wil ik mijn promotor prof. dr. Danny Praet bedanken voor zijn goede begeleiding.
Daarnaast verdienen ook mijn ouders mijn grote dank voor hun steun en vertrouwen – niet
alleen tijdens de maanden dat ik mijn thesis schreef maar heel mijn studiecarrière en zelfs heel
mijn leven lang. Verder mijn dank aan mijn trouwe nalezers – Hanne, Nicolas en Jeroen
Marai – aan Maarten voor de avonden werk aan de lay-out, aan Jeroen Vanwymeersch voor
zijn vele tips en hulp bij de Arabische transcriptie en aan Hade die me bevoorraadde met de
juiste literatuur. Tot slot mijn dank aan alle andere vrienden en familieleden waarvan ik niet
de naam vermeld maar die er evenzeer voor me waren tijdens de voorbije maanden
thesisarbeid.
Praktische afspraken
5
Praktische afspraken
We hebben getracht zo consequent mogelijk te zijn in onze Arabische transcriptiewijze. We
volgden hiervoor de Library of Congress conventions. In bijlage voegen we de outline
hiervan, overgenomen uit Mamlūk Studies Review.
De primaire werken waar we ons beroepen zijn de volgende:
Kitāb Fas�l al-maqāl
Te vertalen als Het beslissende woord.
Bij het citeren afgekort als FAM.
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla
Te vertalen als Boek van de methodes van bewijsvoering m.b.t. de dogma’s van de religie,
en definiëring van de dubbelzinnigheden en innovaties die erin verschijnen als
interpretatiemethodes, en die de wereld verdraaien of leiden tot vergissingen.
Bij het citeren afgekort als AK.
Al-D0amīma
Te vertalen als Supplement.
Bij het citeren afgekort als DAM.
Tahāfut al-Tahāfut
Te vertalen als De weerlegging van de weerlegging.
Bij het citeren afgekort als TAT.
Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato
Bij het citeren afgekort als CRP.
Abstract
6
Abstract
In deze thesisverhandeling doen we onderzoek naar de filosoof Ibn Rushd, meer bepaald naar
zijn opvattingen over de verhouding en de communicatie tussen de intellectuele elite en de
massa en hoe we dit moeten plaatsen binnen zijn visie op religie en godsdienstbeleving.
Literatuuronderzoek toont aan dat Averroës enerzijds behoorlijk algemene richtlijnen geeft
over hoe de communicatie te organiseren, maar daarnaast lijkt hij ook het idee van de edele
leugen te onderschrijven. De leidende figuur mag de het volk of de massa voorliegen en zelfs
God inpassen in fabels om het volk zoet te houden. We menen echter dat dit niet betekent dat
Ibn Rushd een ongelovig was, maar wel dat hij het geloof op een andere – meer op rede
gesteunde – wijze aanhing dan de gewoonte was in zijn tijd. Hij ziet wel het nut in van de
manier van geloof dat de massa aanhangt. De rol die fabels of verhalen hierin spelen kan
volgens hem op een goede manier aangewend worden. Wanneer dit het beste effect heeft, zijn
verwijzingen naar een antropomorfe God - zoals de massa die zich het beste kan voorstellen –
een verdedigbare of zelfs de te verkiezen optie.
Inleiding
7
0 Inleiding
In deze thesisverhandeling bestuderen we het leven en het werk van Abū al-Walīd
Muhammad ibn Ahmad Muhammad Ibn Rushd, de filosoof die bij ons beter bekend staat als
Ibn Rushd of – onder de gelatiniseerde naam - Averroës. Deze Arabische filosoof leefde in de
12de eeuw te Andalusië, een gebied dat behoorde tot het Almohadenrijk. Wij onderzoeken
zijn visie op de verhouding tussen de intellectuele elite en de massa – meer bepaald de
voorschriften die hij geeft voor de communicatie van de elite naar de massa toe – en hoe dit te
kaderen valt binnen zijn opvattingen over religie.
De verhouding tussen de intellectuele klasse en het gewone volk is een thema dat al millennia
mee gaat en dat nog steeds een belangrijk thema is vandaag de dag. Kunnen we een
maatschappij op deze manier onderverdelen, in een intellectuele elite en een massa? Zo ja,
hoe bepalen we wie tot welke klasse behoort? Belangrijker nog, als we deze onderverdeling
maken, in hoeverre laten we toe dat dit onderscheid de politieke organisatie en politieke
beslissingen beïnvloedt? Verschillende filosofen in de geschiedenis - maar ook effectieve
staatsleiders - meenden dat de intellectueel zwakke klasse niet in staat is voor zichzelf de
juiste beslissingen te nemen. Maar al te snel werd hieruit dan de conclusie getrokken dat het
beter is dat de intellectueel sterke klasse de beslissingen van hen overneemt – zij zijn hier
namelijk wel toe in staat. Het gaat natuurlijk nog een stapje verder wanneer men hier verder
uit besluit dat de intellectuele elite niet alleen het beslissen van hen mag overnemen, maar ook
leugens mag vertellen en hun wereldbeeld mag manipuleren om zo geen verklaringen te
hoeven afleggen over beslissingen en alles zo vlot mogelijk – zonder vragen van het volk – te
laten verlopen.
Dit idee vinden we ook terug in de Republiek van Plato, in de literatuur wordt hier naar
verwezen als de idee van de edele leugen.
Als er iemand mag liegen, is dat wel een leider van de staat tegenover vijanden of medeburger. Dat
gebeurt dan in het belang van de staat. (citaat uit Plato, Republiek, 389 B; vertaling door Warren en
Molegraaf, 2006)
Inleding
8
Reeds bij het studeren over en het lezen van Plato, is dit altijd een thema geweest dat mij
interesseerde. Naar ons inziens is het concept van de dubbele waarheid hieraan verwant.1 Dit
idee van de dubbele waarheid kan namelijk ook aangewend worden om de massa rustig te
houden. Zij worden gesust met een religieuze waarheid terwijl er op een hoger en
intellectueler niveau een wijsgerige waarheid geldt, die de echte waarheid is.
Een collegeles over Averroës en deze dubbele waarheid die vaak onterecht aan hem wordt
toegeschreven, deed me mij afvragen in hoeverre Averroës geïnspireerd was door Plato, wat
zijn precieze opvattingen waren over de verhouding tussen de intellectuele elite en de massa
en wat Averroës zelf schreef over de communicatie tussen deze elite en de massa. Dit was dan
ook de aanzet tot de het aanvatten van deze thesis. Een verkennend onderzoek wees uit het
onderzoek naar Ibn Rushd over het algemeen toegespitst was op ofwel zijn commentaren op
Aristoteles ofwel zijn religieuze opvattingen. Bij dit laatste werd dan vooral onderzoek
gedaan naar de werken Tahāfut al-Tahāfut en Kitāb Fas�l al-maqāl. Averroës’ commentaar op
de Republiek van Plato bleef vaak onbesproken2 terwijl dit werk ook zeker interessant is voor
een onderzoek naar de aard van Averroës’ godsdienstige opvattingen. Verder bleek veel van
dit onderzoek beperkt tot het onderzoek naar de verhouding tussen religie en filosofie met als
conclusie dat Averroës geen dubbele waarheid aanhing. Het leek ons daarom interessant om
onze thesisverhandeling te wijden aan de specifiekere vraagstelling wat Averroës’
opvattingen waren over de communicatie tussen de verhouding tussen de intellectuele elite en
de massa en wat Averroës schreef over de communicatie tussen hen. Het bleek dat we dit
onderzoek ook het beste konden kaderen door dit alles te plaatsen binnen zijn religieuze
opvattingen.
Deze masterproef is de weergave van een literatuuronderzoek binnen de historisch-wijsgerige
sfeer. De drie grote hoofdstukken geven goed de aanpak en de structuur van ons onderzoek
weer. We vonden het belangrijk ons eerst in te werken in de bredere context waarin Averroës
leefde, om zo hopelijk meer voeling te krijgen met de tijd en zijn werk beter te kunnen
interpreteren. We beschrijven in hoofdstuk één het Arabische Andalusië in de 12de eeuw en
geven deze periode ook een plaats binnen het bredere kader van het ontstaan en de
ontwikkeling van de Islam. Dit eerste hoofdstuk zorgt ook voor een eerste kennismaking met
1 De leer van de dubbele waarheid is de theorie die stelt dat er naast een (‘gewone’) wijsgerige waarheid een
daarmee conflicterende geloofswaarheid bestaat. (citaat uit Willemsen, 1992, p. 475)
2 Butterworth lijkt de enige die veel aandacht aan schenkt een dit werk.
Inleiding
9
de Ibn Rushd. We bespreken zijn leven, zijn werk en reeds enkele van zijn belangrijke
filosofische opvattingen.
Vervolgens – nog steeds werkend aan een historisch kader – kijken we naar de receptie van de
leer van Averroës in enerzijds de Christelijke en anderzijds de Joodse middeleeuwse wereld –
in de Arabische wereld kende hij namelijk weinig navolging. We zullen merken dat deze
receptie resulteerde in originele opvattingen over filosofie en geloof die vaak behoorlijk
afweken van de leer van Averroës zelf. We behandelen binnen beide stromingen enkele
belangrijke namen, dit zijn Boëthius van Dacië, Siger van Brabant en Johannes van Jandun
binnen het Christelijke Averroïsme. We bespreken ook kort het gedachtegoed van Thomas
van Aquino, hun bekende tijdgenoot die gekant was tegen de Averroïsten. Ook bij hem
vinden we invloeden van Ibn Rushd terug in zijn werk en zijn gedachtegoed is tot op bepaalde
hoogte vergelijkbaar met dat van de “echte” Averroïsten. Binnen het Joodse Averroïsme
bespreken we Isaac Albalag, Joseph Ibn Caspi en Moses Narboni. In een vergelijkende
conclusie trekken we enkele algemene besluiten en bespreken we waarin en waarom de
Christelijke en Joodse Averroïsten van elkaar verschillen.
Het derde hoofdstuk gaan we over tot de tekstanalyses en tekstinterpretaties. We behandelen
verschillende werken die ons elementen aandragen die door belang zijn van ons onderzoek.
We behandelen eerst zijn theologische drieluik bestaande uit Kitāb Fas�l al-maqāl, Kitāb al-
Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla en al-D0amīma. Kitāb Fas�l al-maqāl behandelen
we zeer uitgebreid, van al-D0amīma bespreken we kort de inhoud en uit Kitāb al-Kashf ‘an
manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla bekijken we een fragment dat handelt over allegorische
interpretaties. In 3.2 analyseren we Tahāfut al-Tahāfut, het bekende werk van Ibn Rushd
waarin hij naar aanleiding van Tahāfut al-Falāsifa van al-Ghazālī de filosofie verdedigt. De
keuze voor Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato was tenslotte evident vanwege
de vraag naar de link tussen de opvattingen van Averroës en de edele leugen van Plato. We
vergelijken en bundelen onze bevindingen in 3.4, waarin we tot besluiten pogen te komen
rond onze vraagstelling(en).
In hoofdstuk vier ordenen we een laatste keer als onze bevindingen. We sluiten af met een
epiloog waarin we kort uitweiden over de waarde van Averroës en zijn leer vandaag.
Naast de primaire bronnen die we in hoofdstuk drie aan een analyse onderwierpen hebben we
doorheen het werk – maar vooral bij de opbouw van het historische kader - op verschillende
secundaire bronnen gesteund, veelal van historici, islamkundigen, arabisten en filosofen.
Enkele namen zijn de volgende: Arnaldez, Butterworth, Crone, De Ley, Dethier, Ebbesen,
Inleding
10
Hernández, Ivry, Leaman, Mahdi, Leezenberg, Najjar, Ozcoidi, van Steenberghen. Wanneer
we regelmatig naar een deskundige in het domein en zijn werk verwijzen, zullen we in
voetnoot de deskundige en zijn interesses kort kaderen binnen de academische wereld.
De filosoof en zijn context
11
1 De filosoof en zijn context
In dit eerste hoofdstuk schetsen we eerst de context waarin Ibn Rushd leefde. We duiden het
Arabische Andalusië in de bredere context van de verspreiding van de Islam. Daarna gaan we
dieper in op de sociale, culturele en politieke factoren in Al-Andalus.
Het tweede deel van dit hoofdstuk handelt over de filosoof zelf. We bekijken eerst het leven
van Ibn Rushd. Vervolgens bespreken we zijn oeuvre. We maken hierbij een onderscheid
tussen de Aristotelescommentaren, de filosofisch-theologische traktaten en de filosofische
werken. Tot slot duiden we kort enkele van de belangrijkste standpunten van de filosoof.
Aangezien veel van zijn filosofische gedachtegoed later aan bod zal komen, leggen we ons
hier enkel toe op zijn visies op enerzijds God, de kosmos en de wereld en anderzijds het
intellect en de onsterfelijkheid van de ziel.
1.1 Historische omkadering
1.1.1 De islam
De Islam vond zijn oorsprong in het Arabisch schiereiland, een gebied dat grensde aan zowel
het Byzantijnse rijk als het Sassanidenrijk. Tot het midden van de 6de eeuw leefden hier
vooral nomadische groepen. Zij dreven handel met het Jemenitische rijk. Toen dit rijk ten
onder ging werd handel met het Byzantijnse rijk belangrijker. De nomaden vestigden zich
daarom in (de omgeving van) Mekka en deze vestiging groeide uit tot een groot
handelscentrum. Het was een gebied waar mensen met verschillende achtergronden en
uiteenlopende religieuze opvattingen - veelal polytheïsten, maar ook Joden en Christenen –
elkaar ontmoetten. Er was in die tijd geen centraal bestuur. Deze periode voor het ontstaan
van de islam wordt jāhiliyya of onwetendheid genoemd. (Leezenberg, 2001, p. 13-14)3
Volgens de overlevering kwam binnen deze context de profeet Mohammed ter wereld. Er is
slechts weinig met zekerheid geweten over deze figuur4, maar binnen de islamtraditie schetst
3 Michiel Leezenberg is als filosoof verbonden aan de Universiteit van Amsterdam. Wij verwijzen regelmatig
naar zijn overzichtwerk over Islamitische Wijsbegeerte, namelijk Islamitische filosofie: een geschiedenis.
4Net zoals over het leven van Jezus werd er onderzoek gedaan naar de waarheidsgetrouwheid van de
overlevering en de historische geloofwaardigheid van de profeet Mohammed. Meer hierover onder andere in
Peters (1991).
De filosoof en zijn context
12
men zijn levensloop - en hiermee ook het prille begin van hun godsdienst - als volgt:
Mohammed werd geboren in 570 n. Chr. te Mekka. Rond zijn 40ste jaar verschijnt aan hem
een engel, die hem aanduidt als boodschapper van God. Doorheen zijn leven zullen
gelijkaardige visioenen elkaar opvolgen. Mohammed begint na deze eerste verschijning te
prediken. Eerst bij eigen vrienden en kennissen, vervolgens ook in het openbaar. Zijn
toespraken bevatten verwijten aan de Arabische polytheïsten en daarom krijgt hij al snel
problemen in Mekka. Mohammed en zijn eerste volgelingen zullen in 622 n. Chr.
genoodzaakt zijn uit te wijken naar Yathrib, de stad die later de naam Medina – stad van de
profeet - zal dragen. Deze uitwijking wordt binnen de islam de hijra genoemd.
De macht van Mohammed wordt steeds groter, in 629 zal Mekka zich “vrijwillig”
onderwerpen en steeds meer Arabische stammen zullen zich bij hen aansluiten. Wanneer
Mohammed sterft in 632 n. Chr. heeft hij bijna het hele Arabische schiereiland veroverd.
Mohammed had geen opvolger aangeduid tijdens zijn leven, deze rol zal toebedeeld worden
aan Abū Bakr (r. 632-634). De islamleiders na Mohammed krijgen de naam kalief, wat zoveel
betekent als opvolger (van de boodschapper van God) of afgevaardigde (van God). (Crone,
1996, p. 5-8)5 We zien dat reeds vanaf de ontstaansperiode van de Islam religie, politiek en
het militaire sterk verweven zijn. De religieuze machthebber heeft in die tijd de politieke
macht en ook later zal het religieuze als legitimatie blijven dienen voor de politieke macht.
Een gevolg van het samengaan van het politieke en religieuze aspect is dat de islam in de
eerste eeuwen na de stichting sterk op uitbreiding en verovering gericht was.6
De eerste opvolger van Mohammed – dit is Abū Bakr (r. 632-634) - begon een
veroveringspolitiek die verder gezet zou worden door zijn opvolgers: ‘Umar (r. 634-644),
‘Uthmān (r. 644-656) en ‘Alī (r. 656-661). ‘Umar zal van de veroverde clans beroepslegers
maken. De krijgers uit veroverde gebieden worden namelijk ingezet om nieuwe gebieden en
steden te veroveren. Gebieden die veroverd worden, behoren toe aan de staat en worden niet
meer verdeeld onder de krijgers. Deze laatste krijgen na de overwinning kampen net buiten de
5 De Deense Patricia Crone is historica met als specialisatie de vroege Islam. Na onderzoek aan de universiteiten
van Oxford en Cambridge is zij momenteel hoogleraar aan de Universiteit van Princeton
6 De verbondenheid tussen politiek en religie bracht specifieke problemen met zich mee. Het aanduiden van de
macht was namelijk niet alleen een politieke zaak, maar moest ook verantwoord en beargumenteerd worden
vanuit religieuze gronden. Verder moest de machthebber ook rekening houden met groepen of klassen in de
maatschappij met een belangrijke religieuze functie zoals de culamā'. Op deze zaken komen we later nog terug.
De filosoof en zijn context
13
stad toegewezen en ze worden door de overheid betaald voor hun militaire arbeid. Deze
organisatorische veranderingen zorgen voor meer controle. Deze veranderingen zijn het
gevolg van het groeiend centraal bestuur, maar het is natuurlijk ook een factor die dit bestuur
verder in de hand werkt.
Het Islamrijk zet de expansie verder en valt het Byzantijnse rijk en het Sassanidenrijk aan.
Belangrijk hier zijn de overwinningen in Ajnādayn7 (634) en Yarmūk8 (637) tegen de
Byzantijnen en de slag bij al-Qādisiyya9 (637), waar ze de Sassaniden verslaan. Er volgden
veroveringen tot in Egypte en Noord-Afrika, tot uiteindelijk de eerste burgeroorlog of Fitna
uitbreekt. Dit was aanvankelijk een oorlog tussen ‘Alī (de neef en schoonzoon van de
profeet), Talha en al-Zubayr (twee bekeerde Islamieten die verbonden waren aan Aisha, de
jongste weduwe van Mohammed) en Mu‘āwiyya (eveneens een bekeerling, maar zonder
familiebanden met Mohammed). Talha en al-Zubayr werden al snel uitgeroeid door ‘Alī,
maar de machtstrijd tussen ‘Alī en Mu‘āwiyya zou blijven voortduren tot de dood van deze
eerste in 661. (Crone, 1996, p. 9-12)
Mu‘āwiyya (r. 661-680) is de eerste Umayyadische kalief. Onder het Umayyadenbestuur
ondergaat het islamrijk verschillende veranderingen. De hoofdstad verschuift van Medina
naar Damascus. Op politiek vlak kunnen we stellen dat het rijk een meer werelds karakter
krijgt. Macht wordt niet meer primair religieus gedefinieerd. (Leezenberg, 2001, p. 22)
Mu‘āwiyya werkt een nieuwe politieke organisatie uit waarin de kalief indirecte macht
uitoefent door middel van een netwerk van gouverneurs. Vaak zijn deze gouverneurs
bloedverwanten van de kalief. Het rijk krijgt ook een meer heterogene samenstelling. Andere
monotheïstische godsdiensten worden getolereerd en genieten tegen betaling van moslim-
bescherming, dit zijn de dhimmī’s. De politieke verantwoordelijkheid van de stamleden
vermindert. Vroeger vormden zij het leger en woonden zij in legerkampen buiten de stad, naar
de regel die de tweede kalief ‘Umar invoerde. Nu wordt er een regulier leger opgericht. Er
ontstaat ook een nieuwe klasse geleerden, de ‘ulamā’. Zij worden gezien als de beschermers
van de islamwaarden. In hun onderzoek en discussies behandelen zij verschillende sociale
vraagstukken. Dit resulteert in een nieuw literair genre, de hadīth, een term die meestal
7 Gelegen op een 40-tal km ten zuidoosten van Jeruzalem
8 Gelegen op de huidige grens tussen Syrië en Joranië.
9 Dit was een klein dorp gelegen in het midden van het huidige Irak.
De filosoof en zijn context
14
vertaald wordt als traditie. Hierin onderzoeken de geleerden hoe de eerste kaliefen - of de
profeet zelf - een specifiek probleem aangepakt zouden hebben. (Crone, 1996, p. 14-18)
Na de dood van Mu‘āwiyya gaat de macht over op diens zoon Yazīd (r. 680-683). Het
overerven van de titel kalief was echter niet de traditionele gang van zaken binnen het
islamrijk. Samen met de verminderde aandacht voor religie zal dit voor een groep gelovigen
een reden tot onrust en opstand zijn. Na de dood van Yazīd I, heeft men opnieuw geen
opvolger en breekt de tweede burgeroorlog uit (683-692). Marwān I regeert van 684 tot 685,
maar heeft slechts een beperkte macht. Syrië en Egypte vallen buiten zijn gezag, zodat hij
enkel nog Irak bestuurt. De macht wordt pas hersteld in 692 onder leiding van ‘Abd al-Malik
(r. 685-710), de zoon van Marwān I.
De late Umayyadenperiode is een periode met vele religieus-politieke spanningen. Zo
ontstaan er verschillende groeperingen die elk een andere opvatting hebben over de wetmatige
opvolging van de profeet, zoals daar zijn de Sjiieten, Kharidjieten en Soennieten. Deze
discussies handelen vaak over het verleden, maar hebben ook implicaties voor hun eigen
opvolgingskwesties. (Crone, 1996, p. 18)
Ondertussen breidt het rijk zich steeds verder uit. Aan begin van de 8ste eeuw bereikt men het
Iberische schiereiland. Hun veroveringstocht zal pas onderbroken worden in 732, wanneer ze
de beroemde slag bij Poitiers10 verliezen. Ongeveer 100 jaar na dood van Mohammed is het
islamitische rijk dus een enorm gebied dat zich uitstrekt van het Karolingische Frankrijk tot
aan de grens met China en de Tangdynastie. (Leezenberg, 2001, p. 19)
In 744 wordt de toenmalige kalief al-Walīd II (r. 743-744) vermoord door Syrische soldaten.
Ook deze keer leiden discussies over opvolging tot een burgeroorlog. De tijdelijke zwakte die
deze onderlinge twist met zich meebrengt, wordt handig benut door de Abbasiden. In 749
vallen zij het rijk binnen en zij moorden bijna de hele Umayyadische elite uit. Slechts één van
de prinsen kan ontsnappen en vlucht naar Andalusië. (Leezenberg, 2001, p. 22)
Onder de Abbasiden zal de cultuur sterk opleven. De bevolkingssamenstelling onder de
Abbasiden was van een zeer diverse afkomst, maar hun elite was daarentegen een homogene
groep. De ‘ulamā’ van de Umuyyaden zagen hen niet als de ware vertegenwoordigers van de
islam, maar desalniettemin was samenwerking mogelijk, zij apprecieerden namelijk de
10 Deze slag wordt doorgaans de slag bij Poitiers genoemd, maar zou plaats gevonden hebben tussen de steden
Poitiers en Tours in.
De filosoof en zijn context
15
eenheid die het Abbasidenrijk bracht. De Abbasiden bouwden religieuze bouwwerken om hun
populariteit bij het volk en de ‘ulamā’ af te kopen. Al-Mansūr (r. 754-755) zou een nieuwe
hoofdstad bouwen in Irak, Bagdad. Dit werd een cultureel centrum met aandacht voor
Indische wetenschap, Griekse filosofie, wetenschap aan het hof, etc. (Crone, 1996, p. 22-23)
Al-Mansūr was ook een belangrijk figuur binnen de vertaalbeweging.11
11 De Ley gaat dieper in op de manier waarop het Helleense gedachtegoed tot in de Arabische wereld kwam.
Volgens De Ley (2007) waren er zowel een diffuse of indirecte weg als een geleerde of directe weg waarlangs de
overdracht plaats vond. Op indirecte wijze werd Griekse kennis via religieuze en theologische assimilatie
opgenomen in de Christelijke leer. Moslims kwamen in contact met deze Christelijke leer en het Christelijke
onderwijs en op deze manier ook met de vereenvoudigde en getransformeerde Griekse kennis die hierin vervat
lag. (De ley. Het Arabisch-Islamitische Hellenisme. 2. Het Arabisch-Islamitisch Hellenisme)
De directe weg van de Arabische receptie verliep vermoedelijk volgens 3 routes, namelijk de Alexandrijnse
route, de Syrische route en de Indische route. Belangrijker echter nog dan de fysieke overlevering was de
vertaalbeweging die de teksten van Griekse oorsprong – eerst nog vanuit de Syrische taal maar daarna
rechtstreeks uit het Grieks – vertaalde naar het Arabisch. (De Ley, 2007, Het klassieke Arabische denken, 2.4.1 –
gezien het hier gaat om een cursus die ik online raadpleegde, kan ik geen exacte pagina vermelden) Binnen deze
vertaalbeweging kan men 3 vertaalscholen onderscheiden. (De Ley, 2007, Het klassieke Arabische denken,
2.4.2)
De eerste vertaalschool van de Veteres of de ouden kwam op gang onder voorgenoemde kalief Al-Mansūr. Hij
toonde grote interesse in Griekse boeken over geneeskunde, filosofie en astronomie. Er werden op zijn aanvraag
werken van Ptolomaios, Plato en Aristoteles vertaald. Onder kalief Hārūn ar-Rashīd en zijn wazir Jaʽfar Ibn
Barmak werd deze vertalingen verder aangemoedigd. De vertalingen van deze veteres worden gekenmerkt door
een stroeve en zeer letterlijke vertaling
In 830 werd de tweede vertaalschool opgericht onder kalief al-Ma’mūn, genaamd het Bayt al-Hikma of het huis
van de wijsheid. Hij bracht geleerden-vetalers bij elkaar en gaf hen de opdracht zoveel mogelijk Griekse
filosofische en wetenschappelijke werken te verzamelen en vertalen. Ze vertaalden werken van onder andere
(Ps-) Apollonios van Tyana, Archimedes, Eukleides, Ptolemaios, Galenos, Plato en Aristoteles. Hunayn Ibn
ishāq was de beste en bekendste geleerde van deze school. Anders dan de eerste school, stapten zij af van de
letterlijke vertalingen en ontwikkelden een kritische tekstbehandeling waarbij interpretatie en het vergelijken van
verschillende bronnen een belangrijke rol speelden.
De derde school wordt de recentiores of jongeren genoemd en ontstond aan het begin van de 10de eeuw in
Bagdad, toen een stad met grote intellectuele activiteit en een kosmopolitisch klimaat. Het werk van de
geleerden aan deze school bestond hoofdzakelijk uit revisies en schooluitgaven van eerder vertaalde werken. Een
bekende naam hier is die van de filosoof Al-Fārābī. (De Ley, 2007, Het klassieke Arabische denken, 2.4.2)
De filosoof en zijn context
16
De Abbasiden hadden dan wel een bloeiende culturele ontwikkeling, op politiek vlak hebben
ze echter nooit een eenheid kunnen bereiken. Zo behoorde het Iberische schiereiland nooit tot
hun regeerdomein. Kalief al-Mu‘tasim (r. 833-42), één van de latere Abbasidische kaliefen
rekruteerde Turkse troepen uit Centraal-Azië. Deze Turken werden tot slaaf gemaakt, bekeerd
en ingezet in zijn nieuwe hoofdstad, Samarra. Maar ook deze militaire vernieuwing kon de
dreigende versplintering niet tegengaan. Het rijk viel uiteen in de kleinere rijken van de
Umayyaden in Spanje (759-1031), de Idrisiden in de westerse Maghreb (788-985), de
Aghlabiden in Noord-Afrika en de Middellandse Zee (800-909) en de Tuluniden in Egypte
(868-905). (Crone, 1996, p. 28)
1.1.2 Al-Andalus
In 710 n. Chr. vielen de Umayyaden het Iberische schiereiland binnen met een leger
bestaande uit Berbers. In de daarop volgende jaren zouden zij bijna over het hele schiereiland
heersen. Pas in 732 werd verdere expansie richting Frankrijk verhinderd, wanneer ze de slag
bij Poitiers verliezen. De grens van islamitisch Spanje werd op die manier vastgelegd ten
noorden van Zaragoza en langs de rivier de Douro. (Leezenberg, 2001, p. 160)
Tijdens de Abbasidische revolutie in 750 slaagde één van de Umayyadische prinsen erin te
ontsnappen aan de Abbasidische vervolgingen. ‘Abd al-Rahmān ibn Mu’āwiyya vlucht naar
Granada (Al-Andalus) en wanneer hij in 757 tot emir wordt benoemd, ontstaat de dynastie
van de Spaanse Umayyaden. Zij zullen in de decennia daarop onafhankelijk blijven van het
Abbasidenrijk, dat bestuurd wordt vanuit Bagdad. Vanaf 929 zullen zij hun eigen kalifaat
leiden. (Leezenberg, 2001, p. 22)
Onder de opvolgers van deze ‘Abd al-Rahmān ibn Mu’āwiyya kent Al-Andalus een culturele
bloei maar ook regelmatige spanningen en opstanden in de provincies. Binnen de groep van
‘ulamā’-geleerden wordt de rol van de schriftgeleerden van de Mālikī-rechtsschool steeds
belangrijker. De bevolkingssamenstelling in Al-Andalus was zeer divers en interessant om
eens van dichterbij te bekijken. Men kan drie grote groepen onderscheiden (De Ley, 1998,
Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 1.3)12:
12 Herman De Ley was tot 2005 professor aan de Universiteit van Gent waar hij onderzoek deed naar
onderwerpen omtrent antieke en middeleeuwse wijsbegeerte, het Arabisch-islamitisch hellenisme en de Islam in
Europa.
De filosoof en zijn context
17
"Allochtone" groepen, zoals de minderheden van Arabische en Berberse "immigranten", zwarte
Soedanezen (‘Abīd, mannen en vrouwen, ingevoerd via de slavenhandel) en Slaven (S0aqāliba), afkomstig,
via de slavenhandel die vaak in handen was van joodse handelaars, uit Midden-Europa en vooral
Joegoslavië; zoals de Soedanezen vooral gezocht als huurlingen;
"Autochtone": in de eerste plaats de meerderheid van Iberische neo-moslims, of muwalladūn. Over een
periode van ca 3 eeuwen werd de overgrote meerderheid van de autochtone bevolking diepgaand
geïslamiseerd en gearabiseerd; in het dagelijkse leven weliswaar heerste er een algemene tweetaligheid,
namelijk van Arabisch en Romaans
De niet-moslimse gemeenschappen die, als dhimmī-s, een relatieve autonomie en bescherming genoten:
het betrof hier13 (1) de gearabiseerde Christenen, of Mozaraben, maar (2) ook (althans tot aan de
Almohaden) een belangrijke joodse gemeenschap. Dank zij de bijzonder gunstige omstandigheden
waarvan de joden genoten (ondanks de dominante, Mālikītische rechtsschool) en geïnspireerd door het
Arabisch-islamitisch humanisme, slaagde deze laatste erin een hoogstaande andalusisch-joodse cultuur
te creëren, met de studie en heropleving van het oude Hebreeuws (voor het eerst werd een grammatica
opgesteld), de bloei van de religieus-juridische studies (onder het kalifaat zou de joodse academie van
Cordoba het leiderschap overnemen van de oude academies van Baghdād), de bloei van een o.m. ook
profane Hebreeuwse poëzie, enz.. (citaat uit De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 1.3)
Vaak wordt Al-Andalus als voorbeeld gesteld voor de manier waarop de gemeenschap met
multiculturele verschillen omging. Maar dit multiculturele samenleven leidde ook vaak tot
sociale conflicten. Tussen de verschillende culturele groeperingen - maar ook tussen de
islamitische groepen zelf – bestonden regelmatig spanningen. Toch ontstond er iets dat men
kan omschrijven als een gedeelde Andalusische levenswijze of cultuur.
Dankzij de culturele mengelmoes die we in Al-Andalus terugvinden, was dit gebied ook in
staat te fungeren als een unieke qantara of brug tussen Azië, Afrika en Europa. Een brug die
kon dienen als een doorgeefluik van het Oosten naar West-Europa waarlangs zowel de
Arabisch-Islamitische als ook de oude Griekse cultuur werd doorgegeven. (De Ley, 2008,
Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 1.1) West-Europa stond in die tijd - vergeleken met Al-
Andalus - op vele vlakken minder ver. Zowel op cultureel als intellectueel vlak waren steden
als Cordoba een grote inspiratiebron voor de Christelijke samenleving in West-Europa. In
haar bloeiperiode telde Cordoba tot 300 000 inwoners, 100-den moskeeën en badhuizen en
10-tallen bibliotheken. De steden in al–Andalus stonden bekend voor hun vele
wetenschappers, artsen, kunstenaars, juristen en geleerden. Men zegt dat leken en clerici uit
13 De Ley heeft het hier niet over niet-gearabiseerde Christenen, die er echter ook waren. Ook zij waren dhimmī’s
en genoten bescherming.
De filosoof en zijn context
18
heel Christelijk-Europa naar Al-Andalus reisden om zich hier ter verdiepen in de kennis die er
voorhanden was. Zij deden kennis op aan de universiteiten en kopieerden werken die in West-
Europa nog onbekend waren.14 In de 10de E was Cordoba de belangrijkste politieke stad
binnen het Islamitische gebied en tegelijk ook de meest geciviliseerde stad van Europa,
m.a.w. letterlijk en figuurlijk een stad op de grens tussen het ‘Oosten’ en West-Europa. (De
Ley, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje. 1.3. Al-Andalus)
Het zijn vooral de kaliefen ‘Abd al- Rahmān III (r. 912-61) en meer nog Hakam II (r. 961-
976) die er voor bekend stonden de bouwkunst, literatuur en wetenschappen te stimuleren.
Hakam II trekt geleerden aan uit het Oosten en brengt hen onder in Cordoba, hij was ook
verantwoordelijk voor de oprichting van één van de enorme bibliotheken. Maar aan het einde
van de 10de eeuw is Al-Andalus over zijn bloeiperiode heen en verschijnen er scheuren in het
succesverhaal. De vizier onder Hishām II (r. 976-1013), de zoon van Hakam, zal om politieke
redenen pogen in gratie te vallen bij de ‘ulamā’. Hij bereikt dit door het verbannen en
verbranden van filosofische en andere twijfelachtige werken. (Leezenberg, 2001, p. 160)
De dood van Muhammad ibn Abī ‘Āmir - Almanzor is zijn gelatiniseerde naam - in 1002
draagt mee bij aan de sociaal-culturele veranderingen die op til zijn. Na zijn dood volgen 80
jaar van chaos. Berbers, Andalusische Arabieren en anderen groepen strijden om de macht.
Deze periode wordt de periode van de partijkoningen genoemd. Enkele Christelijke
koninkrijkjes maken misbruik van de chaos en zien hun kans zich af te splitsen. In 1085 zal
Toledo ingenomen worden door koning Alfonso VI van Castilië. (Leezenberg, 2001, p. 160)
In 1090 vallen de Almoraviden Islamitisch Spanje binnen en zij zullen hier 20 jaar lang
regeren. De Almoraviden zijn een religieuze groepering afkomstig uit Noord-Afrika, de kern
van hun beweging steunt zich op het Mālikī-gedachtegoed15. Onder hen komen de antieke
14 Algemeen wordt aangenomen dat het gedachtegoed van Aristoteles via de Arabische wereld ingang vond in de
Christelijke middeleeuwen en wij hiervoor dus schatplichtig zijn aan de Arabische wereld. Recent verscheen
echter een boek van Gouguenheim (Gouguenheim, 2008) waarin gesteld wordt we voor de overlevering van het
Griekse gedachtegoed niet afhankelijk waren van de Islamitische wereld. Gouguenheim beweert dat West-
Europa ononderbroken contacten onderhield met de Griekse wereld en dat de studie van de oudheid in de
middeleeuwen continuïteit kende. Dit boek bracht heel wat oproer en discussies op gang. (Buellens, 2008)
15 Dit is het gedachtegoed van de Mālikī-school. Deze rechtschool is een religieus-juridische groep binnen de
orthodoxe Islam die de doctrine van Imām Mālik b. Anas (8ste E na Christus) heeft overgenomen. De bronnen
waar zij zich op baseren zijn Kitāb al-Muwatta’ - het oudste juridische werk dat hedendagen is overgeleverd – en
een ander belangrijk juridisch werk genaamd Mudawwana al-kubrā. (Cottart, 2010)
De filosoof en zijn context
19
wetenschappen weer tot bloei maar ook de falsafa16 kan zich tijdens deze periode
ontwikkelen. Yūsuf ibn Tāshfīn (r. 1061–1106) is hun eerste leider en eveneens de stichter
van hun hoofdstad Marakesh (1062). In Al-Andalus zullen de Almoraviden Sevilla als
administratief centrum kiezen. Theoretisch gezien vallen zij onder het gezag van het kalifaat
in Bagdad, maar hier valt in de praktijk niet veel van te merken. Tijdens hun regeerperiode
vinden religieuze vervolgingen plaats, vooral de Mozarabische Christenen kennen problemen.
De oude aristocratie zal zijn aanzien en plaats verliezen, maar Almoraviden proberen zoveel
als mogelijk in het genoegen te vallen van de Mālikī-juristen. Daarom wordt onder andere Al-
Ghazālī’s werk verbrand door ‘Alī (r. 1106-1142), de zoon van Yusuf.
Mohammed Ibn Tūmart (r.1078-1130) is de stichter van de Almohaden, een andere
Berberdynastie die in een later stadium de macht van de Almoraviden zal overnemen in Al-
Andalus. Mohammed Ibn Tūmart genoot een Ash‘aritische opleiding in Bagdad. In 1121
benoemt hij zichzelf als de Mahdi of verlosser en belooft de zuivere vorm van het geloof weer
tot het volk zal brengen. Zijn volgelingen groeien snel in aantal. (Hopkins, 2010)
Ibn Tūmart staat bekend als een streng heerser met specifieke hiërarchische opvattingen over
heerschappij. Over het algemeen dwingt hij gehoorzaamheid en volgzaamheid af van zijn
onderdanen. In zijn hiërarchisch systeem is echter plaats voor een elite die meer vrijheden
krijgt. Tegenover deze elite is hij tolerant en promoot hij een rationalistische houding.
Daarnaast zet Ibn Tūmart zich ook sterk af tegen de opvattingen die de Almoraviden
aanhangen.
Deze propaganda tegen de Almoraviden, de ontoereikendheid orde en harmonie te scheppen
in de verscheidenheid en verdeeldheid onder de bevolking en de toenemende verstarring van
de Mālikī-doctrine zijn factoren die er voor zorgen dat er meer opstanden ontstaan en het
almoravidenrijk uiteindelijk ten onder gaat. (Corral Lafuente, 1999, p. 145)
De opvolger van Ibn Tūmart, ‘Abd al-Mu’min (r.1130-1163), zal Al-Andalus binnenvallen en
onder zijn gezag wordt het rijk uitgebreid tot aan de Maghreb. De Almohaden in Al-Andalus
nemen de regeerwijze van Ibn Tūmart over. Enerzijds bestond dit uit een strak hiërarchisch
systeem waarbij de kloof tussen de machthebbers – dit zijn verwanten van de Mahdi – en de
16 Falsafa is de Arabische filosofie. De aanleiding voor het ontstaan hiervan is de Griekse filosofie, maar al snel
ontwikkelde de falsafa zijn eigen karakter en werd de filosofische studie beïnvloed door de shari‘a en
gedachtegoed uit de sekten. (Arnaldez, 2010)
De filosoof en zijn context
20
onderdanen groot is. Op het eerste niveau vormden een aantal verwanten van de Mahdi de
hoogste raad. Het tweede niveau bestond uit twee groepen, enerzijds een comité bestaande uit
een tiental verwanten van de kalief, het andere comité bestaande uit 50 stamleiders. Ook de
stammen onderling kenden een hiërarchische orde. (Shatzmiller, 2010)
Net zoals onder Ibn Tūmart was ook hun relatie met de ‘ulamā’ niet optimaal. Deze laatste
volgen de doctrines van de Mālikī-rechtschool en onderhielden onder de heerschappij van de
Almoraviden een goede verstandhouding met het kalifaat. Aangezien de Almohaden een
radicaal andere weg inslaan, ontstaan er spanningen die gedurende hun hele heerschappij
zullen blijven duren. De kalief en de elite die hem omringt, nemen bijgevolg een geïsoleerde
sociale en religieuze positie in de maatschappij in. (Leezenberg, 2001, p. 161-162)
Over het algemeen vertoonden de Almohadenkaliefen interesse in filosofie. Filosofie was
binnen de islamsamenleving echter geen erkende sociale status en bestond voornamelijk
binnen de hofcultuur. Dit betekent dat het voortbestaan van de filosofie en de bescherming
van de beoefenaars ervan afhankelijk waren van de bereidwilligheid van het kalifaat en dat
deze houding ook snel kan omslaan. (De Ley, 2007, Het klassieke Arabische denken, 7.4.3.)
Ibn Tufayl en Averroës hadden beiden onder het Almohadenkalifaat een plaats aan het hof als
hofarts en raadgever. We zullen later zien dat de precaire relatie tussen het kalifaat en de
Mālikī-rechtsgeleerden er voor zorgde dat Averroës op het einde van zijn leven in ongenade
viel bij de kalief.
Abū Yūsuf Ya‘qūb (r. 1163-1184) trekt ten strijde tegen enkele Christelijke rijkjes op het
Iberische schiereiland, dit echter zonder veel succes. Een tegenbeweging vanuit de
Christelijke kant, komt op gang met het begin van de Reconquista vanaf het begin van de
13de eeuw. De Almohaden lijden een eerste zware nederlaag bij Las Navas de Tolosa in
1212. Deze nederlaag leidt het einde in van de Arabische heerschappij in Al-Andalus.
Geleidelijk aan wordt hen steeds meer van het schiereiland ontnomen. In 1230 zijn de
koninkrijken van Leon en Castilië verenigd en staat het grootste deel van het schiereiland
onder Spaans gezag. In 1236 wordt Cordoba ingenomen, de verovering van Sevilla volgt in
1248. Van 1232 tot 1492 blijft echter nog de dynastie van de Nasriden overeind. Maar met de
inval van Ferdinand en Isabella in 1492, komt ook daar een einde aan. Na de herverovering
poogt men Spanje zoveel als mogelijk van zijn Islamitische verleden te ontdoen, dit door
middel van boekverbrandingen en - hoofdzakelijk vanaf de 16de eeuw - gedwongen
bekeringen van zowel Arabieren als Joden. (Leezenberg, 2001, p. 163)
De filosoof en zijn context
21
1.2 Averroës
1.2.1 Leven
Averroës werd geboren in 1126 in Cordoba in een familie die behoorde tot de Mālikī-traditie.
Zowel zijn vader als grootvader hadden de functie van opperrechter of qādī vervuld. Zijn
grootvader schreef een boek over het recht waarin hij een onderzoek voert naar de juiste
berechting van menselijke acties en naar de authenticiteit van de religieuze tradities (hadith).
Deze grootvader sterft in 1126, het geboortejaar van Averroës, maar we kunnen er wel van
uitgaan dat Averroës het werk gelezen heeft en dat hij op deze manier alsnog diens invloed
onderging. Averroës’ grootvader leefde onder de Almoravidendynastie, zij ondersteunden de
Mālikī-rechtschool. Hij zal bijgevolg diezelfde Mālikī-traditie overnemen, maar hij neemt niet
al hun standpunten over. Zoals blijkt uit zijn juridische geschrift is hij bereid bepaalde zaken
in vraag te stellen (de gevestigde tradities) en antwoorden na te jagen met behulp van de eigen
rede. Deze rationele houding – het geloof ook aan de rede te onderwerpen - zullen we later
ook bij de kleinzoon terug vinden. (Arnaldez, 2000. p. 6-10)17
Het Cordoba uit de tijd van Averroës was op vele vlakken een zeer bloeiende stad en
Averroës zal in deze intellectuele omgeving een zeer rijke en gevarieerde opleiding genieten.
Net als zijn vader en grootvader verdiept Averroës zich in het religieuze recht of Fiqh18.
Daarnaast kreeg Averroës ook een religieuze opleiding, bestaande uit een inleiding tot de
Koran, de hadīth (tradities) en de kalām (de theologie). Tot slot maken een filosofische en een
medische scholing deel uit van Averroës’ opleiding. Filosofie en geneeskunde zou hij vooral
leren van zijn leermeesters. Ibn Zuhr (of Avenzoar) was zijn bekendste meester. (Hernández,
1997, p. 24-25)19
17 Roger Arnaldez (1911-2006) was een Frans Islamoloog, hij was doorheen zijn leven werkzaam aan
verschillende Franse universiteiten en eindigde zijn loopbaan als professor aan de Sorbonne in Parijs.
18 De Fiqh is de wetenschap die zich bezighoudt met de sharī‘a. De sharī‘a is de wet, het geheel van goddelijke
voorschriften voor het menselijke handelen. De sharī‘a bestaat o.a. een religieuze plichtenleer, rituele
voorschriften en juridische en politieke regels. De sharī‘a is niet gecodificeerd, maar wel van generatie op
generatie doorgegeven. De qādī of geestelijk rechter houdt toezicht op het naleven van de religieuze plichten.
(Schimmel, 1990. p.47-49)
19 Miguel Cruz Hernández is een Spaanse filosoof, islamoloog en psycholoog en als hoogleraar verbonden aan
de universiteit van Madrid. In zijn werk ABU-L-WALID MUHAMMAD IBN RUSHD (Averroes).Vida, Obra,
Pensamiento, Influencia, behandelt hij zeer uitgebreid – zoals de titel zegt – het leven, werk, denken en de
De filosoof en zijn context
22
Terwijl de Almoraviden de ontwikkeling van filosofie slechts weinig stimuleerden en zelfs
onderdrukten wanneer de filosofie niet te rijmen viel met de Mālikī-leer, blijken de
Almohadenkaliefen wel belangstelling te hebben voor filosofie. Zo was Ibn Tufayl (ca. 1105-
1185) lijfarts en vertrouwenspersoon van kalief Abū Yūsuf Ya‘qūb. Ibn Rushd zal hem later
opvolgen. Het onderstaande fragment uit Kitāb al-mu‘jib fī talkhīs� akhbār ahl al-Maghrib van
‘Abd al-Wāhid al-Murrākushī (1185-?) verhaalt hoe Averroës door Ibn Tufayl aan de kalief
wordt voorgesteld en hoe deze de opdracht geeft commentaren te schrijven op het werk van
Aristoteles. Het geeft ons ook een beeld van de filosofische kennis en interesse van de kalief.
This Abū Bakr continued to draw men of learning to the Prince from every country, bringing them to his
attention and inciting him to honour and praise him. It was he who brought to the Prince‘s attention
Abul-Walīd Muhammad ibn Ahmed ibn Muhammed Ibn Rushd; and from this time he became known and
his ability became celebrated among men. Ibn Rushd’s pupil (…) told me that he had heard the
philosopher Abul-Walīd say on more than one occasion: ‘When I entered into the presence of the Prince
of the Believers, Abū Jacqūb, I found him with Abū Bakr Ibn Tufayl alone. Abū Bakr began praising me
(…) The prince asked me (…) “What is their opinion about the heavens?” – referring to the philosophers
– “Are they eternal or created?” Confusion and fear took hold of me, and I began to make excuses and
deny that I had ever concerned myself with philosophic learning, for I did not know what ibn Tufayl had
told him on the subject. But the Prince of the Believers understood my fear and confusion, and turning to
ibn Tufayl began talking about the question of which he had asked me, mentioning what Aristotle, Plato
and all philosophers had said, and bringing in besides the objections of the Muslim thinkers against them
(…) Thus he continued to set me at ease until I spoke, and he learned what was my competence in that
subject; and when I withdrew he ordered for me a gift of money, a magnificent robe of honour and a
steed!’
That same pupil of his also told me that Ibn Rushd had told him: ‘Abū Bakr Ibn Tufayl summoned me one
day and told me, “Today I heard the Prince of the Believers complain of the difficulty of expression of
Aristotle and his translators, and mention the obscurity of his aims, saying ‘If someone would tackle these
books, summarise them and expound their aims, after understanding them thoroughly, it would be easier
for people to grasp them’ So if you have in you abundant strength for the task, perform it. I Expect you
will be equal to it, and the intensity of your application to science…” Abul-Walīd said: ‘This was what
led me to summarize the books of the philosopher Aristotle.’ (citaat van ‘Abd al-WāhQid al-Murrākushī in
Leaman, 1988, p. 3)
Deze ontmoeting vond plaats in 1169. Datzelfde jaar werd Averroës aangesteld als qādī van
Sevilla. Een qādī is een rechter met een religieuze verplichting. Hij zorgt ervoor dat mensen
hun plichten nakomen en baseert zich hiervoor op de sharī‘a of goddelijke wet. In 1182 volgt
invloed van Averroës. Zijn onderzoek naar het oeuvre van Averroës - als ook de gedetailleerde biografie die hij
opstelde - maken dit boek een zeer interessante en nuttige bron.
De filosoof en zijn context
23
Averroës, Ibn Tufayl op als lijfarts van de kalief. (De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot
katholiek Spanje, 2.4) Er is echter weinig geweten over de werkelijke medische kennis van
Averroës. Zo weet men niet of hij voor deze aanstelling als hofarts al veel ervaring had als
geneesheer. Waarschijnlijk bestond de behandeling van de kalief eerder uit preventieve
maatregelen - zoals het volgen van een dieet - dan uit effectieve behandelingen.20 Men
vermoedt dat Averroës als dokter minder ervaring en praktische kennis had dan zijn vriend
Avenzoar. Deze laatste was een gerenommeerd arts en schreef ook een aantal medische
boeken. De kennis die Averroës bezat en die we kunnen afleiden uit zijn werken, zou
voornamelijk theoretisch van aard zijn, onder andere overgenomen uit de boeken van
Avenzoar. (Arnaldez, 2000, p. 26-30)
Averroës wordt later aangesteld als opperqādī van Cordoba, deze aanstelling gebeurt door de
kalief. Met de titel van opperqādī krijgt men de verantwoordelijkheid de qādī’s in de
provincie aan te stellen. Een qādī wordt in zijn ambt steeds omringd door juristen die hij om
raad kan vragen, maar de uiteindelijke beslissing ligt steeds in de handen van de qādī zelf.
(Arnaldez, 2000, p.16)
Ook onder het regeren van Abū Yūsuf Ya‘qūb Al-Mansūr (r.1184-1199) kreeg Averroës
vertrouwen en steun van de kalief zelf. Dit slaat echter om rond 1195. De kalief voert op dat
moment oorlog tegen de Christelijke rijkjes in de omgeving en hij heeft er alle baat bij dat de
bevolking hem steunt. Vandaar zijn politieke zet tegemoet te komen aan de eisen van de
orthodoxe wetgeleerden. De Mālikī-geleerden hadden namelijk nog steeds een grote invloed
op het volk, maar sinds de intrede van de Almohaden stonden zij op slechte voet met het
kalifaat. Als toegeving aan de rechtsgeleerden wordt Ibn Rushd door kalief Al-Mansūr
verbannen naar het nabijgelegen Lucena, zijn boeken en geschriften worden verbrand. Later
heeft Al-Mansūr deze edicten herroepen en Averroës wordt weer aan het hof van Marrakesh
uitgenodigd. Niet lang na zijn herwonnen gratie zal Ibn Rushd sterven, dit op 11 december
1198. Zijn lichaam wordt na zijn dood overgebracht naar Cordoba, waar hij begraven ligt op
de begraafplaats van de Banū ‘Abbād. (Arnaldez, 2000, p. 15 ) Averroës’ denken zal slechts
weinig navolging krijgen binnen de Arabische filosofie. Binnen het christendom en het Joodse
gedachtegoed zal zijn invloed echter nog lang blijven nazinderen.21 (Ivry, 1998, p. 50)22
20 Dit was meestal het geval bij de medische behandelingen door hofartsen doorheen de antieke en middeleeuwse
tijd.
21 Zie hoofdstuk 2.
De filosoof en zijn context
24
1.2.2 Werk
Ibn Rushd schreef doorheen zijn leven een omvangrijk oeuvre bij elkaar. Hernández
spendeerde een aanzienlijke tijd aan onderzoek over het corpus van Averroës. In Hernández
(1997) schrijft hij 82 werken aan hem toe. Het eerste werk (vermoedelijk) geschreven in
1159, zijn laatste in 1195 wat neer komt op een gemiddelde van 2 à 2,5 werken per jaar. De
werken behandelen een brede waaier aan thema’s, wat op de veelzijdigheid van de schrijver
en een brede opleiding wijst. Hernández onderscheidt 5 categorieën in het oeuvre, namelijk
werken over filosofie, theologie, geneeskunde, astronomie en recht.
Uit de bibliografie van Hernández kunnen we nog enkele interessante zaken afleiden die er op
wijzen dat we steeds kritisch moeten omgaan met werken die via een lange weg tot ons zijn
gekomen. Een eerste punt is dat er ook werken circuleren die in het verleden onrechtmatig aan
Averroës zijn toegeschreven. Zo zijn er 5 werken bekend van Abū’l-Walīd Muhammad Ibn
Rushd die de grootvader was van de filosoof die wij hier behandelen. Ook de zoon van onze
filosoof, Abū Muhammad ‘Abd Allāh ibn Walīd Ibn Rushd, heeft twee geschriften op zijn
naam staan. Daarnaast maakt Hernández melding van 36 werken die ondertussen ontmaskerd
zijn als niet van de hand van Averroës zijnde. Dit laatste kan verschillende oorzaken hebben.
Sommige werken zijn waarschijnlijk ontstaan uit een slechte lezing en vertaling van één van
de originele werken. Andere werken zijn dan weer een onderdeel van het werk van de
grootvader, maar worden aan Averroës zelf toegeschreven of zijn werken die herkend zijn als
het werk van een andere Arabische schrijver, zoals aan de jurist Abū Bakr Muhammad de
Tortosa. Nog andere toeschrijvingen betreffen werken die nooit teruggevonden zijn en
waarschijnlijk onbestaande zijn, enkel hun titel is ons overgeleverd. Als ze al zouden bestaan,
zijn ze in ieder geval niet door Averroës geschreven aangezien hun onderwerp niet aanleunt
bij zijn interesse- en kennisgebieden.
Het is minstens even interessant te kijken naar de 82 werken die wel aan Averroës
toegeschreven zijn. Hernández maakt hier een onderscheid tussen de bewaarde werken,
bewaarde werken waarvan men de toeschrijving aan Averroës betwijfelt en als laatste de
werken waarvan we enkel de titels kennen. Dit toont dat de overlevering van de werken niet
altijd onproblematisch is. Er zijn een aantal originele werken (deels) verloren gegaan. Hier
moet men dan steunen op de Hebreeuwse of Latijnse vertalingen die voorhanden zijn. Maar
22 Alfred Ivry is professor aan de New York University. Hij staat bekend om zijn onderzoek naar Joodse en
Islamitische filosofie in de middeleeuwen.
De filosoof en zijn context
25
hoe meer tussenstappen er tussen het oorspronkelijke werk en onze lectuur gemaakt zijn, hoe
meer kans dat vervormingen en adaptaties de eigenlijke inhoud veranderd hebben. Er zijn ook
een aantal werken die niet voltooid waren door Averroës. Interpretatie hiervan steunt steeds
op veel vooronderstellingen. Het is dus vaak moeilijk een juist beeld te krijgen van het
oorspronkelijke werk van Ibn Rushd. Hernández zal echter ook nuanceren en stelt dat de
Latijnse en Hebreeuwse vertalingen ook niet rampzalig zijn. Algemeen kan men stellen dat de
Joodse vertalingen beter zijn dan de Latijnse. Maar de Latijnse vertalingen zijn uiteindelijk
minder slecht dan men vaak doet uitschijnen. Opmerkelijk is dat de eerste vertalingen uit de
13de eeuw vaak adequater zijn dan de correcties die men hierop maakte tijdens de
Renaissance. (Hernández, 1997. p. 43-60. hoofdstuk 3 en 4)
De Ley ( 1998) heeft het over 3 punten waarop de filosoof zich in zijn werk onderscheidt van
andere Arabische filosofen zoals Al-Fārābī en Ibn Sīnā.
Averroës gaat zeer nauwgezet te werk bij zijn commentaren op Aristoteles.
Hij pakt het scholastische probleem, namelijk de relatie tussen religie en filosofie, zeer grondig aan.
Er zijn geen andere filosofen gekend met een gelijkaardige religieus-juridische vorming. Deze juridische
achtergrond geeft een vernieuwende kijk op bepaalde filosofische onderwerpen. Zo heeft zijn bekende
werk Kitāb Fasl al-maqāl, dat handelt over de vraag of de wet van de Koran al dan niet filosofie toelaat,
de vorm van een juridisch advies of fatwā'. (Citaat uit De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje,
2.4)
In wat volgt gaan we kort dieper in op de werken van Averroës. Medische, astrologische en
zuivere juridische werken laten we hier onbesproken, aangezien de relevantie voor onze
onderzoeksvraag eerder gering is. Hernández geeft een opsomming van 16 medische werken.
Maar het aantal astronomische en juridische werken is veel geringer, respectievelijk 2 en 1.
Voor de bespreking van de overige werken, voeren we ook nieuwe categorieën in, waarbij we
ons steunen op de onderverdeling die De Ley (1998) invoert. Namelijk
Aristotelescommentaren, filosofisch-theologische traktaten en filosofische werken.
De filosoof en zijn context
26
1.2.2.1 Aristotelescommentaren
Averroës las geen Grieks23 en moest zich tijdens zijn commentaren baseren op vertalingen.
De vertalingen waarop hij zich baseerde zijn niet aan ons overgeleverd, maar we kunnen er
van uit gaan dat deze niet altijd zo waarheidsgetrouw waren. Averroës besefte dit en was
daarom zelf zeer actief, creatief en kritisch bij het interpreteren en schrijven. (Arnaldez, 2000,
p.19) Hij bestudeerde verschillende Arabische vertalingen van eenzelfde tekst om zo tot de
beste interpretatie te komen. Wanneer de vertalingen niet werkbaar waren, herwerkte
Averroës ze in het licht van de kennis die hij reeds opdeed. Hij focuste zich niet zozeer op
fragmenten en kleine details, maar plaatste de zaken die hij las in een groter kader. Dit
resulteerde in een reeks commentaren die samen een organisch en goed onderbouwd geheel
vormen. (Arnaldez, 2000, hoofdstuk 3, p.32)
Ibn Rushd staat er voor bekend dat hij geen voldoening nam met de gebruikelijke manier van
becommentariëren. Zijn commentaren van Aristoteles kan men onderverdelen in drie soorten.
Er zijn de korte commentaren of Jawāmi‘24, de middellange of Talkhīs�āt
25 en tot slot de grote
of letterlijke commentaren, ook wel Tafsīrāt26genoemd. De korte commentaren zijn vrije
samenvattingen of inleidingen op werken van Aristoteles. In de middelcommentaren blijft
Averroës duidelijk dichter bij de tekst, bijgevolg sluipen er ook minder eigen elementen in
deze teksten. In de laatste vorm bespreekt hij de primaire teksten zeer grondig, maar gaat hij
ook dieper in op enkele commentaren van Griekse en Arabische filosofen op deze zelfde
tekst. (Leezenberg, 2001, p. 183) Deze grote of letterlijke commentaren gelijken op het werk
van laat-antieke commentatoren, maar hebben ook sterke overeenkomsten met de manier
waarop de Korancommentaren geschreven werden. De tekst wordt per paragraaf geciteerd en
zeer grondig - bijna term voor term - uitgelegd. Averroës heeft deze regels - die men dus op
gelijkaardige wijzen elders tegenkomt – aangepast en vervolgens vastgelegd. (De Ley, 1998,
Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.2.1.) Thomas van Aquino pikt deze methode op en
23 Blijkbaar was het niet evident Grieks te leren in het Andalusië in de 12de eeuw. Averroës had een zeer
uitgebreide scholing genoten en was een intelligente man, maar toch moesten hij en ook andere filosofen in zijn
tijd zich baseren op Arabisch vertalingen die voorhanden waren.
24 Het enkelvoud van deze term is Jāmi‘, letterlijk te vertalen als verzameling.
25 Het enkelvoud van deze term is Talkhīs�, letterlijk te vertalen als verkorte versie (abridgment) of samenvatting.
26 Het enkelvoud van deze term is Tafsīr, letterlijk te vertalen als verklaring of uiteenzetting. Het is een term die
meestal gebruikt wordt om Korancommentaren aan te duiden.
De filosoof en zijn context
27
via deze weg zal het de standaardmethode worden binnen de scholastische hermeneutiek.
(Ozcoido, 2001, p. 24)
Het is niet precies geweten welke werken van Aristoteles er in het Andalusië van Averroës
juist gekend waren. Door te bekijken welke werken van Aristoteles door Averroës
becommentarieerd werden, kunnen we wel – hoewel misschien niet-exhaustief - afleiden
welke werken door Averroës zelf gekend waren. Dit schijnen er in ieder geval een groot
aantal te zijn. We geven van elke soort commentaar weer, welke werken hij op deze manier
behandelde. (Hernández, 1997, p. 43-56)
Werken van Aristoteles Korte commentaren of Jawāmi‘
Middellange commentaren of Talkhīs�āt
Letterlijke commentaren of Tafsīrāt
Categoriae X X
De Interpretatione X X
Analytica priora X X X
Analytica posteriora X X
Topica X X
De Sophisticis Elenchis X X
Physica X X X
De Caelo X X X
De Generatione et Corruptione
X X
Meteorologica X X
De Mundo X X X
De Anima X X X
Parva Naturalia, waaronder:
De Sensu et Sensibilibus
De Memoria et Reminiscentia
De Somno et Vigilia
De Insomniis
De Divinatione per Somnum
X
X
X
De filosoof en zijn context
28
De Longitudine et Brevitate Vitae
De Juventute et Senectute, De Vita et Morte
De Respiratione
X
De Spiritu
Historia Animalium
De Partibus Animalium X
De Motu Animalium
De Incessu Animalium
De Generatione Animalium X
De Coloribus
De Audibilibus
Physiognomonica
De Plantis
Mirabilibus Auscultationibus
Mechanica
Problemata
De Lineis Insecabilibus
Ventorum Situs
De Melisso, Xenophane Gorgia
Metafysica X X X
Ethica Nicomachea X
Magna Moralia
Ethica Eudemia
De Virtutibus et Vitiis Libellus, Libellus de Virtutibus
De filosoof en zijn context
29
Politika
Oeconomica
Ars Rhetorica X X
Rhetorica ad Alexandrum
Ars Poetica X X
Interessant om op te merken is dat de Politika – toch één van de grote werken – blijkbaar niet
in het bezit was van Averroës. Hij wist wel af van het bestaan ervan en hij besefte zelf dat de
afwezigheid ervan een lacune betekende in zijn commentarenreeks. Om de Aristotelische
politieke leer zo toch dicht mogelijk te benaderen, schreef hij daarom een middellange
commentaar op de Republiek van Plato. In de hoop dat dit geschrift van Aristoteles’
leermeester grotendeels overeen zou komen met de opvattingen van Aristoteles zelf. Hij legt
dit zelf uit in zijn commentaar op de Republiek van Plato.
The First part of this art [de praktische wetenschap] is in Aristotle’s book known as the Nicomachea, and
the second in his book known as the Governance. And also in this book of Plato’s that we intend to
explain since Aristotle’s book on governance has not yet fallen into our hands. (CRP, 22:1-5)
Leezenberg (2001) schenkt in zijn werk veel aandacht aan de politiek-culturele context waarin
Ibn Rushd leefde en op het feit dat diens filosofische activiteiten niet los te koppelen vallen
van deze context. In het citaat van ‘Abd al-Wāhid al-Murrākushī lazen we hoe Averroës bij
kalief Abū Yūsuf Ya‘qūb geroepen werd. Het is de kalief die Averroës de opdracht geeft de
werken van Aristoteles te becommentariëren. Dat dit project op aanvraag van de kalief
gebeurt, is een belangrijk gegeven. Averroës ging met volle overgave te werk en uit de
chronologie die Hernández opstelde, blijkt dat Averroës reeds voor 1168 interesse toonde in
het werk van Aristoteles. Averroës nam het project dus zeker ook aan uit eigen interesse.
Toch moeten we ons ook bewust zijn van de cultuurpolitieke factoren die meespelen. Dat de
kalief zelf vroeg om de werken van Aristoteles te becommentariëren, toont dat het gaat om
een project dat toegelaten werd – en zelfs werd aangemoedigd - binnen het politieke project
van de Almohaden. De Almohaden staan er om bekend dat hun kalifaat bij het regeren een
onderscheid maakte tussen de manier waarop zij enerzijds de intellectuele elite en anderzijds
het gewone volk behandelden. De elite werd aangespoord rationeel te denken en handelen; de
De filosoof en zijn context
30
massa leerde vooral respect op te brengen voor autoriteit. (Leezenberg, 2001. p. 191) We
zullen merken dat Averroës deze tweedeling ook mee opneemt in zijn werken.27
Averroës was sterk beïnvloed door de Almohadenpolitiek en -cultuur, maar zijn werk valt hier
ook niet tot te herleiden. In tegenstelling tot Ibn Tufayl - die voor hem hofarts was - heeft Ibn
Rushd nooit overduidelijke staatspropaganda geschreven. Zijn werk ondersteunde hun
gedachtegoed en handelingen eerder op een subtiele wijze. (Leezenberg, 2001. p. 191)
De commentaren van Averroës op Aristoteles waren in de 13de eeuw niet altijd gemakkelijk
te interpreteren. Enerzijds was het niet eenvoudig om Aristoteles en Averroës te
onderscheiden en aldus te weten wie spreekt. Soms is dit omdat hun denken zeer dicht bij
elkaar aansluit en dus verwisselbaar is. Op andere momenten is de reden hiervoor – al dan niet
gewilde – onduidelijkheid in de formulering van Averroës.28
De opinie van Averroës valt zeker niet altijd volledig samen met de mening van Aristoteles.
Op momenten waar hij er een andere mening op nahoudt, legt hij uit wat zijn problemen zijn.
Ibn Rushd keek erg op naar Aristoteles als filosoof, maar hij ging er ook van uit dat het werk
van Aristoteles niet definitief en compleet was. De methode, het pad dat Aristoteles
uitstippelde en de waarheden op dit pad zijn definitief. Maar Averroës ging er van uit dat het
een werk is over generaties heen om dit vooropgestelde werk van Aristoteles te voltooien en
de volledige waarheid te bereiken. (Arnaldez, 2000, p. 4)
De bedoeling van de commentaren was de ware Aristoteles weer hervinden. Aristoteles
ontdoen van het neoplatoonse jasje dat hij doorheen de eeuwen aangemeten had gekregen. De
neoplatoonse lezing vergemakkelijkte een religieuze interpretatie van de filosofie. Ibn Rushd
wou de filosofie bevrijden van de theologie en religie en zien als een activiteit op zich.
(Ozcoido, 2001, p. 26-27) Toch was ook het Aristotelisme van Averroës niet zuiver. Naast het
feit dat de commentaren zijn ingebed in een breder filosofisch en ook (cultuur)politiek
project, kunnen we ook Stoïcijnse invloeden ontwaren – waarschijnlijk via zijn studie in de
kalām en de rechten - en vinden we zelfs neoplatoonse invloeden terug, zoals blijkt in zijn
metafysische theorie. (Leezenberg, 2001, p.188)
27 Zie hoofdstuk 3 waarin we de primaire teksten analyseren.
28 Deze blijkbaar bedoelde onduidelijkheid vinden we ook terug in de commentaar op de Republiek van Plato die
we in hoofdstuk 3 bespreken.
De filosoof en zijn context
31
1.2.2.2 Filosofisch-theologische traktaten
We gaan hier slechts kort ingaan op deze werken aangezien we hen veel uitgebreider zullen
behandelen in het 3de hoofdstuk. De filosofisch-theologische werken van Ibn Rushd zijn over
het algemeen ook diegene die het best gekend zijn. Naar Kitāb Fas�l al-maqāl en Tahāfut al-
tahāfut wordt vaak verwezen in inleidende werken of artikels. (bv. Ivry, 1998)
Kitāb Fas�l al-maqāl – te vertalen als Het beslissende woord - behoort samen met 2 andere
werken tot een drieluik. De andere werken zijn Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id
al-milla en al-D0amīma. (Kruk, 2006, p.14) Het eerste werk kan – wat omslachtig - vertaald
worden als Boek van de methodes van bewijsvoering m.b.t. de dogma’s van de religie, en
definiëring van de dubbelzinnigheden en innovaties die erin verschijnen als
interpretatiemethodes, en die de wereld verdraaien of leiden tot vergissingen. (De Ley, 1998,
Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.2.2) Dit werd waarschijnlijk net als Kitāb Fas�l al-
maqāl geschreven in 1179. Al-D0amīma wordt als de appendix van Fas�l al-maqāl
beschouwd.29 (Kruk, 2006, p. 14)
Het grote vraagstuk dat Averroës behandelt in Fas�l al-maqāl is of de filosofische studie
verzoenbaar is met een leven volgens de Heilige Wet. (FAM, 1:1-5, Arnaldez, 200, p.79) Ibn
Rushd zal via een juridische en demonstratieve argumentatie aantonen dat beide verzoenbaar
zijn en dat filosofische studie zelfs verplicht is volgens de Koran. Het antwoord is echter
complexer dan dat. Gezien het feit dat godsdienstige kennis en resultaten van filosofisch
onderzoek elkaar vaak lijken tegen te spreken moet hij de hulp in roepen van allegorische
interpretatie. Dit is echter niet gelijk wanneer of door gelijk wie toegelaten. Averroës geeft in
Fas�l al-maqāl richtlijnen hieromtrent. (FAM in Kruk, 2006)
We behandelen in hoofdstuk 3.1 eveneens Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-
milla. Hierin legt Averroës de omgekeerde weg af. In plaats van de filosofische praktijk te
rechtvaardigen vanuit de geopenbaarde tekst, toont hij hier aan welke religieuze wijsheden er
overeenstemmen met de filosofische wijsheden. Hij behandelt hier 5 onderwerpen: het
bestaan van God, de eenheid van God, de attributen van God, de lichamelijkheid van God, en
tot slot diens handelingen.30 (De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.2.2)
29 Meer over de verhouding tussen deze werken in 3.1.
30 We bespreken in 3.1 niet het volledige werk, maar enkel de laatste pagina’s waarin hij dieper ingaat op de
allegorische interpretatie.
De filosoof en zijn context
32
In al-D0amīma doet Ibn Rushd onderzoek naar de ware aard van de kennis van God. Hij neemt
hier een standpunt in dat ingaat tegen de gebruikelijke opvattingen van de theologen en de
filosofische standpunten verdedigt. We kunnen niet zeggen dat God alleen de universele of
ook de particuliere dingen in het universum kent. De manier waarop God de dingen kent is
een manier die uniek is en die wij –als mensen – niet kunnen begrijpen. (al-D0amīma in
Hourani, 1976, p. 72-75)
Naast Kitāb Fas�l al-maqāl is Tahāfut al-tahāfut het ander bekende theologisch-filosofische
werk van Averroës. Tahāfut al- Tahāfut is Averroës reactie op Al-Ghazālī’s Tahāfut al-
falāsifa. Tahāfut al-falāsifa betekent zoveel als De weerlegging van de filosofie. In dit
bekende en invloedrijke werk valt Al-Ghazālī de filosofie aan. Hij richt zich vooral tegen
Aristoteles en diens 2 commentatoren Avicenna en Al-Fārābī, maar trekt dit open naar de
filosofie in het algemeen. De problemen die hij met de filosofen heeft zijn de algemeen
gesteld de volgende:
• De filosofen passen hun filosofische technieken zelf fout toe, hun argumenten zijn niet
valabel volgens de criteria die de filosofie zelf vooropstelt.
• De conclusies die zij trekken zijn in tegenspraak met de geopenbaarde waarheden in de
Islam, dit terwijl ze voorwenden deze wel te ondersteunen.
Averroës Tahāfut al-Tahāfut is een grote verdediging van de filosofie waarin hij de
opwerpingen van Al-Ghazālī één voor één bespreekt en weerlegt. (Leaman, 1998, hoofdstuk
2)31
In ons derde hoofdstuk gaan we verder in op enkele van deze filosofisch-theologische werken.
1.2.2.3 Filosofische traktaten
Naast de commentaren op Aristoteles schreef Averroës ook commentaren op andere filosofen
en filosofische werken. Zo schreef hij onder andere nog commentaren op de Isagoge van
Porphyrius en enkele werken van Alexander van Afrodisias. Averroës schreef ook originele
werken en quaestiones. In zijn quaestiones gaat hij meestal op zoek naar de ware Aristoteles.
Hij brengt hier commentaren en opmerkingen samen van filosofen vóór hem en vergelijkt
deze. Hij bespreekt de afwijkingen en misverstanden die optraden in het werk van bepaalde
31 Oliver Leaman doctoreerde aan de Cambridge University en is ondertussen professor filosofie en Joodse
studies aan de Kentucky University. Hij doet onderzoek naar Joodse, Islamitische en Oosterse filosofie.
De filosoof en zijn context
33
Arabische filosofen – zoals Al-Farābī en Avicenna - maar ook in Griekse werken als die van
Ptolemaeus en Galenos. Enkele voorbeelden hiervan zijn: De divergentie van al-Fārābī's
benadering van de logica met die van Aristoteles; Ibn Sīnā’s onderscheid tussen het absoluut
mogelijke, het mogelijke-in-zichzelf, het noodzakelijke-door-een-ander en het noodzakelijke-
in-zichzelf; Onderzoek naar de problemen bediscussieerd in Ibn Sīnā's metafysica in de
Shifā’; De Substantia Orbis, De Animae Beatitudine; De Connexione Intellectus Abstracti
cum Homine; De Possibilitate Conjunctionis seu de Intellectu Materiali; etc. (Hernández,
1997, p.43-56)
1.2.3 Filosofische opvattingen van Averroës
Averroës is de geschiedenis in gegaan als de commentator van Aristoteles, maar hij was ook
een denker met originele ideeën. Volgens De Ley (1998) wordt het denken van Averroës
gekenmerkt door enkele uitzonderlijke mijlpalen:
(1) de bewuste en geargumenteerde breuk met de traditionele neoplatoonse synthese (nl. tussen
aristotelisme en platonisme); die synthese had sedert de late oudheid het filosofische denken
overheerst;
(2) zijn beklemtonen van zijn naturalistische opleiding en van zijn persoonlijke en empirische
observaties;
(3) zijn breuk met wat het traditionele filosofisch-religieuze reductionisme kan worden genoemd (dat
eveneens kenmerkend was voor de neoplatonische synthese): Ibn Rushd weigert de religie te
herleiden tot een substituut voor de filosofie, of de filosofie tot een substituut voor de religie. (citaat
uit De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.3.1)
In wat volgt zetten we enkele van Averroës’ belangrijkste filosofische opvattingen op een
rijtje. We gaan hier nog niet in op zijn opvattingen over de relatie tussen religie, wetenschap
en wijsbegeerte omdat we deze onderwerpen later uitgebreider zullen behandelen. We
bekijken wel zijn visie op God, de kosmos en de wereld en vervolgens gaan we dieper in op
zijn ideeën over het intellect en de onsterfelijkheid van de ziel.
1.2.3.1 God, de kosmos en de wereld
Ibn Rushd heeft een eigen visie op God, de kosmos en de wereld. Zijn religieuskosmologisch
systeem is een vermenging van Aristotelische elementen, neoplatoonse elementen en
elementen uit de theorie van Avicenna. Van Aristoteles neemt hij over dat de wereld eeuwig
bestaat, de wereld is niet geschapen in de tijd en zal niet vergaan. God is de eerste beweger en
beweegt een reeks van elkaar opvolgende hemelse sferen. God beweegt deze sferen echter
De filosoof en zijn context
34
niet rechtstreeks, het is hun liefde voor God die de sferen doet bewegen. God brengt zo dus
een systeem van eeuwig bewegende sferen voort. God is het enige element zonder oorzaak en
dus de eerste beweger. Deze eerste beweger – God - is niet lichamelijk. De series van sferen
kennen een causale orde, maar zijn ook geordend in termen van excellentie en nobiliteit. De
laatste sfeer heeft invloed op de gebeurtenissen in het ondermaanse. Op deze manier kon
Averroës rechtvaardigen dat de onveranderlijke en eeuwige God verantwoordelijk is voor
gebeurtenissen in een veranderlijke (maar eeuwige) wereld, dit was namelijk een onderwerp
dat slechts vaag en onduidelijk behandeld werd bij Aristoteles.
Nu blijft echter nog de vraag wat de kennis en de macht van God juist inhoudt. Wanneer God
alles zou waarnemen wat er gebeurt in de wereld, zou hij veranderlijk zijn. Wanneer hij
kennis heeft over alles – en dus ook over gebeurtenissen in de toekomst – heeft de mens geen
vrije wil. Averroës’ antwoord is zeer genuanceerd en complex. God weet niet alle details,
maar toch meer dan enkel de abstracte en theoretische zaken zoals Avicenna beweert. De
kennis van God valt moeilijk te vergelijken met onze kennis, en bijgevolg ook moeilijk te
vatten voor ons. God is als eerste beweger diegene die de dingen voortbrengt. We kunnen dus
stellen dat zijn kennis gelijk is aan datgene wat hij produceert. Zijn weten betreft niet de
universele of individuele zaken, maar is anders en tegelijk ook méér dan universeel of
individueel. Averroës zegt dat God kennis heeft van ons en van wat er in ons leven gebeurt
voor zover Hij betrokken was bij de productie ervan. Onze kennis komt voort uit wat God
voortbrengt. De kennis van God komt voort uit wat Hijzelf voortbrengt. Beide vallen niet te
vergelijken aangezien een producent vanuit een ander perspectief naar zijn product kijkt dan
wij mensen. (Leaman, 1988, p.42-81)
1.2.3.2 Het intellect en de onsterfelijkheid van de ziel
Binnen de Islam, het Christelijke en Joodse gedachtegoed gaat men er van uit dat de ziel nog
verderleeft in een hiernamaals en dat we daar alsnog gestraft kunnen worden voor onze daden
op aarde. Deze opvattingen zullen onmogelijk blijken in het licht van het monopsychisme dat
door Averroës wordt geïntroduceerd.
Averroës volgt Aristoteles wanneer hij stelt dat de ziel een deel is van het menselijke
organisme zelf. Lichamen bestaan uit vorm en materie. Materie en vorm kunnen niet
afzonderlijk bestaan. Aristoteles was de eerste die de begrippen Actief Intellect en Passief
Intellect invoerde. Bij hem was dit echter minder duidelijk uitgewerkt dan later bij Ibn Rushd
het geval zal zijn. Aristoteles lijkt te suggereren dat er een intellect is dat ontvangt en een
De filosoof en zijn context
35
intellect dat gedachten produceert. Het Actief Intellect zou los staan van het lichaam en
onsterfelijk zijn.
Doorheen de geschiedenis ontstonden verschillende interpretaties en invullingen van zowel
het Actieve Intellect als het Passieve Intellect. Averroës zelf beschrijft een proces van
kennisverwerving waarin hij plaats geeft aan 3 intellecten, dit zijn het Actieve Intellect, het
Materiële of Receptieve Intellect en het Passieve of Speculatieve Intellect. (Leaman, 1988, p.
82-85)
Het Actieve Intellect is universeel, immaterieel en eeuwig. Het bestaat onafhankelijk van en
buiten het lichaam van de mens. De gedachten zelf zijn eveneens immaterieel en eeuwig,
maar de gedachten hebben een Materiëel Intellect nodig dat hen denkt. Het Materiële Intellect
is een menselijk Intellect. Het Materiële Intellect denkt voortdurend en kan daarom niet het
intellect van één enkel individu zijn. Individuele mensen denken namelijk niet voortdurend.
Daarom is het Materiële Intellect gemeen aan de gehele mensheid. Het Speculatieve of
Passieve Intellect is wel een persoonlijk intellect, het wordt bij Averroës gelijkgesteld aan de
verbeelding. (Leezenberg, 2001, p. 188)
Wanneer het in contact komt met het Actieve Intellect, zal het Speculatieve Intellect het
Materiële Intellect produceren. Dit Materiële intellect draagt in zich de mogelijkheid
intelligibiliteiten te ontvangen van het Actieve Intellect. We mogen dit echter niet zien als een
aparte entiteit, maar eerder als een instantie van het Actieve Intellect. Het is als een aspect van
het Actieve Intellect dat aanwezig is in individuele mensen. Het Speculatieve Intellect is als
het ware de oorzaak van de connectie die tussen het Actieve en het Materiële Intellect tot
stand komt. Deze connectie zorgt ervoor dat we in staat zijn meer abstract te denken. Door de
conjunctie tussen het Actieve Intellect en het Materiële Intellect wordt het Materiële Intellect
tot op een zekere hoogte gelijk aan datgene wat het denkt. Het begint steeds meer op het
Actieve Intellect te lijken en bereikt zo een vorm van perfectie.
Dit Passieve of Receptieve Intellect dat zich verbindt met het Actieve Intellect zorgt ervoor dat
we onsterfelijk worden. Niet als individu, maar als mensheid. De menselijke denkactiviteit is
voor Averroës datgene dat mensen één maakt en wat leidt tot onsterfelijkheid. (Leaman, 1988,
p. 84-103)
1.3 Conclusie
Averroës is een bijzonder filosoof in een bijzondere tijd en hij is als filosoof ook zeker
product van zijn tijd. De ontwikkeling en de verspreiding van de Islam kent een kronkelige
De filosoof en zijn context
36
stamboom. Het Arabische Andalusië is één van de zijtakken met eveneens een eigen
kronkelend parcours. Als kind maakt Averroës de overgang mee van de Almoraviden- naar de
Almohadendynastie. Het grootste deel van zijn leven leeft Averroës onder de Almohaden en
aan het einde van zijn leven kondigt hun ondergang zich reeds aan.
Deze context is van belang voor de opvoeding, de vorming, de houding en het denken van Ibn
Rushd. Hij kreeg een opleiding in recht, religie, filosofie en geneeskunde. Deze intellectuele
achtergrond laat zich duidelijk voelen in zijn filosofisch werk en het is dan ook belangrijk dit
in het achterhoofd te houden bij de interpretatie van zijn oeuvre.
Ook de regeerpolitiek van de Almohadenkaliefen was van grote invloed op de ontwikkeling
van Averroës. De Almohaden schonken vrijheid zich rationeel te ontwikkelen aan de filosofen
en intellectuelen, het volk daarentegen krijgt slecht weinig vrijheid en leert vooral respect aan
voor autoritair gezag. De Almohaden zetten zich af tegen het gedachtegoed van de
Almoraviden die hen voorgingen. Aangezien de almoravidenheerschappij sterk verweven was
met de bloeiperiode van de ‘ulamā’-geleerden en beiden elkaar wederzijds ondersteunden,
keerden deze rechtsgeleerden zich automatisch tegen de Almohaden en hun andere aanpak.
De impact van dit alles op het leven en werk van Averroës is dat hij als veelzijdig intellectueel
dicht bij de kalief stond en redelijk vrij gelaten werd in zijn filosofisch onderzoek. Om dit te
bereiken en te behouden merken we wel dat hij zijn filosofische activiteit – al dan niet
gedwongen - ontwikkelt in de lijn van hun politieke gedachtegoed. In minder gunstige tijden
kan hij er niet aan ontsnappen dat hij alsnog aan de kant geschoven wordt op aanvraag van de
machtige ‘ulamā’, in een poging van de kalief zijn heerschappij en het rijk veilig te stellen.
Averroïsme
37
2 Averroïsme
Het werk van Averroës werd op veel verschillende manieren gelezen (en al dan niet
hergebruikt). Binnen de Islamwereld kende hij amper navolging. Dit was een gevolg van de
antifilosofische houding aan het einde van de 12de eeuw. De Islamwereld zou de waarde van
Averroës pas weer ontdekken in de late 19de eeuw. Dit gebeurde in het kader van het
rationalisme van de Nahda, een islamitische renaissancebeweging met als doel de liberale
tradities uit de Islam samen te brengen met Westers gedachtegoed. (Leaman, 1988, p. 177-
178) Binnen de Islam kunnen we dus niet echt van een Averroïstische beweging spreken, of
toch zeker niet tijdens de middeleeuwen.
Binnen het Christendom en Jodendom kende Averroës wel een noemenswaardige navolging.
Al verliep deze bij de twee godsdiensten zeer verschillend. Binnen het Christendom ging
Averroës de geschiedenis in als Aristotelescommentator. Men kende hier vooral de werken
van Averroës waarin hij de teksten van Aristoteles becommentarieert. Toch was het
onvermijdelijk dat ook zijn persoonlijke denken, dat door de commentaren heen schemert,
mee het Christelijke middeleeuwse denken beïnvloedde. De naam Averroïstae werd eerst
gebruikt rond 1270 om de denkers aan te duiden die van mening waren dat er slechts één
gezamenlijk intellect was. Na de veroordeling van 219 ketterse stellingen door de Parijse
Bisschop Tempier, zou Ramon Llull de term gebruiken om filosofen aan te duiden die verder
werkten en dachten in de lijn van deze 219 stellingen. Het latijns-averroïsme wordt ook vaak
Radical Aristotelianism of heterodox Aristotelianism genoemd, dit omdat de Averroïsten- en
vooral dan de eerste Averroïsten - vaak meer beïnvloed waren door ‘Aristoteles via Averroës’
dan door Averroës zelf. Hun visies op geloof en wijsbegeerte liggen vaak ook ver van wat
Averroës zelf schreef. (Ebbesen 1, 1998, hoofdstuk 1) In het Joods Averroïsme had men wel
aandacht voor de religieuze werken van Averroës. Zij zullen het gedachtegoed van Averroës
ook met andere denkers combineren, zoals Maimonides en Abraham Ibn Ezra.
Het is niet gemakkelijk vast te stellen wat het Averroïsme kenmerkt. Leaman (1988)
beargumenteert dat - hoewel veel van de averroïstische visies niet de visies van Averroës zijn
- de grote lijnen die we bij de Averroïsten terugvinden vaak wel door hem geïnspireerd zijn.
Hoe uiteenlopend de Averroïsten onderling soms ook zijn, ze vertrekken wel elk afzonderlijk
van Averroës als denker. We merken in hun geschriften dat Averroës als het ware de agenda
bepaalde van de onderwerpen en discussies die voor de Averroïsten van belang zijn. (Leaman,
1988, 173)
Averroïsme
38
In wat volgt bespreken we in hoofdlijnen hoe het kwam dat Ibn Rushd in het Christendom en
het Jodendom opgevolgd werd, we bespreken hoe zijn gedachtegoed tot hen kwam en wat
hiervan de resultaten waren bij de belangrijkste denkers.
2.1 Navolging in het Christendom
2.1.1 Geschiedenis en inhoud van het Christelijke Averroïsme
2.1.1.1 Vertalingen
Rond 1000 n. Chr. onderging West-Europa grote sociale veranderingen.
Klimaatsveranderingen en bijgevolg betere oogsten, kwamen de ontwikkeling van de steden
en de handel ten goede. Gebieden als Vlaanderen, het Rijnland en delen van Italië kregen een
meer stedelijk karakter. Dit stedelijke klimaat resulteerde in de geschikte omstandigheden
voor het ontstaan van nieuwe klassen, zoals handelaars, ambachtslieden, notarissen, juristen
en leraren. Rond 1200 ontstonden de eerste universiteiten in Bologna, Parijs en Oxford. De
Universiteiten speelden een rol in het voortbrengen van juristen en leraren, maar oefenden
ook in het algemeen een grote invloed uit op het intellectuele leven van het middeleeuwse
Europa.
De handel en de kruistochten hadden er voor gezorgd dat West-Europa in aanraking kwam
met de Islamitische cultuur. Grote delen van Zuid-Europa stonden onder Islamitische
heerschappij totdat de geromaniseerde Noormannen tussen 1061 en 1098 Sicilië binnenvielen
en de reconquista geleidelijk aan het Iberische schiereiland herveroverde. Er werd anti-
islamitische propaganda gebruikt tijdens de reconquista en de kruistochten. Toch ontstonden
er ook rijken met een religieus gemengde bevolking en zou de gedwongen bekering van de
moslims in Spanje op zich laten wachten tot de 16de E. (Krop, 1992, p. 24-25)32
Rond 1200 stond de Arabische cultuur op verschillende vlakken beduidend verder dan hun
West-Europese tijdgenoten. Zo kenden de Arabieren het papier, het kompas en de Arabische
algebra. Zij hadden enorme voorsprongen in de geografische, medische en wiskundige
wetenschappen en ook hun steden waren beter ontwikkeld dan de West-Europese steden. De
32 Henri Krop is docent wijsbegeerte aan de Erasmus Universiteit te Rotterdam. Hij schreef een duidelijke
inleiding op het werk De dubbele waarheid van Siger van Brabant, waarin hij ook dieper ingaat op het
Christelijke Averroïsme en het ontstaan ervan.
Averroïsme
39
West-Europeanen poogden bijgevolg zo veel mogelijk kennis van de Arabieren over te
nemen.
Een gevolg hiervan was de opkomst van een vertaalbeweging vanaf het midden van de 12de
eeuw. Er werden in grote aantallen werken uit de Griekse en Arabische filosofie vertaald
vanuit het Arabisch naar het Latijn. De belangrijkste onder deze werken waren de geschriften
van Aristoteles, die een grote rol zouden spelen bij de ontwikkeling van de
wetenschapsbeoefening in West-Europa.33 (Krop, 1992, p. 26)
2.1.1.2 Aristoteles
Het gedachtegoed van Aristoteles dat via de Arabische wereld binnensijpelde had enige tijd
nodig om zijn weg te vinden in het middeleeuwse West-Europa34. Traditionalistisch gezinde
theologen zagen in zijn teksten een potentieel gevaar. Aan de universiteit van Parijs leidde dit
in 1215 tot een verbod de natuurfilosofie en de metafysica van Aristoteles te doceren. De
receptie van Aristoteles bracht echter zeer veel voordelen met zich mee. Filosofische
concepten uit het werk van Aristoteles zorgden ervoor dat nieuwe filosofische thema’s
bespreekbaar en verwoordbaar werden. Dit leidde ertoe dat - ondanks het verbod – ook de
theologen deze Aristotelische termen en concepten begonnen te gebruiken.
Uit een brief uit 1228 van paus Gregorius IX kunnen we opmaken dat de strenge houding
reeds aan het afzwakken was. Enerzijds mocht men zich zo min mogelijk met filosofie inlaten
om de religie zo zuiver mogelijk te houden. Anderzijds geeft hij wel toe dat het nuttig kan zijn
dingen te ontlenen uit de filosofie. Hij stelt uiteindelijk dat de filosofie de dienstmaagd van de
theologie is en de theologie de koningin der wetenschappen.
De radicale houding van de traditionalistische theologen werd dus duidelijk afgezwakt. In
1255 werden uiteindelijk weer alle werken van Aristoteles opgenomen in het universitaire
33 Al moeten we hier ook nuanceren en vermelden dat men vermoed dat West-Europa niet geheel schatplichtig is
aan de Arabische wereld voor de kennis over de antieken. Gouguenheim schreef in zijn ophefmakend boek dat
het werk van Aristoteles steeds gekend was in West-Europa en dat de vertalingen vanuit het Arabisch dus geen
herontdekking waren. (Gouguenheim, 2008)
34 Zelfs al zou Aristoteles reeds gekend geweest zijn in West-Europa, het wordt algemeen aangenomen dat het
vertalen van zijn werken uit de Arabische wereld toch ook een belangrijke factor was die meespeelde bij het
verspreiden van de kennis uit deze werken.
Averroïsme
40
programma. Dit toont ons dat het Christendom haar greep begon te verliezen op de filosofie
en de wetenschappen. (Krop, 1992, p.24-31)
Deze revolutionaire verandering van het curriculum betekent een mislukking van de cultuurpolitiek die de
pausen sinds het begin van de eeuw gevoerd hadden. Aristoteles was voor de middeleeuwer de Filosoof
geworden en de profane wetenschappen hadden zich van de theologie verzelfstandigd. (Krop, 1992, p.31)
2.1.1.3 Aristoteles en Averroës
Het was in de context van de receptie van Aristoteles dat Averroës naam en faam verwierf als
grote commentator. De werken van Aristoteles en Averroës bereikten op hetzelfde moment
West-Europa, vaak was het niet evident hen van elkaar te onderscheiden en werd hun
afzonderlijke gedachtegoed als één leer ontvangen. (Leaman, 1988, p. 164) Averroës stond als
commentator hoog aangeschreven in die tijd. Hij was echter ook meer dan een transparante
commentator. Vooral in zijn korte commentaren zag hij zijn kans om ook zijn eigen
gedachten neer te pennen. (Leaman, 1996, p. 54) Het waren vooral de commentaren die
gekend waren in West-Europa, waarschijnlijk was men niet bekend met zijn werken over de
verhouding tussen religie en rede. (Leaman, 1988, p. 164)
Leaman gaat in zijn artikel Averroës and the West (1996) dieper in op de vervlochtenheid van
Aristoteles en Averroës in het werk van deze laatste. Volgens Leaman is het belangrijk
onderscheid te maken tussen de impact die Averroës heeft als commentator en de impact die
hij heeft door het verkondingen van zijn eigen gedachtegoed. Averroës werd ondanks zijn
faam als commentator niet in alle milieus en niet op alle gebieden met open armen ontvangen.
Verschillende van de stellingen die in zijn werk terug te vinden waren, gingen in tegen de
Christelijke geloofswaarheden en waren daarom moeilijk te aanvaarden. Leaman zal echter
beargumenteren dat het niet zozeer Averroës’ eigen gedachtegoed, dan wel de Aristotelische
ideeën zijn die voor het Christelijke geloof als bedreigend overkwamen. Toch mogen we er
zeker niet vanuit gaan dat het enkel maar de Aristotelische ideeën waren die tot de Christenen
kwamen, benadrukt Leaman. Averroës gebruikt als het ware de structuur en de taal van
Aristoteles om zijn eigen standpunten te verwoorden. Het schrijven van Averoes is dus
enerzijds zeer Aristoteliaans, maar overstijgt het tegelijk ook. (Leaman, 1996, p. 57-58)
2.1.1.4 Ontstaan van het Averroïsme
Het Averroïsme in de Christelijke middeleeuwen vond zijn oorsprong in de universiteit van
Parijs. Deze universiteit was een universitas zoals we die in de middeleeuwen kennen,
Averroïsme
41
namelijk een gemeenschap of gilde van studenten en docenten. De universiteit was op vele
vlakken autonoom en had een zekere macht in de middeleeuwse samenleving. Hun
onafhankelijkheid steunde op privileges die hen door de paus verleend werden. Eén van de
manieren om hun invloed te laten gelden op de stad waarin ze gelegen waren, was door
middel van staking. Op deze manier verloor de stad een groot deel aan inkomsten, want de
universiteit was voor hen een belangrijke afzetmarkt.
De universiteit van Parijs bestond in de 13de eeuw uit 4 faculteiten. De studenten begonnen
allen hun studies aan de faculteit van de vrije kunsten. Dit was een algemene opleiding waarin
7 kunsten werden gedoceerd, namelijk grammatica, dialectica en Retorica, Aritmetica,
Geometrica, Astronomia en Musica. Na voltooiing van deze basisstudie kon men verder
studeren aan de faculteiten van recht, theologie of medicijnen. Aangezien iedereen eerst in de
faculteit der vrije kunsten moest slagen, was deze faculteit de grootste aan de universiteit van
Parijs. (Krop, 1992, p. 16-17)
Men weet dat het aan de universiteit van Parijs is dat het Averroïsme ontstond - onder leiding
van mensen als Siger van Brabant en Boëthius van Dacië - het is echter niet eenvoudig dit
begin te traceren. Er zijn namelijk weinig documenten overgeleverd uit deze periode. Zelfs
van Siger en Boëthius zijn er vooral reportationes (dit zijn collegedictaten) overgeleverd. We
moeten ons dus steunen op secundaire bronnen. Uit de reacties op het opkomende Averroïsme
kunnen we veel afleiden. Zo kunnen we vermoeden dat Siger en Boëthius pas na 1260 actief
werden. Gilbert van Doornik, een franciscaanse monnik die tussen 1259 en 1262 een
document schreef over de dwalingen van de heidense filosofie, liet beide namen namelijk
onaangeroerd. Op het einde van de jaren ’60 komen er echter twee grote reacties op het
Averroïsme. (Krop, 1992, p.32-33)
Enerzijds reageerden Albert de Grote en Thomas van Aquino. Als theologen hadden zij het
doel voor ogen om Aristoteles met het Christendom te verenigen. Averroës zou meer
verwarring dan klaarheid hebben geschept in zijn commentaren. Albert en Thomas duidden
daarom op het belang Averroës van Aristoteles te onderscheiden. (Krop, 1992, p. 33)
Waarschijnlijk was de aanleiding voor de terugkeer van Thomas naar Parijs in 1269, het
gerucht over de woelige situatie aan de faculteit van de vrije kunsten. Hij nam waar dat er
bepaalde doctrines werden gedoceerd die niet te verzoenen waren met het Christelijk geloof
en formuleerde daarom in 1270 een aanval tegen Siger in De Unitate Intellectus. (Van
Averroïsme
42
Steenberghen, 1980, p. 79-80)35 Toch zal blijken dat de opvattingen van de latijns-averroïsten
en Thomas ook niet onnoemelijk ver uit elkaar liggen.
Anderzijds nemen we een reactie waar tegen de radicale aristotelici vanwege de conservatieve
theologen uit die tijd. Zij behoorden vaak tot de Franciscaner orde. Hun antwoord op de
gebeurtenissen aan de universiteit van Parijs is een terugkeer naar het Augustianisme. Een
belangrijke naam binnen deze groep theologen is Bonaventura. (Krop, 1992, p. 33) Hij heeft
een interessante opvatting over theologie en filosofie die duidelijk ingaat tegen de ideeën van
de radicale aristotelici. Volgens hem is alle kennis afkomstig van God. God is als de bron van
het licht dat ons de mogelijkheid geeft alle andere zaken te kennen. Er zijn drie soorten licht.
Een uitwendig licht dat voldoende schijnt voor kennis binnen de technische wetenschappen.
Vervolgens is er het licht van de zintuiglijke kennis, dat ons de mogelijkheid geeft de
natuurlijke vormen van de dingen te kennen. Het derde licht is de licht van de filosofie, dat de
logica, natuurwetenschap en de ethiek voortbrengt. Tot slot is er het licht van de theologie dat
ons de kennis van onze bestemming geeft. Dit geheel is een systeem waarbij de theologie de
hoogste vorm van kennis is en de andere profane wetenschappen slechts trappen zijn op weg
naar deze laatste en eveneens de moeilijkste te bereiken kennis. (Krop, 1992, p. 33-34)
Bonaventura keert zich met dit systeem duidelijk tegen de filosofie en het Aristotelianisme.
Verschillende van zijn vastenpreken zijn bewaard gebleven, zij weerspiegelen wat er in de tijd
gaande was op filosofisch vlak. In zijn preek De Decem Praeceptis uit 1267 gaat hij tekeer
tegen de situatie in de faculteit van de vrije kunsten, waar ketterse doctrines gedoceerd zouden
worden. (Van Steenberghen, 1980, p. 78) Hij waarschuwt ervoor dat vrije filosofiebeoefening,
magie, toneelspel en seksuele losbandigheid met zich meebrengt. (Krop, 1990, p. 34) Dit wijst
erop dat bepaalde ketterse ideeën reeds circuleerden in 1267.
In de preek van 1268 - De Donis Spiritus Sancti - bespreekt Bonaventura de gevaren van
filosofie die los van de theologie bedreven wordt.
Nemen we aan dat een mens alle wetenschappen verworven heeft, zonder het licht van het geloof is het
echter onmogelijk dat hij niet dwaalt. De wetenschap komt daarom ten val en de wijsgeren verduisteren.
(citaat van Bonaventura overgenomen uit Krop, 1990, p. 34; oorspronkelijk uit collocationes de donis
spiritus sancti 4, nr. 13, ed. Quaracchi V, p. 476a)
Filosofie dient voor Bonaventura in dienst te staan van de theologie.
35 Fernand van Steenberghen (1904-1993) was filosoof en theoloog aan de Katholieke Universiteit van Leuven
met middeleeuwse wijsbegeerte – en specifieker nog Thomas van Aquino – als specialiteit.
Averroïsme
43
2.1.1.5 Veroordelingen in 1277
De bron die het beste de aanwezigheid van het radicaal Aristotelianisme weergeeft, dateert uit
1277 n. Chr. Ondertussen is het Paus Johannes XXI (1205-1277) ter oren gekomen dat er
onrust heerst aan de universiteit van Parijs. Hij vraagt aan de bisschop van Parijs, Etienne
Tempier, om polshoogte te nemen en een onderzoek te voeren naar de aard van de ketterse
stellingen, de plaats waar ze verkondigd staan en de personen door wie ze aangehangen
worden. Tempier neemt deze opdracht zeer ernstig. Hij stelt een commissie samen, bestaande
uit 16 docenten van de theologische faculteit. Hun gezamenlijk werk levert in enkele maanden
tijd een lijst op van 219 thesen die de Christelijke kerk veroordeeld. De lijst bevat thesen van
Griekse en Arabische filosofen, maar ook van toenmalige wijsgeren. Men kan uit de
stellingen veel afleiden van de denkrichtingen die in het 13de eeuwse Frankrijk bestonden. De
ketterse stellingen staan in de lijst van Tempier niet thematisch gerangschikt, maar Krop
(1992) ziet vijf hoofdthema’s waarrond de stellingen gegroepeerd kunnen worden:
Een verheerlijking van de filosofie en een afkeer van de theologie en van het Christendom.
1) Een niet-Christelijke Godsconceptie.
2) De ontkenning van de schepping.
3) De noodzakelijkheid van alles en de ontkenning van de vrije wil.
4) Het monopsychisme.
Veel van de thesen kwamen uit het werk van Siger van Brabant, Boëthius van Dacië of
mensen uit hun omgeving. Zo verstoorden de veroordelingen van Tempier de academische
carrière van Siger en Boëthius.36 (Krop, 1992, p.23, 37-40) Het voorbeeld van Tempier zal
niet veel later ook gevolgd worden door de bisschop van Canterbury, die zelf 30 thesen
veroordeelde. In andere landen bleef reactie echter uit. (Krop, 1992, p. 39) Ondanks het
strenge optreden van Tempier bleef het ketterse gedachtegoed blijkbaar toch ondergronds
circuleren en zo kwam het aan het begin van de 14de eeuw weer aan de oppervlakte in de
geschriften van Johannes van Jandun.
36 Een ander gevolg, wellicht onbedoeld, was de kloof die ontstond tussen de filosofie en theologie.
Averroïsme
44
2.1.1.6 Kern van het Latijns-Averroïsme
Het is niet eenvoudig een definitie te formuleren van de latijns-averroïsten of radicaal
aristotelianen. Elk van hen had een redelijk genuanceerde visie op de relatie tussen geloof en
wetenschap. Tempier verwijt hen in de proloog van zijn decreet het aanhangen van een
dubbele waarheid, hij geeft meteen ook een definitie van de dubbele waarheid.
Vertrouwenwekkende personen hebben mij bericht dat leraren van de vrije kunsten de grenzen van hun
faculteit te buiten zijn gegaan en het gewaagd hebben evidente dwalingen en hersenspinsels te
behandelen. Hun argumenten ontlenen zij aan de geschriften der heidenen en zij zeggen dat deze zo
dwingend zijn dat zij – o hoe schandelijk! – niet in staat zijn ze te weerleggen. Zij verheimelijken echter
hun opvattingen door te zeggen dat hun dwalingen slechts waar zijn volgens de filosofie, maar niet
volgens het geloof en zij spreken alsof er twee tegengestelde waarheden zijn en alsof de waarheid van de
Bijbel in tegenspraak is met de van de door God verworpen heidenen, over wie geschreven staat: Ik zal de
wijsheid der wijzen vernietigen, omdat de ware wijsheid de onware wijsheid vernietigt. (citaat van
Tempier overgenomen uit Krop, 1992, p. 38; oorspronkelijk uit Chartularium universitas parisiensis I, p.
543-555)
De dubbele waarheid duidt op het bestaan van twee waarheden - namelijk een filosofische en
een religieuze - die los van elkaar staan en elk een ander en aan elkaar tegenstrijdig standpunt
innemen. Iets kan op die manier waar zijn volgens de religie maar vals voor de filosofie en
omgekeerd.
Er wordt onder filosofen en historici veelvuldig gediscussieerd of er al dan niet sprake is van
een dubbele waarheid binnen het gedachtegoed van de latijns-averroïsten. Een andere vraag
die vaak gesteld wordt, is of het respect dat geuit wordt voor de godsdienst in deze werken,
wijst op een indekkingstrategie dan wel oprecht bedoeld is. (Dethier, 1977)37 Leaman (1988)
beweert dat de belangrijkste eigenschap die Averroïsten gemeen hebben, is dat filosofie een
belangrijke activiteit is die belangrijke informatie kan voortbrengen. (Leaman, 1988, p. 170)
Dit klinkt ons in de oren als een zeer zwakke these. Toch was zulke these al heel wat in
periode waarin de filosofie door vele gezien werd als de dienstmaagd van de religie. Vern L.
Bullough (1996) formuleert het net iets sterker, latijns–averroïsten zouden de rede boven het
geloof stellen. (Bullough, 1996, p. 48) Hoe sterk de these geformuleerd dient te worden, is
afhankelijk van wat we al dan niet tussen de lijnen mogen of moeten lezen. Het hangt
37 Hubert Dethier is professor emeritus die filosofie doceerde aan de Universiteit van Amsterdam en de Vrije
Universiteit Brussel. Zijn specialisaties zijn kunstfilosofie en de geschiedenis van het vrije denken.
Averroïsme
45
namelijk af van de oprechtheid van de lofbetuigingen op het Christelijk geloof die we in de
werken terugvinden.
Het is niet gemakkelijk een sluitende definitie te formuleren, maar we moeten toegeven dat er
wel enkele thema’s zijn die zeer vaak terugkeren bij de latijns-averroïsten. (Ebessen, 1998a,
hoofdstuk 2) Het gaat om onderwerpen waarover bij Aristoteles en/of Averroës een andere
opinie staat neergeschreven dan in de Christelijke geloofswaarheden. Na lezing van deze
andere visie bij de filosofen, worden de Christelijk waarheden in twijfel getrokken of in ieder
geval aan een uitgebreider onderzoek onderworpen. We hebben het o.a. over:
1. De eeuwigheid van de wereld. Is deze al dan niet gecreëerd in de tijd?
2. Het monopsychisme
3. De onsterfelijkheid van de ziel
4. Is geluk te verwerven in dit leven?
We kunnen dus samenvatten dat er geen duidelijk definitie bestaat voor “de latijns-averroïst”.
De dubbele waarheid die aan hen werd toegeschreven – het bestaan van een andere waarheid
binnen filosofische context dan binnen de religieuze context - is een verwijt dat niet
gemakkelijk hard te maken valt, want deze uitspraak wordt nooit letterlijk gedaan. Men zou
hier moeten steunen op vermeende opinies van de denkers in kwestie. Wel hebben zij vaak
een genuanceerde visie op de verhouding tussen geloof en wetenschap of filosofie en zijn er
een aantal thema’s die opvallend vaak terugkeren binnen dit milieu. Het zijn de werken van
Averroës en Aristoteles waar zij hun inspiratie halen.
In wat volgt, behandelen we de belangrijkste Averroïsten uit de 13de Eeuw, namelijk de
aanvoerders Boëthius van Dacië en Siger van Brabant. We bekijken ook hoe hun standpunten
zich verhouden tot de leer van Thomas van Aquino.38 We bespreken vervolgens Johannes van
Jandun, een averroïst uit de 14de eeuw en gaan tot slot nog kort in op het Italiaanse
Averroïsme.
38 Thomas van Aquino staat namelijk minder ver van de Averroïsten af dan men vaak denkt. Onder de 219
stellingen van Tempier waren ook stellingen afkomstig uit het werk van Thomas.
Averroïsme
46
2.1.2 Boëthius van Dacië
2.1.2.1 Leven en werk
Er is niet bijzonder veel geweten over het leven van Boëthius van Dacië. Wat we kunnen
vermoeden van de periode voor 1277 moeten we afleiden uit de overlevering of de
vermelding van zijn werken van voor deze tijd. Waarschijnlijk werd hij geboren rond 1240 en
startte zijn academische carrière als meester in de kunsten aan de universiteit van Parijs na
1265. (Ebessen, 1998b, hoofdstuk 1)
Samen met Siger Van Brabant voerde Boëthius een rationalistisch-filosofische beweging aan.
Deze beweging was verbonden aan de universiteit van Parijs en stelde de overeenstemming
van rede en geloof – wat voordien vaak als vanzelfsprekend werd ervaren – in vraag. Om deze
reden kregen Siger en Boëthius tegenstand van de professoren binnen de theologische
faculteit. Bij de veroordeling van de 219 stellingen in 1277 door de bisschop van Parijs -
uitdrukkelijk gericht tegen de ketters Siger en Boëthius - waren verschillende van deze 219
stellingen bijna letterlijk afkomstig uit het werk van Boëthius. Siger en Boëthius zouden na
deze veroordeling Frankrijk zijn ontvlucht en bescherming hebben gevonden aan het
pauselijke hof in Italië. (Dethier, 1977, p. 116-117)
Boëthius heeft over uiteenlopende thema’s geschreven, waaronder logica (Quaestiones Super
Librum Topicorum), natuurfilosofie (Quaestiones over De Generatione et Corruptione en
Physica van Aristoteles) en grammatica (Quaestiones Super Priscianum Maiorem). Zijn
meest bekende - en voor ons ook de belangrijkste – werken zijn De summo bono en De
Aeternitate Mundi. Hierin vinden we het duidelijkste zijn opvattingen over de relatie tussen
geloof en rede. (Ebessen, 1998b, hoofdstuk 1)
2.1.2.2 Filosofie en religie
In De Summo Bono argumenteert Boëthius dat het best mogelijke leven het leven van een
filosoof is. Filosofie heeft als studieobject het Zijn. De verschillende takken van het zijn, zijn
de verschillende takken van de filosofie. Volgens Boëthius is ware kennis - m.a.w. het
bereiken van de waarheid - mogelijk. We kunnen ook bepaalde zaken weten over de eerste
oorzaak. Aangezien de aard van zijn studieobject – het Zijn – moet de filosoof zich met alle
takken van het zijn bezighouden, d.i. de natuurlijke, de mathematische en de goddelijke -in
Averroïsme
47
zoverre deze laatste door de menselijke geest te begrijpen valt. Er is dus geen enkel domein
waar redelijk onderzoek niet toegelaten is. In De Summo Bono formuleert Boëthius geen
dubbele waarheid. De tekst valt op verschillende wijzen te interpreteren, maar hoeft zeker niet
nadelig te zijn voor het geloof. Desalniettemin blijkt dat Boëthius er niet toe in staat is het
geloof overeen te doen stemmen met zijn redelijke inzichten. (Dethier, 1977, p. 116)
Twee van de stellingen door Tempier geformuleerd, kwamen uit De summo bono. Zes andere
stellingen bleken te komen uit een manuscript dat midden vorige eeuw ontdekt werd in de
Koninklijke bibliotheek te Budapest en dat in 1954 voor het eerst uitgegeven werd door Géza
Sajó, namelijk De Aeternitate Mundi. (Dethier, 1977, p. 117)
De stellingen uit De Summo Bono zijn de volgende:
Quod non est excellentior status quam vacare philosophiae.
Quod sapientes mundi sunt philosophi tantum.
De 6 stellingen uit De Aeternitate Mundi zijn de volgende:
Quod nulla questio est disputabilis per rationem, quam philosophus non debeat disputare et determinare,
quia rationes accepiuntur a rebus. Philosophia autem omnes res habet considerare secundum diversas
sui partes. (Chart. n. 145; Boëthius, lijn 352-372)
Quod creatio non est possibilis, quamvis contrarium tenendum sit secundum fidem. (Chart. n. 184;
Boëthius, lijn 449-460).
Quad non fuit primus homo, nec erit ultimus, immo semper fuit et semper erit generatio hominis ex
homine. (Chart. n. 9; Boëthius, lijn 461-466).
Quod non contingit corpus corruptum redire idem numero, nec idem numero resurget. (Chart. n. 17;
Boëthius, lijn 503-513).
Quod resurrectio futura non debet concedi a philosopho, quia impossibile esteam investigare per
rationem. (Chart. n. 18; lijn 509-512; 945-947).
Quod naturalis philosophus debet negare simpliciter mundi novitatem, quia innititur causis naturalibus et
rationibus naturalibus. Fidelis autem potest negare mundi aeternitatem, quia innititur causis
supernaturalibus. (Chart. n. 90; Boëthius, lijn 538-547; 549-554). (Dethier, 1977, p.117-118)
Het doel van Boëthius in De Aeternitate Mundi is het Christelijke geloof in overeenstemming
brengen met de filosofie van Aristoteles. Hij benadrukt twee beginselen die gerespecteerd
dienen te worden, met het oog op deze verzoening:
• Men mag niet pogen een geloofstelling te bewijzen.
Averroïsme
48
• Het is ketters wanneer men weigert een geloofstelling te aanvaarden omdat het deze
stelling aan rationele bewijsvoering ontbreekt.
Boëthius werkt een onderzoek uit naar het al dan niet eeuwig zijn van de wereld. Hij bekijkt
hier achtereenvolgens metafysische, wiskundige en natuurfilosofische gronden. Voor de
metafysicus is de wereld afhankelijk van de wil van God. Hij kan dus noch bewijzen dat de
wereld eeuwig is, noch dat de wereld geschapen of ontstaan is in de tijd. Ook de
mathematicus komt tot deze conclusie, maar dit omdat zijn wetenschap onverschillig staat
tegenover het antwoord. Geen van beide mogelijkheden beïnvloedt zijn wiskundige
berekeningen en uitkomsten.
De natuurfilosofie valt moeilijker te verzoenen met het geloof. Natuurfilosofen hebben twee
basisprincipes:
• Men mag niets aanvaarden of verwerpen, tenzij wanneer dit gebaseerd is op de beginselen
waarop hun wetenschap steunt.
• De natuur is het eerste beginsel. Alle verklaringen moeten betrokken worden op de natuur.
De natuur kan geen eeuwige beweging of gevolg doen ontstaan zonder voorafgaande verandering.
Volgens de beginselen van de natuurfilosofie is een eerste oorspronkelijke beweging uitgesloten. Het is
duidelijk dat de natuurfilosoof, indien hij waarlijk blijft steunen op de beginselen van zijn wetenschap,
onmogelijk kan beweren dat de wereld een begin heeft in de tijd want dan zou dit eveneens gelden voor de
beweging. Evenmin kan hij iets beweren over de schepping, d.i. de oorspronkelijke voortbrenging van de
wereld…. De natuurfilosoof kan bijgevolg het bestaan van een eerste mens noch vooropstellen noch
verklaren, omdat deze per definitie geen product is van de voortplanting. Evenmin kan hij achterhalen 1)
of een dode opnieuw tot leven kan gewekt worden zonder natuurlijke voortplanting; 2) of eenzelfde
persoon, voorheen sterfelijk, numeriek beschouwd in een hiernamaals onsterfelijk wordt. Het betreft hier
alle geloofswaarheden: voor de natuurfilosoof zijn ze niet te achterhalen. (Dethier, 1977, p. 124-125)
Dit is echter niet het eindpunt van de redenering. Wanneer er geen zware contradicties
optreden tussen de geloofswaarheid en de natuurwetenschap, zal de natuurfilosoof de
geloofswaarheid niet tegenspreken maar gewoon uit de weg gaan. Wanneer het gaat om
uitspraken die zijn beginselen tegenspreken en de natuurwetenschap ondergraaft, is hij echter
verplicht deze waarheid te weerleggen. Boëthius zal daarom zeggen dat de waarheid relatief
is:
Indien iemand beweert dat Socrates wit is en iemand weerlegt dat hij in een bepaald opzicht wit is,
spreken beiden de waarheid (uterque dicit verum). Zo spreekt de Christen de waarheid wanneer hij
beweert dat de wereld en de beweging een begin hadden in de tijd, dat er nooit een eerste mens is geweest
enz. Dit alles is mogelijk door een oorzaak te impliceren waarvan de kracht die van de natuur overtreft.
Averroïsme
49
De natuurfilosoof spreekt eveneens de waarheid wanneer hij opmerkt dat dergelijke stellingen onmogelijk
zijn, beschouwd vanuit het standpunt van natuurlijke oorzaken en beginselen, die het bereik van zijn
kennis netjes omschrijven en afbakenen. (uit Quastio naturalis de mundi aeternitate, v. 538-547,
aangehaald in Dethier, 1977, p. 128-129)
De geloofsstellingen worden dus niet tegengesproken of ondermijnd door de
natuurwetenschap. Hij kan ze echter niet aantonen op redelijke gronden en moet ze logisch
gezien ook niet overnemen. Gelovigen en natuurwetenschappers steunen op andere oorzaken.
De wetenschapper leidt zijn waarheden af uit natuurlijke oorzaken, terwijl de gelovige uitgaat
van een transcendente oorzaak. Op deze manier is er tussen beiden geen tegenspraak
mogelijk.
Deze stelling van Boëthius werd echter zowel bij de natuurwetenschapper als bij de theoloog
met gemengde gevoelens ontvangen. Er bestond dan wel geen tegenspraak tussen beide
waarheden, maar beide partijen moeten hiervoor wel hun eigen waarheid relativeren: De
waarheid van de filosoof is in absolute termen vals en de waarheid van de theoloog mag op
een legale wijze weerlegd worden door de filosoof.
Het lijkt gemakkelijk hieruit te besluiten dat Boëthius een theorie van de dubbele waarheid
aanhing. Dit is dan ook het verwijt dat hij van Tempier krijgt, toch is Boëthius voorzichtiger
en genuanceerder dan dat. Nergens in zijn manuscript zal Boëthius de theologische waarheid
tegenover de filosofische plaatsen. Hij uit nooit duidelijk zijn eigen standpunt hieromtrent. Hij
toont aan wat volgens redelijke bewijsvoering volgt uit de natuurbeginselen, maar hij schrijft
nergens dat dit dan ook dé waarheid is. Deze stap wordt nergens gezet, maar lijkt wel
impliciet aanwezig. Meermaals – zowel in De Mundi Aeternitate als in De Summo Bono – zal
Boëthius de filosofische praktijk - de zoektocht naar de waarheid - ophemelen als dé manier
om het hoogste geluk te bereiken. (Dethier, 1977, p. 113-141)
Samenvattend kunnen we stellen dat de verzoenende poging van Boëthius uitdraait op een
scherpe scheiding tussen filosofie en wetenschap enerzijds en religie anderzijds. Beide kanten
steunen op andere oorzaken en kenwijzen en resulteren bijgevolg in andere uitkomsten.
Alhoewel Boëthius de wijsgerige levenswijze ophemelt, zal hij nergens expliciet uiten dat de
filosofische uitkomst de waarheid bezit. We vinden hier bij Boëthius de eerste tekenen dat de
filosofie zich los maakt van de religie. Filosofisch onderzoek staat niet meer in dienst van de
religie. Iemand kan zowel goede filosoof als een oprechte religieuze zijn. Aangezien de twee
waarheden op een ander niveau te situeren vallen, hoeven ze elkaar niet tegen te spreken in
eenzelfde persoon.
Averroïsme
50
2.1.3 Siger Van Brabant
2.1.3.1 Leven en werk
Ook over het leven van Siger van Brabant bestaan meer onduidelijkheden dan zekerheden.
Waarschijnlijk is Siger geboren rond 1240 n. Chr. in Brabant. Hij ging filosofie studeren aan
de universiteit van Parijs waar hij vermoedelijk rond 1265 docent werd. Rond diezelfde
periode begon Siger zijn eerste werken te schrijven. (Wippel, 1998, hoofdstuk 1)
In 1269 was Thomas van Aquino aan de universiteit van Parijs, naar aanleiding van wat hij
daar zag schreef hij een werk De Unitate Intellectus Contra Averroïstas. Algemeen wordt
aangenomen dat dit werk bedoeld was tegen Siger en diens filosofische stroming. Thomas wil
hierin duidelijk een discussie op gang brengen, hij eindigt zijn traktaat met de woorden:
This then is what we have written to destroy the error mentioned, using the arguments and teachings of
the philosophers themselves, not the documents of faith. If anyone glorying in the name of false science
wishes to say anything in reply to what we have written, let him not speak in corners nor to boys who
cannot judge of such arduous matters, but reply to this in writing, if he dares. He will find that not only I,
who am the least of men, but many others zealous for the truth, will resist his error and correct his
ignorance. (Thomas van Aquino, On the uniqueness of intellect against Averroïsts, v.124)39
Volgens twee bronnen uit de 15de eeuw - namelijk Franciscus Sylvestris en Agosto Nifo –
zou Siger Thomas hierop geantwoord hebben met een eigen traktaat.
Op 23 november 1276 wordt Siger van Brabant door Simon de Val, de inquisiteur van
Frankrijk, opgeroepen. Het is niet duidelijk wat er daarna juist gebeurde. Het is mogelijk dat
Siger reeds gewaarschuwd was door zijn vrienden en Frankrijk al ontvlucht was, in het
gezelschap van o.a. Boëthius van Dacië. (Van Steenberghen, 1980) Mandonnet (1908-1911)
gaat ervan uit dat Siger en de andere die opgeroepen werden wel voor de inquisitie
verschenen zijn, maar de doodstraf zijn ontlopen door een schuldbekentenis. Een andere
versie stelt dat Siger zich reeds in Luik teruggetrokken had toen hij door Simon de Val voor
de inquisitie geroepen werd. Al deze versies blijven mogelijk omdat men zelfs niet weet of
Siger al dan niet voor de inquisitie verschenen is. Wel weten we dat in het decreet van
Tempier van 7 maart 1277 verschillende van de stellingen van Siger veroordeeld werden.
Op het einde van zijn leven zou Siger een tijd in Orvieto doorgebracht hebben, aan het
pauselijk hof van Martinus IV, waar hij vermoedelijk gestorven is nadat hij door zijn
39 Citaat uit een e-book, daarom kunnen we geen jaartal vermelden.
Averroïsme
51
secretaris doodgestoken werd. Ook dit verblijf aan het hof roept vele vraagtekens op. Betekent
dit dat Siger huisarrest had in Orvieto? Of wijst dit er net op dat Siger zich bekeerd had op het
einde van zijn leven en daarom welkom was aan het pauselijke hof? (Krop, 1992, p. 14) Dit
zijn vragen waar we vermoedelijk geen antwoord op zullen krijgen.
De onwetendheid over het leven van Siger staat in schril contrast met de bekendheid die hij in
zijn eigen tijd schijnt gehad te hebben. Hij werd in de 13de eeuw in één adem genoemd met
Albertus Magnus, Thomas Aquinas en Roger Bacon. Dante Alighieri geeft Siger in de Divina
Commedia zelfs een plaats in de hemel. Toch verdween zijn werk bijna volledig tot het in de
19de en 20ste eeuw stilaan herontdekt werd. De discussies over hoe we de schaarse
biografische elementen moeten interpreteren, gaat de laatste jaren ook een andere richting uit.
Zo wordt hij steeds minder gezien als een rivaal van de toenmalige katholieke kerk. De
conflicten tussen filosofie en religie worden meer en meer geïnterpreteerd in termen van
vernieuwing. (Krop, 1992, p. 21)
2.1.3.2 Filosofie en religie
Siger van Brabant was een grote aanhanger van Aristoteles. Voor hem was de leer van
Aristoteles gelijk aan de rede zelf. Het probleem was echter dat de leer van Aristoteles veel
stellingen bevat die niet verzoenbaar waren met de Christelijke leer. Voorbeelden hiervan
zijn:
• De eeuwigheid van de wereld
• Er is geen leven na de dood.
• Het bestaan van het Actieve Intellect.
• De eeuwige wederkeer, in de zin van een steeds weerkeren van beschavingen, soorten
en levende wezens.
• De gedetermineerdheid van de wil.
We kunnen volgens Hubert Dethier (1977) verschillende periodes ontwaren in het werk van
Siger. In de eerste periode doet Siger weinig moeite de onverzoenbaarheid van de filosofische
en religieuze ideeën te verbloemen. In de tweede periode, zegt hij dat het niet zijn bedoeling
is weer te geven wat hij zelf denkt, maar wel wat het standpunt van Aristoteles is over deze
zaken. Hij zegt dus niet dat wat hij schrijft de waarheid is. Wanneer de uitkomsten van de
rede in tegenspraak zijn met het geloof, moet men de weg van het geloof volgen, stelt Siger in
Averroïsme
52
deze periode. Ten slotte merken we dat Siger in zijn laatste werken verschillende van de
stellingen van Aristoteles heeft opgegeven.
We zien dit bijvoorbeeld duidelijk bij Sigers theorie over de ziel. Siger volgt eerst Averroës
en stelt dat de verstandelijke ziel, onvergankelijk maar geschapen is. Er bestaat voor hem dan
ook slechts één ziel voor alle mensen (monopsychisme). In De Anima Intellectiva zal Siger
nog steeds schrijven over de eeuwigheid van de verstandelijke ziel, maar nu zegt hij enkel de
bedoeling te hebben de ideeën van Aristoteles weer te geven. Waar deze ideeën ingaan tegen
het geloof, moet men het geloof volgen. In Quaestiones In Libros Tres De Anima – één van
zijn laatste werken – merken we dat hij zijn mening herbekeken heeft. Hij volgt niet meer de
interpretatie van Averroës. Siger probeert een meer gematigde leer te verkondigen en laat zich
hiervoor beïnvloeden door Thomas van Aquino. De ziel is niet eeuwig maar door God
geschapen in de tijd. De ziel is niet ontbindbaar en is onsterfelijk. (Dethier, 1977, p.142-183)
Siger stelt dat wanneer geloof en rede elkaar tegenspreken, we het geloof moeten volgen. Het
is hier echter belangrijk te benadrukken dat Siger het probleem anders oplost dan Albertus
Magnus en Thomas van Aquino40. Albertus en Thomas zullen stellen dat er geen echte
tegenspraak plaatsvindt tussen geloof en filosofie. Voor hen is er maar één waarheid en is er
geen tegenspraak mogelijk. Bij Siger van Brabant kunnen religie en wetenschap of filosofie
elkaar wel degelijk tegenspreken. In Metafysica somt hij de verschillen op tussen theologie en
de wijsbegeerte die zich bezig houdt met de eerste oorzaak.
• Beide hebben een verschillende wijze van kennen. Wetenschap steunt op axioma’s en zal
via deducties tot conclusies komen. Theologie heeft de openbaring als kenwijze.
• Dit eerste verschil is er verantwoordelijk voor dat ze ook een verschillend kenobject
hebben. Wetenschap moet zich tot beredeneerbare zaken beperken. Religie kan kennis
hebben van bovennatuurlijke zaken.
• Er is een verschil in de aard van de kennis.
• Er is een verschil in de zekerheidsgraad. De theologische kennis is volgens Siger
betrouwbaarder, want zij steunt op geopenbaarde waarheden.
Hieruit besluit Siger van Brabant dat de Christelijke theologie veel groter is en de filosofie en
alle wetenschappen omvat. (Krop, 1992, p.43)
40 Zie infra voor de theorie van Thomas van Aquino.
Averroïsme
53
In zijn vroege werk merken we dat Siger van Brabant met zijn filosofische leer de bedoeling
heeft de wijsbegeerte te bevrijden van het theologische juk. Hij toont zijn lezers dat men de
rede ook kan volgen enkel om de rede zelf, dat de filosofie meer kan zijn dan een
dienstmaagd van de filosofie. Onduidelijker wordt het wanneer zijn filosofische opvattingen
afzwakken in zijn latere werk. Het is zeer moeilijk te weten of Sigers onderdanigheid aan de
religie gemeend was of enkel een manier was om zich in te dekken tegen de achterdocht en
vervolgingen van de Christelijke autoriteiten. Mandonnet (1908-1911)41 is van mening dat
Sigers onderwerping aan de religie een verhulde vorm van vrijdenken is. Sassen (1931)42 en
Gilson (1921)43, geloven echter wel in de oprechtheid van Sigers geloof. (Krop, 1992, p.44)
Maar wie men hier ook volgt, beide kanten ontkennen dat er in het werk van Siger sprake is
van een leer van de dubbele waarheid. Ofwel volgt hij de kant van de rede, maar dekt hij zich
in door het tegendeel te beweren; ofwel is hij eerlijk wanneer hij het geloof boven de rede
stelt. Maar in ieder geval kan maar één van beide waar zijn wanneer ze elkaar tegenspreken.
(Van Steenberghen, 1980, p. 94-95)
2.1.4 Thomas van Aquino
2.1.4.1 Leven en werk
Thomas van Aquino werd geboren in een adellijke familie in een dorpje nabij Napels rond het
jaar 1225. Na zijn studies trad hij in 1244 in bij de Dominicanen, dit tegen de wil van zijn
familie in. De Dominicaanse orde zond hem naar Parijs, waar hij les volgde bij Albertus
Magnus. Wanneer Albertus naar Keulen gaat in 1248, gaat Thomas met hem mee. In 1252
keert Thomas echter naar Parijs terug om er zijn studie theologie aan te vatten. Tijdens zijn
vier jaar durende studie, bestudeert hij de bijbel en de Sententiae van Lombardus. Hij schrijft
in deze periode ook zijn eerste werken, namelijk Scriptum Super Libros Sententiarum en De
Ente et Essentia. Na de voltooiing van zijn studies in 1256 wordt hij professor aan de
universiteit van Parijs. Hij blijft in Parijs tot 1259. Hij verblijft waarschijnlijk een tijd in
Napels en Orvieto, waarna hij in 1265 in Rome aan de slag gaat als docent. Deze periodes zijn
41 Pierre Mandonnet (1858-1936) was een Belgische historicus en Dominicaan.
42 Ferdinand Sassen (1894-1971) was een Nederlandse priester die hoogleraar filosofie was aan de Radboud
Universiteit in Nijmegen.
43 Ferdinand Gilson (1884-1978) was een docent filosofie aan de Sorbonne.
Averroïsme
54
zeer vruchtbaar op studiegebied, Thomas schreef in tussentijd zijn Summa Contra Gentiles,
commentaren op Aristoteles en vele quaestiones. In Rome zou hij ook starten aan Summa
theologiae, het immense werk waaraan hij zijn verdere leven zal schrijven zonder het ooit te
voltooien. In 1268 wordt hij door de Dominicaanse orde weer naar Parijs gezonden.
Vermoedelijk heeft dit te maken met de intellectuele onrusten aan de universiteit. Deze
werden - zoals eerder vermeld - veroorzaakt door discussies tussen de latijns-averroïsten in de
artesfaculteit en hun collega’s uit de theologie. In de periode dat hij aan de Parijse universiteit
verblijft, schrijft Thomas het werk De Unitate Intellectus, Contra Averroïstas.44 De
Dominicaanse orde beslist in 1272 om Thomas weer naar Napels te roepen, waar hij weer les
zal geven aan een college. In 1273 gebeurt er echter iets dat Thomas zelf zal omschrijven als
een openbaring of visioen. Na deze buitengewone ervaring is hij niet meer in staat nog verder
te schrijven. Op 7 maart 1274 sterft Thomas, zonder de Summa Theologica voltooid te
hebben. (Kretzmann, N., & Stump, E., 1998)
2.1.4.2 Filosofie en religie
Thomas was sterk beïnvloed door Aristoteles. Enerzijds schreef hij commentaren op het werk
van Aristoteles en citeerde hij Aristoteles om zijn eigen thesen te ondersteunen. Anderzijds
slopen er ook onbewust Aristotelische elementen in zijn werk. Aangezien de conclusies van
Aristoteles niet altijd overeenkomen met de leerstellingen binnen het Christendom, stelt
Thomas zich als doel beiden te verzoenen.
Van Steenberghen (1980) gaat dieper in op de reactie van Thomas van Aquino op het
opkomende rationalisme van zijn tijd. Wat Van Steenberghen schrijft leert ons veel over hoe
de verhouding te zien tussen geloof en rede bij Thomas, hij formuleert dit aan de hand van 4
principes (Van Steenberghen, 1980, p. 83-88).45
(1) One must distinguish carefully between reason and Faith, between philosophy and theology, between
what can be demonstrated by reason and what can only be known by Faith. (Van Steenberghen,
1980, p. 83)
44 Zie supra.
45 We citeren de principes en verduidelijken ze.
Averroïsme
55
Filosofie en theologie verschillen van elkaar in object en methode. Thomas nam ten opzichte
van de eeuwigheid van de wereld altijd een agnostische positie aan, we kunnen noch bewijzen
dat ze eeuwig is, noch dat ze een begin heeft in de tijd. Het is belangrijk onderscheid te maken
tussen datgene dat door de rede aangetoond kan worden en wat niet.46
(2) Reason cannot contradict faith. In other words, a truth established by reason cannot contradict one
proposed by divine revelation for our belief. (Van Steenberghen, 1980, p. 84)
De verzoening tussen geloof en rede is niet altijd gemakkelijk, maar wanneer men niet tot
verzoening komt, valt dit te wijten aan de menselijke zwakheid. Het is moeilijk om de
betekenis en inhoud van een openbaring te kennen, anderzijds is het niet altijd gemakkelijk
ware beweringen te onderscheiden van onware. Thomas geeft hier Siger en diens
monopsychisme als voorbeeld.
(3) The purpose of philosophy is not to know what previous philosophers have thought, but to grasp the
real as it is. (Van Steenberghen, 1980, p. 85)
Dit is gericht tegen het idee - zoals we dat ook bij Siger terugvinden - dat het niet zozeer de
bedoeling is de waarheid bloot te leggen, maar wel om aan te tonen welke conclusies volgen
uit de leer van Aristoteles of andere filosofen.
(4) Divine revelations, through which we share in God’s knowledge itself, is superior to human reason.
It brings to reason valuable support and serves as its indispensable complement. (Van Steenberghen,
1980, p. 88)
Revelation has a twofold object. On the one hand there are truths which are accessible to human reason,
truths which God makes known to man in order to assist him in discovering them and to confirm him in
their discovery. On the other hand, there are truths which are beyond human reason, the supernatural
mysteries, that God reveals in order to make known his design concerning man’s call to a supernatural
life, a participation in the inner life of God himself. (Van Steenberghen, 1980, p.88)
Thomas staat bekend om zijn vindingrijke syntheses. Het probleem tussen de plaats en het
belang van rede (Aristoteles) en geloof, behandelt hij door eerst een duidelijk onderscheid te
maken. Geloof en rede verschillen van elkaar wat betreft hun object en hun methode. Geloven
gaat volgens Thomas om het aanvaarden van iets dat door goddelijke openbaring gekend is,
kennis om het aanvaarden van zaken die als waar beschouwd worden na een denkproces.
46 Zie ook bij Boëthius van Dacië die dit van Thomas overnam.
Averroïsme
56
Vervolgens brengt Thomas geloof en rede weer samen door middel van een ordening, waarin
elk van beide duidelijk een eigen plaats heeft. Doordat ze elk hun eigen domein hebben,
kunnen ze elkaar dus niet tegenspreken.
Het is dus uitgesloten dat eenzelfde waarheid voor eenzelfde persoon tegelijk voorwerp van weten en
voorwerp van geloven zou kunnen zijn. (Dethier, 1977, p.192)
Kennis door middel van de rede is objectief en belangrijk, maar zeker niet voldoende. Boven
alles staat de kennis verworven door openbaring, dit is kennis die wij op geen enkele andere
wijze kunnen bekomen. De openbaringskennis is voor Thomas ook een veel betrouwbaardere
kennis. Openbaring geeft ons een absolute kennis, terwijl de natuurlijke rede in vergelijking
hiermee slechts relatieve kennis levert. (Dethier, 1977, p.189-193) De redenering is dat
openbaringskennis dezelfde blijft en dat rationele kennis kan veranderen door de tijd,
bijvoorbeeld wanneer we extra informatie verwerven of wanneer er andere mensen – met
andere opvattingen - aan het onderzoek werken. Openbaringskennis is echter ook niet
absoluut – zo bleek reeds in de tijd van Thomas waarin scholastiek onderzoek tot vele
discussies leidde over hoe de heilige teksten te interpreteren. Thomas was echter wel van
mening dat deze waarheid vast stond en te ontdekken viel.
Het systeem van Thomas is eigenlijk een verzoenen door middel van een scheiding. Thomas
zelf ziet zijn leer niet zozeer als een scheiding, maar legt vooral de nadruk op verzoening van
rede en geloof. Voor hem vinden beiden hun oorspong in eenzelfde waarheid en deze
waarheid is god. Bijgevolg kan een geloofswaarheid die men door openbaring bereikt, nooit
tegenover de rede staan, maar wel erboven. Ze staat boven de wetenschappelijke kennis
omdat ze meer absoluut is en handelt over een domein dat voor de rede onbereikbaar is.
(Dethier, 1977, p. 197-198)
Een ander belangrijk gegeven is dat de leer van Thomas een geschikte manier is om af te
stappen van de elitaristische houding die steeds een duidelijk onderscheid maakte tussen een
verlicht geloof van de elite en een minderwaardig geloof voor de massa. De
geloofswaarheden kunnen bij Thomas op geen andere manier gekend worden dan door
openbaring. Dus het Christelijke geloof is bijgevolg noodzakelijk voor iedereen hetzelfde.
(Dethier, 1977, p. 194-195).
Bij nader inzien vertoont deze visie van thomas redelijk wat overeenkomsten met de Latijns-
Averroïstische visies van Boëthius van Dacië en Siger van Brabant:
Averroïsme
57
Boëthius van Dacië benadrukt eveneens dat kennis door geloof en kennis door redelijke
bewijsvoering niet door elkaar gehaald mogen worden. Hij benadrukt dat het belangrijk is te
beseffen dat men een geloofstelling niet volgens de normen van redelijke bewijsvoering mag
beoordelen. Beiden steunen namelijk op andere kenwijzen en oorzaken en leiden op deze
manier tot andere waarheden. Siger van Brabants visie leunt aan bij die van Thomas in het
opzicht dat hij zegt de religieuze waarheid boven de filosofische te verkiezen.
Het grote verschil tussen de latijns-averroïsten en Thomas ligt in hun gebruik van de notie
waarheid. Dat is dan ook het punt waarop Thomas van Aquino openlijk kritiek levert. Thomas
verwijt hen dat hun verregaande toewijding aan de wijsbegeerte eigenlijk tot de ondergang
van deze wijsbegeerte leidde. De latijns-averroïsten zeggen namelijk dat de uitkomsten van
Aristoteles en Averroës rationeel dwingend zijn, maar daarom niet waar zijn. Op deze manier
verliest de notie waarheid zijn waarde.
Wanneer datgene, wat in het licht van de natuurlijke rede als dwingend verschijnt, niet aanvaard kan
worden als waar, wat kan dan nog als waar in de wijsbegeerte worden bestempeld? Hetgeen niet met de
Openbaring in strijd is? (Dethier, 1977, p. 353-354).
Thomas zet zich in zijn geschriften ook af tegen Averroës en diens interpretaties van
Aristoteles. Toch is hij het ook op enkele punten eens met Averroës (Dethier, 1977, p. 198-
202):
• Enkel goed onderbouwde argumentaties mogen bijdragen tot de metafysische kennis.
Vaak zijn de redeneringen van theologen op dit vlak eerder zwak. Het zijn dialectische
argumenten die op zichzelf niemand zullen overtuigen en zo dus enkel van nut zijn voor
diegenen die de conclusie reeds voorstaan.
• Zowel Averroës als Thomas van Aquino zijn grote bewonderaars van Aristoteles en zien
hem als de grote filosoof. Ondanks het feit dat Thomas regelmatig kritiek leverde op
Averroës, was deze laatste ook voor Thomas dé commentator van Aristoteles, maar anders
dan bij de latijns-averroïsten stond Thomas voor een kritischere houding, zowel bij het
lezen van Averroës als Aristoteles. Beide waren niet onfeilbaar.
• Thomas maakte in zijn eigen commentaren gebruik van de methode die Averroës
gelanceerd had in zijn grote commentaren.47
47 Zie supra.
Averroïsme
58
2.1.5 Johannes van Jandun
2.1.5.1 Leven en werk
Johannes van Jandun werd geboren in Jandun een klein dorp nabij Reims, vermoedelijk
tussen 1280 en 1290. Vanaf 1310 was hij docent aan de universiteit van Parijs. Johannes
wordt vaak in één adem genoemd met Marsilius van Padua. Soms wordt gesteld dat hij mee
schreef aan diens Defensor Pacis (geschreven in 1323), waarin geargumenteerd wordt voor
een volledige onafhankelijkheid van de staat tegenover de kerk. (Dethier, 1977, p. 295) In
1323 zal Johannes van Jandun samen met Marsilius van Padua vluchten naar het hof van
Lodewijk van Beieren. Hij werd geëxcommuniceerd in 1327 en een jaar later zou Johannes
sterven. (Mahoney, 1998) Johannes van Jandun staat vooral bekend om zijn commentaren op
Aristoteles.
2.1.5.2 Filosofie en religie
Men durft wel eens te beweren dat het Averroïsme pas zijn start neemt met Johannes van
Jandun in de 14de eeuw. Volgens E. Gilson zou Johannes binnen de Christelijke
Middeleeuwen de eerste zijn die de dubbele waarheid verkondigt. (Dethier, 1977, p. 293)
Johannes heeft een grote bewondering voor het werk van Aristoteles. In zijn commentaren zal
Johannes er redelijk goed in slagen “de ware Aristoteles” te benaderen. Hij zal de
verzoenende pogingen van Thomas van Aquino verwerpen en is er van overtuigd dat de
verklaring van Averroës de enige juiste is. Zijn standpunten omvatten daarom de volgende
punten:
De eeuwigheid van de beweging en de wereld, de onmogelijkheid van de schepping uit het niets, de
noodzakelijke verwerkelijking van al het mogelijke en de numerieke eenheid van het menselijk verstand,
dat slechts in het actuele kenproces in verbinding treedt met het menselijk lichaam en zelf ongeworden en
onvergankelijk is. (Dethier, 1977, p. 295)
Dit alles leidt tot een formulering van de dubbele waarheid:
De mening van Averroës is volgens Joannes niet met redelijke gronden te weerleggen. Hoewel dus de
tegenovergestelde theorieën voor de rede geen stand kunnen houden, neemt hij toch aan, dat zij voor het
geloof waar zijn en dat de bevestiging daarvan door het geloof gelijkwaardig is aan hun ontkenning door
de rede. God kan immers het onmogelijke mogelijk maken, bij Hem is ook datgene nog mogelijk, waarvan
het verstand de onmogelijkheid bewijst. Van een harmonie tussen geloof en weten wordt dus voor
Joannes eenvoudig afgezien. Hun tegenstrijdigheid op tal van punten wordt niet alleen duidelijk
Averroïsme
59
uitgesproken, maar ook principieel gehandhaafd. Redelijke kennis en geloofskennis zijn, ook wanneer zij
elkaar rechtstreeks tegenspreken, beide even waar en zeker. (Dethier, 1977, p. 296)
Deze dubbele waarheid zien we ook terugkeren in zijn wijsgerig-anthropologische
opvattingen. Het is onmogelijk op redelijke gronden te bewijzen dat de verstandelijke ziel de
enige vorm is van het lichaam, dat zij geschapen, onstoffelijk en onsterfelijk is en dat deze
ziel ontgedetermineerd is. Toch is dit voor de Christenen een geloofswaarheid en dus absoluut
zeker.
Bij het becommentariëren van Aristoteles komt Johannes een groot aantal passages tegen
waarin filosofie en Christelijke theologie onverzoenbaar zijn. Johannes zal echter elke keer
zeer expliciet zijn respect voor en onderwerping aan het geloof benadrukken. Hij toont dus net
als Boëthius en Siger aan dat de geloofswaarheden niet bewijsbaar zijn, om vervolgens te
benadrukken dat hij ze ondanks hun onbewijsbaarheid onvoorwaardelijk volgt. (Dethier,
1977, p. 296) De Dubbele Waarheid is bij Johannes veel explicieter geformuleerd dan bij zijn
voorgangers.
2.1.6 Italiaans Averroïsme
Binnen het Italiaanse Averroïsme wordt Dante Alghieri gezien als een belangrijk persoon. Hij
is bij ons vooral bekend als de schrijver van La Divina Commedia. Hierin geeft hij Averroës
een plaats in het limbo. Siger van Brabant ontmoeten we in de hemel naast onder andere
Thomas Van Aquino en Isidorus van Sevilla. (Alighieri, 2008) Hayoun en de Libera (1991)
zullen argumenteren dat Dante een onmisbaar figuur was voor de opkomst van het politieke
Averroïsme. Dante schrijft de rol van filosofie in de maatschappij hoog aan.
En fait, plutôt que de chercher dans le cosmos l’unité de l’intellect, Dante la cherche dans la Cité, ou
plutôt dans l’ Empire. Sa monarchie universelle, c’est le monopsychisme comme doctrine sociale, comme
vie politique, comme histoire. Le paradoxe de la pensée de Dante est qu’ il a retrouvé un des sens
authentiques de l’averroïsme – la politique – sans avoir pu fréquenter les textes qui l’exposaient.
(Hayoun & de Libera, 1991, p. 112)
Na de dood van Dante ging dit politieke Averroïsme echter niet verloren. Het leefde verder in
het werk van Marsilius van Padua. Zijn belangrijkste werk is de Defensor Pacis. In dit werk
formuleerde Marsilius zijn ideaal over de scheiding tussen kerk en staat. (Hayoun & de
Libera, 1991, p. 110-112)
Vanuit Parijs was het Averroïstische Aristotelisme ook doorgegeven aan de Italiaanse
universiteiten van Bologna en Padua. Dit gebeurde onder andere via Gentile da Cingoli, die
eerst student was aan de universiteit van Parijs, maar rond 1295 docent werd in Bologna.
Averroïsme
60
Thaddaeus van Parma en Angelo d’Arezzo waren zijn studenten. Later onderging men aan de
universiteit van Bologna ook de invloed van Johannes van jandun. Thaddaeus van Parma en
Angelo d’Arezzo hadden elk hun eigen leer en namen hun eigen standpunten in tegenover
elementen uit het averroïstische Aristotelisme. Zij namen op deze manier soms thesen aan die
niet verzoenbaar waren met het Christelijke geloof. Maar geen van beide had een
uitgesproken theorie over hoe men geloof en wetenschap zou moeten verzoenen. (Dethier,
1978, p. 1-2)
De universiteit van Padua bestond reeds vanaf 1222, maar pas vanaf de 15de eeuw gaat de
universiteit er zijn eigen karakter ontwikkelen. Men had in Padua steeds meer belangstelling
voor empirische kennis en onderzoek naar de eerste werkelijkheid en oorzaak. Men vermoedt
dat het averroïstisch Aristotelisme in Padua zijn ingang vond via Pietro d’abano. Pietro
doceerde sinds 1307 aan de universiteit van Padua en staat bekend als een veelzijdig man met
een turbulent leven. Hij was zowel wijsgeer, medicus als astroloog. In zijn werk kwamen
zowel averroïstische als anti-averroïstische leerstellingen samen. Zijn werk Elucidarium
Necromatium was waarschijnlijk het geschrift dat hem verschillende vijanden opleverde. Hij
ontsnapte twee maal aan de inquisitie. De eerste keer door de hulp van invloedrijke vrienden,
de tweede keer stierf hij een natuurlijke dood voor hij veroordeeld werd. Na zijn dood werd
echter de opdracht gegeven zijn lijk op te graven om alsnog te verbranden. Een trouwe
dienstmeid van Pietro bracht echter diens lichaam in veiligheid voor de inquisitie die zelfs na
de dood de achtervolging niet stopzette.
Ook al kunnen we waarschijnlijk deze Pietro aanwijzen als oorzaak van het Averroïsme in
Padua, Dethier (1978) stelt dat de invloed van de Arabische filosofie niets anders deed dan
een gedachtegoed aanbrengen dat in de lijn lag van de richting die de universiteit reeds was
uitgegaan vooraleer het kennis had van de Arabische filosofie. Ondanks kerkelijke
veroordelingen en bestrijding bleef het Averroïsme in Padua en Venetië lange tijd bloeien.
(Dethier, 1978, p^. 1-5 ) Namen in deze context zijn onder andere Nicoletto Vernia in de 14de
eeuw en Agostino Nifo en Allessandro Achillini in de 14de en 15de eeuw. (Hayoun & de
Libera, 1991, p. 114-116)
2.2 Joods Averroïsme
Net als in de Christelijke wereld werd Ibn Rushd ook in de Joodse wereld goed ontvangen.
Hij was niet de enige Arabische filosoof die gedurende de middeleeuwen aandacht kreeg
vanuit de Joodse gemeenschap. Ook Avicenna en Al-ghazālī beïnvloedden het joodse
Averroïsme
61
gedachtegoed. Vele filosofische werken van Averroës werden vanuit het Arabisch naar het
Hebreeuws vertaald tussen 1230 en 1330. De religieuze werken werden niet allemaal vertaald,
maar toch enkelen van hen, zoals Kitāb Fas�l al-maqāl, de appendix hiervan (al-D0amīma) en
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla. Gezien de veranderde sociale context
na Averroës’ dood - de vijandige houding ten opzichte van de filosofie - zijn vele van zijn
werken in de Arabische wereld verdwenen. Voor bepaalde teksten bleken de vertalingen in
het Hebreeuws achteraf soms de enige wijze van overlevering te zijn. (Zonta, 2007, hoofdstuk
9)
Volgens Leaman (1998) zijn er verschillende redenen voor het succes van de teksten van
Averroës in het Jodendom. Enerzijds verkreeg Averroës – net als in het Christendom – veel
respect als commentator van Aristoteles. Anderzijds waren ze onder indruk van de radicale
implicaties die volgden uit zijn visie. Ook in het Jodendom ervoer men problemen om
religieuze en rationele opvattingen met elkaar te verzoenen en Averroës bood in zijn werk een
manier aan om hiermee om te gaan. (Leaman, 1998, inleiding)
Er waren vele joodse denkers beïnvloed door Ibn Rushd, maar daarom zijn zij niet allemaal
Averroïsten. Het is niet altijd eenvoudig te bepalen wie we daar wel of niet toe moeten
rekenen en op basis waarvan. Sommigen zijn bijvoorbeeld beïnvloed door Averroës in een
negatieve zin, zijn teksten zetten hen aan argumenten te formuleren tegen zijn leer, geen
enkele joodse filosoof neemt alle elementen uit zijn denken over en steeds blijft het een
integreren van vreemd gedachtegoed in een nieuw culturele context. Degene die zijn pad het
trouwste volgen zijn Isaac Albalag, Joseph Ibn Caspi en Moses Narboni. (Leaman, 1998,
hoofdstuk 1) We bespreken hun leer kort.
2.2.1 Isaac Albalag
Isaac Albalag leefde in de tweede helft van de 13 de eeuw in de Pyreneeën. Hij vertaalde
Tahāfut al-falāsifa van Al-Ghazālī. Hij is het echter zeker niet eens met de opinie van Al-
Ghazālī, hij schrijft de vertaling te maken om pedagogische redenen. Tahāfut al-falāsifa zou
een werk zijn dat de bedoeling heeft om filosofische thesen toegankelijk te maken voor
diegenen die niet tot filosofie in staat zijn. Zijn eigen werk, Sefer tikkun ha-de’ot (Setting
doctrines right), is bedoeld als commentaar op Al-Ghazālī en het bezit de zelfde inhoud maar
maakt gebruik van de demonstratieve argumentatiewijze. Hij zal hierin kritiek leveren op Al-
Ghazālī, maar ook op Maimonides, Avicenna en Al-Fārābī. De enige die gespaard blijft van
kritiek is Averroës. (Sirat, 1985, p. 238).
Averroïsme
62
Net als Averroës maakt Isaac Albalag in Sefer tikkun ha-de’ot een onderscheid tussen de
religieuze waarheden voor het gewone volk en de kennis die bereikbaar is voor filosofen.
Filosofen begrijpen de natuur en de werkelijkheid op een andere en betere wijze. Het hoogste
goed dat een mens kan bereiken ligt in deze filosofische activiteit. (Leaman, 1998, hoofdstuk
2) De methode die gebruikt wordt om tot filosofische waarheden te komen is het
demonstratief argumenteren.
Albalag bekijkt ook de waarde van religieuze teksten. De Torah heeft twee soorten mysteries,
dit zijn de filosofische doctrines en de profetische doctrines. De filosofische doctrine is een
doctrine die men bekomt door demonstratieve argumentering en die onderschreven wordt in
de Torah. Maar:
If the text does not admit any of these clearly established notions, I do not subject it to exegesis, but I say
that I do not comprehend it and that its intention eludes me; this is not a philosophical mystery, but one of
those prophetic mysteries revealed only to those on whom God has bestowed a spirit of superior
knowledge. (Sefer tikkun ha-de’ot, p.37; vertaling door Sirat in Sirat, 1985, p.239)
Filosofische waarheid is enkel voor de filosofen begrijpelijk, net zoals de profetische
waarheid dit is voor de profeten. Wanneer de profetische waarheid de filosofische waarheid
tegenspreekt, kunnen deze profetische teksten geïnterpreteerd worden door een filosoof die
hierin getraind is. Volgens Albalags leer zijn er dan twee waarheden, een religieuze en een
filosofische. (Sirat, 1985, p. 239-241) Ook al kan men de profetische waarheid als niet-profeet
niet vatten, toch moet men er vanuit gaan dat het toch – op een voor ons onbegrijpelijke wijze
– verzoenvaar is met de filosofische betekenis. (Leaman, 1998, hoofdstuk 2)
Een voorbeeld is de schepping van de wereld. De filosofen hebben de eeuwigheid van de
wereld aangetoond, maar dit is moeilijk te verzoenen met wat in de Torah staat. Uiteindelijk
zal Albalag besluiten tot de schepping van een eeuwige wereld door God. Albalag bekritiseert
Maimonides omdat die uit angst stelde dat de filosofen niet met zekerheid de eeuwigheid van
de wereld konden aantonen. Filosofen kunnen dit wel degelijk aantonen en mogen de
resultaten van de rede niet verloochenen. Hij voegt er wel aan toe dat de filosofen in bepaalde
gevallen - wanneer zij vermoeden dat deze waarheid het gewone volk van streek zou brengen
- er beter aan doen hun opvattingen slechts in beperkte kring te bespreken.
Het is voor Albalag mogelijk om zowel vanuit de rede te geloven in de eeuwigheid van de
wereld, als tegelijk ook vanuit het geloof, de creatie van de wereld te veronderstellen. Het is
niet nodig om tegengestelde waarheden uit geloof en wetenschap met elkaar te verzoenen.
Averroïsme
63
Albalag leunt hier dichter aan bij de theorie van de dubbele waarheid dan Averroës zelf deed.
(Leaman, 1998, hoofdstuk 2)
2.2.2 Joseph Ibn Caspi
Joseph Ibn Caspi (1279°-?) was een joods filosoof-theoloog afkomstig uit de Provence. Zijn
werk is beïnvloed door filosofen als Maimonides, Averroës en Abraham ibn Ezra. Toch
volgde hij zijn voorgangers niet blind, maar resulteerde zijn schrijven in een verzameling
eigen opvattingen die zich vaak ook afzetten tegen de voorgenoemde namen. Zo was hij het
niet eens met de allegorische interpretaties van de heilige schrift door Maimonides, hij was
zelf van mening dat de heilige passages accurate geschiedschrijving zijn. Hij volgde wel
Averroës in diens opvatting over mirakels en profetie.
Volgens Averroës is er een natuurlijke verklaring voor mirakels. Mirakels en profetie moeten
begrepen worden vanuit de specifieke omstandigheden waarin ze plaats vinden. Wanneer wij
ze niet begrijpen, is dat omdat we bij het mirakel of de voorspelling zelf niet aanwezig waren
en er daarom informatie verloren is gegaan. Er komt weinig bovennatuurlijks of goddelijks bij
kijken. In profetie zijn de geopenbaarde teksten daarom niet altijd waar, maar hebben ze vaak
een praktisch doel en willen ze mensen bewegen tot een bepaalde handeling of houding.
Filosofie en profetie kunnen bij momenten tegenstrijdig zijn. Wanneer we echter inzicht
krijgen in de profetische uitspraken, zullen we inzien dat zij eigenlijk dezelfde inhoud hebben
als de filosofische waarheid, ze zijn alleen op een eenvoudigere wijze uitgedrukt. Vaak
kunnen we het inzicht echter niet verwerven vanwege de afstand in tijd die tussen het huidige
moment en de oorspronkelijke uitspraak ligt. Op zulke momenten is er geen andere optie dan
de uitspraken aanvaarden als geloofswaarheden. Ze zijn in overeenkomst met de meer
filosofische waarheid, maar wij zijn niet in staat dit in te zien.
Ibn Caspi distantieert zich van het elitarisme dat men lijkt terug te vinden binnen de
geschriften van Averroës. De interpretatie van de heilige tekst en de geheimen die hieraan
verbonden zijn, zijn geen zaak van de filosofische en intellectuele elite alleen. De reden dat
men bepaalde teksten niet allegorisch mag interpreteren is niet omdat men niet tot een
intellectuele elite behoort, wel omdat men niet in staat is de uitspraken die in het verleden
geuit zijn te begrijpen zoals ze bedoeld waren op die moment. Dit komt door de gewijzigde
context: een ander publiek, een andere taal en een andere omgeving. Het interpreteren is dus
even moeilijk voor de elite als voor de massa. (Leaman, 1998, hoofdstuk 3)
Averroïsme
64
2.2.3 Moses Narboni
Moses Narboni werd geboren aan het begin van de 14de eeuw in Perpignan. Hij was een
commentator van een groot aantal filosofische en theologische werken, waaronder ook enkele
werken van Averroës. In de lijn van Averroës keerde hij zich tegen het neoplatoonse
gedachtegoed van Avicenna. Dit betekent dat ook de leer van Maimonides veel te verduren
kreeg aangezien deze laatste zich vaak op Avicenna beriep.
Narboni maakte zijn eigen versie van het Actieve Intellect van Averroës, een versie die
implementeerbaar was binnen het joodse gedachtegoed. Het menselijke intellect zal zich
steeds meer ontwikkelen en verschuiven van inbeeldend naar intellectueel. Op het hoogste
moment valt het menselijke intellect samen met het Actieve Intellect zelf waardoor het
materiële deel van de mens perfect gecontroleerd wordt door het denken. Vanuit deze visie
kan Narboni mirakels en profetie verklaren als een denkwijze met materiële gevolgen.
Narboni stelt dat het niet nodig is dat het gewone volk de Torah volledig begrijpt. Vele
mensen zijn namelijk niet in staat tot dit begrip. De gave van de profeten is dan ook net om de
filosofische waarheden te formuleren in een beeldrijke taal die de massa kan begrijpen en hen
zal sturen. (Leaman, 1998, hoofdstuk 4)
2.3 Vergelijkende conclusie
Terwijl Averroës amper navolging kende binnen de moslimtraditie, zal zijn invloed in het
Christendom en het Jodendom in de eeuwen na zijn dood nog lang blijven verder duren. We
merken echter dat de navolging verschillende vormen aanneemt. Het is niet gemakkelijk te
zeggen wat het Averroïsme en een averroïst nu juist kenmerkt. Ondanks de vele verschillen is
het toch meestal duidelijk dat Averroës het vertrekpunt is. Het is alsof Averroës de agenda
bepaalt en meegeeft welke onderwerpen een discussie waard zijn.
We gaan even dieper in op de verschillende manieren waarop het Christendom enerzijds en
het Jodendom anderzijds met de overlevering van Averroës omgaan. Beide geloofsgroepen
lijken op eenzelfde moment te kampen met het probleem hoe men tegenstrijdigheden tussen
geloof en wetenschap of rede moet oplossen. Beide vinden hiervoor antwoorden of aanzetten
tot antwoorden in het werk van Averroës.
We zien echter twee grote verschillen. Ten eerste bevinden zij zich in een andere religieus-
politiek klimaat. In het Christendom hangt de inquisitie als een grote schaduw over de
middeleeuwen heen, wat zorgt dat intellectuelen voorzichtiger en waarschijnlijk ook minder
Averroïsme
65
oprecht te werk moesten gaan. In het Jodendom is er geen centraal gezag die de andere
gelovigen voorschrijft hoe het geloof te beleven, zoals de paus in het Christendom. In de
Joodse traditie lijkt men vanwege deze factoren meer spreek- en denkvrijheid te kennen. De
verschillen tussen het Joodse Averroïsme en het Christelijke Averroïsme en welke culturele
en religieuze factoren hierbij een rol spelen, zou interessante materie kunnen zijn voor een
verder onderzoek.
Ten tweede kennen beide groepen een andere overlevering van het werk van Averroës.
Binnen de middeleeuwse Christelijke wereld, waren vooral de Aristotelescommentaren van
Averroës vertaald naar het Latijn. Zijn opvattingen over geloof en rede, zoals we die
terugvinden in Kitāb Fas�l al-maqāl en in Tahāfut al-tahāfut, waren hen dus niet bekend. De
filosofen uit die tijd werkten vooral verder op de kennis van Aristoteles die Averroës
overbracht. Zij merkten dat de kennis die hieruit voorkwam vaak niet verzoenbaar was met de
Christelijke leer en waren daarom genoodzaakt op een originele en op een - met het oog op
vervolgingen - liefst zo veilig mogelijke wijze dit probleem op te lossen. Dit resulteerde in
verschillende theorieën die door de Kerk als gevaarlijk werden bestempeld.
In 1277 schrijft Tempier over theorieën die uitgaan van een dubbele waarheid. Wanneer we
de individuele denkers van dichter bij bekijken is een dubbele waarheid meestal niet het
geval, maar hangen zij een meer genuanceerde visie aan. Zo zijn er Boëthius met zijn
relatieve waarheid en Siger die zich indekt door te zeggen dat hij aan de redelijke conclusies
nooit de notie waarheid toeschrijft. Van de denkers die wij bespraken lijkt Johannes van
Jandun het dichtste de theorie van de dubbele waarheid te benaderen, maar ook hij laat niet na
te benadrukken dat hij bij tegenstellingen met de religieuze waarheid altijd deze laatste
verkiest.
Het Joods Averroïsme steunt op andere bronnen dan de Christelijke tegenhanger. Zij kennen
ook de aristotelescommentaren, maar ze zijn ook vertrouwd met enkele van de religieus-
filosofische geschriften van Averroës. De manier waarop zij met deze teksten opgaan wordt
door Leaman (1998) als volgt omschreven:
They employed his thought, and what they considered could be derived from his thought, creatively and
combined it with other relevant philosophical and theological theses to produce a novel account of the
issues then of concern to the philosophical community. (Leaman, 1998, hoofdstuk 5)
Men kan stellen dat hun Averroïsme dichter aanleunt bij het originele gedachtegoed van
Averroës, aangezien zij meer van zijn werken in vertaling hadden. Hun opvattingen over
religie en filosofie liggen bijgevolg ook dichter bij die van Averroës. Toch zijn de Christelijke
Averroïsme
66
Averroïsten zeer inventief omgesprongen met het materiaal dat zij in handen hadden en heeft
dit tot interessante (maar gevaarlijke) discussies geleid in de 13de en 14de eeuw.
De dubbele waarheid die vaak aan de Averroïsten wordt toegeschreven, is ten eerste niet
altijd terecht. In vele gevallen zijn de visies op religie en filosofie genuanceerder dan een
dubbele waarheid (iets kan tegelijk waar zijn volgens de filosofie en vals zijn volgens de
religie). Maar in de gevallen waar de dubbele waarheid terecht wordt toegeschreven, is deze
daarom niet overgenomen uit de geschriften van Averroës. In de Christelijke middeleeuwen
kende men zijn religieus-filosofische geschriften niet, dus kon men zijn opvattingen over
filosofie en religie niet overnemen. De bestaande theorieën over de thematiek, ontstonden uit
een eigen dynamiek. Een verlangen rationele wegen in te slaan, maar tegelijk de
onmogelijkheid hiervoor ten volle te kiezen, vanwege de achterdocht en sancties van de
katholieke kerk.
De vorm van de dubbele waarheid die we in het Jodendom terugvinden, heeft wel degelijk
zijn oorsprong in de religieus-filosofische teksten van Averroës. Maar ook wat zij
produceerden was een eigen product van invloeden uit het werk van Averroës en de
eigentijdse culturele context.
We moeten dus besluiten dat men uit het feit dat er Averroïstische filosofen zijn die de
dubbele waarheid verkondigen, niet mag afleiden dat Averroës zelf de dubbele waarheid
aanhing. In hoofdstuk 3 zal dit ook blijken uit het onderzoek van de primaire teksten van
Averroës.
Tekstanalyse
67
3 Tekstanalyse
In dit hoofdstuk bekijken we enkele teksten van Ibn Rushd van dichterbij, we richten onze
aandacht op elementen uit deze teksten die ons iets meer vertellen over hoe volgens Averroës
de communicatie moest verlopen tussen de intellectuele elite en de massa. Daarnaast kijken
we ook naar Averroës’ ideeën over religie om deze zaken in een breder kader te kunnen
plaatsen. Eerst bekijken we het theologisch-filosofische drieluik bestaande uit Kitāb Fas�l al-
maqāl, Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla en al-D0amīma. Vervolgens
gaan we dieper in op Tahāfut al-Tahāfut en tot slot bekijken we zijn Averroës’ commentaar
op de Republiek van Plato. Naargelang het belang van het werk voor ons onderzoek zullen we
de inhoud ervan meer of minder uitgebreid behandelen. We zullen onze werkwijze steeds
duiden bij de aanvang van elke analyse.
3.1 Het theologisch-filosofische drieluik
Kitāb Fas�l al-maqāl48, Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla
49 en al-
D0amīma50 vormen samen een drieluik van theologisch-filosofische traktaten. De verhouding
tussen de 3 werkjes was aanvankelijk niet gemakkelijk vast te stellen, vooral dan wat de
plaats van al-D0amīma ten opzichte van de andere twee werken betreft. Al-D0amīma werd lang
gezien als de appendix van Fas�l al-maqāl (Hourani, 1976)51, maar sinds kort wordt het
aangeduid als een inleiding op of zelfs de opdracht tot Fas�l al-maqāl. (Kruk, 2006, p. 14)52.
Beide werden vermoedelijk geschreven in 1179 n. Chr. (Hernández, 1997, p. 57-59) Kitāb al-
Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla valt gemakkelijker te plaatsen. Het werk draagt
48 Te vertalen als Het beslissende woord. (Kruk, 2006)
49 Te vertalen als: Boek van de methodes van bewijsvoering m.b.t. de dogma’s van de religie, en definiëring van
de dubbelzinnigheden en innovaties die erin verschijnen als interpretatiemethodes, en die de wereld verdraaien
of leiden tot vergissingen. (De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.2.2)
50 De letterlijke vertaling is Supplement. Gezien het werk tegenwoordig om verschillende redenen niet meer als
appendix wordt beschouwd, kan het zijn dat dit een titel is die het werk doorheen de jaren gekregen heeft, maar
die niet door Averroës zelf gegeven werd.
51 George Fadlo Hourani (1913-1984) was professor filosofie aan onder andere de universiteit van Michigan en
de Staatsuniversitit van New York in Buffalo. Hij was gespecialiseerd in islamitische filosofie en geschiedenis
van het Nabije Oosten.
52 Remke Kruk is als hoogleraar Arabische taal en Cultuur verbonden aan de universiteit van Leiden.
Tekstanalyse
68
als datum het jaartal 575, wat in onze jaartelling overeenkomt met 1179-1980. Uit de
verwijzingen naar Kitāb Fas�l al-maqāl konden we echter ook al besluiten dat het geschreven
werd na Kitāb Fas�l al-maqāl en dus ook na Al-D0amīma. (Kruk, 2006, p. 14; Hernández,
1997, p. 57-59)
In Al-D0amīma behandelt Averroës het vraagstuk over de ware aard van Gods kennis. De
theologen verwijten aan de filosofen dat zij van mening zijn dat God de dingen niet in hun
particulariteit kan kennen. De moeilijkheid ligt in het feit dat de dingen in onze wereld
veranderlijk zijn. Als God van alle veranderingen kennis zou hebben, zou dat impliceren dat
de kennis van God ook veranderlijk is. De theologen willen dit probleem oplossen door het
begrip “voorkennis” in te voeren. Averroës bewijst echter dat hun redenering niet sluitend
is.53 De juiste oplossing is dat Gods kennis niet het gevolg is van de verandering, maar wel de
oorzaak ervan. Net zoals iemand die handelt of iets maakt, niet hoeft te veranderen door deze
daad, zo blijft ook Gods kennis dezelfde voor en na de verandering die hij zelf veroorzaakt.
Een gelijkaardige redenering is nodig voor het bepalen van de aard van Gods kennis van de
individuele mensen. Hij kent ons op een wijze die wij als mensen niet kunnen begrijpen. (al-
D0amīma in Hourani, 1976, p. 72-75)
Aangezien een tekstanalyse van Al-D0amīma minder interessant is voor dit onderzoek, zullen
we hier niet verder op het werk ingaan. In wat volgt bespreken we en analyseren we Kitāb
Fas�l al-maqāl en Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla. Kitāb Fas�l al-
maqāl lazen we in de Nederlandse vertaling van Remke Kruk (2006), maar echter ook met de
Engelse vertaling van Hourani (1976) bij de hand, o.a. om beter te kunnen verwijzen naar de
originele tekst54. Van Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla konden we
enkel een vertaald fragment in Hourani (1976) bemachtigen.
3.1.1 Kitāb Fasl al-maqāl
3.1.1.1 Inleiding
Averroës geeft reeds in het begin van Kitāb Fas�l al-maqāl het doel aan van het werk:
Wat ik hier ga zeggen heeft tot doel om op basis van onderzoek van de godsdienstige Wet te bekijken of de
studie van de filosofie en de logische wetenschappen in godsdienstig opzicht geoorloofd, verboden dan
53 Zie al-D �amīma voor de argumentatie.
54 Kruk (2006) maakt geen vermelding van de originele paginering en geeft geen nummering van de regels weer.
Tekstanalyse
69
wel opgelegd is, hetzij in de vorm van een aanbeveling, of als een verplichting. (FAM, 1:1-5; citaat, Kruk,
p. 30)
Uit deze zin kan veel afgeleid worden. Averroës wil bekijken of de studie van de filosofie
geoorloofd, verboden of opgelegd is, en in het laatste geval of het gaat om een aanbeveling of
een verplichting. Hij vertrekt hiervoor vanuit de godsdienstige wet.
Zoals Arnaldez (2000) aanwijst, is het belangrijk te beseffen dat het niet zomaar gaat om een
zoektocht naar de relatie tussen geloof en rede of tussen dogmatisch geloof en filosofische
waarheid. De teksten uit de filosofische en theologische traditie zijn te verschillend om
zomaar met elkaar te vergelijken. Het onderzoek van Averroës betreft de vraag of de manier
van leven volgens de wijsheden van de filosofie te verzoenen valt met een levenswijze
volgens de religieuze wet. (Arnaldez, 2000, p. 79) Dit wil zeggen dat het niet gaat om een
onderzoek over een abstract en theoretisch onderwerp, maar wel over een onderwerp met
praktische relevantie in de tijd waarin Averroës leefde.
De termen die Averroës hanteert - namelijk geoorloofd, verboden, opgelegd, aanbevolen of
verplicht – zijn termen uit de juridische wereld. (Arnaldez, 2000, p. 80) Dit is niet
verwonderlijk gezien de achtergrond en de opleiding van Ibn Rushd. Hij hanteert in het werk
een onderzoeksvorm tussen een juridisch en een logisch–demonstratief onderzoek in. (Mahdī,
1984, p. 189)55 De juridische blik van Averroës valt niet te vergelijken met een juridisch
onderzoek zoals wij dat nu kennen. Averroës was qādī, dat wil zeggen een rechter die zich
voor zijn rechtspraak baseert op de sharī‘a of goddelijke wet. Averroës baseert zich enerzijds
op de godsdienstige wet en maakt anderzijds ook gebruik van analogieën vanuit andere
wetenschappen – zoals het recht en de geneeskunde - naar de filosofische wetenschap toe.
Deze analogieën en verwijzingen naar andere wetenschappen geven blijk van zijn brede
scholing.
Het laatste element dat we uit het citaat kunnen afleiden is dat Averroës vertrekt vanuit de
religieuze wet. Vanuit citaten uit de Koran - wat een openbaringstekst is – slaagt hij erin het
gebruik van de rede aan te moedigen en leidt hij zelfs af dat de Koran filosofisch onderzoek
verplicht. Op zich geen gemakkelijke opdracht, men heeft hiervoor inzicht nodig in beide
disciplines alsook een grote portie creativiteit. Zo zal hij de fragmenten uit de Koran af en toe
55 Muhsin Mahdī (1926-2007) was een Irakees-Amerikaans Islamoloog en Arabist. Hij was als professor
verbonden aan de University of Harvard. Hij was gespecialiseerd in Arabische, Hebreeuwse en Christelijke
middeleeuwse filosofie.
Tekstanalyse
70
interpreteren en aanwenden op een manier die hem beter uitkomt gezien het doel dat hij wenst
te bereiken. (Arnaldez, 2000, p. 80) Ook de definitie van filosofische arbeid is zeer specifiek
en lijkt reeds geformuleerd met het oog op de verzoening tussen de twee levenswijzen. (FAM,
1:10-15, zie onder 3.1.1.2)
De oplossing voor de verzoening van de filosofische en de op de religieuze wet gesteunde
levenswijze bestaat volgens Mahdī (1984) uit twee deelluiken. Averroës zal aantonen dat de
Heilige Wet een gelaagdheid bezit en zowel een schijnbare en oppervlakkige waarheid bezit
alsook een betekenis die we enkel kunnen kennen door middel van interpretatie. De tweede
oplossing bestaat er in dat Averroës bewijst dat de intentie van de menselijke rede en van de
Heilige Wet dezelfde is. (Mahdī, 1984, p. 192) Op deze zaken gaan we zodadelijk verder bij
de bespreking van het traktaat.
Het is interessant om eerst nog even te kijken naar de bedoeling van het werk op metaniveau
en ons af te vragen tot wie het juist gericht is. In de samenleving waarin Averroës leefde en
schreef, sluimerde een eerder negatieve houding tegenover de filosofie (zie supra, onder
1.1.2). Onder de Almohadendynastie kregen enkele filosofen wel een beschermde plaats in de
maatschappij, maar dit kon de algemene negatieve houding niet temperen. We moeten Kitāb
Fas�l al-maqāl dus ook zien als een verdediging van de filosofische praktijk tegenover de
vijanden van de filosofie in deze maatschappij. Dit waren veelal de theologen, vaak mensen
geschoold binnen de mālikī-rechtschool.56 De bedoeling van Averroës is deze mensen te
bereiken en te overtuigen op een zo gepast mogelijke wijze. Het werk is dus niet een
filosofisch werk, want zijn bedoeling is niet het bereiken van de filosofen. Het is een werk
over filosofie, waarin hij de methoden gebruikt waarmee hij zijn doelpubliek zo goed
mogelijk kan overtuigen. (Hourani, 1976, p. 16-19) Daarom vertrekt hij vanuit de
godsdienstige wet, hanteert hij (onder andere) een juridische methode en hanteert hij
analogieën tussen filosofie, recht en ook andere disciplines tegenover dewelke het publiek
gunstiger gezind is.
56 In onze bronnen kwamen we weinig informatie tegen over de aard van de opleidingen binnen de
middeleeuwse Arabische wereld. Binnen de Christelijke wereld werden filosofen en theologen opgeleid aan de
universiteit en volgden zij eerst de algemene artes-opleiding die veel filosofie bevatte. Wat we lazen over de
educatie van Averroës doet vermoeden dat zij geen universiteiten kenden maar dat filosofen en theologen
opgeleid werden door scholing bij (persoonlijke) leermeesters. Dit kan verklaren waarom er bij de theologen
binnen de Islam algemeen een negatievere houding heerste ten opzichte van de filosofie, anders dan de theologen
binnen het Christendom waren zij hier niet in geschoold.
Tekstanalyse
71
Bij de bespreking van Kitāb Fas�l al-maqāl zullen we eerst het verloop van het werk schetsen.
Vervolgens gaan we dieper in op elementen die belangrijk zijn voor de vraagstelling en in
deze thesis, namelijk wat zegt Averroës over de communicatie tussen de intelligente elite en
het gewone volk en welke visie heeft Averroës op godsdienst en geloof. Slechts weinig
secundaire bronnen handelen expliciet over deze eerste vraag. Bijdragen uit secundaire
lectuur blijven daarom beperkt.
3.1.1.2 Inhoud
Deel 1. De Wet verplicht filosofische studies
Averroës begint Kitāb Fas�l al-maqāl als volgt:
Wat ik hier ga zeggen heeft tot doel om op basis van onderzoek van de godsdienstige Wet te bekijken of de
studie van de filosofie en de logische wetenschappen in godsdienstig opzicht geoorloofd, verboden dan
wel opgelegd is, hetzij in de vorm van een aanbeveling, of als een verplichting. (FAM, 1:1-5; citaat uit
Kruk, p. 30)
Dan begint hij aan de bewijsvoering. Eerst geeft hij zijn definitie van filosofie:
[Filosofie is] niets anders dan alle dingen die bestaan te bestuderen en daarover na te denken, vanuit de
optiek dat ze een verwijzing vormen naar hun Maker, dat wil zeggen vanuit het gezichtspunt dat het om
dingen gaat die gemaakt zijn. (FAM, 1:10-15, citaat uit Kruk, 2006, p. 30)
De dingen in de wereld verwijzen naar hun maker. Door de dingen zelf te bestuderen, komen
we ook meer te weten over hun maker. (FAM, 1:15 - 2:15)
Deze definitie van filosofie is bijzonder omdat de definitie zelf eigenlijk reeds een
geloofsstelling in zich draagt. Namelijk dat er een schepper bestaat die onze kosmos en alle
dingen geschapen heeft. Er wordt niet echt een onderzoek naar God verwacht – onderzoek
naar God is theologie. Maar desalniettemin is het wel zo dan men door het onderzoek naar de
dingen in de kosmos ook meer te weten komt over God zelf, dus via een omweg lijkt
theologie toch een onderdeel van filosofie te zijn. Wat de relatie ook precies is, het valt niet te
ontkennen dat filosofie, religie en ook theologie hoe dan ook sterk verweven zijn en
betrekking hebben op elkaar.
Met enkele citaten uit de Koran beargumenteert Averroës dat de heilige tekst oproept om de
schepping op een rationele wijze te benaderen en bestuderen. Aangezien de Koran hiertoe
oproept, is het een verplichting om de schepping met behulp van de rede te bestuderen.
Gezien de definitie van filosofie is het dus ook een verplichting om aan filosofie te doen.
Tekstanalyse
72
Wanneer we aan deze studie willen beginnen, is het echter nodig om eerst inzichten te
verwerven in de logische bewijsvoering. (FAM, 1:15 - 2:15)
Deze inzichten verwerven we door het bestuderen van de logische bewijsvoering en door het
vergelijken van deze argumentatievorm met andere mogelijke argumentatievormen. De
logische bewijsvoering is iets wat we niet terugvinden bij de eerste moslimgelovigen, maar
het heeft wel een rijke geschiedenis bij de Griekse antieke denkers. (FAM, 2:15 – 3:15) Ibn
Rushd moedigt aan tot openheid ten aanzien van deze “heidense” denktraditie. Het is naïef te
denken dat je alle kennis hierover zonder hulp van anderen kan bereiken. Hij ziet het
beoefenen van wetenschap als een samenwerken over generaties en grenzen van godsdiensten
heen:
Wie later komt moet voortbouwen op hen die voor hem leefden, zodat daardoor de kennis volledig kan
worden. Het is moeilijk, eigenlijk onmogelijk, om bij nul te beginnen en dan geheel op eigen kracht alles
te ontdekken wat men van die wetenschap nodig heeft, net zoals iemand moeilijk op zijn eentje alles kan
uitvinden wat hij van de verschillende typen juridisch redeneringen moet weten. Voor de logische
redeneerkunst geldt dat nog sterker. (FAM, 3:15-20; citaat uit Kruk, 2006, p. 33)
Zijn beschrijving van wetenschapsbeoefening doet behoorlijk modern aan. Hij benadrukt dat
het niet gaat om een blind overnemen van de opvattingen van de antieken. Hij promoot een
kritische houding. Dingen die juist zijn worden overgenomen, datgene wat onjuist lijkt te zijn
wordt nader onderzocht en aangepast.
Dus als iemand anders daar al onderzoek naar heeft gedaan, dan is het duidelijk dat wij de plicht hebben
om bij ons werk gebruik te maken van wat onze voorgangers hebben gezegd, om het even of het daarbij
om mensen gaat die tot onze geloofsgemeenschap behoren of niet. (...) Als de zaak dus zo ligt dat alles
wat er aan logisch instrumentarium voor de studie nodig is al perfect is uitgezocht door de Antieken, dan
is het de zaak dat wij zorgen hun boeken in handen te krijgen en een studie maken van wat zij erover
hebben gezegd. Als blijkt dat alles klopt moeten we het van hen overnemen, en als er onjuistheden in
zitten moeten wij daar de aandacht op vestigen. (FAM, 3:20 - 4:5; citaat uit Kruk, 2006, p. 34)
Door de studie van de logica verwerft men een instrumentarium om te denken over al het
bestaande. Ook bij de studie van het bestaande zelf, d.i. de filosofie, kunnen en moeten we
gebruik maken van de resultaten van het onderzoek die filosofen voor ons reeds bekomen
hebben.
Want er is geen vak dat iemand helemaal alleen op eigen kracht kan opbouwen; laat staan dus het vak
der vakken, de filosofie. (FAM, 5:5-10; citaat uit Kruk, 2006, p. 35)
We kunnen dus samenvatten dat de rede en de Koran hetzelfde doel voor ogen hebben. Zowel
de rede als de Koran moedigen aan tot het beoefenen van filosofie. De Koran laat ook op
Tekstanalyse
73
indirecte wijze de studie van de boeken van de antieke wijsgeren toe. Want zowel voor het
onderzoek naar de aard van de logische methode - die de beste methode is voor de
filosofische studie - als ook voor de filosofische studie zelf, blijkt het een enorm voordeel te
zijn om te steunen op de kennis van de antieken.
Het is echter niet iedereen gegeven de kennis uit de antieke boeken te bestuderen. Averroës
weidt uit over aan wie het al dan niet gegeven is en de implicaties hiervan voor de studie in
het algemeen. Om deze boeken te bestuderen moet men bepaalde eigenschappen bezitten,
stelt Averroës. Men heeft een zekere intelligentiegraad nodig, maar ook een godsdienstige
levenswandel en een deugdzaam karakter. Diegenen die hieraan voldoen, mag men de studie
niet verbieden, anders verstoort men de bedoelingen van God. Voor anderen is de studie van
de antieke boeken sterk afgeraden omdat deze kennis schadelijk voor hen kan zijn. De kennis
in deze boeken kan bij hen leiden tot verwarring, onzekerheid en ongeloof. De redenen
waarom zij de studie niet aankunnen, kunnen van verschillende aard zijn:
Dat kan komen door een gebrek aan aanleg, of door een verkeerde aanpak van die studie, of omdat hij
door zijn passies wordt overweldigd, of omdat hij geen leermeester kan vinden die hem op het juiste pad
zet om tot goed begrip te komen van wat in die boeken staat, of door een combinatie van verschillende
van deze factoren. (FAM, 5:15-25; citaat uit Kruk, 2006, p. 36)
Ibn Rushd is echter van mening dat het negatieve effect dat deze boeken op bepaalde mensen
kan hebben, geen reden hoeft te zijn om het onderzoek van deze boeken in zijn geheel te
verbieden.57 Dit wordt bevestigd door een redenering naar analogie vanuit andere domeinen –
zoals de rechtspraak. (FAM, 4:5 - 6:15)
De Goddelijke wet spoort mensen aan om onderzoek te verrichten en op deze manier God
beter te leren kennen. De Moslims zijn dus verplicht deze aansporing – we kunnen het zelfs
een gebod noemen – op te volgen. Er is echter nuancering geboden want niet iedereen kan dit
op dezelfde wijze volbrengen. Er zijn 3 methoden om tot de waarheid te komen: de retorische,
de dialectische en - voor de geleerden - de logische of demonstratieve redeneermethode58.
Men is verplicht deze methode te beoefenen die binnen zijn of haar capaciteiten ligt. Op deze
57 Voor Ghazālī was het feit dat bepaalde filosofen van het gelovige pad waren afgedwaald wel voldoende om de
gehele studie filosofie als schadelijk en heidens te zien. Hier komen we later op terug.
58 Hier staan ze opgesomd van “gemakkelijk” naar “moeilijk”. Averroës bespreekt het volgende nergens
letterlijk, maar we menen te kunnen afleiden dat wanneer men volgens een bepaalde methode kan redeneren,
men ook de redeneermethoden begrijpt die gemakkelijker zijn.
Tekstanalyse
74
manier kan iedereen – weliswaar op van elkaar verschillende wijzen - tot een bevestigend
oordeel komen. (FAM, 6:10 – 7:10)
Deel 1 stelt dus dat de Koran aanspoort tot filosofische studie en dat hiervoor de studie van de
antieke boeken toegelaten en zelfs vereist is. Er zijn echter wel restricties op wie deze studie
mag aanvatten. Bepaalde mensen kunnen ontsporen naar aanleiding van deze studie. Dit is
echter geen reden om de studie in het algemeen te verbieden.
Deel 2: Filosofie bevat niets dat niet verzoenbaar is met het islamitische geloof
Aanvankelijk was het werk van Averroës niet onderverdeeld in hoofdstukken. Hourani (1976)
verdeelt echter wel onder in drie hoofdstukken en doet dit natuurlijk niet zonder reden. Het
eerste deel – zoals Hourani het ziet – maakt duidelijk dat de Koran aanspoort tot de studie van
de filosofie. In het tweede deel verdedigt Ibn Rushd deze these tegen mogelijke objecties. De
hoofdobjectie zou zijn dat filosofische doctrines in tegenspraak zijn met de leerstellingen van
het Heilige schrift en dat het daarom niet erg aannemelijk is dat de Koran aanspoort tot
filosofisch onderzoek. Averroës formuleert nergens letterlijk deze kritiek van zijn
tegenstanders, maar hij lijkt zich hier wel heel duidelijk tegen in te dekken. Zo begint het
tweede deel59 met het uiteenzetten van de onmogelijkheid van een tegenspraak tussen de
heilige tekst en filosofisch onderzoek. (Hourani, 1976, p. 22)
Als deze heilige tekst waar is en oproept tot de studie die tot kennis van de waarheid leidt, dan weten wij
moslims absoluut zeker dat logische bewijsvoering nooit kan leiden tot iets wat in tegenspraak is met de
heilige tekst. Waarheid kan immers niet in strijd zijn met de waarheid, maar moet er juist mee overeen
stemmen en er een bevestiging van zijn. (FAM, 7:5-10, citaat uit Kruk, 2006, p. 38)
Dit citaat wordt ook meermaals gebruikt om aan te tonen dat Averroës geen aanhanger was
van een dubbele waarheid. (o.a. Taylor, 2000, p. 6; Ozcoidi, 1998, p. 27) Als er een dubbele
waarheid was, mochten de twee waarheden elkaar wel tegenspreken en had Averroës zich
heel wat moeite kunnen besparen. Maar Averroës gaat anders te werk.
Averroës werkt de inhoud van het voorgaande citaat verder uit door de mogelijkheden uit te
schrijven en te analyseren. Dit leidt tot de volgende gedachtegang: wanneer logische
bewijsvoering leidt tot kennis van iets dat bestaat, zijn er twee mogelijkheden. Ofwel wordt er
in de Heilige tekst over geschreven, ofwel blijft het daar onbesproken. In dit laatste geval is
er geen probleem. In het andere geval hebben we weer twee mogelijkheden, datgene wat in de
59 Het tweede deel volgens de onderverdeling die Hourani invoerde.
Tekstanalyse
75
Koran staat kan ofwel in overeenstemming zijn, ofwel in tegenspraak zijn met wat er
bekomen werd door middel van de logische bewijsvoering. Wanneer er overeenstemming is,
is er wederom geen probleem. Wanneer er echter tegenspraak bestaat tussen de Heilige tekst
en de bewijsvoering, dan is er een allegorische interpretatie nodig van de Heilige tekst. (FAM,
7:5 – 8:15)
Averroës omschrijft allegorische interpretatie als volgt:
[Een allegorische interpretatie is] het uitbreiden van de betekenis van iets wat gezegd wordt van de echte
betekenis naar de overdrachtelijke betekenis, zonder dat daarbij genegeerd wordt wat de in het Arabisch
gebruikelijke manieren zijn om iets overdrachtelijks aan te duiden. (FAM, 7:15-20, citaat uit Kruk, p. 39)
De Heilige tekst is zo – met zijn letterlijk en allegorische interpretatie - door de schepper
bedoeld, omdat mensen onderling verschillen.
De reden waarom wij een heilige tekst hebben ontvangen die zowel een letterlijke als een dieper liggende
betekenis heeft is dat mensen verschillend van aanleg zijn. Hun vermogen om tot een bevestigend oordeel
te komen loopt uiteen. (FAM, 8:10-15, citaat uit Kruk, 2006, p. 40)
Averroës is er zeker van dat wanneer er tegenspraak is tussen een logische bewijsvoering en
de letterlijke betekenis van de heilige tekst, er altijd een allegorische interpretatie mogelijk is.
Geen enkele moslim trekt dit in twijfel, volgens Averroës. Hetgene wat echter voor
problemen zorgt is het bepalen welke teksten allegorische interpretatie vergen en welke niet.
(FAM, 7:5 – 8:15)
Bij het uitdokteren van dit vraagstuk is het begrip ijmā‘ of consensus van belang. Anders dan
binnen het Christendom werden de geloofswaarheden niet vastgesteld door een hiervoor
aangestelde raad van godsdienstige leiders. Geloofswaarheden werden gedefinieerd in termen
van aanvaarding door de moslimgemeenschap. Wanneer er een consensus bekomen werd in
de geloofsgemeenschap over een bepaald onderwerp, stond deze waarheid vast. Datgene dat
in tegenspraak was met deze consensus werd gezien als onorthodox. In de praktijk was het
echter onmogelijk om een consensus te bekomen binnen de gehele geloofsgemeenschap.
Bijgevolg ging het in de praktijk daarom om een consensus binnen de groep van geleerden of
de ‘ulamā’ in een bepaalde regio. (Hourani, 1976, p. 29)
Wanneer de opvattingen van de filosofen in tegenspraak zijn met de ijmā‘ of consensus, is dit
dus een blijk van ongeloof. De consensus kan voorschrijven dat een bepaald fragment niet
allegorisch geïnterpreteerd mag worden. Wanneer filosofen dit fragment dan toch allegorisch
interpreteren moeten zij als kāfirs of ongelovigen bestempeld worden. (Hourani, 1976, p. 29)
Tekstanalyse
76
Ghazālī verwijt aan Al-Fārābī en Ibn Sīnā ongeloof op basis van 3 redenen. De eerste reden is
dit voorgenoemde algemene verwijt dat zij allegorisch interpreteren waar het volgens de
consensus niet mag. De andere twee zijn meer specifiek, namelijk dat zij verkondigden dat de
wereld eeuwig bestaat en dat God de afzonderlijke gebeurtenissen niet zou kennen. (FAM,
9:15 - 10:5)
Ibn Rushd weerlegt in Kitāb Fas�l al-maqāl eerst het algemene verwijt. Hij meent dat men
over theoretische zaken nooit eenstemmigheid of consensus kan vaststellen60. Zelfs als men
de groep geleerden waarvan men de opvattingen onderzoekt zeer goed afbakent in tijd en
locatie, blijft het een moeilijke zaak om consensus vast te stellen. Een factor die het geheel
bemoeilijkt is dat er in het verleden verschillende geleerden waren die argumenteerden dat er
in vele gevallen een allegorische waarheid bestaat die niet met de gewone mensen gedeeld
mag worden. Deze houding impliceert dat het nog moeilijker is eenstemmigheid vast te
stellen. Het is namelijk zeer moeilijk te achterhalen of er al dan niet een dieperliggende
waarheid bestaat, omdat er niet vrij over gecommuniceerd wordt. (FAM, 8:10 – 9:20)
Aangezien het onmogelijk is een consensus vast te stellen bij de geleerden, is het eveneens
onmogelijk om de filosofen te verwijten dat hun uitspraken de consensus tegenspreken.
Hiermee heeft Averroës het probleem opgelost en eigenlijk ook de specifieke problemen die
Ghazālī postuleert. Er is namelijk geen consensus mogelijk over deze twee andere zaken.
Wanneer de filosofen een mening aanhangen kan die dus ook niet in tegenspraak zijn met een
consensus die niet bestaat of niet vast te stellen valt. Toch bespreekt Averroës ook nog de
andere twee problemen.
Eerst bespreekt Ibn Rushd de kennis van God. Hij schrijft dat Ghazālī de antieke wijsgeren
verkeerd begreep. Zij wilden niet aantonen dat God de particuliere dingen niet kan kennen,
maar wel dat Hij de dingen op een andere manier kent dan wij gewoon zijn.61
Zij [d.i. de antieken] zijn van mening dat God niet alleen de afzonderlijke gebeurtenissen op een andere
manier kent dan wij, maar ook de algemene begrippen. (FAM, 11:10-15, citaat uit Kruk, 2006, p. 47)
Het zou afbreuk doen aan Gods naam zijn manier van kennen en waarnemen met de onze te
vergelijken. (FAM, 10:1 – 11:15)
60 Averroës maakt echter wel een onderscheid tussen theoretische en praktische onderwerpen. Over praktische
onderwerpen blijkt het veel eenvoudiger om tot consensus te komen.
61 Zie hiervoor ook al-D�amīma.
Tekstanalyse
77
Vervolgens bespreekt hij de opvattingen over de aard van de kosmos van enerzijds de
theologen en anderzijds de wijsgeren. De eindigheid of oneindigheid van de kosmos is
volgens Averroës in hoofdzaak een verschil in benaming. De opvattingen van de filosofen en
de theologen liggen volgens hem niet ver genoeg uit elkaar om één van beiden als ongeloof te
bestempelen, daarvoor moeten meningen elkaar radicaal tegenstellen. De ash‘aritische
theologen en de antieke filosofen zijn het met elkaar eens dat de geschapen dingen in drie
groepen onderverdeeld kunnen worden. Het betreffen twee uitersten en één soort tussen
beiden in. Aan het éne uiterste bevinden zich de bestaande objecten die door en uit iets zijn
ontstaan. Deze dingen zijn in de tijd ontstaan. Dit geldt voor de meeste objecten in onze
kosmos. Aan het andere uiterste hebben we de bestaande zaken die niet door en uit iets
ontstaan zijn en waarbij aan het bestaan geen tijd voorafging. Een voorbeeld hiervan is God
die eeuwig is en die we enkel door logische bewijsvoering kunnen kennen.
Tussen deze twee uitersten in liggen de bestaande dingen die niet uit iets anders zijn ontstaan en waar
geen tijd aan is vooraf gegaan, maar die wel door iets tot bestaan zijn gebracht, dat wil zeggen door een
handelende oorzaak. Dit is het geval met de kosmos als geheel. (FAM, 12:5-10, citaat uit Kruk, 2006, p.
48)
Tot zover zijn beide partijen – de antieken en de theologen – het met elkaar eens. Volgens
Averroës ligt het echte verschil in de manier waarop zij naar de voorbijgegane tijd en het
voorbije bestaan kijken. Voor de theologen zijn zij beide eindig, voor Aristoteles en de andere
filosofen zijn zij oneindig. (FAM, 11:15 - 13:5)
Wanneer we echter naar de letterlijke tekst in de Koran kijken over de schepping van de
kosmos, blijkt dat ook de Ash‘aritische theologen er een allegorische interpretatie op na
hielden. De Koran zegt namelijk:
En Hij is het die geschapen heeft de hemelen en de aarde in zes dagen, terwijl zijn troon op het water
was. (Koran II: 7; overgenomen uit Kruk, 2006, p. 50)
Wanneer we dit letterlijk nemen zegt dit vers dat er reeds een troon en water aanwezig waren
voor de rest van de schepping tot ontstaan kwam en dat er ook al een tijd bestond vóór onze
tijd. Deze passage samen met andere heilige passages over deze materie, tonen aan dat ook de
theologen allegorisch interpreteren.
Het is ondenkbaar dat alle theologen unaniem dezelfde allegorische conclusie zouden trekken.
Er is dus over de schepping en de aard van de kosmos geen consensus bij de theologen. De
filosofen gaan bijgevolg niet in tegen een eenstemmige conclusie wanneer zij er een andere
visie op nahouden. Er valt hen dus geen ongeloof te verwijten. (FAM, 13:15 – 13:20)
Tekstanalyse
78
De redenering om als ongeloof aan te duiden wat niet met de consensus overeenstemt, lijkt
niet te werken. Na dit ontmaskerd te hebben, legt Averroës zijn eigen systeem uit dat vastlegt
wie allegorisch mag interpreteren en waarin hij een nieuw onderscheid creëert tussen geloof
en ongeloof. Eerst maakt hij een onderverdeling tussen de fouten die men kan maken ten
opzichte van de heilige tekst. Daarnaast maakt hij ook een onderscheid tussen de
verschillende soorten tekst, naargelang de wijze waarop ze behandeld moeten worden.
Volgens Averroës zijn er twee soorten fouten die de mens kan begaan ten opzichte van de
godsdienstige wet.
(...) fouten ten aanzien van de godsdienstige wet vallen in twee categorieën uiteen.
De ene categorie zijn de fouten die mensen die voldoende theoretisch onderlegd zijn in de zaak waarin ze
een fout maken niet aangerekend hoeven te worden. (...) Die fouten zijn echter niet te verontschuldigen bij
iemand die niets van het onderwerp afweet. (FAM, 14:10-20, citaat uit Kruk, 2006, p. 52)
Dit wil zeggen dat een geleerde die door God voor de studie van de Heilige tekst
uitverkoren is en die ondanks een grondige studie toch een foute conclusie trekt, hiervoor
niet gestraft hoeft te worden. Mensen die behoren tot een andere intelligentieklasse worden
hiervoor wel gestraft. Zij hebben geprobeerd om uitspraken te doen over zaken waartoe zij
niet bevoegd zijn. Dit valt niet te verontschuldigen en zij worden daarom gezien als
zondaar of ongelovige.
De andere categorie zijn de fouten die bij niemand te verontschuldigen zijn. Als dat fouten zijn die de
grondbeginselen van de godsdienstige Wet betreffen, gelden ze als ongeloof; gaat het om dingen die uit
de grondprincipes worden afgeleid, dan gelden ze als ketterij. Zulke fouten doen zich voor bij dingen
waarover kennis kan worden verkregen via verschillende methoden van bewijsvoering, zodat de kennis
voor iedereen toegankelijk is. (FAM, 14:15-20, citaat uit Kruk, 2006, p. 52)
De fouten onder de tweede noemer zijn foute opvattingen of uitspraken over godsdienstige
grondslagen. Dit kan bijvoorbeeld zijn over het bestaan van God, het bestaan van de
profeet of het bestaan van het hiernamaals. Dit zijn namelijk geloofswaarheden die men
kan bereiken op de drie verschillende methodische wijzen: de retorische, de dialectische en
de logische wijze. (FAM, 13:15 – 15:10)
Dit alles impliceert dat er kennis bestaat die men enkel via de logisch demonstratieve
bewijsvoering kan kennen. Deze manier van kennen is niet voor iedereen weggelegd. De
redenen waarom men niet op deze manier tot kennis kan komen zijn min of meer dezelfde als
de redenen bij diegene die in onkunde zijn de boeken van de antieken te hanteren. Het gaat
om een gebrek aan aanleg, foute gewoonten of doordat deze mensen niet de mogelijkheid
Tekstanalyse
79
hadden de methode aan te leren. Er is voor deze mensen in de heilige tekst echter een
alternatieve wijze voorzien om kennis ter verwerven:
Voor hen heeft hij daar namelijk symbolische voorstellingen en gelijkenissen van gemaakt, en Hij heeft
hen ertoe opgeroepen tot een bevestigend oordeel te komen door middel van die symbolische
voorstellingen. Die bieden namelijk de mogelijkheid om via bewijsvoeringen waartoe iedereen toegang
heeft, namelijk dialectische en retorische manieren om iets aan te tonen, tot een bevestigend oordeel te
komen. Om deze reden heeft de heilige tekst zowel een letterlijke als een dieper liggende betekenis. (FAM,
15:10-15, citaat uit Kruk, 2006, p. 53)
Het gaat hier dus om eenzelfde waarheid die op een symbolische wijze weergegeven wordt
zodat iedereen het kan begrijpen. In het licht van de inhoud van Kitāb al-Kashf ‘an manāhij
al-‘adilla fī aqā’id al-milla62 gaat het vaak om een zintuiglijke of lichamelijke voorstelling.
Iets dat op zintuiglijke wijze uitgebeeld is, kan gemakkelijker begrepen worden door de
massa.
De Koran heeft dus zowel een letterlijke als een dieper liggende betekenis. Averroës
onderscheidt 3 soorten teksten in de Koran.
• Ten eerste zijn er de teksten die door iedereen letterlijk geïnterpreteerd moeten worden.
De drie methoden (retorisch, dialectisch en demonstratief/logisch) leiden elk tot dezelfde
waarheid. Allegorische interpretatie is daarom niet toegelaten. Wanneer men toch één van
deze teksten allegorisch interpreteert en als het om iets belangrijks gaat, wordt dit gezien
als ongeloof. Het betreft dan de tweede soort fout ten opzichte van de godsdienstige wet.
Zaken die uit deze ongelovige standpunten afgeleid zijn, benoemt men als ketterij.
• Daarnaast zijn er letterlijke betekenissen die door de mensen van de demonstratieve
bewijsvoering allegorisch moet worden geïnterpreteerd. Vatten ze die letterlijk op, dan
geldt dat als ongeloof. Voor mensen die niet tot deze groep behoren geldt het omgekeerde:
voor hen is het juist ongeloof of ketterij als ze die teksten allegorisch interpreteren of
anders opvatten dan de letterlijke betekenis aangeeft. (FAM, 16:1-5, citaat uit Kruk, 2006,
p. 54)
De intellectuele elite die in staat is tot logische bewijsvoering is het over deze soort teksten
unaniem eens dat de tekst een allegorische interpretatie vraagt. Er kan echter wel
onenigheid optreden over de aard van de allegorische interpretatie. Ook binnen de klasse
62 Zie infra, onder 3.1.2.
Tekstanalyse
80
van wijze mensen kan men nog onderscheid maken tussen mensen die een groter of
kleinere graad van logische kennis bereikt hebben. Hun allegorische interpretaties van
eenzelfde tekst kunnen bijgevolg verschillen.
• De derde soort tekst zijn die teksten waarover twijfel bestaat. De teksten zijn dubbelzinnig
en moeilijk. Sommigen menen dat men hen enkel letterlijk mag nemen, de anderen
opteren voor een allegorische interpretatie. Fouten bij de interpretatie zijn dan ook
onvermijdelijk en worden geëxcuseerd bij de geleerden. Aan mensen uit andere klassen
wordt deze fout wel aangerekend, dit omdat zij zich lieten verleiden tot een oordeel
waartoe zij niet bevoegd zijn. (FAM, 15:5 - 17:15) Het betreft hier de eerste fout ten
opzichte van de godsdienstige wet.
Voor de niet-geleerden geldt dus dat zij steeds de letterlijke betekenis moeten aannemen.
Wanneer zij een zoektocht aanvatten naar een diepere betekenis bezondigen zij zich aan
ongeloof. Geleerden moeten de letterlijke betekenis aannemen bij de teksten die vallen onder
de eerste soort, en allegorisch interpreteren bij de teksten die vallen onder de tweede soort.
Wanneer zij anders handelen worden zij ook als ongelovigen bestempeld. De geleerde mag de
waarheid die hij door de logische methode verkregen heeft niet met de mensen uit de andere
klassen delen want dan zou hij ze aanzetten tot ongeloof. Anderen aanzetten tot ongeloof is
zelf ook een blijk van ongeloof.
Er bestaan dus verschillende vormen van ongeloof. Naargelang de klasse waartoe iemand
behoort kunnen verschillende zaken als ongeloof opgevat worden. De massa mag niet
hoogmoedig zijn en zichzelf overschatten in intellectuele capaciteiten. De intellectuele klasse
moet datgene doen waartoe hij voorbestemd is – en zeker niet minder – en mag de massa niet
aanzetten tot acties die bij hen tot ongeloof zou leiden.
Dit alles heeft gevolgen voor het schrijven en de verspreiding van boeken. Het is geen optie
om boeken met allegorische interpretaties en logische bewijsvoeringen te verbieden, zij
dragen – wanneer zij in de juiste handen vallen - namelijk toe tot het vervullen van de wensen
van God. Het is anderzijds wel belangrijk dat allegorische interpretaties in de juiste boeken
terecht komen en niet vermengd worden met dialectische en poëtisch-retorische argumenten.
Dit gebeurt volgens Averroës in de boeken van Ghazālī.
Het is dus belangrijk dat de schrijvers geen verwarrende informatie meegeven. Daarnaast
moet men ervoor zorgen dat de boeken voor de wijzen enkel bij de juiste mensen terecht
komen zodat de logische argumentaties hierin de niet-geleerden niet zouden verwarren of
Tekstanalyse
81
aanzetten tot ongeloof.63 (FAM, 17:10 - 18:15) Welke maatregelen hiervoor getroffen kunnen
worden, wordt niet besproken bij Averroës. We kunnen vermoeden dat deze regels voor een
deel reeds zonder actieve interventie voldaan zouden zijn, omdat een groot deel van de massa
ongeletterd was. De theologen echter - die ook tot de massa behoren aangezien de
intellectuele elite gelijk staat aan de klasse van filosofen, zoals we verder zullen aantonen –
konden meestal wel lezen en moesten wel nadrukkelijk behoed worden voor die lectuur die te
moeilijk zou zijn. Mogelijk bestonden er – zoals tijdens de middeleeuwen in West-Europa -
intellectuele milieus waarin bepaalde lectuur in het geheim circuleerde, of was het toch iets
gelijkaardigs waar Ibn Rushd op doelde.
Op dit deel van het boek aangekomen, ziet Averroës al het voorgaande als een afgerond deel.
Interessant is dat hij zich als het ware verontschuldigt voor hetgene wat hij besprak tot nu toe.
We zullen in de nabespreking deze verontschuldiging kaderen in het bredere geheel van zijn
opvattingen.
Tot zover wat wij gemeend hebben duidelijk te moeten vastleggen over dit soort van studie, dat wil zeggen
over de discussie tussen godsdienstige Wet en filosofie, en over de regels voor allegorische interpretatie
van de godsdienstige Wet. Als er niet zoveel over te doen was onder de mensen en er niet zoveel gepraat
werd over de kwesties die wij hebben besproken, zouden wij ons niet verstout hebben om er ook maar een
letter over te schrijven, en dan zouden we ons daarvoor ook niet hebben te hoeven excuseren tegenover
de mensen die aan allegorische interpretatie doen. Deze kwesties horen namelijk eigenlijk alleen
besproken te worden in boeken over logische bewijsvoering.
God is de Leider, en Hij is het die de gunst verleent om het juiste te doen. (FAM, 18:15-20, citaat uit
Kruk, 2006, p. 58)
In dit tweede deel toonde Averroës aan dat filosofie en religie verzoenbaar zijn. Ibn Rushd is
van mening dat de Heilige tekst een letterlijke en een diepere betekenis heeft. Daar waar
filosofie en religie elkaar op het eerste zicht lijken tegen te spreken, moeten we gebruik
maken van de allegorische interpretatiemethode. Volgens Ghazālī en enkele andere theologen
is allegorische interpretatie niet toegestaan wanneer de interpretatie de consensus
tegenspreekt. Averroës toont echter aan dat het zeer moeilijk is om een consensus vast te
stellen over theoretische onderwerpen en dat ook de vermeende consensus vaak berust op een
allegorische interpretatie.
63 Belangrijk is dat ongeloof niet veroorzaakt wordt door de logische argumentaties op zich, maar wel wanneer
deze logische argumentaties terecht komen bij personen die niet de capaciteit hebben hen te begrijpen, bij (de
weinige) anderen is er geen probleem.
Tekstanalyse
82
Vervolgens doet Ibn Rushd een ander voorstel om te bepalen wanneer allegorische
interpretatie toegestaan is. Eerst maakt hij een onderscheid tussen twee soorten fouten die
gemaakt kunnen worden met betrekking tot allegorische interpretaties van de Heilige tekst.
Daarna legt Ibn Rushd uit dat er drie soorten teksten te vinden zijn binnen de Heilige tekst.
Over de eerste twee soorten bestaat er consensus of er al dan niet allegorisch geïnterpreteerd
mag worden. In de eerste tekst mag dit namelijk hoegenaamd niet, in de tweede tekst enkel
door de intellectuele elite. De laatste soort tekst is de tekst waarover men twijfelt of
allegorische interpretaties al dan niet toegelaten zijn. Deze theorie heeft enkele implicaties
voor de communicatie tussen de geleerden en de massa over bepaalde onderwerpen van
belang.
Deel 3 De filosofische interpretaties van de schrift mogen niet aangeleerd worden aan de
massa
Het doel van de heilige tekst is om de ware wetenschap en de ware manier van praktisch handelen te
onderrichten. (FAM, 18:15-20, citaat uit Kruk, 2006, p. 59)
De ware wetenschap is de kennis over datgene wat bestaat, over God en over het hiernamaals.
De praktische kennis waarover Averroës hier schrijft, is kennis van het praktische handelen,
d. i. kennis over welke handelingen men moet uitvoeren om tot geluk te komen en welke
zullen leiden tot kwellingen in het hiernamaals. De praktische kennis bestaat uit twee
subcategorieën, namelijk fysieke handelingen en handelingen van de ziel. (FAM, 18:20 –
19:10)
Het onderricht met het oog op de ware wetenschap en de ware manier van praktisch handelen
kan op twee verschillende manieren plaatsvinden. Door begripsvorming of door het vormen
van een bevestigend oordeel. Begripsvorming verkrijgt men via het ding zelf of via datgene
wat het symboliseert. Een bevestigend oordeel kan bekomen worden via de demonstratieve,
de dialectische of de retorische methode. De retorische en de dialectische methoden zijn voor
meer mensen toegankelijk dan de logische methode. Deze laatste methode kan namelijk
slechts door een kleine elite beoefend kan worden. Aangezien de heilige tekst iedereen wil
bereiken draagt zij alle vormen van onderricht in zich.
Averroës somt in zijn werk vier soorten methoden op die in de godsdienstige wet worden
gebruikt. Ze zijn afhankelijk van de eigenschappen van de premissen en conclusies en passen
het al dan niet allegorische interpreteren hieraan aan. (FAM, 19:10 - 20:15) De mogelijkheden
zijn:
Tekstanalyse
83
• Zekere en vaststaande premissen en idem conclusie.
• Zekere en vaststaande premissen maar een symbolische conclusie.
• Symbolische premissen en een zekere en vaststaande conclusie.
• Symbolische premissen en een symbolische conclusie.
Zoals we eerder al schreven kan de allegorische interpretatie alleen door logische
bewijsvoering bekomen en begrepen worden. Wanneer een tekst een allegorische interpretatie
heeft, zijn de door God uitverkoren geleerden verplicht de allegorische interpretatie te
achterhalen. Voor de massa geldt dat zij de teksten, zowel in het opzicht van de
begripsvorming als dat van het bevestigend oordeel, letterlijk moeten nemen. In bepaalde
gevallen kan het voorvallen dat de allegorische interpretatie overtuigender is dan de
letterlijke. In deze gevallen is het mogelijk dat de allegorische interpretatie ook toegestaan is
aan de mensen van de dialectische bewijsvoering. (FAM, 20:15 - 21:5) Averroës is hierover
echter vrij vaag.
Er zijn drie klassen van mensen wanneer we kijken naar hun verhouding tot de heilige tekst.
Averroës stelt de laatste klasse hier zeer duidelijk gelijk aan de filosofische klasse.
Er is de klasse die helemaal niet aan allegorische uitleg mag doen; dat zijn de mensen van de retorische
methode. Zij vormen veruit de meerderheid van de grote massa, omdat niemand met een gewoon verstand
het zonder deze manier om tot een bevestigend oordeel te komen kan stellen.
Dan is er de klasse van mensen voor wie dialectische interpretatie geschikter is. Dat zijn zij die of puur
door aanleg, of door aanleg en gewoonte dialectici zijn.
Tenslotte is er de klasse die aan met zekerheid vaststaande interpretatie doet. Dat zijn de mensen die
zowel door hun aanleg als door hun vak, de filosofie, tot demonstratieve bewijsvoering neigen. (FAM,
21:1-10, citaat uit Kruk, 2006, p. 62)
Er zijn twee grote redenen waarom deze laatste klasse het resultaat van hun allegorische
interpretatie niet zomaar mag meedelen aan de grote massa.
De eerste reden is dat het – zoals we reeds vermeldden - voor ongeloof van zowel de geleerde
als van de massa zorgt. Dat de massa zijn geloof kan verliezen kan uitgelegd worden aan de
hand van twee gevolgen van de allegorische interpretatie. Een allegorische interpretatie zorgt
ervoor dat de letterlijke betekenis zijn waarde verliest en dat de juistheid van de allegorische
uitleg bevestigd wordt. De massa is niet verstandig genoeg het bewijs voor de juistheid van de
allegorische uitleg te begrijpen. Wanneer zij echter wel meegaan in het verwerpen van de
letterlijke betekenis, zullen zij geen houvast meer hebben en vervallen in ongeloof.
Tekstanalyse
84
Deze waarschuwing heeft ook gevolgen voor wat er al dan niet in populaire boeken
geschreven mag worden.
Allegorische betekenissen horen niet aan de grote massa te worden uitgelegd en ook niet te worden
neergelegd in retorische of dialectische boeken, dat wil zeggen boeken met uitspraken van deze laatste
twee categorieën, zoals Abu Hamid64 die heeft gemaakt. (FAM, 21:15-20, citaat, Kruk, 2006, p.63)
Averroës maakt ook nog een extra opmerking over de communicatie van de elite met de
massa. Op punten waar het niet duidelijk is of er al dan niet allegorisch geïnterpreteerd moet
worden, moet tegen de massa – die de allegorische interpretatie toch niet zouden begrijpen –
gezegd worden dat men niet zeker kan zijn over de betekenis en dat enkel God het antwoord
weet. Ditzelfde antwoord wordt gebruikt bij alle andere ingewikkelde vragen waar de massa
het antwoord niet op zou begrijpen. (FAM, 21:10-25)
Om dit beter te duiden en om zijn stellinginname – dat de massa voorgelogen dient te worden
– te rechtvaardigen, toont Averroës de analogie aan met de verplichtingen die een dokter
heeft. Wanneer een zieke naar de dokter gaat, zal deze dokter voorschriften geven over wat
men wel of niet moet doen om zijn gezondheid te herwinnen. De voorschriften zijn zo
geformuleerd dat iedereen ze zal begrijpen. Wanneer iemand de zieken zou zeggen dat de
voorschriften van de dokter niet juist zijn en een allegorische interpretatie vergen, zou dit voor
grote verwarring zorgen. Het resultaat zou zijn dat mensen niet meer weten wat wel of niet
goed is voor hun gezondheid. De ware betekenis van de voorschriften zouden zij niet
begrijpen en ze zouden niet genezen maar sterven. De vergelijking is meer dan een poëtische
vergelijking. De dokter zorgt voor de gezondheid van het lichaam zoals de wetgever voor de
gezondheid van de ziel. De gezondheid van de ziel wordt door Ibn Rushd godsvruchtigheid
genoemd. (FAM, 22:1-23:20)
Een tweede reden waarom de allegorische interpretatie niet met het gewone volk gedeeld mag
worden is dat het meedelen van enkele allegorische interpretaties of zelfs foutieve
interpretaties er voor gezorgd hebben dat er verschillende sekten ontstonden, zoals de Mu
‘tazalieten en de Ash‘arieten. Hun verschillende opvattingen zorgden voor haat, tweedracht
en oorlog. De methoden die de theologen binnen de sekten gebruikten, vinden daarenboven
noch bij de elite, noch bij de massa aansluiting. Voor de massa zijn de methoden te moeilijk,
voor de elite is de methode minderwaardig aan de logische bewijsvoering. (FAM, 23:15 –
24:15)
64 Abu Hamid is Abu Hamid al-Ghazālī, de schrijver van Tahāfut al-Falāsifa.
Tekstanalyse
85
Als remedie tegen de allegorische misinterpretaties van de theologen raadt Averroës aan terug
te keren naar de Korantekst. Wanneer we naar de Koran kijken, zien we dat de die de drie
methoden in zich draagt. De Koran heeft dus alles in zich om de waarheid op de best
mogelijke manier te onderwijzen, aangepast aan het niveau van elkeen. Ieder voor zich kan in
het schrift aanwijzingen verzamelen over wat hij of zij moeten geloven. Het is belangrijk de
tekst zo letterlijk mogelijk te bestuderen en enkel over te stappen op allegorische interpretatie
wanneer dit evident is – wanneer het algemeen aangenomen wordt dat allegorische
interpretatie nodig is. Zo zullen er de minste vergissingen optreden. (FAM, 23:15 – 25:15)
De uitspraken in de Koran hebben drie eigenschappen, eigenschappen die wijzen op het
speciale karakter van de tekst.
De eerste is dat er geen uitspraken bestaan die voor iedereen zo volkomen overtuigend en geloofwaardig
zijn als deze. De tweede is dat ze van dien aard zijn dat ze volkomen begrepen kunnen worden tot op een
punt waar alleen mensen die thuis zijn in de logische bewijsvoering ze allegorisch kunnen interpreteren,
als het tenminste uitspraken zijn waar een allegorische uitleg voor bestaat. De derde is dat ze iets
bevatten waarmee de mensen die op zoek zijn naar de waarheid attenderen op hun ware allegorische
betekenis. (FAM, 25:10-20, citaat uit Kruk, 2006, p. 69)
Op het einde van zijn traktaat uit Averroës zijn spijt over de ketterijen die in de godsdienst
zijn geslopen, dit gebeurde vaak door het toedoen van mensen die stellen dat ze banden
hebben met de filosofie. Dit zorgde voor de slechte naam die de filosofie vaak heeft. (FAM,
25:20 - 26:15) Filosofie en religie in de tijd van Averroës lijken tegenover elkaar te staan, ze
lijken elkaars concurrenten te zijn. Dit terwijl ze zich eigenlijk zouden moeten verhouden als
goede vrienden die hetzelfde willen bereiken.
Kwaad dat ons door een vriend wordt toegebracht is veel erger dan het kwaad dat een vijand ons
toebrengt. Ik bedoel daarmee dat de filosofie de vriendin en de zoogzuster van de godsdienst is, en dat
daardoor het kwaad dat de godsdienst wordt toegebracht door iemand die affiniteit met de filosofie zegt
te hebben het allerergst is. En daarbij komt dan nog dat zo’n schadelijke handelwijze vijandschap, haat
en twist tussen hen beiden veroorzaakt, terwijl zij toch van nature elkaars beste vrienden zij en vanuit hun
hele wezen en aanleg liefde voor elkaar koesteren. (FAM, 26:1-10, citaat uit Kruk, 2006, p. 69-70)
Averroës heeft het in zijn laatste citaat over God die alles in goede banen poogt te leiden. Het
“triomferend bestuur” dat Averroës aanhaalt is waarschijnlijk het Almohadenbestuur dat
filosofische studie aanmoedigt. God poogt iedereen aan te sporen om op zijn eigen wijze
kennis te verwerven. Hij zocht voor de massa een middenweg uit tussen het opvolgen van
bevelen en losbandige vrijheid in.
Tekstanalyse
86
God heeft veel van deze slechte dingen, domheden en dwaalwegen doen verdwijnen door dit triomferend
bestier, en heeft daarmee de weg geopend naar vele goede dingen, in het bijzonder voor het soort mensen
dat de weg van de theoretische studie heeft gevolgd en verlangde de waarheid te kennen. Hij heeft dat
gedaan door de grote massa tot een middenweg te roepen bij het kennen van God, geprezen is Hij; een
weg die uitgaat boven het simpele niveau van puur op gezag geloven, maar die buiten de onruststokerij
van de theologen blijft. Hij heeft ook de aandacht van de intellectuele elite gevestigd op de verplichting
om de basis van de godsdienstige Wet grondig theoretisch te bestuderen. (FAM, 26:10-15, citaat uit
Kruk, 2006, p. 70)
In dit laatste deel doet Averroës uit de doeken dat wat de bedoeling is van de heilige tekst,
namelijk alle mensen te onderwijzen. Er zijn verschillende soorten mensen met betrekking tot
de Heilige tekst. De Koran draagt alle nodige methoden in zich om al deze mensen op de best
mogelijke wijze te onderrichten. Het is echter belangrijk dat de elite die de Koran op een
andere wijze mag interpreteren zijn bevindingen niet deelt met de andere klassen. Dit
resulteert namelijk in ongeloof of het ontstaan van sekten - met oorlog en strijd als gevolg.
Averroës raadt een nauwkeurig onderzoek van de Koran aan om weer tot een zuiver geloof te
komen. Zo zal ieder weer op de voor hem aangepaste wijze aangesproken worden. Hij uit zijn
spijt over het feit dat misbruik van kennis geleid heeft tot een vijandschap tussen filosofie en
religie.
Tekstanalyse
87
3.1.1.3 Bespreking
Averroës maakt onderscheid tussen verschillende klassen van mensen
Op basis van redeneermethoden
Mensen worden door Averroës opgedeeld naar gelang de redeneermethode die zij kunnen
hanteren. De verschillende redeneermethoden zijn de retorische methode, de dialectische
methode en de demonstratieve methode. In overeenstemming hiermee zijn er dus drie klassen
van mensen. De klasse waarvan de leden enkel de retorische methode kunnen hanteren, de
klasse waarvan de leden de dialectische methode hanteren en de klasse waarvan de leden de
moeilijkste methode kunnen hanteren, namelijk de demonstratieve methode. Deze laatste
klasse wordt gelijkgesteld aan de filosofen.
Op basis van de houding ten opzichte van boeken uit de oudheid
Averroës beargumenteert in het eerste hoofdstuk van Kitāb Fas�l al-maqāl dat logica en
filosofie disciplines zijn die verplicht worden door de Heilige Wet. De studie van de logica
en het onderzoek naar de boeken van de antieken over logica en filosofie is niet voor iedereen
weggelegd. Er zijn mensen die hier verstandig mee kunnen omgaan. Voor anderen is het
onderzoek te moeilijk en zij raken erdoor in de war. Deze verwarring kan resulteren in
ongeloof.
Op basis van de houding ten opzichte van de Schrift
De indeling van mensen in de retorische, de dialectische en de demonstratieve klasse -
naargelang de methode die zij hanteren om tot de waarheid te komen - is een indeling die
Averroës ook blijft gebruiken om hun verhouding tot de heilige tekst aan te duiden. De
mensen van de retorische methode mogen nooit aan allegorische uitleg doen. Aan het andere
uiterste bevinden zich zij die - wanneer het van toepassing is - altijd aan allegorische
interpretatie mogen doen. Tussen beiden in bevindt zich de groep van de dialectische
methode. Zij kunnen af en toe iets vermoeden over een allegorische methode, maar zij zijn
niet capabel het volledig te begrijpen. Het is daarom beter dat hen gezegd wordt dat er geen
allegorische interpretatie mogelijk is of dat enkel God het ware antwoord kent.
Tekstanalyse
88
Op basis van hun capaciteiten en intelligentie
De mensen die wel of niet capabel zijn voor de studie van logica en de antieke wijsbegeerte
en voor de allegorische interpretatie van het heilige schrift zijn dit omwille van bepaalde
eigenschappen. Mensen die wel geschikt zijn, hebben hiervoor een zekere intelligentiegraad,
een godsdienstige levenswandel en een deugdzaam karakter nodig. Dat andere mensen niet tot
deze studie in staat zijn ligt aan een tekort aan aanleg, een verkeerde aanpak, het ontbreken
van een goede leermeester, of aan het feit dat de persoon in kwestie zich laat meeslepen door
passies. Het verschil tussen wel of niet geschikt zijn heeft dus te maken met het verschil in
omstandigheden (zoals het ontbreken van een leermeester), maar meer nog met de aard en het
karakter van de persoon in kwestie.
De massa
Averroës verdeelt ook meer algemeen onder in de elite en de massa. De elite is de
demonstratieve klasse. De massa is iedereen die niet bij de elite hoort. Dat wil zeggen de
retorische en de dialectische klasse. Hiertoe behoren de ongeletterden maar ook de theologen
en de mensen die denken dat ze geleerd zijn maar dit - volgens Averroës - niet werkelijk zijn.
De rol van de wijzen/filosofen/geleerden
Al-Ghazālī en verschillende andere theologen waren van mening dat allegorische interpretatie
toegelaten is wanneer het niet in strijd is met de algemene consensus. Averroës vond dit geen
goed criterium aangezien consensus heel moeilijk vast te stellen valt. Hij bouwt daarom zelf
een systeem op met regels die duidelijk maken wanneer allegorische interpretatie al dan niet
toegelaten is. We merken hier dat hij de intellectuele elite veel vrijheid geeft en dat vele van
de oordelen van hen afhankelijk zijn.
Zij weten wanneer ze allegorisch mogen interpreteren
Averroës maakt een onderscheid tussen drie soorten tekst binnen de Koran. De teksten die
letterlijk geïnterpreteerd moeten worden door iedereen, de fragmenten die door de mensen
van de demonstratieve bewijsvoering allegorisch moeten worden geïnterpreteerd en dan tot
slot de teksten waarover twijfel bestaat hoe zij geïnterpreteerd dienen te worden. Het is
duidelijk dat het de klasse van wijze mensen is - d.i. de klasse die in staat is tot
demonstratieve bewijsvoering - die bepaalt welke tekst tot welke soort behoort. Het gaat dus
om een consensus binnen deze beperkte klasse die zegt dat de teksten ofwel letterlijk
begrepen moeten worden door iedereen (d.i. het geval wanneer de drie methoden tot dezelfde
Tekstanalyse
89
waarheid leiden), ofwel allegorisch geïnterpreteerd moet worden, maar dit dan alleen door de
klasse van de demonstratieve bewijsvoering. Wanneer er niet tot een consensus tussen hen
gekomen wordt, gaat het om de derde soort tekst. Er is dan onenigheid over hoe deze teksten
begrepen moeten worden.
Averroës laat het idee van consensus zoals dat in de Islam gekend is dus niet geheel varen. Hij
verkleint wel de groep waarvan de consensus afhangt, dit is nu enkel nog de intellectuele elite.
Hij maakt de filosofen tot rechters over de interpretatie van de Korantekst. (Hourani, 1976, p.
24)
Zij weten hoe ze allegorisch mogen interpreteren
Voor de allegorische interpretatie heeft men de demonstratieve redeneermethode nodig. De
geleerde klasse is de klasse met het demonstratieve inzicht. Zij hebben dus – naast inzicht in
wanneer er allegorisch geïnterpreteerd mag worden – ook inzicht in hoe zij de allegorische
betekenis kunnen blootleggen.
Aan hen is het toegelaten fouten te maken
Aangezien de wijze klasse weet wanneer men allegorisch mag interpreteren en eveneens hoe
zij dat moet doen, is zij verplicht deze kennis toe te passen wanneer de tekst er om vraagt. De
andere twee klassen - de mensen die denken volgens de dialectische of de retorische
redeneermethode – mogen echter nooit allegorisch interpreteren en moeten zich houden aan
de letterlijke betekenis van de Koran. Wanneer deze laatste twee klassen allegorisch
interpreteren waar het niet mag, worden zij hiervoor gestraft, aangezien zij zich hier in het
geheel niet op mogen toeleggen. Mensen uit de wijze klassen mogen wel ongestraft fouten
maken wanneer het gaat over een moeilijke en twijfelachtige tekst en wanneer de vergissing
geen belangrijke geloofswaarheden betreft.
Er zijn waarheden die enkel zij kunnen kennen
Enkel de intellectuele elite mag aan demonstratief onderzoek doen, enkel zij kan dus aan
allegorische interpretatie doen. Zij bekomt op deze manier waarheden waartoe de massa niet
kan komen en die zij ook niet mag delen met hen. Er zijn dus bepaalde waarheden die enkel
door de elite gekend kunnen worden. Dat anderen niet tot deze kennis kunnen en mogen
komen, is weer min of meer het gevolg van dezelfde redenen: een gebrek aan aanleg, de foute
gewoonten en geen leermeester die kan inwijden in deze zaken.
Tekstanalyse
90
Ongeloof
Een nieuwe grens
Verwant aan het voorgaande, willen we ook nog een ander doel vermelden dat Averroës
vermoedelijk voor ogen had. Het standpunt van Ghazālī - dat iemand ongelovig is wanneer hij
tegen de consensus in een andere mening verkondigt of alsnog een korancitaat op een andere
manier verklaart - was ook van toepassing op Averroës. Doordat Averroës zo opkeek naar
Aristoteles, nam hij vaak elementen en standpunten van hem over die niet verzoenbaar waren
met de ideeën die door de consensus als waar werd aanzien. Door de regel van Ghazālī af te
schaffen - omdat consensus moeilijk vaststelbaar zou zijn - en andere regels in te voeren
volgens dewelke je al dan niet allegorisch mag interpreteren, stelt Averroës zichzelf veilig.
Volgens de ideeën van Ghazālī zou hij als ongelovige bestempeld worden, de nieuwe regels
zorgen ervoor dat zijn eigen activiteiten legitiem zijn. Dit was belangrijk om zijn filosofische
praktijk en de boeken die hij reeds schreef te kunnen verdedigen tegen de kritiek van de
theologen. Mahdī en Ivry hebben het eveneens over het belang van het trekken van een
nieuwe grens aan de allegorische praktijk. (Mahdī, 1984, p. 193-194; Ivry, 1996, p. 119; Ivry,
1998, p. 55)
Wanneer geldt iets als ongeloof?
Ongeloof is nu wanneer mensen van de retorische of demonstratieve klasse een tekst
allegorisch interpreteren terwijl zij daar niet toe bevoegd zijn, wanneer men als lid van de
elite weigert allegorisch te interpreteren terwijl men er wel toe bevoegd bent en tot slot
wanneer men als lid van de elite anderen aanzet tot ongeloof door bijvoorbeeld moeilijke
onderwerpen te bespreken met de massa.
De heilige tekst
De Koran heeft zowel een letterlijke als een diepere betekenis
De Heilige tekst bevat teksten die een verschillende aanpak vereisen
We schreven reeds over de verschillende soorten tekst die binnen de heilige tekst terug te
vinden zijn. Zij verschillen van elkaar naargelang ze al dan niet bedoeld zijn voor allegorische
interpretatie. Over het algemeen bestaat er onder de geleerden een consensus over de manier
waarop de teksten te interpreteren vallen (dat wil zeggen allegorisch of letterlijk) - maar bij
moeilijker te interpreteren stukken is dit niet altijd het geval.
Tekstanalyse
91
In de Koran zijn verschillende methoden aanwezig om iedereen te kunnen bereiken.
Voor Averroës geldt de Koran als het perfecte boek. Het heeft als doel iedereen te
onderwijzen in de ware wetenschap en in het praktische handelen. Omdat het boek iedereen
wil onderwijzen is het zo opgesteld dat de drie redeneermethoden erin vervat zijn, zodat
iedereen op zijn manier tot de waarheid kan komen
Eén waarheid?
We moeten ons echter de vraag stellen in hoeverre het mogelijk is dat het om eenzelfde
waarheid gaat, zoals het beroemde fragment aan het begin van deel 2 meldt. Een allegorische
betekenis moet wel iets anders zeggen dan een letterlijke betekenis, anders is het geen
allegorische betekenis. Gaat het dan misschien om eenzelfde waarheid, die de massa op een
meer oppervlakkige wijze kent dan de intellectuele elite?65
Demonstratieve kennis mag niet overgedragen worden
Een van de zaken die meermaals in Kitāb Fas�l al-maqāl terugkomt, is dat de elite van
geleerden hun bevindingen nooit zomaar mogen meedelen met de massa. Hiervoor worden
twee redenen gegeven door Averroës, Hourani (1976) ziet echter nog een andere reden.
Ongeloof
Het is zo dat als de massa de redenering niet kan volgen, er veel kans is dat zij in ongeloof
vervalt. Een allegorische interpretatie draagt namelijk twee componenten in zich. Ze breekt de
waarde van de letterlijke betekenis af en bevestigt tegelijk de waarde van de allegorische
interpretatie. Mensen die niet in staat zijn tot de demonstratieve methode vatten wel de eerste
component, maar kunnen de redenering achter de bevestiging in de tweede component niet
begrijpen. Zij blijven dan verward achter en vervallen in ongeloof. Diegene die als wijsgeer of
wetenschapper informatie deelt met het volk en hen zo tot ongeloof aanzet, maakt zo’n grote
fout dat ook hij als ongelovige bestempeld zal worden.
65 Dit zijn vragen over onduidelijkheden die op dit moment nog niet uitgeklaard kunnen worden. Pas wanneer we
alle werken behandeld hebben, kunnen we bekijken hoe we deze zaken het meest coherent en beste interpreteren,
alles in acht nemend.
Tekstanalyse
92
De vorming van sekten
Het onverantwoord verspreiden van allegorische interpretaties of verkeerde interpretaties
hebben reeds gezorgd voor het ontstaan van sekten binnen de islam. Dit zorgt voor
verdeeldheid binnen de godsdienst en voor strijd en oorlog tussen de sekten onderling. De
theologen die onderdeel uitmaken van deze sekten pogen op een demonstratieve wijze te
redeneren, maar zij slagen hier niet in. Het resultaat is dat hun argumentaties te zwak zijn
voor de hoogste klasse en te moeilijk voor de massa. Zij verspreiden schijnwaarheden en
strooien zo veel onrust. Daar waar Ibn Rushd het probleem met de sekten uit de doeken doet,
geeft hij als goede raad om terug te keren naar de Korantekst zelf en een zo letterlijk
mogelijke lezing van de tekst aan te gaan. Aangezien de tekst bedoeld is om ieder op zijn
eigen manier te onderwijzen zal men door een dichte lezing enkel die conclusies trekken die
voor de lezer van toepassing zijn. Zo is er minder gevaar dat theologen onterecht allegorisch
zullen interpreteren.
Overleveren van de wijsbegeerte
Dit gaat om een extra reden die niet in Kitāb Fas�l al-maqāl vermeld wordt door Ibn Rushd,
maar die Hourani (1976) meent af te kunnen leiden uit de geschiedkundige context. De tijd
waarin Kitāb Fas�l al-maqāl werd geschreven, was een moeilijke tijd voor de filosofie. Als het
moeilijk was voor de filosofische praktijk om “zichtbaar” te overleven, dan was het misschien
beter om de filosofische praktijk af te schermen van de mogelijke kritieken. Wanneer ze bleef
verderleven in een afgebakend wijsgerig gunstig milieu dan had de filosofie meer kans om te
overleven. Zo zou ze ondergronds verder kunnen bestaan tot het aanbreken van gunstigere
tijden. (Hourani, 1976, p. 35) Dit zou een extra reden kunnen zijn waarom er niet met de
massa over filosofie gepraat mocht worden.
Gevolgen
Dat kennis niet overgedragen mag worden brengt enkele gevolgen met zich mee.
Boeken
Het is belangrijk dat een boek afgestemd wordt op zijn publiek en dat mensen geen verkeerde
boeken in handen krijgen. Op deze manier wordt vermeden dat mensen via boeken in contact
komen met de verkeerde redeneringen. Een radicalere oplossing zou zijn een algemeen
verbod in te stellen om over bepaalde zaken te schrijven, maar zoals Averroës stelt op het
einde van deel 1, is het niet omdat deze zaken in bepaalde gevallen een negatief resultaat
Tekstanalyse
93
hebben dat ze dan ook in hun geheel verboden moeten worden. God heeft de Koran aan
Mohammed gedicteerd met deze letterlijke en diepere betekenis. Men zou dus de wil van God
ondergraven wanneer men het onderzoek en het communiceren over deze diepere betekenis
zou verbieden.
Ook hier kunnen we er op wijzen dat de Koran perfect aan de voorschriften voldoet. Wanneer
je het schrift aan een onderzoek onderwerpt en nauwkeurig de richtlijnen opvolgt zal iedereen
op zijn eigen wijze onderwezen worden. De Koran bevat namelijk de 3 mogelijke
redeneermethoden.
Probleem met de dialectici
De dialectici zijn diegenen die de dialectische redeneermethoden hanteren in hun zoektocht
naar de waarheid. Zij kunnen meer begrijpen dan de klasse die de retorische methode hanteert
en minder dan de klasse die de demonstratieve redeneerkunst gebruikt. Het kan voorvallen dat
zij daarom niet alles begrijpen wat deze laatste klasse zegt, maar bijvoorbeeld toch niet
helemaal tevreden zijn met de letterlijke betekenis op zich en een allegorische betekenis
vermoeden. In het laatste deel geeft Averroës raad over hoe dit opgevangen moet worden
zonder al te veel schade te berokkenen.
• Wanneer het niet duidelijk is hoe een tekst te interpreteren moet aan de massa gezegd
worden dat alleen God de ware toedracht kent.
• Wanneer het om complexe vragen gaat waarbij het antwoord te moeilijk zou zijn, is het
eveneens beter te zeggen dat enkel God het antwoord kan weten.
Toepassing van de theorie op twee werken
Het is dus belangrijk dat de inhoud van een boek afgestemd is op het publiek.
Ghazālī
Averroës verwijst enkele keren naar Ghazālī als de filosoof-theoloog die zich niet aan deze
afspraak houdt. Averroës verwijt aan Ghazālī dat hij allegorische betekenissen neerschrijft in
retorische of dialectische boeken. Zo komt de massa – dat wil zeggen de mensen van de
retorische of dialectische redeneermethoden – in aanraking met kennis die te moeilijk is voor
hen en hen in verwarring brengt.
We merken in Kitāb Fas�l al-maqāl dat de problemen die Averroës met Ghazālī heeft
behoorlijk diep geworteld zijn. Hij verwijst regelmatig in negatieve zin naar hem en weerlegt
Tekstanalyse
94
diens visie op de ware aard van ongeloof66. Later zal Averroës een commentaar schrijven op
Ghazālī’s bekendste werk, Tahāfut al-falāsifa.67 Het weerwoord van Averroës zal de naam
Tahāfut al-Tahāfut68 dragen. We gaan in 3.2 dieper in op de aard van beide werken. Het is
echter gepast hier reeds te vermelden dat Averroës’ vijandigheid ten opzichte van Ghazālī niet
uit het niets kwam. Ghazālī leefde van 1058 tot 1111 in Perzië. Toch hadden diens ideeën ook
Andalusië bereikt en bleef zijn invloed nog lang verder duren, zelfs tot na de dood van Ibn
Rushd in 1198. Ghazālī’s negatieve visie op filosofie zou bijgedragen hebben tot de stijgende
intolerantie ten opzichte van de wijsbegeerte tijdens de almohadensamenleving.69 (Nakamura,
1998, hoofdstuk 4) Wanneer Averroës de filosofie wou verdedigen moest hij wel ingaan tegen
Ghazālī.
Waarschijnlijk is het vanwege de wijdverspreide invloed van Ghazālī dat Kruk (2006) de serie
theologisch-filosofische traktaten waartoe Kitāb Fas�l al-maqāl behoort, ziet als een opmaat
naar Tahāfut al-Tahāfut. Tahāfut al-Tahāfut is uiteindelijk toch het werk dat gezien wordt als
een grote verdediging en reddingsactie van de filosofie. (Kruk, 2006, p. 14) Kruk legt echter
verder niet uit waarom ze de traktaten op deze manier beschouwt. Zelf ervaren we Kitāb Fas�l
al-maqāl eerder als een werk dat op zichzelf kan staan. Een werk dat een coherente
verdediging vormt tegen de theologische critici uit die tijd. Meer nog, Tahāfut al-Tahāfut lijkt
mij zelfs eerder binnen het programma van Kitāb Fas�l al-maqāl te passen. We zouden Kitāb
Fas�l al-maqāl zien als het werk waarin de belangrijkste ideeën worden uitgewerkt en Tahāfut
al-Tahāfut als een uitwerking van één van de ideeën, namelijk de idee dat demonstratieve
redeneringen en allegorische interpretaties niet opgenomen mogen worden in een werk dat
niet exclusief voor geleerden bedoeld is. We bespreken dit verder aan de hand van reflectieve
fragmenten uit Tahāfut al-Tahāfut in het volgende hoofdstuk.
Kitāb Fas�l al-maqāl
Hier komen we op het punt dat we Kitāb Fas�l al-maqāl bekijken aan de hand van de theorie
dat het werk zelf voortbrengt. Het werk heeft de bedoeling de critici van de filosofie te
66 Volgens Alghazālī is iets een blijk van ongeloof wanneer het ingaat tegen de consensus.
67 Te vertalen als De incoherentie van de filosofie.
68 Te vertalen als De incoherentie van de incoherentie.
69 Algemeen was er een negatieve houding ten opzichte van de filosofische praktijk, maar aan en door het hof
werd filosofie aangemoedigd.
Tekstanalyse
95
overtuigen dat een filosofische levenswijze en een levenswijze volgens de godsdienstige wet
perfect te verzoenen zijn. Diegenen die Averroës aanspreekt zijn theologen, mensen die
binnen de Mālikī-traditie denken, aanhangers van het ash‘aritisme, etc. Wanneer we kijken
naar de onderverdeling in klassen, behoren zij tot de massa, dit wil zeggen tot de klasse die
gebruikmaken van de retorische of de dialectische wijze om te redeneren. Kitāb Fas�l al-maqāl
is dus een werk geschreven door iemand uit de intellectuele elite maar gericht tot de massa.
Ibn Rushd beargumenteerde zelf meermaals dat de boodschap in een boek afgestemd moet
zijn op het publiek.
Het is in dit opzicht dat we het volgende citaat moeten interpreteren:
Tot zover wat wij gemeend hebben duidelijk te moeten vastleggen over dit soort van studie, dat wil zeggen
over de discussie tussen godsdienstige Wet en filosofie, en over de regels voor allegorische interpretatie
van de godsdienstige Wet. Als er niet zoveel over te doen was onder de mensen en er niet zoveel gepraat
werd over de kwesties die wij hebben besproken, zouden wij ons niet verstout hebben om er ook maar een
letter over te schrijven, en dan zouden we ons daarvoor ook niet hebben te hoeven excuseren tegenover
de mensen die aan allegorische interpretatie doen. Deze kwesties horen namelijk eigenlijk alleen
besproken te worden in boeken over logische bewijsvoering. (FAM, 18:15-20, citaat uit Kruk, 2006, p.
58)
Ibn Rushd excuseert zich hier omdat hij meer heeft neergeschreven dan hij eigenlijk zou
mogen in een werk als Kitāb Fas�l al-maqāl.
Ook Hourani (1976) bespreekt dit fragment in zijn voorwoord. Ibn Rushd verkeert in deze
moeilijke situatie omdat hij een werk voor niet-gespecialiseerden wil schrijven over een
gespecialiseerd onderwerp. Averroës meende dat hij dit alles wel moest bespreken omdat het
al in het publiek besproken werd. (Hourani, 1976, p. 32; 36). Wij menen dat we de redenering
die hier achter schuilt het beste als volgt kunnen begrijpen. Eens bepaalde zaken reeds in het
openbaar besproken werden is het beter dat de elite hierover dan toch naar de massa
communiceert. Dit om misverstanden te beperken. Het is dan een kunst om de massa op het
juiste pad te brengen op een manier waarop je hen zo min mogelijk inwijdt in zaken die voor
hen te moeilijk zijn. Zo wordt de verwarring opgelost en niet vergroot. In Tahāfut al-Tahāfut
zijn er fragmenten die op een gelijkaardige gedachtegang wijzen. (Zie 3.2)
Hoe inclusief of exclusief denkt Averroës?
Onderscheid tussen mensen in de maatschappij.
Zoals we zonet aantoonden maakt Averroës wel degelijk onderscheid tussen mensen,
hoofdzakelijk op basis van intellectuele capaciteiten. Mensen kunnen op verschillende wijzen,
Tekstanalyse
96
via verschillende redeneermethoden (retorisch, dialectisch of demonstratief) tot de
bevestigende oordelen komen. Nergens spreekt Averroës zich in uitdrukkelijke negatieve zin
uit over de massa. De intellectuele klasse heeft meer capaciteiten en inzichten, maar
daarbuiten worden zij niet nadrukkelijk als beter beschouwd.
Iedereen bereiken
Het element dat aan de basis ligt van het onderscheid tussen de klassen, namelijk de
verschillende redeneermethoden, is ook net hetgene dat ervoor zorgt dat de klassen op min of
meer gelijke wijze behandeld worden. Het is door de aanwezigheid van de 3 methoden dat de
Koran iedereen kan bereiken en dat iedereen op zijn eigen wijze de waarheid kan najagen. In
het eindcitaat van het hele werk benadrukt Averroës nog eens dat God de massa kansen geeft,
dat zij niet zomaar alles van de autoriteiten hoeven over te nemen, maar dat God de Koran zo
geschreven heeft dat zij op hun eigen wijze aangesproken worden en de waarheid kunnen
zoeken. (FAM, 26:10-15, Kruk, 2006, p. 70)
Voorliegen van de massa
Averroës spreekt zich niet in negatieve zin uit over de massa en meent dat de Koran alle
mogelijke redeneermethoden in zich heeft om iedereen te kunnen bereiken. Toch vermeldt
Averroës ook tips over hoe de massa voor te liegen wanneer de waarheid te moeilijk is. Uit de
analogie met geneeskunde blijkt wel dat dit voorliegen bedoeld is voor hun eigen bestwil.
Oprecht?
Gezien de aard van het werk waarin dit alles zich bevindt - een werk dat bedoeld is voor de
massa - kan ook de vraag gesteld worden in hoeverre Ibn Rushd hier werkelijk over zou
schrijven als hij zou neerkijken op de massa of als hij zou menen dat zij frequenter
voorgelogen moeten worden dan hij nu uitspreekt.
Niet-moslims
Wat ook de verhouding is tussen massa en elite binnen hetzelfde geloof, het is duidelijk dat
Averroës tolerant is ten opzichte van de heidenen. De antieke filosofen waren heidenen en
Averroës schrijft zeer expliciet dat dit geen reden mag zijn om hun boeken niet te bestuderen
als de inhoud ervan wel van nut kan zijn. Een man alleen kan nooit een hele discipline
opbouwen, hij moet steeds steunen op de kennis van mensen voor hem. Ook Arnaldez en
Najjar schenken speciale aandacht aan dit onderwerp (Arnaldez, 2000, p. 81, Najjar, 1996, p.
Tekstanalyse
97
196) Het beeld van een wetenschap over generaties en grenzen van godsdiensten heen past
ons inziens ook goed in het idee van het Actieve Intellect dat Ibn Rushd veronderstelt. Zoals
we al zagen in (zie supra, onder 1.2.3.2) is het Actieve Intellect een intellect dat universeel,
immaterieel en eeuwig is. Dit intellect bevat immateriële en eeuwige ideeën. Er is echter nood
aan een materieel – dat wil zeggen menselijk - intellect dat deze gedachten denkt. Dit komt tot
stand doordat het Passieve of Receptieve Intellect de verbinding met het Actieve Intellect
aangaat. De mensheid wordt onsterfelijk doordat de gedachten en ideeën uit het Actieve
Intellect steeds weer door andere mensen gedacht worden. Wanneer we deze gedachten
interpreteren als resultaten van wetenschap en filosofie, kunnen we het denken en de
wetenschapspraktijk zien als een onverwoestbare activiteit waaraan alle mensen hun bijdrage
leveren, ongeacht hun afkomst en geloofsopvattingen.
Hoe oprecht is het geloof van Averroës?
Het is moeilijk hier reeds conclusies uit te trekken op basis van één enkele tekst. We pogen
echter wel al de elementen samen te brengen die binnen Kitāb Fas�l al-maqāl een rol spelen
om op deze vraag te antwoorden.
Elementen die wijzen op een gelovige instelling:
• Averroës vertrekt vanuit de heilige schrift en niet vanuit de filosofie.
• Hij verheerlijkt God in vele passages.
• De Koran wordt gezien als het ideale boek aangezien het ieder op een voor hem of haar
aangepaste wijze aanspreekt.
Anderzijds:
• Averroës vertrekt wel vanuit de heilige schrift maar interpreteert de citaten toch op een
manier die hem zelf goed uitkomt.
• Wanneer de Heilige tekst en de filosofische studie elkaar tegenspreken, waarom wordt dan
de heilige tekst allegorische geïnterpreteerd en niet omgekeerd? Hourani (1976) geeft hier
als antwoord dat dit ligt aan de verschillende soorten tekst. Filosofische teksten zijn
strakker, Koranteksten eerder poëtisch en daardoor beter geschikt voor een allegorische
interpretatie. (Hourani, 1976, p. 26)
• Als de intellectuele elite via een andere methode kan komen tot een allegorische betekenis
van wat er in het schrift staat, gaat het dan wel om dezelfde waarheid? We wierpen deze
Tekstanalyse
98
vraag ook al op bij de bespreking van de Heilige tekst. Wanneer de allegorische
interpretatie uitdraait op een andere waarheid, moeten we ons ook afvragen hoe deze
waarheden zich tot elkaar verhouden. Is deze laatste waarheid dan beter dan diegene die
we uit de letterlijke tekst afleiden?
• Bij het voorgaande aansluitend, kan de elite ook zonder de heilige schrift tot dezelfde
waarheid komen? Dit wil zeggen via de demonstratieve methode maar dan zonder te
steunen op de heilige tekst.
Rationalisme
Met deze vraag hangt ook samen hoe revolutionair we het denken van Averroës moeten
beschouwen. Was hij een voorloper van het rationalisme die de rede boven het geloof stelt en
zijn leven waagde voor de filosofie?
De meeste secundaire bronnen gaan er wel van uit dat het geloof van Averroës oprecht was.
• Najjar (1996) meent dat Ibn Rushd wel behoorlijk rationalistisch ingesteld was. Zijn
rationalisme is echter wel een onderdeel van zijn theorie over filosofie in dewelke het
belang van filosofie en religie aan elkaar gelijk zijn. Zijn rationalistische neigingen
hoeven zijn oprechte geloof niet in de weg te staan. (Najjar, 1996, p 112-113)70
• Ivry (1996) wijst op Averroës’ functie als qādī. Averroës wou filosofie en wetenschap
losmaken van theologie en religie. Toch was hij geen tegenstander van een theocratisch
bestuur en nam hij door zijn functie als qādī deel aan het in stand houden van deze
bestuursvorm. (Ivry, 1996, p. 122) Deze redenering lijkt een ongelovige houding van
Averroës toch ook niet uit te sluiten. Misschien zag hij het geloof als een handig
hulpmiddel bij het besturen van de massa. Hierop komen we terug bij de behandeling van
Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato.
• Kurtz (1996) stelt heel duidelijk dat Ibn Rushd niet gezien moet worden als een
revolutionair. Hij had geen kritiek op de Koran, maar hij wou wel het belang van filosofie
en religie aanduiden. (Kurtz, 1996, 30-31)71
70 Ibrahim Najjar is professor filosofie aan de universiteit van Sharjah, gelegen in de Verenigde Arabische
Emiraten.
71 Paul Kurtz is professor emeritus aan de State University of New York in Buffalo. Hij doceerde hier filosofie
en was oprichter van het Committee for Skeptical Inquiry en de Council for Secular Humanism.
Tekstanalyse
99
• Hourani (1976) vindt het niet gemakkelijk de oprechtheid van Ibn Rushd uit de tekst af te
leiden, toch zegt ook zijn intuïtie dat Averroës een oprechte gelovige was. De
belangrijkste test is volgens Hourani of Averroës af en toe van de leer van Aristoteles
afwijkt op punten waar dat belangrijk is voor zijn geloof. Aangezien dat zo is, meent
Hourani behoorlijk zeker te kunnen zijn van Averroës oprechtheid. (Hourani, 1976, p. 39)
• Butterworth (1996) schrijft in zijn artikel waarin hij Averroës poogt te plaatsen ten
opzichte van de verlichtingsbeweging het volgende. Ibn Rushd valt dan wel de theologen -
de verdedigers van het geloof - aan, hij doet dit met het doel een ander wereldbeeld voor
te stellen waarin religie en vrijheid gelijkwaardig zijn en niet aan elkaar onderworpen
worden. (Butterworth, 1996, p. 15)72 Averroës is wel een voorloper van de verlichting als
we kijken naar verlichtingsfilosofen als Rousseau waar ook religie nog een bepaalde rol
toebedeeld krijgt. Dit gaat niet op voor de verlichting zoals we die terugvinden bij denkers
waarvoor religie geen enkele waarde meer had. Butterworth bestudeerde ook de politieke
filosofie van Averroës in diens commentaren op de Republiek van Plato. Hier komt naar
boven dat Averroës ook het belang inzag van religie als instrument bij het regeren. Hier
vinden we waarschijnlijk het grootste verschil met de traditionele verlichtingsdenkers.
Averroës was niet van mening dat het volk bevrijd kon worden en dat het rationele
uitgebreid kon worden naar andere bevolkingslagen. (Butterworth, 1996, p. 6-7)
Tenslotte onze eigen mening, die meer bestaat uit het plaatsen van vraagtekens en wil wijzen
op aandachtspunten dan dat het een kant en klaar antwoord biedt. Averroës lijkt in Kitāb Fas�l
al-maqāl oprecht te zijn in zijn geloofsbetuigingen. De opwaardering van de filosofische
praktijk die hij hier beoogt, hoeft inderdaad niet in tegenstelling te zijn met het oprecht
aanhangen van het Islamgeloof. Er zijn echter enkele punten die toch vragen oproepen en die
er op zouden kunnen wijzen dat Averroës een alternatieve visie op geloof heeft. We plaatsen
deze elementen later – na vergelijking met de andere teksten – in een breder kader.
Tenslotte lijkt het ook niet zonder belang nog eens te wijzen op de aard en de bedoeling van
het werk en wat dat in deze context betekent. Averroës wil de religieuze opponenten van de
filosofie overtuigen dat filosofie een deugdzame praktijk is. Natuurlijk zou dit niet de plaats
72 Charles E. Butterworth is een Amerikaans professor filosofie, momenteel werkzaam aan de University of
Maryland. Hij is gespecialiseerd in politieke filosofie en islamcivilisatie en hij vertaalde werken van Averroës en
Al-Fārābī uit het Arabisch.
Tekstanalyse
100
zijn om neer te schrijven dat hij niet gelovig is of om hun manier van geloven af te breken.
Het is eerder de plaats om zo veel mogelijk zijn oprechte geloof in de verf te zetten.
Tekstanalyse
101
3.1.2 Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla
3.1.2.1 Inleiding
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla is een appendix van Kitāb Fas�l al-
maqāl. De titel van het werk kunnen we volgens De Ley (De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot
katholiek Spanje, 4.2.2) het beste vertalen als Boek van de methodes van bewijsvoering m.b.t.
de dogma’s van de religie, en definiëring van de dubbelzinnigheden en innovaties die erin
verschijnen als interpretatiemethodes, en die de wereld verdraaien of leiden tot vergissingen.
Hij behandelt in dit werk 5 onderwerpen en gaat na of de religieuze wijsheden hieromtrent
overeenstemmen met de filosofische opvattingen. Het gaat om het bestaan van God, de
eenheid van God, de attributen van God, de lichamelijkheid van God, en tot slot de
handelingen van God. (De Ley, 1998, Van Al-Andalus tot katholiek Spanje, 4.2.2)
Het extract dat wij hier bespreken beslaat de laatste pagina’s van het werk. Ibn Rushd zet hier
zijn opvattingen over allegorische interpretatie nog eens duidelijk uiteen.
3.1.2.2 Inhoud
In dit fragment uit Kitab Al-Kash ‘an manāhij al-adilla fī aqā’id al-milla, bespreekt Averroës
het leven in het hiernamaals. Hij zegt dat alle godsdiensten een hiernamaals veronderstellen,
maar dat er verschillen bestaan in de manier waarop ze het hiernamaals voorstellen. De
manier waarop het binnen het Islamgeloof gebeurt schijnt hem de beste manier te zijn om de
massa te bereiken. Ibn Rushd meent te kunnen afleiden dat de beste manier om indruk te
maken op de massa en hen aan te zetten tot een deugdzaam leven, de manier is die
lichamelijke voorstellingen voorhoudt. Spirituele voorstellingen hebben dan weer een
effectievere impact op de kleine groep theologen. (AK, 122:5-15)
Er zijn binnen de groep van Islamgelovigen 3 sekten die elk de religieuze teksten over het
hiernamaals anders interpreteren.
1) De eerste sekte meent dat het bestaan in het hiernamaals identiek is aan het huidige leven.
Het enige verschil is de levensduur, namelijk nu eindig en eeuwig in het hiernamaals.
2) De groep die meent dat het leven in het hiernamaals anders is dan hun huidige leven kan
zelf weer onderverdeeld worden in 2 groepen.
• De éne groep gaat ervan uit dat het leven in het hiernamaals een spiritueel leven is.
Tekstanalyse
102
• De andere groep denkt dat ook het leven in het hiernamaals lichamelijk is.
Deze laatste opvatting zou volgens Averroës eerder een opvatting zijn voor de elite. Het
steunt namelijk op premissen die niet voor iedereen toegankelijk zijn, zoals de
onsterfelijkheid van de ziel.
Averroës benadrukt dat ieder de waarheid moet volgen die hij op de voor hem relevante
studiewijze kan bereiken. Het bestaan van het hiernamaals in zijn geheel ontkennen, zou
echter wijzen op ongeloof. (AK, 122:10 – 123:15)
The truth in this question is that every man’s duty is [to believe] whatever his study of it leads him to
[conclude], provided that it is not such a study as would cause him to reject the principle altogether, by
denying the existence [of the future life] altogether; for this manner of belief obliges us to call its holder
an unbeliever, because the existence of this [future] state for man is made known to people through their
Scriptures and their intellects. (AK, 123:10-15)
Na een korte uitwijding over de symbolische vergelijking van de dood met de slaap in de
Koran, kondigt Averroës aan dat hij verder zal uitzoeken welke delen van de heilige schrift
we allegorisch mogen interpreteren en aan wie het toegelaten is dit te doen.
It now remains for us out of our programme only to study what portions of Scripture it is permissible and
what it is not permissible to interpret allegorically, and when it is permissible, to whom the permission is
given. (AK, 124: 5-10)
Ibn Rushd bekomt de volgende onderverdeling (AK, 124:5 - 127:15)
1) De teksten die niet allegorisch geïnterpreteerd mogen worden, maar waarvan de letterlijke
betekenis gelijk is aan de bedoelde betekenis.
2) De teksten waar er een achterliggend idee schuilt achter de letterlijke interpretatie, de
letterlijke tekst is een symbolische uitdrukkingswijze van het achterliggende idee.
a) De teksten waarbij het moeilijk is te achterhalen dat het om een symbolische weergave
gaat en wat hiermee dan juist bedoeld wordt. De interpretatie mag enkel door de
geleerden volbracht worden.
b) De teksten waarbij het eenvoudig is te achterhalen dat het om een symbolische
weergave gaat en wat ermee bedoeld wordt. Over de interpretatie zegt Averroës:
An allegorical interpretation is intended and it is obligatory to express it. (AK, 125:1-5)
c) De teksten waarbij het eenvoudig is te achterhalen dat het om een symbolische
weergave gaat maar niet wat ermee bedoeld wordt. De allegorische interpretatie mag
enkel door de geleerden toegepast worden. Dat deel van de massa dat begrijpt dat de
Tekstanalyse
103
tekst symbolisch is, moet worden verteld dat enkel de geleerden de interpretatie
kunnen begrijpen. Men kan het probleem ook oplossen door een eenvoudige
allegorische interpretatie of uitleg voor te schotelen.
d) De teksten waarbij het moeilijk is te achterhalen dat het om een symbolische weergave
gaat, maar gemakkelijk om te weten wat ermee bedoeld wordt. Hier is het het beste
voor de massa te verzwijgen dat er een allegorische interpretatie bestaat. Anders zou
allegorische interpretatie kunnen leiden tot misverstanden.
3.1.2.3 Bespreking
We bespreken hier enkele thema’s uit het werk die ons belangrijk en interessant lijken binnen
deze thesisverhandeling.
Geloof
Islam tussen de andere godsdiensten
Ibn Rushd gaat er van uit dat er bepaalde onderwerpen zijn waarover men in alle godsdiensten
hetzelfde denkt. Dit doet ons denken aan zijn opvattingen over de praktijk van de
wetenschappen in Kitāb Fas�l al-maqāl. Wanneer dit het onderzoek ten goede komt, is het
geen probleem te steunen op boeken van niet of anders-gelovigen. In Al-Kash ‘an manāhij al-
adilla fī aqā’id al-milla gaat het zelfs om een godsdienstige opvatting (namelijk het bestaan
van een hiernamaals) die de Islam met andere godsdiensten zou delen. Averroës meent echter
wel dat er een onderscheid is in de manier waarop de verschillende godsdiensten het
hiernamaals voorstellen. De manier waarop men dat in de Islam doet is de beste van alle
mogelijke voorstellingswijzen.
Klassen van mensen
Voorstellingswijzen en soorten mensen
De beste manier om de massa aan te spreken, is door hen een lichamelijke voorstelling te
presenteren. Deze voorstellingswijze ligt dichter bij hun manier van denken. Dit is dan ook de
voorstellingswijze die de Koran hanteert om de massa aan te spreken. Voor de theologen zou
een spirituele voorstelling beter zijn, meent Averroës. Het is vreemd dat hij het hier over de
theologen heeft. Men zou vermoeden dat “filosofen of wijzen” hier een betere doelgroep zou
zijn, gezien datgene wat hij over theologen en filosofen schrijft in Kitāb Fas�l al-maqāl.
Tekstanalyse
104
Over de verschillende interpretaties van de heilige teksten over het hiernamaals, zegt
Averroës niet welke visie hij zelf aanhangt of welke de ware visie is. Hij suggereert wel welke
opvatting waarschijnlijk door de elite aangenomen wordt. Verder benadrukt hij dat ieder de
waarheid moet volgen die hij op de voor hem relevante studiewijze kan bereiken. Zolang het
bestaan van een hiernamaals niet ontkend wordt, lijken ze voor Averroës allen aanvaardbaar.
Soorten tekst en allegorische interpretatie
De verschillende soorten teksten en wie er allegorisch mag interpreteren
De onderverdeling loopt anders dan in Kitāb Fas�l al-maqāl. Daar werden de heilige teksten
onderverdeeld in de teksten die niet allegorisch geïnterpreteerd mogen worden, diegene die
wel allegorisch geïnterpreteerd mogen worden en de teksten waarover men twijfelt.
In Kitāb wordt er ook eerst een onderscheid gemaakt tussen de teksten die niet allegorisch
geïnterpreteerd mogen worden en de anderen waarbij dit wel kan. Er bestaat echter geen
aparte categorie voor de teksten waarover twijfel bestaat. Averroës’ redenering is hier
waarschijnlijk dat deze categorie eigenlijk niet nodig is, aangezien ook voor deze teksten
geldt dat ze ofwel wel ofwel niet allegorisch geïnterpreteerd mogen worden. Dat men niet
zeker is tot welke categorie de tekst hoort doet er geen afbreuk aan dat ze wel degelijk tot één
van beide soorten teksten behoort.
De teksten die wel allegorisch geïnterpreteerd mogen worden, worden door Averroës
onderverdeeld in 4 groepen. Naargelang de groep waartoe ze behoren bestaan er bepaalde
richtlijnen over wie hen allegorisch mag interpreteren. Dit op zich brengt dan weer richtlijnen
mee over wat men hierover met de massa mag bespreken.
3) De teksten waarbij het moeilijk is om te achterhalen of ze een achterliggende betekenis
hebben en waarbij het daarenboven ook moeilijk is te weten hoe de tekst dan juist
geïnterpreteerd mag worden. Het is duidelijk dat enkel geleerden deze teksten allegorisch
mogen interpreteren. De massa zou ten eerste al niet vermoeden dat het om een
symbolische weergave gaat, laat staan dat ze zouden weten hoe het dan te interpreteren.
4) Wanneer het zowel duidelijk is te weten dat het om een symbolische weergave gaat, als
ook wat de achterliggende betekenis ervan is, dan is er een allegorische interpretatie
bedoeld en is men verplicht deze tot uiting te brengen. Het wordt niet letterlijk gezegd,
maar het lijkt wel alsof Ibn Rushd hier bedoelt dat iedereen deze tekst allegorisch mag
interpreteren. Wanneer dat bedoeld is, wijkt Averroës af van wat hij zegt in Kitāb Fas�l al-
Tekstanalyse
105
maqāl. Daar mag normaal gezien niemand die tot de retorische of dialectische groep
behoort ooit allegorisch interpreteren. Heel eventueel kan hier wel een uitzondering op
gemaakt worden, maar daarover is Averroës nogal vaag, het worden zeker niet als een
klasse tekst apart gezien.
5) Wanneer het eenvoudig is te achterhalen dat het om een symbolische weergave gaat, maar
moeilijk hoe men dan moet interpreteren, volgen er enkele moeilijkheden. Bepaalde
mensen uit de massa kunnen namelijk vermoeden dat er een allegorische interpretatie
mogelijk is. Zij zouden de interpretatie op zich echter niet kunnen begrijpen. Daarom is
ook hier de interpretatie enkel weggelegd voor de klasse van geleerden. Aan de massa die
de allegorische interpretatie vermoeden, moet verteld worden dat het gaat om een ambigu
geval waarbij enkel de geleerden mogen interpreteren. Of men mag hen ook een
eenvoudigere verklaring voorschotelen die zij wel zouden kunnen begrijpen. Is dit een
soort van voorliegen van het volk door de elite?
6) Tot slot is er de laatste klasse waarbij het moeilijk is te weten dat het om een symbolische
weergave gaat, maar eens men dat weet is het eenvoudig wat de achterliggende betekenis
ervan is. Hier raadt Averroës aan te vermijden dat mensen uit de massa vermoeden dat er
een allegorische betekenis achter de letterlijke schuilt.
Tekstanalyse
106
3.2 Tahāfut al-Tahāfut
3.2.1 De aanleiding: Tahāfut al-Falāsifa
Tahāfut al-Tahāfut is het weerwoord van Averroës op Tahāfut al-Falāsifa van Ghazālī (1058-
1111). Ghazālī was een Perzische filosoof die tot op zekere hoogte doet denken aan Aurelius
Augustinus (354-430). Beiden kenden eerst een periode van scepticisme en twijfel. Een
zenuwinzinking deed deze periode van twijfel omslaan in een vast en zeker geloof in het
bestaan van een godheid. Augustinus bekeerde zich tot het Christendom, Ghazālī’s
bovennatuurlijke ervaring leidde tot een bekering tot het sufisme.73 Beide schreven een
religieus getint autobiografisch werk. Augustinus schreef de Confessiones of Belijdenissen.
(Van den Bergh, 1954, p. xii; Nakamura, 1998, hoofdstuk 1) Ghazālī op zijn beurt titelde zijn
werk al-Munqidh min al-d0alāl, het best te vertalen als De bevrijder uit de dwaling74.
De bekering van al-Ghazālī werd voorafgegaan door de ervaring van het goddelijk licht. Uit
zijn eigen ervaring besluit Ghazālī dat het Goddelijke licht rust en zekerheid brengt aan alle
mensen. Het zijn dus niet een rationele houding en wetenschappelijk onderzoek die leiden tot
kennis en een gevoel van zekerheid. De kennis die een mens nodig heeft is het resultaat van
een mystieke levenswijze die leidt tot het ervaren van het goddelijke licht. (Van den
Bergh,1954, p. xii)75
Van den Bergh (1954) meent dat we de betekenis van Tahāfut al-Falāsifa moeten
interpreteren in het licht van dit levensverhaal. Het werk zou geschreven zijn in een periode
van twijfel. Bijgevolg zou het werk niet zozeer of niet enkel een aanval, maar ook een
verdediging zijn, een manier waarop Ghazālī zichzelf wou overtuigen van het Islamgeloof.
(Van den Bergh, 1954, p. xii)
De bedoeling van al-Ghazālī in Tahāfut al-Falāsifa is aan te tonen dat filosofie - en bijgevolg
ook de filosofische praktijk van de islamitische wijsgeren - een heidense activiteit is. De
filosofen zijn bovendien niet consistent in hun argumentaties. Hun filosofische ideeën kunnen
- door middel van filosofie zelf - onderuit gehaald worden. (Kenny, 2007, p. 40) Door aan te
tonen dat de filosofie niet betrouwbaar is, wil Ghazālī bewijzen dat het geloof dit wel is. Dit
73 Sufisme is een vorm van Mysticisme binnen de Islam
74 Vertaling door Jeroen Vanwymeersch.
75 Simon Van de Bergh vertaalde Tahāfut al-Tahāfut en voorzag het werk van een uitgebreide introductie.
Tekstanalyse
107
in de veronderstelling dat filosofische praktijk en islamitische geloof elkaar uitsluiten of toch
tenminste in de veronderstelling dat filosofie een gevaar is voor het islamitische geloof.
(Ozcoidi, 2001, p. 32) Het verleden zou namelijk aangetoond hebben dat verschillende
denkers hun geloof opgaven nadat zij zich in de filosofie verdiepten.
Met zijn geschrift tegen de filosofie richt Ghazālī zich vooral tegen Aristoteles, die ook door
hem als de grootste en belangrijkste onder de filosofen wordt gezien. In de praktijk zal hij
echter vaak argumenteren tegen Avicenna en Al-Fārābī, die hij ziet als de beste
commentatoren van de grote filosoof. (Van den Bergh, 1954, p. xii–xiv; Leaman, 1998, p. 8)
De strategie die Ghazālī hanteert om de incoherentie van de filosofie te bewijzen steunt -
paradoxaal genoeg - vaak op Aristoteles aangezien hij gebruik maakt van diens logica.
(Nakamura, 1998, REP, hoofdstuk 3)76
In Tahāfut al-Falāsifa overloopt Ghazālī 20 thema’s. Ghazālī vertrekt in het boek vanuit een
Ash’aritisch77 perspectief. Van den Bergh zal beargumenteren dat het werk op kritisch vlak
van geen al te hoge kwaliteit is.
But we should not look for consistency in Ghazālī; necessarily his mysticism comes into conflict with his
dogmatism and he himself has been strongly influenced by the philosophers, especially by Avicenna, and
in many works he comes very near to the Neo-platonic theories which he criticizes. On the whole it would
seem to me that Ghazālī in his attack on the philosophers has taken from the vast arsenal of Ash‘arite
dialectical arguments those appropriate to the special point under discussion, regardless of whether they
are destructive also of some of the views he holds. (Van den Bergh, 1954, p. xii)
Kruk (2006) ervaart Tahāfut al-Falāsifa echter als een werk met een sterke argumentatie. Zij
stelt:
Ghazālī’s betoog is buitengewoon gedegen en bouwt op een grondige kennis van de filosofische
opvattingen die hij bestrijdt. Dat heeft zijn aanval zeer effectief gemaakt. (Kruk, 2006, p. 13)
Wat men ook van het werk vindt, men kan niet ontkennen dat het werk en Ghazālī als denker
een grote invloed hebben uitgeoefend in de Arabische middeleeuwen Er wordt algemeen
vanuit gegaan dat Ghazālī met Tahāfut al-Falāsifa heeft bijgedragen tot de ondergang van de
76 Kojiro Nakamura is professor emeritus verbonden aan de Universiteiten van Obirin en Tokyo, hij doceerde
Islamitische studies.
77 Ash‘arisme is een islamitische stroming waarin de interpretatie van de sharī‘a een centrale rol krijgt. Dit
resulteert in een benadrukking van de macht en de invloed van God over en op alle zaken. Causaliteit, ethiek en
de eeuwige wereld zijn voor hen nutteloze noties. (Leaman, 1998, p. 4)
Tekstanalyse
108
middeleeuwse Arabische filosofie. (Kruk, 2006, p. 13-14) Averroës onderneemt enkele
decennia later nog enkele reddende pogingen, maar zoals we eerder al schreven78 zal de
islamitische filosofie na Averroës’ dood slechts sporadisch beoefend worden. (Nakamura,
1998, REP, hoofdstuk 4)
3.2.2 Inleiding op Tahāfut al-Tahāfut
Tahāfut al-Tahāfut werd geschreven in 1180 na Christus (Hernández, 1997, p. 57-60) Ibn
Rushd behandelt hierin de 20 opgeworpen problemen bij Ghazālī en weerlegt diens kritieken:
In the name of the merciful and compassionate God: and after praise to god and benediction upon all his
messengers and prophets:
The aim of this book is to show the different degrees of assent and conviction attained by the assertions in
The incoherence of the philosophers, and to prove that the greater part has not reached the degree of
evidence and of truth. (TAT, 3)
De onderwerpen die Ghazālī en bijgevolg ook Ibn Rushd bespreekt, zijn de volgende79:
(1) Concerning the eternity of the world.
(2) The refutation of their theory of the incorruptibility of the world and of time and motion.
(3) The demonstration of their confusion in saying that God is the agent and the maker of the world and
that the world is His product and act, and the demonstration that these expressions are in their
system only without any real sense.
(4) Showing that they are unable to prove the existence of a creator of the world.
(5) To show their incapacity to prove God’s unity and the impossibility of two necessary existents both
without a cause.
(6) To refute their denial of attributes.
(7) To refute their claim that nothing can share with the first its genus, and be differentiated from it
trough a specific difference, and that with respect to its intellect the division into genus and specific
difference cannot be applied to it.
78 Supra, zie 1.2.1.
79 De thema’s zijn onvertaald overgenomen uit de inhoudstafel van de Engelse vertaling van Tahāfut al-tahāfut
door Simon van den Bergh. De onderwerpen kennen namelijk een complexe omschrijving en een vertaling naar
het Nederlands van de Engelstalige vertaling zou de complexiteit alleen vergroten en ons verder doen afdrijven
van de oorspronkelijke betekenis in het Arabisch.
Tekstanalyse
109
(8) To refute their theory that the existence of the First is simple, namely that it is pure existence and that
its existence stands in relation to no quiddity and to no essence, but stands to necessary as do other
beings to their quiddity.
(9) To refute their proof that the First is incorporeal
(10) To proof their incapacity to demonstrate that the world has a creator and a cause, and that in fact
they are forced to admit atheism.
(11) To show the incapacity of those philosophers who believe that the First knows other things besides its
own self and that it knows the genera and the species in a universal way, to proof that this is so.
(12) About the impotence of the philosophers to prove that God knows Himself.
(13) To refute these who affirm that God is ignorant of the individual things which are divided in time into
present, past and future.
(14) To refute their proof that heaven is an animal moving in a circle in obedience to God.
(15) To refute the theory of the philosophers about the aim which moves heaven
(16) To refute the philosophical theory that the souls of the heavens observe all the particular events of
this world.
[About the natural sciences:]
(17) The denial of a logical necessity between cause and effect.
(18) The impotence of the philosophers to show by demonstrative proof that the soul is a spiritual
substance.
(19) Refutation of the philosophers’ proof for the immortality of the soul.
(20) Concerning the philosopers’ denial of bodily resurrection. (Van den Bergh, 1954, p. vii-viii)
Ibn Rushd verdedigt in zijn werk de filosofen tegen de aanval van Ghazālī. De aanval van
Ghazālī is vooral gericht tegen Avicenna en Al-Fārābī, maar Averroës verdedigt de filosofie
in het algemeen. Daar waar het nodig is, zal hij zich ook tegen deze twee filosofen keren.
(Leaman, 1998, p. 8) Door het schrijven van Tahāfut al-Tahāfut, verdedigt Ibn Rushd de
filosofie, maar naar eigen zeggen verdedigt hij ook de religie. Averroës meent dat Tahāfut al-
Falāsifa zowel een aanval op de filosofie als een aanval op de religie is. (Ozcoidi, 2001, p.
32) Volgens Ozcoidi (2001) levert Averroës enkel constructieve kritiek. Zijn aanval op de
theologen heeft voor ogen er de slechte elementen uit hun werk te elimineren en zo de
theologie te herstellen. (Ozcoidi, 2001, p. 34)
In de analyse die volgt bekijken we de primaire tekst van dichtbij. We hanteren de methode
die voor ons onderzoek en dit werk het beste is. Het is voor ons minder interessant om
gedurende het gehele werk stap voor stap de discussie tussen Ghazālī en Averroës te
Tekstanalyse
110
analyseren. De argumentaties van Averroës zijn gedetailleerd en uitgebreid, deze filosofische
bewijzen uitspitten zou ons te ver leiden. Wat voor onze vraagstelling interessant is, zijn de
korte uitweidingen over de relatie tussen de verschillende groepen binnen de maatschappij en
de fragmenten waar hij zijn opvattingen over religie uiteenzet. We zullen ons dus vooral op
deze uitweidingen toespitsen die we vinden tussen de hoofdargumentaties door.
Over de stijl van het werk kunnen we nog opmerken dat Averroës duidelijk en gestructureerd
te werk gaat. Vooraleer hij een redenering weergeeft, duidt hij steeds vooraan de paragraaf
aan wie deze stelling inneemt. Zo wisselen Ghazālī says, The philosophers say en I say elkaar
af. Deze aanduidingen gebeuren zeer consequent en er is dus weinig ruimte voor verwarring.
Vaak parafraseert Averroës de woorden van Ghazālī, maar even vaak citeert hij de stukken
die hij zal bespreken. Meestal betreffen het eerder technische argumentaties die erg op detail
gericht zijn. Op andere plaatsen komt hij hier echter van los en duidt hij het probleem in de
redenering van Ghazālī op een meer algemeen niveau. Een aantal keren laat Ibn Rushd zijn
objectiviteit achter zich en verwijt hij op weinig wetenschappelijke wijze dat Ghazālī’s werk
inconsistenties bevat.
(…) therefore it would be more suitable to call this book ‘Incoherence’ without qualification rather than
‘the incoherence of the philosophers’, for the only profit it gives the reader is to make him incoherent.
(TAT, 55: 5-10)
Throughout this discussion Ghazālī has mistaken the accidental for the essential, and forced on the
philosophers conclusions which they themselves regard as impossible. This is general the character of the
discussion in this book. A more suitable name, therefore, for this book would be The book of absolute
Incoherence, or The incoherence of Ghazālī, not The Incoherence of the philosophers, and the best name
for my book The distinction between truth and incoherent arguments. (TAT, 146: 5-10)
3.2.3 Bespreking
We hebben bij de lezing van Tahāfut al-Tahāfut die fragmenten eruit gelicht die interessant
zijn voor onze vraagstelling. We bespreken deze fragmenten nu in de bredere context van
Averroës gedachtegoed en in het bijzonder in het licht van Kitāb Fas�l al-maqāl dat hij een
jaar voordien schreef
Averroës maakt een onderscheid tussen soorten mensen
Net als in Kitāb Fas�l al-maqāl maakt Averroës een onderscheid tussen de mensen naargelang
hun aard en de capaciteiten die zij bezitten. Hij heeft het echter niet zozeer over de 3 klassen
van mensen maar spreekt doorgaans over 2 bevolkingsgroepen, namelijk de wijsgeren en de
massa.
Tekstanalyse
111
• Bepaalde mensen (de massa) hebben een lagere intelligentiegraad en kunnen niet alles
begrijpen.
• Sommige informatie, onderwerpen of discussies zijn niet voor hen bestemd.
• Averroës herhaalt ook in Tahāfut al-Tahāfut dat ieder de kennis moet verwerven die
God voor hem voorzien heeft. Het is dus niet erg wanneer sommigen niet in staat zijn
om meer kennis te verwerven. Voor hen is een lagere graad van kennis(verwerving)
voldoende, aangezien dit is wat God voor hen voorzien heeft.
Enkele citaten maken dit duidelijk:
But for him who denies an evident truth, because of a difficulty which presents itself to him there is a
remedy, i.e. the solution of this difficulty. He who does not understand evident truth, because he is lacking
in intelligence, cannot be taught anything, nor can he be educated. It is like trying to make the blind
imagine colours or know their existence. (TAT, 31:1 - 31:10)
And you, reader, consult your heart; it is your duty to believe what it announces, and this is what God –
who make us and you into men of truth and evidence - has ordained for you. (TAT, 540:10 – 541:5)
But the discussion of the soul is very obscure, and therefore God has only given knowledge of it to those
who are deeply learned; and therefore God, answering the question of the masses about this problem,
says that this kind of question is not their concern ; (…) (TAT, 557: 5 – 7)
The problem concerning the knowledge of the Creator of Himself and of other things is one of those
questions which is forbidden to discuss in a dialectical way, let alone put them down in a book, for the
understanding of the masses does not suffice to understand such subtleties, and when one embarks on
such problems with them the meaning of divinity becomes void for them and therefore it is forbidden to
them to occupy themselves with this knowledge, since it suffices for their blessedness to understand what
is within their grasp. (TAT, 356:5 - 357:15)
In het algemeen spreekt Ibn Rushd op een neutrale wijze over de massa die een lagere
intelligentiegraad heeft. Het is namelijk onderdeel van Gods plan. Heel af en toe laat hij zich
echter ook op een negatievere manier uit over deze bevolkingsklassen.
This is very much the way the ignorant treat the learned and the vulgar the eminent, and in this way, too,
the common people behave towards the product of craftsmanship. For, when the artisans show the
common people the products of their craftsmanship which possess many qualities from which they draw
wonderful actions, the masses scoff at them and regard them as insane, whereas in reality they themselves
are insane and ignorant in comparison with the wise. (TAT, 194:10 - 195:1)
Communicatie tussen de verschillende klassen
Het onderscheid tussen de massa en de filosofen heeft invloed op de communicatie tussen
beide groepen. Het gevaar bestaat namelijk dat bepaalde mensen niet met de moeilijke
Tekstanalyse
112
informatie om kunnen en dat er op deze manier twijfel of ongeloof gezaaid wordt. Het is niet
vanzelfsprekend te weten wanneer kennis gedeeld mag worden en wanneer niet. Het blijkt
ook geen oplossing die voor de massa gevaarlijke kennis in zijn geheel en voor iedereen te
verbieden. Deze kennis kan namelijk net fundamenteel zijn voor mensen uit de intellectuele
elite. Dit legt Averroës uit aan de hand van een medische metafoor over gif.
(…) But to discuss these questions with the masses is like bringing poisons to the bodies of many animals,
for which they are real poisons. Poisons however, are relative, and what is poison for one animal is
nourishment for another. The same applies to ideas in relation to men; that is, there are ideas which are
poison for one type of men, but which are nourishment for another type. And a man who regards all ideas
as fit for all types of men is like one who gives all things as nourishment for all people; the man, however,
who forbids free inquiry to the mature is like one who regards al nourishment as poison for everyone. But
this is not correct, for there are things which are poison for one type of man and nourishment for another
type. And the man who brings poison to him for whom it is really poison merits punishment, although it
may be nourishment for another, and similarly the man who forbids poison to a man for whom it is really
nourishment so that this man may die without it, he too must be punished. And it is in this way that the
question must be understood. (TAT 357:5 - 358:5)
Intelligente mensen dragen een grote verantwoordelijkheid om correct om te springen met
kennis. Dit vraagt inzichten in de aard van de kennis en inzicht in de aard van de mensen. Dat
onvoorzichtige communicatie over kennis grote gevolgen kan hebben, maakt Ibn Rushd
duidelijk door middel van zijn sterk taalgebruik.
(…) so that it is not permitted to divulge it to the masses or even tot many people; indeed, the man who
proved its evidence is forbidden to reveal it to the man who has no power to discover the truth, for he
would be like his murderer. (TAT, 362:5-15)
Averroës zegt nergens letterlijk dat de elite de massa mag voorliegen. Op een onrechtstreekse
manier zegt hij echter wel dat het af en toe beter is om – wanneer de waarheid te moeilijk is
voor de massa – een uitleg te geven die voor hen begrijpelijk is. Vaak kunnen de intelligentere
mensen hieruit ook de achterliggende betekenis afleiden door middel van een allegorische
interpretatie.
And the comparison of death with sleep in this question is an evident proof that the soul survives, since
the activity of the soul ceases in sleep through the inactivity of its organ, but the existence of the soul does
not cease, and therefore it is necessary that its condition in death should be like its condition in sleep, for
the parts follow the same rule. And this is a proof which all can understand and which is suitable to be
believed by the masses, and will show the learned the way in which the survival of the soul ascertained.
(TAT, 557: 10-15)
Tekstanalyse
113
Soorten Argumentaties
Net als in Kitāb Fas�l al-maqāl maakt Averroës nog steeds onderscheid tussen verschillende
argumentatiemethoden. Retorische en dialectische redeneermethoden worden als minder sterk
en zelfs minderwaardig beschouwd vergeleken met de demonstratieve argumenten. De keuze
tussen de drie methoden gebeurt met het oog op het doelpubliek. Een deductieve argumentatie
kan niet door iedereen begrepen worden.
(…) Many of these truths are deduced from a different kind of premises from that which satisfies the
masses; indeed there is no other way for anyone to become convinced of their truth than that of
comprehending them by logical proof and evidence. If, for example, the common man, and even he who
has reached a somewhat higher degree of culture, is told that the sun, which appears to the eye as being
the size of a foot, is about a hundred and seventy times bigger than the earth, he will say that it is absurd,
and will regard him who believes it as a dreamer; and it is difficult for us to convince him through
propositions which he can easily understand and acknowledge in a short time. The only way, indeed, to
attain such knowledge is trough deductive proof – that is for the man who is amenable to proof. (TAT,
207: 7 – 15)
Al-Ghazālī
Het voorgaande is nodig om te begrijpen wat de problemen zijn met het boek van Ghazālī.
Ten eerste bevat Tahāfut al-Falāsifa redeneringen die Averroës gemakkelijk kan weerleggen,
vaak omdat Ghazālī de foute conclusies toeschrijft aan de filosofen die hij bespreekt.
Daarnaast zou Ghazālī’s boek ook veel incoherenties bevatten.
Throughout this discussion Ghazālī has mistaken the accidental for the essential, and forced on the
philosophers conclusions which they themselves regard as impossible. This is general the character of the
discussion in this book. A more suitable name, therefore, for this book would be The book of absolute
Incoherence, or The incoherence of Ghazālī, not The Incoherence of the philosophers, and the best name
for my book The distinction between truth and incoherent arguments. (TAT, 156:5-11)
Verder bevat het boek geen demonstratieve, maar vooral zwakke en sofistische argumenten:
I say: This argument is sophistical (...) (TAT, 7:9-10)
This whole argument is extremely inept and weak, and ghazālī ought not to have filled his book with such
talk if he intended to convince the learned. And drawing consequences which are irrelevant and beside
the point, ghazālī goes on to say: (…) (TAT, 16:5-11)
In het licht van wat we in Kitāb Fas�l al-maqāl lazen en wat we op de voorgaande pagina’s
neerschreven lijken deze twee zaken - incoherentie en een zwakke argumentatie – een
voldoende rede om een aanval op Ghazālī neer te schrijven. Deze zaken op zich leiden reeds
tot verwarring. De incoherentie en de zwakke argumentatie kunnen echter nog eens gezien
Tekstanalyse
114
worden in het kader van een groter en ernstiger probleem. Ghazālī richt zich tot een verkeerd
doelpubliek, dit is een publiek dat gemakkelijk beïnvloedbaar is, coherentie niet van
incoherentie onderscheidt en het verschil niet ziet tussen een goede of een zwakke
argumentatie. Er worden in Tahāfut al-Falāsifa onderwerpen besproken die niet voor de
massa bestemd zijn en die hen alleen maar in verwarring brengen, toch is het boek aan de
massa gericht. Het gevaar dat hieruit volgt – de verwarring en het ongeloof dat zich zal
verspreiden onder de massa - is een voldoende reden voor Ibn Rushd om het werk op zijn
beurt aan te vallen en te pogen de schade te beperken.
Opkomen tegen Ghazālī, de favoriete theoloog van de Almohaden en dan nog tegen een werk
dat zo’n immense invloed kende, is in ieder geval een moedige onderneming. (Ozcoidi, 2001,
p. 30)
Tahāfut al-Tahāfut
Ook Ibn Rushds eigen boek – Tahāfut al-Tahāfut - kan geanalyseerd worden in het licht van
de opvattingen die hij in Kitāb Fas�l al-maqāl en ook in Tahāfut al-Tahāfut vooropstelt. Deze
analyse maakt hij deels zelf maar zullen wij verder uitwerken en uitleggen.
Averroës zegt ons herhaaldelijk dat zijn boek geen demonstratieve redeneringen bevat, maar
de zaken op een meer intuïtieve wijze weerlegt.
All this is not proved here apodictically, but only in the way we follow here and which is in any case more
plausible for an impartial reader than the arguments of our opponents. (TAT, 60: 2-5)
What we have here are only dialectical arguments, they have, however, a much greater plausibility than
what the theologians advance. (TAT, 69: 4-5)
Voor wie hiervoor aanleg heeft, verwijst hij naar demonstratieve boeken die meer
wetenschappelijke en moeilijkere bewijzen bevatten.
This in summery is the method of the philosophers, and if you are one of those whose mind is sufficiently
trained to receive the sciences, and you are steadfast and have leisure, it is your duty to look into the
books and the sciences of the philosophers, so that you may discover in their works certain truths (or
perhaps the reverse); but if you lack one of these three qualities, it is your duty to keep yourself to the
words of the divine law, and you should not look for these new conceptions in Islam; for if you do so, you
will be neither a rationalist nor a traditionalist. (TAT, 361: 10- 362:2)
All this is the theory of the philosophers on this problem and in the way we have stated it here with its
proofs, it is a persuasive not a demonstrative statement. It is for you to inquire about these questions in
the places where they are treated in the books of demonstration, if you are one of the people of perfect
Tekstanalyse
115
eudaemonia, and if you are one of those who learn the arts the function of which is proof. (TAT, 247:5-
15)
Het boek presenteert dus geen demonstratieve bewijzen en aangezien hij diegene die capabel
zijn doorverwijst naar andere boeken, kunnen we afleiden dat het boek niet (enkel) bedoeld is
voor de filosofen en wijzen. Is het boek dan gericht aan alle bevolkingsgroepen? Deze
conclusie trekt in ieder geval ook Taylor (Taylor, 2000, p. 8) De vraag is dan of Averroës op
zijn beurt dan ook niet erg ver gaat. Hij behandelt dezelfde onderwerpen als Ghazālī en ook
hij richt zich niet tot een uitverkoren groep intellectuelen. Maakt hij dan niet dezelfde fout als
Ghazālī? Zal ook hij dan geen onrust en verwarring zaaien?
Op de uiteenzetting van de metafoor over de giftige en voedende kennis, volgde een wat vaag
reflectief stukje waar Averroës – binnen diezelfde metafoor – de rol van de medicus
bespreekt:
But when the wicked and ignorant transgress and bring poison to the man for whom it is really poison, as
if it where nourishment, then there is need of a physician who through his science will exert himself to
heal that man, and for this reason we have allowed ourselves to discuss this problem in such a book as
this, and in any other case we should not regard this as permissible to us, on the contrary, it would be one
of the greatest crimes, or a deed of the greatest wickedness on earth, and of the punishment of the wicked
is a fact well known in the Holy Law. And since it is impossible to avoid the discussion of this problem, let
us treat it in such a way as is possible in this place for those who do not possess the preparation and
mental training needed before entering upon speculation about it. (TAT 358:5- 358:15)
Het lijkt alsof Tahāfut al-Tahāfut inderdaad bedoeld is op een helende wijze, dit wil zeggen
om de fouten die in Tahāfut al-Falāsifa gemaakt werden, recht te zetten. Hij doet dit door zijn
veelvuldige verwijzingen naar het verwarrende effect van Al-Ghazālī’s boek; door diens
argumentaties te analyseren en te weerleggen en door raad te geven over hoe het wel moet. Zo
geeft hij opmerkingen over de manier waarop met kennis omgegaan dient te worden en over
hoe de massa behandeld moet worden. Hij legt ook nadruk op hoe belangrijk het is je eigen
capaciteiten goed in te schatten.
Averroës beseft zelf dat hij dingen bespreekt die eigenlijk niet besproken - niet
neergeschreven - mogen worden. Maar zijn rol als medicus dwingt hem te helen waar
mogelijk en zorgt ervoor dat uitspraken die in een gewone context ongepast zouden zijn nu
wel toegestaan zijn.
I have decided to break off my inquiry about these things here, and I ask pardon for their discussion, and
if it were not an obligation to seek the truth for those who are entitled to it - and to prevent from a
discussion those who have no claim to it, I would not have treated all this. And God knows every single
Tekstanalyse
116
letter, and perhaps God will accept my excuse and forgive my stumbling in His bounty, generosity,
munificence and excellence-there is no God but He. (TAT, 588: 1-5)
Op dezelfde manier moeten we ook de excuses interpreteren die hij formuleerde in Kitāb Fas�l
al-maqāl. (FAM, 18:15-20; Kruk, 2006, p. 58) Hij bespreekt ook hier onderwerpen die hij
normaal gezien niet mag bespreken. Hij doet dit echter om een kwaad dat reeds voltrokken is
recht te zetten en daarom is het hem – in deze context – toegestaan.
Godsdienst en geloof
We gaan even dieper in op de standpunten die Averroës in Tahāfut al-Tahāfut inneemt met
betrekking tot godsdienst en geloof. Godsdienst is zeer geschikt voor de massa, maar is er ook
steeds op gericht de klasse der wijzen aan te spreken. Het is zelfs verplicht voor de filosofen
en wijzen een godsdienst aan te hangen. Hun geluk kan pas volledig zijn wanneer zij ook
interageren met het volk. Verder mogen de filosofen zich niet keren tegen de godsdienst
waarin zij opgegroeid zijn, anders mag terecht de term ongelovige voor hen gebruikt worden.
In short, the religions are, according to the philosophers, obligatory, since they lead towards wisdom in a
way universal to all human beings, for philosophy only leads a certain number of intelligent people to the
knowledge of happiness, and they therefore have to learn wisdom, whereas religions seek the instruction
of the masses generally. Notwithstanding this, we do not find any religion which is not attentive to the
special needs of the learned, although it is primarily concerned with the things in which the masses
participate. And since the existence of the learned class is only perfected ad its full happiness attained by
participation with the class of the masses, the general doctrine is also obligatory for the existence and life
of this special class, both at the time of their youth and growth (and nobody doubts this), and when they
pass on to attain the excellence which is their distinguishing characteristic. For it belongs to the
necessary excellence of a man of learning that he should understand that the aim of these doctrines in
which he has been brought up, and that he should explain them in the fairest way, and that he should
understand that the aim of these doctrines lies in their universal character, not in their particularity, and
that, if he expresses a doubt concerning the religious principles in which he has been brought up, or
explains them in a way contradictory to the prophets and turns away from their path, he merits more than
anyone else that term unbeliever should be applied to him, and he is liable to the penalty for unbelief in
the religion in which he has been brought up. (TAT, 582:5 - 583:10)
Over de aard van het geloof zegt Averroës nog dat geloof niet enkel op de rede gebaseerd kan
zijn. Het moet een mix zijn van inspiratie en rede waarop het geloof zich baseert.
And since in the principles of the demonstrative sciences there are postulates and axioms which are
assumed, this must still more be the case for the religions which take their origin in inspiration and
reason. Every religion exists through inspiration and is blended with reason. And he who holds that it is
possible that there should exist a natural religion based on reason alone must admit that this religion
Tekstanalyse
117
must be less perfect than those which spring from reason and inspiration. And all philosophers agree that
the principles of action must be taken on authority, for there is no demonstration for the necessity of
action except through the existence of virtues which are realized through moral actions and through
practice. (TAT, 584:1-10)
De houding van de verschillende klassen ten opzichte van het geloof
De voorschriften in heilige teksten zijn de regels en principes waarvan de profeten en
wetgevers menen dat zij de massa het beste aanzetten tot deugdzaamheid.
And it is clear from this that all the learned hold about religions the opinion that the principles of the
actions and regulations prescribed in every religion are received from the prophets and lawgivers, who
regard those necessary principles as praiseworthy which most incite the masses to the performance of
virtuous acts; ( … ) (TAT, 584:5-10)
Er zijn zaken waarvoor de gewone mens afgeschermd moet worden uit angst dat hij anders in
ongeloof zou vervallen. Er zijn echter ook zaken die niemand kan begrijpen, ook de geleerden
niet. Dit zijn geloofswaarden die voor de mens in het algemeen onbegrijpelijk zijn. Deze
zaken moeten daarom aangenomen worden zonder ze te onderwerpen aan een (nutteloos)
rationeel onderzoek.
Therefore you will understand that the creation of these bodies and the principle of their becoming
cannot be like the coming to be of the bodies of this sublunary world, and that the human intellect is to
weak to understand how this act works, although it knows that this act exists. He who tries to compare
heavenly with earthly existence, and believes that the Agent of the divine world acts in the way in which
an agent in this sublunary world works, is utterly thoughtless, profoundly mistaken, and in complete
error. (TAT, 193: 5-10)
Averroës benadrukt speciaal het probleem van de theologen die de eigenschappen van God of
van de schepping van God vaak niet naar waarde kunnen inschatten. Zij behandelen en
interpreteren deze zaken op een te oppervlakkige wijze.
He who contemplates a product of art does not perceive its wisdom if he does not perceive the wisdom of
the intention embodied in it, and the effect intended. And if he does not understand its wisdom, he may
well imagine that this object might have any form, any quantity, any configuration of its parts, and any
composition whatever. This is the case with theologians in regard to the body of the heavens, but all such
opinions are superficial. He who has such beliefs about products of art understands neither the work nor
the artist, and this holds also in respect of the works of God’s creation. Understand this principle, and do
not judge the works of god’s creation hastily and superficially – so that you may not become one of those
about whom the Koran says: ‘Say, shall we inform you of those who lose most of by their works, those
who erred in their endeavour after the life of this world and who think they are doing good deeds?’ (TAT,
51:3-15)
Tekstanalyse
118
Ongeloof
Er zijn dingen die men gewoon moet aannemen zonder ze daarom volledig te kunnen
begrijpen. Mensen die deze dingen niet aannemen worden gezien als heidens of ongelovig en
zij moeten volgens Averroës gedood worden.
The denial and discussion of these principles [i.e. the principles of religion] denies human existence, and
therefore heretics must be killed. Of religious principles it must be said that they are divine things which
surpass human understanding, but must be acknowledged although their causes are unknown. (TAT,
527:10-15)
Those who are in doubt about this [i.e. the resurrection] and object to it and try to explain it are those
who seek to destroy the religious prescriptions and to undo the virtues. They are, as everyone knows, the
heretics and those who believe that the end of man consists only in sensual enjoyment. (TAT, 585:10-15)
When such a people have really the power to destroy religious belief both theologians and philosophers
will no doubt to kill them, (...) (TAT, 585:13 - 586:1)
Ibn Rushd hanteert hier sterk taalgebruik. Men kan zich echter afvragen in hoeverre Averroës
dit werkelijk meende. Misschien was dit een manier om te benadrukken dat hij zelf een
gelovig man was. Hij heeft namelijk zeer duidelijk een andere visie op heidendom dan
Ghazālī. Voor Ghazālī is men heiden wanneer men geloofswaarheden op een rationele wijze
onderzoekt. Filosofie staat gelijk aan heidendom. Volgens deze definitie zou Averroës echter
ook een heiden zijn. Het lijkt ons daarom een slimme strategie van Averroës om de lijn die
geloof van ongeloof scheidt te verschuiven, zodat hij zelf binnen de groep van gelovigen valt.
Om te benadrukken dat hij zelf een verdediger van het geloof is, stelt hij harde sancties op
voor diegenen die de lijn toch overschrijden.
Ondanks zijn harde houding ten opzichte van de heidenen, merken we dat Averroës
behoorlijk open staat voor andere godsdiensten. Het blijkt dat hij niet zo veel verschil ziet
tussen de godsdiensten onderling, maar dat de filosoof of wijze wel verplicht is er één uit te
kiezen die voor hem het beste lijkt.
Further, he is under obligation to choose the best religion of his period, even when they are all equally
true for him, and he must believe that the best will be abrogated by the introduction of a still better.
Therefore the learned who are instructing the people in Alexandria became Muhammedans when Islam
reached them, and the learned in the Roman Empire became Christians when the religion of Jesus was
introduced there. And nobody doubts that among the Israelites there were many learned men, and this is
apparent from the books which are found amongst the Israelites and which are attributed to Solomon.
And never has wisdom ceased among the inspired, i.e. the prophets, and therefore it is the truest of all
sayings that every prophet is a sage, but not every sage is a prophet; the learned, however, are those of
whom it is said that they are the heirs of the prophets. (TAT, 583:5-584.1)
Tekstanalyse
119
Plato
Als extra noot willen we er graag op wijzen dat er in Tahāfut al-Tahāfut reeds duidelijk
verwezen wordt naar de Republiek van Plato, dit echter zonder het werk bij naam te noemen.
Time, therefore, is unique for all movement and for each thing moving, and exists everywhere, so that if
we should suppose people confined from youth in a cave in the earth, still we should be sure that they
would perceive time, even if they did not perceive any of the movements which are perceived in the world.
(TAT, 79: 5-10)
Volgens de bibliografie en biografie van Hernández (1997) zou Averröes echter pas 14 jaar
later de commentaar op de Republiek schrijven. (Hernández, 1997, p. 57-60) We kunnen niet
zeker weten wat een verwijzing naar Plato in dit werk juist betekent. Het is mogelijk dat
Averroës de Republiek reeds gelezen had, anderzijds kan het ook betekenen dat hij een
commentaar op het werk gelezen had, of enkel weet had van het verhaal van de allegorie van
de grot. In ieder geval zullen we merken dat de standpunten die we in Tahāfut al-Tahāfut
terugvinden minder radicaal zijn dan die in zijn commentaar op de Republiek van Plato.
Tekstanalyse
120
3.3 Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato
3.3.1 Inleiding
Averroës schreef zijn commentaar op de Republiek van Plato in 1194, slechts een jaartje voor
zijn verbanning naar Lucena in 119580 en maar enkele jaren voor zijn dood in 1198. Het is
dan ook één van zijn laatste werken geweest. (Hernández, 1997, p. 57-60) Wijzelf lezen het
werk in de vertaling van Ralph Lerner, die zich niet op de oorspronkelijk Arabische tekst
baseert – deze is namelijk verloren gegaan – maar op een vertaling naar het Hebreeuws door
Samuel Ben Judah in de vroeger 14de eeuw. (Lerner, 1974, p. vii)81
Deze commentaar is de enige commentaar die Averroës schreef op een werk van Plato. In het
algemeen werd er in die tijd slechts weinig over Plato geschreven. Dit was niet omdat men
zijn werk niet zou kennen, het was namelijk beter gekend dan vaak aangenomen wordt, maar
het is duidelijk dat men Aristoteles boven Plato verkoos. (Ozcoido, 1997, p. 25)
Averroës geeft ons zelf de rede waarom hij hier een werk van Plato bespreekt:
The First part of this art [de praktische wetenschap] is in Aristotle’s book known as the Nicomachea, and
the second in his book known as the Governance. And also in this book of Plato’s that we intend to
explain since Aristotle’s book on governance has not yet fallen into our hands. (CRP, 22:1-5)
Averroës had van de kalief de opdracht gekregen de werken van Aristoteles te
becommentariëren. Hij wist af van het bestaan van de Politeia van Aristoteles, maar was
blijkbaar niet bij machte het werk in zijn bezit te krijgen. Daarom schreef hij een commentaar
op het werk van Plato, dat naar hij meende een vergelijkbare inhoud heeft. Averroes’
bedoeling is dieper in te gaan op de politieke wetenschap. Eerst schreef hij commentaren op
de Ethica Nicomachea dat hij zag als het theoretische luik van de politieke wetenschap. De
Politeia zou dan het praktische luik geweest zijn, maar dit kon volgens Averroës dus ook
vervangen worden door de Republiek van Plato. (CRP, 21-22) Deze redenering van Ibn
Rushd loopt volgens Butterworth (1986) mank. Het was volgens hem evidenter geweest de
Republiek van Plato gelijk te stellen aan de Ethica Nicomachea en de Wetten van Plato aan de
Politeia van Aristoteles. Hij meent dat Averroës de verschillen die er zijn tussen de twee
80 We gaan later in op de vraag of hiertussen een verband zou kunnen bestaan.
81 Ralph Lerner is Professor Emeritus aan de Universiteit van Chicago, hij volgde naast zijn politieke opleiding
aan deze universiteit ook een postgraduaat Hebreeuws.
Tekstanalyse
121
werken negeert en zo uiteindelijk komt tot een nieuwe interpretatie van zowel de Ethica
Nicomachea als van de Republiek. (Butterworth, 1986, p. 5-7) Uit de commentaren op de
Ethica Nicomachea blijkt dat Averroës de tekst veel politieker opgevat heeft dan de manier
waarop Aristoteles dit bedoelde. (Butterworth, 1975, p. 119-125)
Ibn Rushd interpreteert de Ethica Nicomachea dus op een speciale - op politiek gerichte -
wijze. Daarnaast had hij bepaalde verwachtingen van de Politeia van Aristoteles die
waarschijnlijk in de échte tekst niet ingevuld waren. Hij meende onterecht dat de inhoud van
de Republiek van Plato zou overeenkomen met de Politeia van Aristoteles. Met al de
verwachtingen die Averroës had ten opzichte van de Republiek - vanwege het feit dat hij het
werk zo graag wou inpassen in zijn politieke denkkader - is het niet verwonderlijk dat zijn
commentaren op de tekst ook hun eigen karakter hebben en een wat speciale weergave zijn
van de tekst.
Zo zijn de voorbeelden die in de commentaar gebruikt worden vaak voorbeelden die specifiek
gelden voor de Islammaatschappij. Averroës legt ook andere nadrukken dan Plato. Hij weidt
uit over zaken die bij Plato kort besproken worden, of soms zal hij dingen uit de tekst van
Plato juist veel korter behandelen of zelfs weglaten. (Lerner, 1974, p. xiv-xv) Zo laat hij
bijvoorbeeld de discussie over de ideeën – die in het werk van Plato toch een belangrijke rol
speelt – volledig weg. (Ivry, 1998, p 59) Deze weglatingen en toevoegingen zijn natuurlijk
ook niet gemakkelijk te interpreteren, we hebben niet de oorspronkelijke tekst van Averroës,
maar we kennen evenmin de tekst waarop hij zich baseerde. Misschien waren er in de
vertaling die in die tijd voorhanden was ook reeds aanpassingen geslopen. (Lerner, 1974, p.
xiv-xv)
De tekst van Plato bestond uit 10 boeken. 1 tot 5 worden behandeld in deel 1 van Averroës,
deel 2 gaat over 6 en 7 en tot slot handelt deel 3 over boek 8 en 9. Over Boek 10 wordt er
slechts weinig geschreven (Butterworth, 1986, p. 7) en ook deel 1 wordt maar oppervlakkig
besproken (Ivry, 1998, p. 59) Een andere belangrijke verandering is dat Averroës de dialoog
volledig weglaat. Het achtergrondverhaal van Socrates die discussieert, is volledig verdwenen
in de tekst van Averroës, er wordt zelfs geen melding van gemaakt. Ibn Rushd bespreekt
enkel de materie die besproken wordt binnen die dialogen zelf. Dit valt waarschijnlijk te
plaatsen binnen de opmerking die Averroës aan het begin van de commentaar maakt.
The intention of this treatise is to abstract such scientific arguments attributable to Plato as are contained
in the Republic by eliminating the dialectical arguments from it. (ARP, 21:1-5)
Tekstanalyse
122
Hij wil al het dialectische vervangen door demonstratieve elementen. (Butterworth, 1986, p.
9-10) Dit betekent dat ook de dialogen moesten verdwijnen;
Tot slot gaan we nog even in op de stijl die Averroës hanteert. Averroës gaat heel vaak
parafraserend te werk, hij citeert geen stukken tekst zoals hij bijvoorbeeld wel deed in TAT.
Hij bespreekt wat Plato schrijft en geeft soms ook zijn eigen mening, maar deze beide worden
amper tegenover elkaar geplaatst. De overgangen zijn ook zeer onduidelijk. Vaak is het niet
goed te ontwarren wie wat zegt of wat Averroës’ eigen mening is. Vele parafrases van het
gedachtegoed van Plato spreekt hij niet tegen. Dat doet vermoeden dat hij in deze gevallen
dezelfde opvattingen aanhangt, ook al wordt dit niet letterlijk uitgesproken. Naast het
parafrases van de tekst van Plato, kondigt hij andere zaken aan met “We Say:”. Deze “wij”
kan naargelang de context verschillende betekenissen hebben. Het kan gaan om zijn
persoonlijke mening, maar ook om “wij modernen”, “wij onderzoekers”, “wij mensen van
Cordoba”, “wij aanhangers van de wet”, “wij mensen van Andalusië”, etc. Averroës maakt in
zijn schrijven ook een verschil tussen “these cities” waarmee hij de steden in Andalusië
aanduidt zoals hij die kent en “this city” dat hij gebruikt om te spreken over de ideale stad van
Plato. (Lerner, 1974, p. xv-xvi)
Ook hier zou het ons te ver leiden de hele tekst uitgebreid te behandelen. We zullen daarom
slechts kort ingaan op de inhoud van het werk, maar langer blijven stilstaan bij bepaalde
passages waarvan de bespreking een meerwaarde is voor deze thesisverhandeling.
3.3.2 Inhoud
Zoals gezegd bestaat Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato uit 3 delen. We
bespreken kort waarover elk van deze delen gaat.
Averroës start zijn eerste deel met de uiteenzetting van zijn doel. Dit is de wetenschappelijke
bewijzen extraheren door de dialectische elementen uit het werk te elimineren. In de
Republiek van Plato vinden we volgens Ibn Rushd het praktische deel van de politieke
wetenschap besproken. Hij bespreekt dit werk van Plato omdat hij het traktaat dat hij
werkelijk wil bespreken – de Politeia van Aristoteles – niet in zijn bezit heeft. Averroës gaat
vervolgens verder in op de politieke aard van de mens. Hij neemt Plato’s theorie over de
vorming van de samenleving over. Alleen kan een mens niet in al zijn behoeften voorzien en
dus niet overleven. Een samenleving waar iedereen handelt volgens zijn natuur en waar
mensen elkaar helpen en elkaar aanvullen, is daarom het ideaal dat vooropgesteld wordt. Het
Tekstanalyse
123
is binnen deze samenleving belangrijk dat iedereen datgene doet waarvoor hij van nature uit
bestemd is.
Ibn Rushd stapt over op de bespreking van de deugden (moed, rechtvaardigheid, matigheid en
wijsheid) en hoe ze te verwerven. Verder volgt er in dit eerste deel een schets van de ideale
stad van Plato. Er worden thema’s als de aard en de opvoeding van de wachters besproken -
gymnastiek en muziek zijn hier van belang - maar ook de educatie van het volk. Er worden
afspraken gemaakt over de eetgewoonten in de ideale stad, de taak van de rechters en artsen
en de behandeling van de zieken. Averroës wijdt een deel aan de aard van de koning, die als
leidende figuur van de wachters en van het volk een belangrijke functie bezit. Hij bespreekt
de delen van de stad en in welk deel men welke deugden terug kan vinden. Tenslotte worden
de plaats van de vrouw, de aard van de voortplanting en de opvoeding van de kinderen van de
wachters besproken.
Na de beschrijving van de ideale stad in het eerste deel, herneemt Ibn Rushd in zijn tweede
deel de bespreking van de aard van de koning. Hier echter op een uitgebreidere wijze.
Averroës stelt dat het om de ideale stad te bekomen noodzakelijk is dat de koning een filosoof
is. De filosoof bereikt zijn perfectie wanneer hij zowel theoretisch en praktische kennis als
ook de morele en cogitatieve deugden verworven heeft. De koning wordt gelijk gesteld aan de
wetgever, filosoof en zelfs Imām. Hij moet van nature uit aan een aantal condities voldoen.
De ideale stad heeft een filosoof-koning nodig om te kunnen bestaan, maar omgekeerd is ook
de ideale stad de beste plaats voor de wijze om op te groeien. In andere steden worden zij
vaak ofwel niet opgemerkt of veracht, ofwel krijgen zij een slechte opvoeding zodat hun ware
aard niet volledig tot uiting komt.
In dit tweede deel gaat Averroës ook nog verder in op het (eind)doel van de mens. Doorheen
de geschiedenis zijn verschillende zaken naar voor geschoven. Averroës legt uit dat datgene
wat de mens doet onderscheiden van de andere wezens in de kosmos zijn rationele faculteit is.
Datgene wat het doel is van de mens(heid) – en wat dus het vooropgestelde ultieme geluk is -
moet wel een handeling of activiteit zijn die voortkomt uit deze faculteit. Deze faculteit
bestaat volgens Averroës uit 2 delen, de praktische rede en de wetenschappelijke rede. Er
bestaan vervolgens ook verschillende perfecties, er zijn perfecties van praktische of perfecties
van wetenschappelijke aard, maar ook cogitatieve en morele deugden. Naar gelang welke
deugden iemand bezit behoort hij tot een bepaalde klasse in de maatschappij. Ibn Rushd
bespreekt de verhouding tussen de theoretische en de praktische wetenschappen. De
Tekstanalyse
124
praktische wetenschappen hebben als doel de theoretische wetenschappen te dienen. Dit toont
Averroës aan voor de verschillende praktische wetenschappen.
Aan de hand van de allegorie van de grot toont Averroës aan dat mensen niet onmiddellijk de
moeilijkste wetenschappen aankunnen, maar dat het beoefenen van wetenschappen
opgebouwd moet worden. Net als mensen die na lange vastzitten in een grot, plots vrijgelaten
worden. Zij moeten ook eerst wennen aan het sterke daglicht en zullen slechts stap voor stap
de zaken in de realiteit kunnen ontwaren. Zo is er ook bij de opvoeding van mensen een
hiërarchie van wetenschappen die men van laag naar hoog moet doorlopen en een juiste
moment voor alles.
In het derde deel tenslotte bespreekt Averroës de andere bestuursvormen die aan bod komen
bij Plato. Naast het ideale koninkrijk van Plato bestaan er nog vier anderen, namelijk de
timocratie, de aristocratie, de democratie en de tirannie. Naast deze 5 pure vormen bestaan er
echter veel tussenvormen. De 5 bestuursvormen worden besproken door Averroës, net al de
transformatie van de ene vorm naar de andere. Net als Plato weidt Averroës verder uit over de
aard van de tiran.
3.3.3 Bespreking
Het mensbeeld van Averroës
We gingen in het onderdeel over de inhoud van het werk al kort in op Averroës’ mensbeeld.
Hier pogen we dat onderdeel uit Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato wat beter
te duiden, omdat dit beeld dat Averroës heeft ook belangrijk is voor de manier waarop hij o.a.
de samenleving, het nastreven van de deugden en de verschillende klassen in de maatschappij
ziet.
De mens bestaat voor Ibn Rushd uit twee delen, het lichaam en de ziel. Het lichaam is de
materie en de ziel is de vorm van de mens. De materie staat volgens Averroës in teken van de
vorm en de vorm ligt op zijn beurt aan de basis van de acties of passies die eruit voortvloeien.
De mens heeft verschillende zielen gemeen met de andere wezens in de kosmos, zoals de
nutritieve, vegetatieve en de generatieve ziel met de plant; de sensitieve ziel en de
mogelijkheid zich voor te bewegen met de dieren. Wat de mens van andere wezens doet
verschillen is zijn rationele faculteit. Door deze rationele ziel is een mens wat hij is. Om die
reden is het doel of het geluk van de mens ook te vinden in het volbrengen van bepaalde
handelingen die eigen zijn aan dit deel van de mens.
Tekstanalyse
125
This being so, a man’s end and happiness [are attained] only if those of his actions that are specific to
him are realized by him in the utmost goodness and excellence. (CRP, 68:5-10)
An activity of the rational soul that is in accord with what is required by virtue. (CRP, 68:10-15)
De rationele faculteit bestaat uit twee onderdelen, enerzijds de praktische rede, anderzijds de
wetenschappelijke rede. (CRP, 67-69)
Deugden als een manier om op te delen in klassen
Dat de rationele ziel uit verschillende delen bestaat zorgt ervoor dat er ook verschillende
perfecties of deugden zijn. De perfecties kunnen praktisch, theoretische, cogitatief of moreel
zijn. Elk van deze deugden is normaal gezien voor één klasse van mensen bestemd, behalve
dan enkele morele deugden zoals gematigdheid. (CPR, 69)
The usual situation is that each and every kind of human is disposed toward some particular one of these
perfections. (69: 10-15)
Het is zeer moeilijk om alle deugden te bezitten. (CRP, 22) Op sommige plaatsen zegt Ibn
Rushd dat het compleet onmogelijk is omdat eenzelfde persoon dan teveel tegenstellingen in
zich zou dragen. (CPR, 69) Op andere plaatsen schrijft hij dat enkel de filosoof-koning hiertoe
in staat is. (CRP, 22)
De deugden en de mensen die deze deugden bezitten, lijken zich op een bepaalde manier tot
elkaar te verhouden. De deugden zelf verhouden zich zo tot elkaar dat sommige deugden
andere deugden ondersteunen. Zo zijn alle praktische deugden bedoeld om de theoretische
deugden te ondersteunen. De hoogste deugd is het regeren over de stad. (CRP, 69-70) Op
eenzelfde manier lijkt er ook een verhouding te bestaan tussen de mensen die deze deugden
beoefenen. Diegenen die praktische deugden beoefenen zijn ondergeschikt aan en werken
voor de leider die hen regeert.
Averroës heeft het verder ook over twee wijzen om de deugden voort te brengen in de ziel van
de mensen. De eerste manier is door onderwijzing of door overtuiging. Bij de massa gebeurt
dit door middel van retorische en poëtische argumenten. Voor de intellectuele elite zijn er
andere methoden voorzien. De tweede manier is door dwang en onderdrukking. Averroës zal
stellen dat dit in de deugdzame stad niet nodig is, behalve misschien als militaire training of
als houding naar de andere overwonnen steden toe. (CRP, 25-26)
Tekstanalyse
126
De mens als politiek wezen
Ibn Rushd benadrukt in dit werk heel sterk het politieke en sociale karakter van de mens.
Mensen zijn niet zelfvoorzienend wat de dagdagelijkse behoeften betreft, maar ook om hun
deugden te verwerven hebben mensen hulp van anderen nodig. Daarom is het beter om een
samenleving op te bouwen.
It also appears that no one man’s substance can become realized through any of these virtues unless [a
number of] humans help him and that to acquire his virtue a man has need of other people. Hence he is
political by nature. (CRP, 22:15-20)
Over het algemeen is het het beste wanneer ieder zich slechts toelegt op één activiteit,
namelijk de activiteit waarvoor hij van nature uit aanleg heeft. Verschillende mensen hebben
verschillende perfecties, niet iedereen heeft dezelfde mogelijkheden in het leven.
Since it is impossible that the human perfections be attained other than in different individuals within a
given population, the individuals of this species are all different in natural disposition corresponding to
the difference in their perfections. For if each individual among them were potentially prepared for all
human perfections, nature would have wrought something in vain; for it is absurd that there be something
possible whose realization is impossible. (…) All the more is this evident in the noble perfections, for not
every man is fit to be a warrior or an orator or a poet, let alone a philosopher. (CRP, 22:30 – 23:10)
Een samenleving waarin ieder handelt volgens zijn eigen natuur en voorbestemdheid en
waarin mensen elkaar helpen bij het bereiken van hun perfecties is het ideaal.
All this being as we have characterized it, there ought to exist an association of humans – [an
association] perfect in every species of human perfection and [whose members] are helped to their
completion in that the less perfect follows the fully perfect by way of preparing for his [own] perfection,
and the more perfect aids the less by giving him the principles of this perfection. (CRP, 23:5-15)
Algemene opvoeding
Mensen kunnen onderwezen worden over ofwel praktische ofwel theoretische zaken.
Averroës maakt onderscheid tussen de argumentatiemethoden om hen te onderwijzen.
The arguments by which the citizens are disciplined are, as we have said, either about scientific things or
about practical things. The arguments are of two kinds: demonstrative arguments, [and those that are]
dialectical, rhetorical, and poetical. (29:15-25)
Hij legt uit dat de poëtische argumenten vooral bedoeld zijn voor de opvoeding van de jeugd.
Er is een mogelijkheid dat zij mentaal groeien en na verloop van tijd op een andere manier –
aan de hand van een moeilijkere argumentatiewijze – onderwezen kunnen worden. Het
Tekstanalyse
127
hoogste wat zij kunnen bereiken is onderwijs door middel van de demonstratieve methode.
(CRP, 29)
Een speciale opvoeding is weggelegd voor de wachters (zie infra), hun opvoeding draait rond
twee pijlers, namelijk muziek en gymnastiek. Onder het volgende punt bespreken we
belangrijke richtlijnen omtrent het gebruik van poëzie bij de opvoeding.
Poëzie
Poëzie en jeugd
Het is volgens Plato van belang dat kinderen – die heel vatbaar zijn voor bijgeloof – niet in
contact komen met verhalen die niet waar zijn. Averroës zegt expliciet deze gedachtegang te
volgen.
Plato says that what is most harmful for children is that they hear untrue stories during their childhood,
for they are ready at that time easily to accept whatever forms they wish to accept. Hence one should
guard against their hearing any of the untrue imitations at this time, and in general guard the beginning
of their upbringing with utmost watchfulness, for the beginning of every action is very weighty. (…) Plato
recounts of this what was generally accepted in his time and warns against it. We ourselves follow after
him and also recount of this what is generally accepted among us. (CRP, 30:15-25)
Islam en fabels
Uit het voorgaande volgt dat bepaalde zaken die algemeen aangenomen worden binnen het
Islamgeloof of door bepaalde sekten binnen de Islam schadelijk kunnen zijn voor opgroeiende
kinderen. Averroës bespreekt enkele voorbeelden uit zijn tijd. Zo uit hij zijn ontevredenheid
over de uitspraken waarin men beweert dat God verantwoordelijk is voor zowel het goede als
het kwade. God is enkel goed volgens Averroës. Ook tegen de opvattingen van de
mutakallimūn82 gaat hij in, zij stellen dat goed en slecht niet objectief bestaan. Iets is goed of
slecht omdat God er wel of niet mee akkoord is en God is volgens hen helemaal vrij in het
bepalen van deze zaken. (CRP, 30) Nog erger zijn tenslotte de verhalen over engelen die van
gedaante en vorm wisselen en alle zaken die er voor zorgen dat de wachters angst hebben
voor de dood en het hiernamaals. (CRP, 31)
82 Diegenen die zich verdiepen in de kalām. (Gardet, 2010)
Tekstanalyse
128
Gevolgen
Het gevaar van deze verhalen is dat kinderen zwak en angstig opgroeien. De wachters zullen
door angst voor de dood de belangen van de stad niet ten volle verdedigen. (CRP, 31) Dit
alles ondermijnt de mogelijkheid de ideale stad op te bouwen en in stand te houden.
Arabische poëzie
Averroës waarschuwt in het bijzonder voor de veelvuldige gevaren die de Arabische poëzie in
zich draagt. Deze poëzie zorgt voor ongehoorzaamheid ten opzichte van bepaalde afspraken
en regels in de ideale stad.
Above all, they ought to reject statements that conduce to [preoccupation with] the pleasures. This is
prevalent in the poems of the Arabs. They will listen to statements warning them to shun them [ sc., the
pleasures] and against indulging in them, for self-control – as Plato says – can only be [found] together
with moderation and shunning the sensual pleasures, as will be made clear from his statement in what
follows. The greatest of the acts of self-control is that these people faith-fully obey the great ones among
them and become chiefs ruling over the pleasures rather than those whom the pleasures rule. Hence it is
inappropriate to decide that they should listen to statements that incite them to such acts [of self-
indulgence]. Hence it is most harmful of all if the great ones and the chiefs are described as having even
one of these dispositions, and even if only for a brief time. Nor is it appropriate that they hear statements
exhorting them to hold and acquire property, for more than anything else possessions hinder these arts as
is said hereafter. The youths ought to be warned against listening to this and what resembles it. You know
that the poems of the Arabs are filled with these evil things. It would therefore be more harmful than
anything else to accustom youths to them from the outset. This, then, is the sum of the discussion
concerning the class of customary fables. (CRP, 32:20 – 33:5)
Spreekwijzen
Naast een waarschuwing voor bepaalde fabels en poëziefragmenten, wordt er ook een
onderscheid gemaakt tussen spreekwijzen. Narratieve vertellingen kunnen over verleden,
heden of toekomst handelen. Vertellingen kunnen wel of geen imitatie bevatten. Wanneer de
verteller gebruik maakt van imitatie kan die imitatie twee vormen hebben. Ofwel in de vorm
van klank, uitbeeldingen en gezichtsuitdrukkingen. Ofwel imitatie die enkel in de woorden
tot uitdrukking wordt gebracht. Over imitaties worden de volgende richtlijnen gegeven,
wanneer je écht wil imiteren is het best je maar in één soort imitatie te specialiseren. Het is
namelijk niet mogelijk dat iemand in alles goed is, je moet één iets uitkiezen dat dicht bij je
natuur aanleunt. Het is ook aangeraden enkel deugdzame zaken uit te beelden. (CRP, 33 – 34)
Tekstanalyse
129
De wachters
De aard van de wachters
De volgende aangeboren eigenschappen worden aan de wachters toegeschreven:
It has, then, been made clear from all this that the guardians and the fighters ought to be in their natures
philosophers, lovers of knowledge, haters of ignorance, spirited, quick of movement, strong in body, and
with keen sense[s]. (CRP, 29:1-5)
De taak van de wachters
Net als bij de anderen in de deugdzame stad is het belangrijk dat de wachters datgene doen
waarvoor zij van nature uit voorbestemd zijn. Ook de wachters moeten zich dus op één kunst
richten. Bij hen is dit dat de wachter liefde moet tonen voor de bewoners van de stad maar
haatgevoelens moet koesteren ten opzichte van vreemden. (CRP, 28)
Opleiding van de wachters.
De opleiding van de wachters bestaat uit enerzijds een gymnastiektraining en anderzijds een
muzikale opleiding. Door de gymnastiek worden de wachters hard, door muzikale opleiding
krijgen zij hun zachte en gevoelige kanten mee. (CRP, 29) Een perfect evenwicht is hier nodig
omdat de wachter niet te hardvochtig of niet te zwak wordt. Dit evenwicht zorgt ervoor dat
men liefde voelt voor de stedelingen en haat voor mensen buiten de stad - wat dan ook de taak
van de wachters is. (CRP, 36)
De koning.
Er moet een leider gekozen worden onder de wachters, dit is de koning van de staat. Hij is
diegene die de meeste deugden bezit en het meeste begaan is met het welzijn van de inwoners
van de staat.
There ought to be chosen that one among them who is most virtuous and who most loves the advantages
of the citizens and who is most disciplined. These will be only if various conditions are combined in him,
among them that he does not depart from this opinion against his will. (CRP, 39:5-10)
De samenleving van Plato kan enkel tot stand komen wanneer er een filosoof als koning
regeert. (CRP, 60) Een filosoof is in deze context iemand die naar kennis verlangt en streeft.
De filosoof bereikt zijn perfectie of volkomenheid wanneer hij alle mogelijk deugden
verworven heeft, zowel de theoretische, praktische, als de morele en cogitatieve deugden.
Tekstanalyse
130
De koning is volgens de definitie iemand die de stad regeert. Om de kunst van het regeren zo
goed mogelijk te beoefenen is het belangrijk dat diegene die regeert aan bepaalde
voorwaarden voldoet. Deze condities zijn dezelfde als de condities waaraan een goede
wetgever moet voldoen. Averroës gaat nog een stap verder en meent dat de termen koning,
wetgever, filosoof en zelfs imām synoniemen zijn. Deze laatste hoort in dezelfde rij omdat
imām hetzelfde betekent als diegene die opgevolgd wordt in zijn acties. (CRP, 61) De
condities waaraan deze mensen – de koning, filosoof, wetgever en imām – moeten voldoen
zijn de volgende (CRP, 61-62):
• De neiging hebben om theoretische wetenschappen te bestuderen.
• Veel onthouden, niet vergeetachtig zijn en een sterk geheugen hebben.
• Ervan houden te studeren, hiervoor kiezen en een interesse hebben in alle delen van de
wetenschappen.
• Van de waarheid houden en de valsheid verachten.
• Sensueel verlangen verachten.
• Niet uit zijn op geld.
• Breeddenkend zijn.
• Moedig zijn.
• Zich bewegen tot wat hij zelf goed acht.
• Toegevoegd door Averroës: eloquent zijn.
• De voorgaande zaken zijn hoofdzakelijk mentale condities, maar het is ook belangrijk
dat de koning fysiek in goede conditie verkeert. (CRP, 62)
De ideale stad heeft deze filosoof-koning nodig om te kunnen ontstaan en om te kunnen
blijven bestaan. Omgekeerd heeft een goede koning ook de juiste omgeving nodig om op te
groeien. De ideale stad is de beste plaats voor de wijze om op te groeien, hier gaan we
zodadelijk verder op in.
De wijzen.
De voorwaarden om als “wijze” op te groeien zijn eerst en vooral dat je hiertoe natuurlijke
aanleg hebt, maar ook de juiste opvoeding en de juiste omgeving spelen een belangrijke rol in
het bepalen of de wijsheid zich al dan niet uit. Averroës onderzoekt waarom er zo weinig
Tekstanalyse
131
wijzen zijn in zijn huidige maatschappij. Dit is een belangrijke vraag aangezien de
aanwezigheid van wijze mensen ook het ontstaan van de ideale stad beïnvloedt. Zonder een
filosoof-koning bestaat de ideale stad niet.
Averroës besluit dat er twee redenen zijn waarom er niet meer wijzen leven in zijn
maatschappij. Ten eerste worden diegenen die van nature wijs zijn ofwel niet opgemerkt
ofwel worden ze veracht door mensen die hun wijsheid niet waarderen. Een andere reden is
dat men wel de potentie in zich heeft om uit te groeien tot een wijs persoon, maar dat het
probleem zich situeert op het niveau van de opvoeding of de omgeving. Een opvoeding die
niet aangepast is aan de aard van het kind, of een weinig stimulerende omgeving verhinderen
dat het kind opgroeit tot een wijs persoon. Deze slechte omgeving duidt Averroës aan als een
“slechte” stad. (CRP, 63) De ideale stad van Plato is dus de ideale omgeving voor de
opvoeding van wijze mensen.
Wanneer er in een slechte context toch een wijze of een filosoof opgroeit, spreekt Averroës
van de tussenkomst van God. Het is echter heel waarschijnlijk dat deze wijze zich uiteindelijk
toch niet thuisvoelt in de “slechte” stad en dat hij zich zal afzonderen van de rest van
bevolking. (CRP, 64; 89) Aangezien een filosoof of een wijze de ideale stad nodig heeft om
zich volledig te kunnen ontwikkelen – dit wil zeggen om alle deugden te bereiken – zal hij
nooit de perfectie bereiken. Hij zal blijven steken op een minder ontwikkeld niveau. (CRP,
64)
If it happens that a true philosopher grows up in the cities, he is in the position of a man who has come
among perilous animals. He is not obliged to do harm along with them, but neither is he sure in himself
that those animals will not oppose him. Hence he turns to isolation and lives the life of a solitary. The
best perfection is missing in him, for that can be attained by him only in this city that we have described
in speech. (CRP, 64:20-30)
Averroës waarschuwt tenslotte voor de negatieve gevolgen die tot stand komen wanneer
iemand zonder aanleg zich aan de filosofische praktijk waagt. Dit resulteert in geweld en
onderdrukking omdat deze mensen enkel hun eigen verlangens najagen.
Not only does one receive no advantage from them in cities, but they are also the most harmful of things
for wisdom. That is because for the most part they incline one way – toward the desires and toward base
actions in general, like violence and oppression. For they have no virtue in and of themselves that would
restrain them from these actions; nor will they speak truly in the tales with which they frighten the
citizens while bringing about these things [ sc., violence and the like]. They will be a disgrace to wisdom
and a cause of much harm to whichever of them is fit for it, as is the case in this time of ours. (CRP,
64:20-25)
Tekstanalyse
132
Vrouwen
Net als Plato ijvert Ibn Rushd voor een gelijke behandeling van vrouwen in de maatschappij.
Volgens Averroës gelijken de mannen en vrouwen uit dezelfde intelligentieklasse op elkaar
en hebben zij hetzelfde levensdoel. Er zijn wel verschillen, maar blijkbaar zijn deze niet
enorm belangrijk. Vrouwen zijn bijvoorbeeld in het algemeen zwakker, maar dit staat het
besluit dat vrouwen dezelfde activiteiten als de mannen mogen beoefen niet in de weg. (CRP,
53)
And we say that women, in so far as they are of one kinds with men, necessarily share in the end of man.
They will differ only in less or more; i.e., the man in most human activities is more diligent than the
women, though it is not impossible that women should be more diligent in some activities, such as is
thought concerning the art of practical music. (…) if this is so, and the nature of men and women is of
one kind, and the nature that is of one kind turns to only one activity in the city, then it is evident that the
women in this city will practice the [same] activities as the men, except that they are weaker at it. (CRP,
53:5-25)
Ibn Rushd gaat nog verder dan het louter beamen van wat Plato in de Republiek schrijft. Hij
bekritiseert dat vrouwen in zijn eigen maatschappij zo weinig kansen krijgen. De activiteiten
die hen toegelaten zijn, worden afgebakend waardoor zij de kans niet krijgen hun talenten te
ontwikkelen. Nochtans zou dit enkel maar in het voordeel zijn van de maatschappij in zijn
geheel. De situatie die er op dat moment heerst, gezien worden als een tekortkoming. (CRP,
54)
The competence of women is unknown, however, in these cities since they are only taken in them for
procreation and hence are placed at the service of their husbands and confined to procreation,
upbringing, and suckling. This nullifies their [other] activities. Since women in these cities are not
prepared with respect to any of the human virtues, they frequently resemble plants in these cities. Their
being a burden upon the men in these cities is one of the causes of the poverty of these cities. (CRP, 54:5-
15)
Ibn Rushd sluit zelfs niet uit dat er zich ook filosofen of leiders onder de vrouwen bevinden:
Since women are formed with eminence and a praiseworthy disposition, it is not impossible that there be
philosophers and rulers among them. (CRP,53:25-30)
Deze houding ten opzichte van vrouwen is ten eerste al opmerkelijk binnen de middeleeuwse
context. Daarboven is het ook zeker verbazingwekkend dit te lezen in een tekst uit de pen van
een Arabisch filosoof. Ons beeld van de Koran en de Arabieren is vaak behoorlijk
vrouwonvriendelijk. Averroës toonde echter reeds in de 12de eeuw dat een middeleeuwer of
Arabier niet vrouwonvriendelijk hoeft te zijn.
Tekstanalyse
133
De edele leugen
algemeen
Binnen de context van de mogelijke gevaren verbonden aan het vertellen van fabels aan de
jeugd of aan de gelovige gemeenschap, stapt Averroës over naar de vraag wanneer
onwaarheden of leugens toegestaan zijn. Hij haalt de woorden van Plato aan maar gezien hij
deze niet tegenspreekt en dat wel op andere plaatsen doet waar hij het niet eens is met Plato,
menen we te kunnen besluiten dat Averroës vermoedelijk met Plato akkoord ging. De
redenering gaat als volgt, gewone mensen – dit wil zeggen de massa of de niet-filosofen –
mogen niet liegen. Wanneer zij liegen worden zij gestraft. Hij vergelijkt de verhouding tussen
de massa en de filosofen met de verhouding tussen een patiënt en zijn dokter. Wanneer de
patiënt liegt tegen zijn dokter over zijn gezondheid kan dit ernstige gevolgen hebben.
Aangezien de leider instaat voor de mentale gezondheid van zijn volk, zouden ook leugens
van het volk nefaste gevolgen kunnen hebben.
De wijzen of leiders bevinden zich in een andere situatie. Averroës trekt - om dit uit te leggen
- de metafoor van de dokter door. Zoals een dokter zijn patiënt mag voorliegen wanneer dat
voor diens eigen bestwil is, zo mogen ook de leiders het volk voorliegen over bepaalde zaken
in de realiteit als dat nodig is voor hun opvoeding en de goede gang van zaken. Meer nog, het
is zelfs onmogelijk om zonder zulke leugens de massa op te voeden. Deze paternalistische
houding is nodig wil men de maatschappij in goede banen leiden. (CRP, 32)
He said: they ought to be exhorted with exceptional diligence for zeal for the truth, for lying does not
benefit God’s rulership or the angels or the multitude of humans – i.e. they ought not [even] to come
close to it. So if some artisan or some other of them be found to be lying, he ought to be punished. The
multitude ought to be told that when one of the multitude lies to the chiefs, there is a possibility of harm
resembling the harm that comes when an invalid lies to the physician about his sickness. But the chiefs’
lying to the multitude will be appropriate for them in the respect in which a drug is appropriate for a
disease. Just as it is only the physician who prescribes a drug, so is it the king who lies to the multitude
concerning affairs of the realm. That is because untrue stories are necessary for the teaching of the
citizens. No bringer of a nomos is to be found who does not make use of invented stories, for this is
something necessary for the multitude to reach their happiness. (CRP, 32:10-25)
We vinden enkele voorbeelden van deze redenering terug doorheen het werk. Het betreft
bepaalde zaken die Plato in zijn ideale staat invoert, maar die Averroës lijkt over te nemen, of
in ieder geval niet nadrukkelijk weerlegt.
Tekstanalyse
134
Het regelen van de voortplanting
Er zijn bepaalde regelingen getroffen omtrent te voortplanting in de ideale maatschappij. Zo
zijn er bepaalde regels over de leeftijd waarop men zich mag voortplanten. Bij vrouwen is dat
tussen 20 en 30, bij mannen tussen 30 en 55 jaar. Vrouwen zijn gemeenschappelijk in de
gemeenschap - er heerst dus geen monogamie – en ook de kinderen zijn gemeenschappelijk
bezit.
Ook al zijn de vrouwen gemeenschappelijk bezit, het is niet gelijk wie zich met wie
voortplant. De goede mannen moeten zich met goede vrouwen voortplanten, opdat ook hun
kinderen sterk en wijs zullen zijn. Omdat een goed nageslacht belangrijk is voor het
voortbestaan van de stad mengen de leiders zich in het koppelen. Door middel van een corrupt
lotensysteem doen zij uitschijnen dat het op toeval berust welke man en vrouw
geslachtsgemeenschap zullen hebben. Achter de schermen hebben zij echter alles op
voorhand uitgedokterd en laten zij niets over aan het toeval. (CRP, 55)
When the rulers hold that necessity points to procreation, they order that weddings for grooms and brides
be celebrated in the city. They bring sacrifices, offer donations, and institute prayers in which they call on
God (may He be exalted!) that He may gracious unto them; and they order that a poem be sung using
verses and lines suitable for weddings. In general they take the meetings of the citizens [as occasions for]
these gatherings. Then, after this, the men and women gather together; and they [sc., the rulers], acting
subtly in de drawing of lots, draw lots among them for the women. The drawing of lots makes it appear
that whatever befalls each and every woman is only something begotten by chance and accident. Thus
[the men] hold that [the women] are common to them [all], but in fact the drawing of lots concerns what
is to be born among comparable kinds. That is, the good kind of women are allotted to the good kind of
men, and the bad to the bad, without any of the citizens other than the lords being aware of this. (CRP,
55:10-25)
De juiste opvoeding
Het is echter mogelijk – ook al valt dit niet vaak voor – dat er uit twee wijze mensen een
minder begaafd kind voortkomt of – omgekeerd – dat twee minderbegaafde ouders een zeer
intelligente nakomeling hebben. Zulke zaken vallen op voorhand niet te voorspellen, maar het
is wel belangrijk dat er na de geboorte voor gezorgd wordt dat elk kind de gepaste opvoeding
krijgt. Om te bereiken dat deze kinderen zonder problemen naar een andere klasse worden
overgebracht, verzon Plato een verhaal waar Averroës schijnbaar mee opgezet is (CRP, 40):
[The thing that most leads to] the destruction of this city is that someone carries on an activity in it to
which he is not disposed by nature, Plato cleverly provided that a story be adopted in the city by which
Tekstanalyse
135
the guardians and the rest of the multitude may be persuaded to transfer their offspring from class to
class. (CRP, 40:5-15)
Het verhaal gaat als volgt. Iedereen komt voort uit moeder aarde, zij is de moeder en iedereen
ter wereld zijn dus broers en zussen. God voorzag steeds het doel van elke mens. Sommige
vermengde hij met goud, dit zijn de leiders. Bij anderen vermengde hij hun essentie met zilver
(de helpers), ijzer of met brons (de armen of de werkende ambachtslui). Soms worden
“zilvere” kinderen geboren uit goud, goud uit zilver, of alle andere mogelijk combinaties. Het
is echter belangrijk dat de wachters dit op tijd opmerken en de kinderen onderbrengen waar ze
behoren. (CPR, 40)
Hence God commanded the chiefs that in nothing should they take such care in guarding as in their care
in guarding their children, directing their natures, and examining what is mixed in them. If the son is
bronze they will not leave him in the midst of the other children but rather admonish him with coercion in
accord with what is due his nature and thereafter thrust him out among the craftsmen and the poor.
(CRP, 40:20-30)
Dit verhaal geeft de leiders de mogelijkheid hun bemoeienissen te rechtvaardigen op een
manier die voor de massa te begrijpen valt.
Racisme en inclusie
Terwijl Plato er van overtuigd is dat de Grieken een wijzer volk zijn dan andere volkeren, is
Averroës veel breeddenkender. Hij moet dit natuurlijk wel zijn, wil hij aantonen dat er ook
onder zijn volk intelligente mensen leven. Maar zoals we ook in de andere werken lazen,
beperkt hij zich niet enkel tot zijn eigen volk. Daar waar Plato stelt dat onderdrukking van
andere volkeren gerechtvaardigd is, gaat Averroës hier als volgt tegen in:
This opinion would only be correct if there were but one class of humans disposed to the human
perfections and especially to the theoretical ones. It seems that this is the opinion that Plato holds of the
Greeks. However, even if we accept that they are the most disposed by nature to receive wisdom, we
cannot disregard [the fact] that individuals like these – i.e. those disposed to wisdom – are frequently be
found. You find this in the land of the Greeks and its vicinity, such as this land of ours, namely Andalus,
and Syria and Iraq and Egypt, albeit this existed more frequently in the land of the Greeks. (CRP, 27:1-
10)
Het is volgens Ibn Rushd best mogelijk dat er in bepaalde landen meer wijzen voorkomen dan
in andere landen, maar dit heeft te maken met de natuurlijke aanleg van de mensen daar. Hij
besluit dat er over het algemeen in alle landen wijze mensen te vinden zijn en zeker in de
vierde en vijfde klimaatzone. (CRP, 27)
Tekstanalyse
136
Ook in Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato geldt dus dat Averroës geen
onderscheid maakt tussen mensen naar gelang hun afkomst of religieuze opvattingen, maar
wel tussen mensen binnen eenzelfde maatschappij naar gelang hun intelligentiegraad en
natuurlijke aard.
De communicatie tussen de intellectuele elite en de massa
Wanneer we wat nader willen kijken naar de communicatie tussen de intellectuele elite en de
massa, moeten we enkele van de vorige zaken bij elkaar brengen. Averroës maakt een
onderscheid tussen klassen en mensen naar gelang de aanleg die zij hebben en welke deugden
zij bijgevolg kunnen bereiken. Er bestaat een hiërarchie tussen de deugden, waarbij de
praktische deugden ondergeschikt zijn aan en bestaan in functie van de theoretische deugden.
Zo ook kan men de verhouding tussen de mensen zien die deze deugden nastreven. Diegenen
die ondergeschikte deugden nastreven zijn zelf ook ondergeschikt aan diegene die
belangrijkere deugden nastreven of bereikt hebben. Zo staat de filosoof-koning aan het hoofd
van het volk.
Er bestaan naargelang de deugden andere onderwijsmethoden, maar ook nog eens naargelang
de intelligentiegraad van de leerling. Averroës heeft het hier weer over de demonstratieve
methode voor de elite en de dialectische, poëtische en retorische wijze voor de massa. Hier
wordt niet veel nieuw verteld ten opzichte van de vorige werken.
Wel speciaal in Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato is dat Averroës akkoord
lijkt te gaan met de toepassing van de edele leugen. De koning mag leugens vertellen wanneer
dit gebeurt met het oog op het welzijn van de massa of de stad in zijn geheel. Dit is een
gegeven dat voorheen nergens zo werd uitgesproken. Het wordt dan wel gezegd in een
context waarin Averroës weergeeft wat Plato schrijft, maar op andere plaatsen – zoals daar
waar Plato het heeft over de uitzonderlijke wijsheid van de Grieken – zal hij wel zijn mening
verkondingen wanneer hij niet volledig akkoord is. We menen dus te kunnen afleiden dat
Averroës wel achter het idee van de edele leugen stond. Gezien zijn rol aan het hof van de
Almohaden die er om bekend staan een elitair hof te zijn met slechts weinig banden met de
massa, zou het in ieder geval geen vreemd gegeven zijn.
Een interessante opmerking wordt gemaakt bij Ivry (1998). In dit gehele werk - waar
Averroës wel regelmatig voorbeelden uit zijn tijd aan toevoegde dus zeker wel zijn eigen
inbreng in had – doet Averroës nergens moeite een rol voor de Islam en de profeet te creëren.
(Ivry, 1998, p. 59-60) De koning blijft een filosoof, al wordt in een passage wel geschreven
Tekstanalyse
137
dat we de Imām hiermee kunnen vergelijken. De Islam en de profeet krijgen geen speciale
plaats. Averroës verwijst wel nu en dan naar God, maar verder kan men stellen dat religie
vooral vanuit een politiek standpunt wordt besproken.
Tekstanalyse
138
3.4 De vergelijking.
3.4.1 De verhouding tussen de werken
We bespraken in dit hoofdstuk 4 teksten van Averroës waarin we dingen konden afleiden over
zijn visie op de communicatie tussen de intellectuele elite en de massa. Kitāb Fas�l al-maqāl
en Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla vormen samen met en al-D0amīma
een drieluik over theologisch-filosofische onderwerpen. Kitāb Fas�l al-maqāl en Kitāb al-
Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla werden beiden geschreven rond 1180. Tahāfut
al-tahāfut werd geschreven in 1180 en Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato ten
slotte in 1194.
Wanneer we de teksten moeten plaatsen ten opzichte van elkaar zouden we dat – gegeven wat
de inhoud ons influistert – als volgt doen. Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-
milla kunnen we niet volledig begrijpen aangezien we slechts een stuk van het werk te lezen
kregen, maar het wordt algemeen gesteld dat dit werk hoort tot het drieluik waarvan Kitāb
Fas�l al-maqāl duidelijk het belangrijkste werk is. Het werk - Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-
‘adilla fī aqā’id al-milla - behandelt gelijkaardige materie, maar vertrekt vanuit de
filosofische waarheden en bekijkt wanneer de religieuze stellingen hiermee overeenstemmen.
We bespraken de tekst vooral vanwege de uitwijding over de regels over allegorische
interpretatie - namelijk wanneer mag dit en door wie mag allegorische geïnterpreteerd
worden.
Kitāb Fas�l al-maqāl als werk handelt over de vraag of het al dan niet verzoenbaar is om zowel
een leven volgens de Heilige Wet als volgens de filosofie te leven. Het boek is een reactie op
het feit dat er zaken zijn die besproken worden in het openbaar die eigenlijk niet besproken
zou mogen worden met de massa. Daarom dat Averroës zich genoodzaakt ziet ook over deze
onderwerpen te schrijven om de nefaste gevolgen in te perken. Het boek is dan ook bedoeld
voor de massa, om de dingen die verteld worden in publiek beter te kunnen kaderen voor hen.
De belangrijkste conclusie in dit werk is dat een leven volgens de Heilige Wet en een leven
volgens de filosofie perfect combineerbaar is. De Heilige Wet raadt filosofisch onderzoek aan
en lijkt het zelfs te verplichten omdat filosofisch onderzoek – onderzoek naar de dingen – ook
een onderzoek is naar God en op die wijze een goede manier om God te eren. Wanneer het
niet verzoenbaar lijkt – wanneer beide elkaar lijken tegen te spreken – is er een allegorische
interpretatie nodig van de godsdienstige tekst. Zo’n allegorische interpretatie is niet voor
iedereen toegankelijk, daarom weidt Averroës zowel in Kitāb Fas�l al-maqāl als in Kitāb al-
Tekstanalyse
139
Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla uit over wanneer en door wie zo’n interpretatie
toegestaan is. Een belangrijk element dat regelmatig terugkeert in dit werk is, dat de geleerden
die allegorisch mogen interpreteren niet tegen de andere klassen mogen praten over de
waarheden die ze op deze manier bekwamen. Het is belangrijk dat de massa geen informatie
voorgeschoteld krijgt die zij niet kunnen verwerken.
In deze context moeten we Tahāfut al-tahāfut zien. Tahāfut al-tahāfut is een reactie op het
werk Tahāfut al-Falāsifa van Al-Ghazālī. In dit werk maakte Al-Ghazālī de fout dat hij over
de verkeerde zaken sprak tegen een publiek dat hier niet geschikt voor is. Averroës is van
mening dat hij met dit werk veel onrust zaaide. Aangezien dit één van de problemen is die
vaak terugkomt in Kitāb Fas�l al-maqāl, lijkt het ons alsof Tahāfut al-tahāfut past in het
project dat Averroës daar vooropstelt, namelijk de strijd om de filosofie en de religie weer bij
elkaar te brengen – ze zijn namelijk aanvankelijk vrienden of zelfs zoogzusters. In dit project
past het dat boeken geen onrust mogen zaaien bij de massa en zeker een werk zoals dat van
Al-Ghazālī – dat zich tegen de filosofen richt – moet bestreden worden.
Het laatste werk – De commentaar van Averroës op de Republiek van Plato – is een werk van
een andere soort. Het is een commentaar op een filosofisch werk, dus hieruit kunnen we reeds
afleiden dat het niet voor iedereen bedoeld is. Nog duidelijker wordt dat wanneer Averroës
zelf schrijft dat hij het boek van Plato zo wil bespreken dat hij enkel de demonstratieve
argumenten abstraheert en de anderen – retorische en poëtische argumenten – achter zich laat.
Het werk heeft een ander doelpubliek dan de werken die we zojuist besproken. Hij richt zich
niet tot de massa maar wel tot de filosofen zelf. Averroës hoeft hier dus niet persuasief te
werk te gaan en hij hoeft minder op te passen hoe hij zijn liefde voor filosofie beschrijft, want
deze mensen zijn filosofen en staan sowieso reeds aan zijn kant. Het toespreken van een ander
publiek zorgt voor enkele elementen die radicaler of in ieder geval politieker zijn dan de
opvattingen in de andere 3 werken. Het feit dat het werk veel later in zijn leven werd
geschreven – ongeveer 15 jaar na het schrijven van de andere werken – en niet lang voor zijn
verbanning, zou ook iets kunnen betekenen. We merken ook bij Plato dat diens werken op
politiek vlak radicaler zijn op het einde van zijn leven. Misschien is dat ook het geval bij
Averroës en hadden zijn politieke ideeën tijd nodig om te rijpen en zich in deze radicalere
vorm te ontwikkelen. Maar evengoed is het mogelijk dat dit de opvattingen zijn die Ibn Rushd
reeds zijn hele leven had, maar die hij voordien nergens geuit heeft. Dat over bepaalde zaken
nog niet werd gesproken in zijn werken waarmee hij de massa aansprak, zegt gezien zijn
eigen theorie - die het belang benadrukt van de juiste informatie en redeneermethoden aan de
Tekstanalyse
140
juiste mensen te richten – niet veel. Iets dat eventueel de hypothese van een radicalisering van
zijn gedachtegoed zou onderschrijven is dat Averroës niet lang na het voltooien van zijn
commentaar op de Republiek van Plato verbannen werd. Het is mogelijk dat na dit werk de
druk vanwege de mālikī-geleerden op de kalief groter werd en deze laatste zich genoodzaakt
zag hun verzoek in te willigen en Averroës te verbannen.
3.4.2 De communicatie tussen de intellectuele elite en de massa.
We bekijken eerst wat Averroës hierover zegt in de drie eerste werken – Kitāb Fas�l al-maqāl,
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla en Tahāfut al-tahāfut – want de
opvattingen hier lopen behoorlijk gelijk. Ik heb het hier vooral over Kitāb Fas�l al-maqāl en
Tahāfut al-tahāfut en waar het van toepassing is verwijs ik naar het besproken fragment uit
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla. Wat er in Averroës’ commentaar op
de Republiek van Plato volgt is niet zozeer in strijd met dit alles maar geeft er wel een extra
dimensie aan dat het geheel in een ander daglicht plaatst.
Ten eerste is het duidelijk dat Averroës zowel in Kitāb Fas�l al-maqāl als in Tahāfut al-tahāfut
onderscheid maakt tussen verschillende klassen van mensen. Datgene dat aan de grondslag
ligt van de onderverdeling zijn bepaalde capaciteiten en een zekere intelligentiegraad. Mensen
die tot de elite behoren zijn deugdzaam, intelligent en godsdienstig, lezen we in Kitāb Fas�l al-
maqāl. Mensen die niet tot de elite behoren, missen aanleg, een goede aanpak, een goede
leermeester, zelfdiscipline en ook de intelligentie om de demonstratieve methode te kunnen
begrijpen en gebruiken. Er wordt daarom onderscheid gemaakt tussen mensen naargelang
deze capaciteiten en eigenschappen, mensen behoren op basis hiervan tot één van de drie
klassen die vernoemd zijn naar de redeneermethode die de leden kunnen begrijpen. Namelijk
de retorische, dialectische of demonstratieve klasse naar de retorische, dialectische of
demonstratieve redeneermethode..
In Kitāb Fas�l al-maqāl gaat het om een onderscheid tussen deze drie klassen. In Tahāfut al-
tahāfut wordt vaker gewoon onderscheid gemaakt tussen de massa en de elite, maar ook in
Kitāb Fas�l al-maqāl wordt vaak gewoon over de massa gesproken. Tot de massa behoort
eigenlijk iedereen die niet tot de intellectuele elite behoort. De intellectuele elite zijn de
wetenschappers en filosofen, zij maken gebruik van de demonstratieve methode en kunnen
allegorisch interpreteren waar nodig. De massa is bijgevolg een zeer breed begrip want het
omvat zowel de ongeletterden en de mensen die zich niet met theoretische zaken bezig
Tekstanalyse
141
houden als ook de theologen - die voor Averroës tot de massa behoren maar die zelf wel
menen geleerd te zijn.
Over het algemeen krijgen we in de twee boeken niet het gevoel dat Averroës aan dit
onderscheid tussen de massa en de intellectuelen ook een morele veroordeling koppelt of
neerkijkt op de lagere klassen. Het is namelijk zo dat de Koran aanspoort tot filosofisch
onderzoek, maar dit enkel voor diegenen die hiertoe in staat zijn. Het is voldoende dat je
datgene doet wat bereikbaar voor je is. De Koran spreekt op de drie mogelijke redeneerwijzen
tot zijn publiek en is dan ook in staat om iedereen aan te spreken op de manier die voor hem
of haar het beste is. Het heilige boek heeft dan ook een letterlijke betekenis voor de massa en
een dieper liggende betekenis voor de elite. Het is niet erg dat bepaalde mensen deze diepere
betekenis nooit kunnen kennen, ook dat zij dat niet kunnen is onderdeel van Gods plan.
Het feit dat deze verschillende klassen bestaan op basis van de verschillende
redeneermethoden die zij begrijpen, brengt met zich mee dat men hier ook rekening mee moet
houden wanneer me een klasse aanspreekt. Dat de juiste methode gebruikt wordt voor de
juiste doelgroep. Verder moet men ook rekening houden bij de keuze van
gespreksonderwerpen wie het de aanhoorder is. Er zijn bepaalde onderwerpen, informatie of
discussies niet voor de oren van de massa weggelegd. Het is namelijk zo dat het delen van
bepaalde informatie met een klasse die hiervoor niet geschikt is, gevaren met zich meebrengt.
Het voorbeeld dat zeer goed uitgewerkt is, is de kennis die allegorische interpretatie met zich
meebrengt. De Heilige tekst lijkt op het eerste zicht soms tegenstrijdig te zijn met het redelijk
onderzoek. Op zulke momenten is allegorische interpretatie van de schrift nodig. De Koran
heeft namelijk een letterlijk en een diepere betekenis. Enkel de mensen uit de demonstratieve
klasse mogen aan allegorische interpretatie doen omdat zij de enigen zijn die hiertoe de
capaciteiten bezitten. Hetzelfde geldt eigenlijk voor alle informatie waarvoor demonstratieve
redenering nodig is om ze te kunnen begrijpen.
Uit de passages die Averroës neerschrijft over allegorische interpretaties blijkt dat de richtlijn
complexer is dan dat enkel de wijze klasse de interpretatie mag aangaan. Zo mag ook de wijze
niet gelijk welke tekst allegorisch interpreteren, er zijn teksten waarbij dit wel en andere
waarbij dit niet toegelaten is. Het is mogelijk dat een wijze een tekst verkeerd behandeld,
maar deze fout wordt hem vergeven. Dit is anders bij niet-wijzen die het heft in eigen handen
nemen en voorbij de letterlijk betekenis gaan. De dialectici behoren tot een klasse tussen de
retorische en de demonstratieve klasse in, dit betekent dat deze klasse minder wijsheid bezit
dan de intellectuele klasse, maar meer dan de retorische. Toch gelden voor hen dezelfde
Tekstanalyse
142
regels als voor de rest van de massa. Het is mogelijk dat zij sneller vermoeden dat er een
diepere betekenis schuilt, maar ook dan moeten zij zich aan de letterlijke betekenis houden.
We moeten hier wel bemerken dat Averroës in Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id
al-milla toch een opmerking maakt die doet vermoeden dat allegorische interpretatie soms
wel voor iedereen bedoeld is. Dit bij de teksten waarvan het eenvoudig te achterhalen is of de
tekst een symbolische weergave is van een dieper liggende waarheid en het daarbij ook
evident is welke deze diepere betekenis wel zou zijn. Hier zegt Averroës:
An allegorical interpretation is intended and it is obligatory to express it. (AK, 125:1-5)
Er wordt niet letterlijk gezegd dat iedereen allegorisch moet interpreteren, maar het lijkt wel
alsof dit de bedoeling is.
De gevaren die kunnen volgen wanneer informatie verkeerdelijk overgeleverd wordt, zijn de
volgende volgens Averroës. Er is veel kans dat de massa de redenering niet kan vatten
daardoor in ongeloof vervalt. Zoals we reeds eerder weergaven bestaat een allegorische
vergelijking uit twee zaken, de waarde van de letterlijke interpretatie wordt ondergraven en
die van de allegorische interpretatie wordt bevestigd. De mensen uit de massa begrijpen de
redenering tot het ondermijnen van de letterlijke interpretatie. Maar de ondersteunende
argumentatie tot de nieuwe allegorische waarheid kunnen zij niet begrijpen. Dit zal ertoe
leiden dat er uiteindelijk niets meer overblijft voor hen om te geloven. Het tweede gevaar is
dat er veel kans is tot het ontstaan van sekten wanneer onkundige mensen toch pogen een
tekst allegorisch te interpreteren en vervolgens foute informatie rondstrooien.
Gezien de mogelijke gevaren geeft Averroës enkele richtlijnen mee over de communicatie
met de massa. Algemeen wordt gesteld dat de intellectuele elite niet met de massa mag praten
over te moeilijke onderwerpen. Communicatie moet steeds afgestemd zijn op de toehoorder
wat betreft de onderwerpen en de redeneerwijze. Dit betekent dat het in boeken belangrijk is
je onderwerp en de argumentatiemethode aan te passen aan het doelpubliek. Het is ook
belangrijk dat de boeken enkel in handen komen van de mensen die bedoeld zijn bij het
schrijven ervan. Hoe Averroës dit wou controleren is echter niet duidelijk. Hij geeft enkel de
algemene richtlijn zonder daarbij de specificeren hoe dit het beste te realiseren valt. We
kunnen hierover we de volgende zaken stellen. Ten eerste veronderstelt dit een geheim circuit
van boeken die enkel voor de elite bedoeld is. Het lijkt ons moeilijk om zonder
geheimhouding de boeken over wetenschappelijke onderwerpen uit de handen van de massa
te houden. Dit leunt aan bij de opmerking van Hourani (1976) die meent dat de
geheimhouding van de filosofische praktijk ook beter was om deze praktijk te beschermen
Tekstanalyse
143
tegen filosofie-vijandige opvattingen en aanvallen. We kunnen verder ook veronderstellen dat
een groot deel van de massa ongeletterd was en dat op die manier de scheiding van de
geschriften reeds automatisch gebeurde. Wanneer Averroës het heeft over de massa die de –
voor hen – foute boeken in handen zouden kunnen krijgen, heeft hij het waarschijnlijk vooral
over de mensen die tot de massa behoren maar toch geïnteresseerd zijn in theoretische
religieuze of filosofische onderwerpen, veelal geletterden, of mensen waartoe deze dingen
kwamen via mondelinge overlevering. Het is zeker interessant voor verder onderzoek om na
te gaan wie “de massa” juist is bij Averroës, welke mensen hieronder vallen, hierbij rekening
houdend met de geletterdheid van de bevolking, de aanwezigheid van een voorleescultuur en
de aard van mondelinge overdracht.
Verder geeft Averroës ook enkele algemene richtlijnen bij moeilijke situaties. In Kitāb Fas�l
al-maqāl zegt hij hoe de dialectici – die net iets meer begrijpen dan de rest van de massa - te
misleiden. Wanneer de elite zelf twijfelt over hoe een tekst geïnterpreteerd dient te worden,
moet men hen zeggen dat enkel God de waarheid kent. Dit antwoord moet men ook geven
wanneer de dialectici – of de massa in het algemeen – vragen stelt waarvan het antwoord te
moeilijk zou zijn voor hen.
Ook in Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla geeft hij redelijk algemene
richtlijnen voor de communicatie met de massa. Bij de teksten die allegorisch geïnterpreteerd
mogen worden maakt hij onderscheid tussen 4 soorten teksten. Er zijn ten eerste de teksten
waarbij het moeilijk is te weten of zij een diepere betekenis hebben en ook moeilijk om deze
betekenis te achterhalen. Hier is er weinig gevaar, want de massa zal niets vermoeden en dus
ook niet op zoek gaan naar de allegorische betekenis. Het tweede geval is de mogelijkheid die
we daarjuist reeds bespraken: het is in dit geval gemakkelijk om te weten dat de tekst een
symbolische weergave is en ook wat de diepere betekenis achter deze tekst is. Averroës lijkt
hier te suggereren dat de allegorische interpretatie hier evident is en voor iedereen geschikt.
Dus ook hier moet de elite niet tussenkomen. De andere twee gevallen vragen wel een
interventie van de wijze klasse. De derde mogelijkheid is namelijk dat het eenvoudig is om te
achterhalen dat het om er een achterliggende betekenis bestaat, maar dat het moeilijk is de
tekst op de juiste manier te interpreteren. Enkelen uit de massa – vermoedelijk de dialectici –
zouden kunnen vermoeden dat er een allegorische interpretatie mogelijk is. Averroës zegt ons
hoe de elite hierop moet reageren. Ofwel moeten zij zeggen dat deze interpretatie enkel voor
de wijze klasse is weggelegd, ofwel moet men aan hen een eenvoudigere verklaring geven.
Deze laatste suggestie houdt dus reeds het voorliegen van het volk in, ook al zijn deze leugens
Tekstanalyse
144
voor hun eigen best wil. Tot slot is er nog de laatste mogelijkheid. Hierbij is de situatie zo dat
het eerst moeilijk is te weten dat de tekst een allegorische weergave is, maar eens je dit weet
is het eenvoudig de achterliggende betekenis ervan te begrijpen. Hierbij moet de intellectuele
elite verzwijgen aan de massa dat er een extra betekenis schuilt achter de letterlijke betekenis.
In Tahāfut al-tahāfut wordt er op zich niet zo veel meer aangebracht over dit onderwerp.
Averroës herhaalt dat er bepaalde argumentatiemethoden zijn om de verschillende klassen op
een juiste wijze aan te spreken. Hij heeft het eveneens over het gevaar dat optreedt wanneer
mensen te moeilijke kennis verwerven. In een geslaagde metafoor over het effect van gif
kadert hij de volgende zaken: Er is kennis dat bij bepaalde klassen een slecht effect
teweegbrengt. Maar dit wil echter niet zeggen dat deze kennis overal slechte zaken
teweegbrengt. Voor anderen kan deze kennis net heel nuttig zijn. Een interessant gegeven is
de rol van de “medicus” die Averroës binnen dezelfde metafoor invoert. Wanneer er in
publiek bepaalde zaken besproken zijn die niet voor de massa bestemd waren, dan is het
toegelaten aan de filosoof of wetenschapper om de rol van medicus in te nemen. Dit wil
zeggen dat hij of zij zal proberen het kwaad dat kan volgen uit de verspreiding van deze
informatie zo veel als mogelijk in te perken. Om dit te bereiken moet de wijze ook bepaalde
onderwerpen bespreken die normaal gezien niet besproken mogen worden met de massa. In
deze uitzonderlijke context mag hij deze zaken bespreken, al is het wel de bedoeling dat hij zo
weinig mogelijk vrij geeft. Wanneer hij net genoeg over deze moeilijke onderwerpen zegt kan
hij de verwarring inperken zonder hem verder uit te breiden. Averroës zegt het niet letterlijk
op deze plaats, maar we kunnen vermoeden dat het hier ook toelaatbaar is dat de wijze
bepaalde leugens vertelt om de onrust te temperen en de verwarring te bestrijden.
We kunnen in Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato duidelijker merken dat
Averroës een ondergeschikte plaats heeft toebedeeld aan de massa. De onderverdeling van de
3 klassen wordt hier gekaderd binnen een hiërarchie van deugden. De massa bezit lagere
deugden dan de wachters en dan de koning – deze laatste bezit alle deugden. Averroës doet
geen echte negatieve uitspraken over de massa, maar we merken wel dat ze als minder
beschouwd worden dan de intellectuele elite.
Averroës bespreekt in zijn commentaar de edele leugen van Plato, namelijk dat de filosoof-
koning de massa mag voorliegen en dingen mag verzinnen als dit in het voordeel van de staat
als geheel of de massa zelf speelt. Averroës zegt niet letterlijk dat hij Plato hier volgt, maar
het feit dat hij deze opvatting niet tegenspreekt en hij dat wel op andere plaatsen doet waar hij
niet akkoord is met Plato, doet ons met besluiten dat hij hoogst waarschijnlijk Plato’s
Tekstanalyse
145
gedachtegang hier volgt. Dat hij enkele van de leugens die Plato hanteert uitgebreid bespreekt,
lijkt dit te bevestigen. Zo komt de filosoof-koning door middel van enkele leugens tussen bij
het regelen van de voortplanting, bij het verzekeren van de juiste opvoeding voor het juiste
kind en voor het in stand houden van een maatschappij zonder privébezit.
3.4.3 Dubbele waarheid en godsdienst.
We kijken nog even naar de betekenis van dit alles voor Averroës’ opvattingen over geloof. In
Kitāb Fas�l al-maqāl vertrekt Averroës vanuit de godsdienst om te bepalen of een wijsgerig
leven al dan niet aanvaardbaar is, hij verheerlijkt God in vele passages en wijst op de
perfectheid van de Koran. Hij doet zich dus behoorlijk gelovig voor. We moeten echter ook
opmerken dat hij de Koranverzen toch vaak interpreteert op een manier die hem goed uitkomt.
Verder zijn het feit dat hij religie en filosofie aanduidt als zoogzusters en dat hij kiest voor een
allegorische interpretatie van de Koran in plaats van de filosofische waarheid in ieder geval
wel tekens die aantonen dat religie bij Averroës geen almachtige plaats krijgt of heeft.
Filosofie en religie zijn één, het gaat om dezelfde waarheid, maar religie is blijkbaar van een
andere aard dan algemeen aanvaard werd. Het was niet de bedoeling van God dat de Koran
altijd letterlijk geïnterpreteerd zou worden. Averroës heeft in Kitāb Fas�l al-maqāl – en ook in
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla – veel respect voor de Islam en de
Koran, maar zij krijgen een andere functie in de maatschappij en in Averroës’ leven dan men
in de Arabische middeleeuwen gewoon was.
Zowel in Kitāb Fas�l al-maqāl als in Tahāfut al-tahāfut benadrukt Averroës dat het geloof voor
iedereen belangrijk is. Er zijn geloofswaarheden die niemand in twijfel mag trekken (zie de
tweede mogelijke fout ten opzichte van de Heilige tekst). Ook wanneer het zeer moeilijk is
deze geloofswaarheden op een rationele wijze te begrijpen, is men verplicht deze zaken aan te
nemen. Averroës gaat ook hard tekeer tegen mensen die deze waarheden toch in twijfel
trekken, zij zijn ongelovigen en zouden zelfs gedood moeten worden. In Tahāfut al-tahāfut
benadrukt Averroës dat het voor de elite verplicht is een godsdienst aan te hangen, maar het
staat blijkbaar niet vast om welke religie het dan juist gaat. De wijze is verplicht er het beste
geloof uit te kiezen. Verder zegt hij nog dat geloof steeds een mix is van inspiratie en rede. In
Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-milla lijkt hij ook de verschillende
godsdiensten op eenzelfde manier te bekijken, maar daar is het wel het Islamgeloof dat het
beste uit het vergelijking komt wanneer het gaat om het aanspreken van alle mogelijke
klassen. Zoals in Kitāb Fas�l al-maqāl meermaals vermeld wordt, spreekt de Koran de mensen
namelijk aan op de drie mogelijke redeneerwijzen.
Tekstanalyse
146
In deze 3 werken – Kitāb Fas�l al-maqāl, Tahāfut al-tahāfut en Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-
‘adilla fī aqā’id al-milla – lijkt geloof een belangrijke rol te spelen. Het is interessant te kijken
of dit eventueel ook ligt aan de aard van de werken, de doelpubliek (de massa) en het
vooropgestelde doel (een verdediging van de filosofie ten opzichte van deze mensen).
Hiervoor moeten we kijken naar de rol van het geloof in Averroës’ commentaar op de
Republiek van Plato – dat een ander soort werk is. In dit laatste werk is de rol van de Islam en
de Koran beduidend kleiner. Er wordt veel minder naar God verwezen; de koning van de stad
is een filosoof en wijze, de Imām wordt met hem vergeleken en niet omgekeerd en Averroës
keert zich tegen enkele fabels of verhalen die door de theologen uit de sekten verteld worden.
Deze zouden er namelijk voor zorgen dat kinderen angstig worden en de wachters minder
dapper zullen optreden uit angst voor de dood. Zoals we eerder schreven, lijkt Averroës
akkoord te gaan met de opvatting van Plato dat de filosoof-koning de massa mag voorliegen.
In één van de fabels die gebruikt wordt om de staat te organiseren naar het gewilde model –
namelijk de leugen over de afkomst van de mens om vervolgens met toestemming van de
ouders de kinderen in een ander milieu te plaatsen – wordt het personage “God” gebruikt in
het verhaal. Averroës heeft hier blijkbaar – al dan niet door toedoen van de tekst van Plato –
de mogelijkheid ontdekt om godsdienst aan te wenden om de massa te bespelen. Hij gebruikt
hier verwijzingen naar God – dus religie – als een politiek instrument.
De sleutel voor het begrijpen van de geloofsopvattingen van Averroës is misschien het
volgende. In al-D0amīma, het supplement van Kitāb Fas�l al-maqāl waarvan we slechts kort de
inhoud weergaven, bespreekt Ibn Rushd de manier waarop God kennis heeft van de dingen en
van de mensen. Hij komt tot het besluit dat Gods kennis iets uniek is dat wij – als mensen –
moeilijk kunnen begrijpen. God is namelijk de producent van de dingen in de kosmos en ziet
hen daarom anders dan dat wij de dingen rondom ons zien. We zagen zonet ook dat Averroës
het in Kitāb Fas�l al-maqāl en Tahāfut al-tahāfut ook had over geloofswaarheden die men
verplicht is aan te nemen, zonder dat men daarom deze zaken geheel begrijpt.
Met dit laatste in onze gedachte kunnen we de visie van Averroës op geloof als volgt
begrijpen. Er lijkt een verschil te zijn tussen de manier waarop Averroës “gelovig zijn” ziet en
waarop de massa dit doet. De godsdienstbeleving van de massa bestaat uit het aannemen van
verhalen. Het is op deze manier dat zij God kunnen begrijpen en het Islamgeloof kunnen
beleven, het helpt hen ook de deugden te bekomen. Averroës beseft welke grote rol fabels en
verhalen spelen in het leven van de mensen uit de massa. Daarom zal hij bepaalde verhalen of
fabels die angst opwekken willen verwijderen uit de maatschappij, omdat zij de opbouw van
Tekstanalyse
147
de ideale gemeenschap in de weg staan. Daarom ook dat hij beseft welke waarde deze fabels
ook kunnen hebben wanneer men ze aanwendt om het goede in de maatschappij te bekomen.
De filosoof-koning mag leugens vertellen, fabels verzinnen en deze gebruiken om de massa te
leiden als hij steeds het welzijn van de maatschappij en zijn volk in gedachte houdt.
Averroës is wel een gelovig man, maar dit op zijn eigen manier. Hij beseft dat het de manier
waarop God voor de massa voorgesteld wordt niet de realiteit weergeeft. Het is de wijze
waarop zij dit zich kunnen voorstellen en het helpt hen zich aan bepaalde voorschriften te
houden. De manier waarop God werkelijk is, is een minder antropomorfe manier die wij als
mensen minder goed of zelfs niet kunnen vatten.
Het gaat bij Averroës niet om een dubbele waarheid. Religie en filosofie zijn één en dezelfde
waarheid, ook al kunnen wij dit niet altijd meteen opmerken en hebben we hiervoor
allegorische interpretaties nodig of gewoon bereidwilligheid de geloofswaarheden aan te
nemen. Averroës wil de Koran zeker niet aan de kant schuiven, hij lijkt net veel vertrouwen te
hebben in de Koran, die door God aan Mohammed gedicteerd werd en die de mens op
verschillende wijzen aanspreekt afgestemd op hun begrip. Hij heeft het ook over een
terugkeer naar een dichte lezing van de Koran om misverstanden weer recht te zetten en het
ontstaan van sekten in te perken.
In Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato praat Averroës nog steeds over God,
maar veel minder dan in de andere werken die we bespraken. Ook het feit dat hij de
godsdienst als een politiek instrument gebruikt, lijkt te impliceren dat hij niet gelovig is. Toch
zou dit een te sterke conclusie zijn, in het licht van al het voorgaande lijkt Averroës op een
andere wijze te geloven dan de massa – op een meer rationele wijze – maar ziet hij wel in dat
de andere manier waarop de massa het geloof beleeft een geloof is dat de koning kan
“gebruiken” om zijn volk te leiden naar een ideale maatschappij.
3.4.4 De werken en hun context.
Tot slot is het interessant de werken kort te bespreken in de context van de politieke situatie
die heerste in de tijd van Averroës. Averroës leefde hoofdzakelijk onder de
Almohadendynastie die de macht hadden overgenomen van Almoraviden. De Almohaden
staan bekend om hun politieke hiërarchie, waarbij de macht lag bij de kalief en een aantal van
diens verwanten en uitverkorenen. Verder onderhielden zij een slechte relatie met de Mālikī-
geleerden en de rest van de bevolking. (Shatzmiller, 2010)
Tekstanalyse
148
We merken in al de werken die we behandelen dat er steeds een onderscheid gemaakt wordt
tussen verschillende bevolkingsgroepen. In de werken waarin hij de massa toespreekt is dit
steeds op een voorzichtige wijze die geen minachting laat blijken ten opzichte van het volk.
Hij legt hier zijn alternatieve opvattingen over filosofie en religie uit, in een poging de
negatieve houding ten opzichte van de filosofie af te zwakken. Hij benadrukt meermaals dat
mensen hun plaats moeten kennen ten opzichte van de intellectuele kunst en lijkt op deze
manier de hiërarchie in de toenmalige maatschappij aan hen uit te leggen en te verdedigen. De
werken lijken als doel te hebben de massa – het volk en de Mālikī-geleerden – te sussen en
gunstig te stemmen. Dit lijkt te passen binnen het project van de Almohaden. Er heersten
namelijk vaak spanningen tussen de machthebbers en de theologen en de massa, nochtans
hadden de kaliefen de steun van het volk ook nodig. Averroës’ werk kan gezien worden als
een verzoenende poging met tot doel dat de massa een positievere houding zou aannemen ten
opzichte van het toenmalige heerschappij.
In Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato heeft Averroës een ander publiek voor
ogen en spreekt hij vrijer over de hiërarchie tussen mensen en klassen in de maatschappij.
Hier blijkt dat bepaalde mensen en klassen ondergeschikt zijn aan de diegene die regeert.
Averroës geeft tips over hoe de ideale maatschappij te bekomen en hoe als leider te regeren
over je volk. Dit boek is gericht aan de geleerden en onder hen ook aan de kalief. De ideale
stad die Averroës voorstelt, lijkt overeenkomsten te hebben met het opzet van de Almohaden.
Namelijk een hiërarchische maatschappij met een filosoof-koning en filosoof-wachters aan de
top. Toch laat Averroës regelmatig blijken dat de situatie in zijn tijd verre van ideaal is, de
uiteenzettingen voer de ideale stad van Plato kunnen gezien worden als richtlijnen om de
situatie te verbeteren.
Conclusie
149
4 Conclusie
In de voorbije drie hoofdstukken voerden we onderzoek naar de filosoof Ibn Rushd, meer
bepaald naar zijn opvattingen over de verhouding en de communicatie tussen de intellectuele
elite en de massa en hoe we dit moeten plaatsen binnen zijn visie op religie en
godsdienstbeleving. Met het eerste hoofdstuk doken we de geschiedenis in en poogden een zo
duidelijk mogelijk beeld te schetsen van de tijd waarin de filosoof leefde, met de bedoeling
dat het ons onderdompelen in kennis over zijn tijd ook een beter inzicht zou opleveren in de
manier van denken van onze filosoof en in de factoren die een rol speelden in zijn leven en
werk. We bespraken eerst in grote lijnen de geschiedenis van de Islam om vervolgens dieper
in te gaan op het Arabische Andalusië van de 12de eeuw. Averroës’ leven speelde zich
hoofdzakelijk af onder Almohadische heerschappij. Dit heerschappij werd o.a. gekenmerkt
door hiërarchische machtsverhoudingen en het feit dat zij zich sterk afzetten tegen alle
elementen die verbonden waren aan de heerschappij van de Almoraviden – hun voorgangers.
Dit laatste zorgde ervoor dat zij op slechte voet stonden met de Mālikī-geleerden, die een
sterke band hadden met de Almoraviden. Deze geleerden hadden echter nog steeds een
belangrijke invloed op de bevolking, wat regelmatig zorgde voor spanningen in het
Almohadenrijk. De Almohadenkaliefen moedigde doorgaans filosofische arbeid aan, zo
waren de filosoof Ibn Tufayl en Ibn Rushd beiden aan het hof verbonden als hofarts en vriend
van de kalief Abū Yūsuf Ya‘qūb.
Verder bespraken we in het eerste hoofdstuk de levensloop, het werk en enkele belangrijke
filosofische opvattingen van Averroës. Averroës genoot een brede religieuze, juridische,
filosofische en medische opleiding. Hij werd door zijn vriend Ibn Tufayl aan de kalief
voorgesteld, en deze droeg hem op een filosofisch project uit te werken – namelijk het
bestuderen en toegankelijk maken van het Aristotelische corpus. Zijn werk bleef echter niet
beperkt tot commentaren op het werk van Aristoteles (hij schreef ook commentaren op o.a.
werken van Alexander van Afrodisias of op de Isagoge van Porphyrius) of zelfs
commentaarteksten in het algemeen (hij schreef enkele interessante originele werken over
filosofische of filosofisch-theologische thema’s). Ook op andere gebieden verkreeg hij het
vertrouwen van de kalief, zo kreeg hij de rol van qādi, lijfarts van de kalief en tot slot zelfs
opperqādi van Cordoba. Enerzijds werd Averroës als filosoof behoorlijk vrij gelaten,
anderzijds kunnen we ook merken dat zijn leven aan het hof en als vertrouwenspersoon van
de kalief weerspiegeld wordt in zijn werk. De vijandigheid van de maatschappij tegenover de
Conclusie
150
filosofie nam onder leiding van de Mālakī-theologen zijn opmars en het was voor Averroës
daarom zeer belangrijk bescherming van de hof te kunnen blijven genieten. Zijn filosofische
activiteiten ontwikkelen zich dan ook in de lijn van hun politieke gedachtegoed. Wanneer het
rijk zwakker werd – o.a. door de groeiende macht van de ‘ulamā’ - liet de bescherming van de
kalief het afweten. In 1195, enkele jaren voor zijn dood, werd Averroës om onduidelijke
redenen verbannen. De kalief zou echter nog zijn gratie herstellen voor hij stierf in 1198.
Na de dood van Averroës zou zijn gedachtegoed amper navolging kennen binnen de
Arabische wereld, waar de antifilosofische houding inmiddels wijdverspreid was. In
hoofdstuk 2 van deze thesisverhandeling bekeken we welke invloed zijn gedachtegoed had
binnen de Christelijke en de Joodse wereld. Binnen het Christelijke Averroïsme bespraken we
namen als Boëthius van Dacië, Siger van Brabant en Johannes van Jandun. Binnen de Joodse
sfeer overliepen we de averroïstische theorieën van Isaac Albalag, Joseph Ibn Caspi en Moses
Narboni. Vaak wordt er aan deze denkers de dubbele waarheid toegeschreven, waaruit dan
besloten wordt dat deze ook terug te vinden is bij Ibn Rushd zelf. Bij onze studie bleek echter
ten eerste dat aan veel van deze denkers onterecht een dubbele waarheid toegeschreven werd.
Vaak hadden deze filosofen een genuanceerdere visie op de verhouding tussen filosofie en
religie. Bij de denkers die wel een dubbele waarheid lijken aan te hangen, is deze daarom niet
overgenomen uit de geschriften van Averroës.
Er valt ook sowieso een groot verschil op te merken tussen het Christelijke en het Joodse
Averrroïsme. Dit is volgens ons te wijten aan twee zaken. Ten eerste hadden de Christenen tot
andere werken toegang dan de Joodse denkers. Bij de Christenen waren vooral zijn
Aristotelescommentaren gekend. Kitāb Fas�l al-maqāl en Tahāfut al-Tahāfut kenden zij
daarentegen niet. De kennis over Aristoteles die via de werken van Averroës tot hen kwam,
bleek moeilijk te verzoenen met de geloofsstellingen van de Kerk. Daarom probeerden zij
ieder een systeem te bouwen waarin de rede ook zijn plaats kreeg zonder dat daardoor de
geloofswaarheden van de Kerk ondermijnd zouden worden. Zo construeerde Boëthius het
begrip van relatieve waarheid en benadrukte Siger dat conclusies van een redelijk
argumentatieproces niet als waarheid worden beschouwd. Johannes van Jandun lijkt de
denker die het dichtste bij de dubbele waarheid aanleunt. De Joodse filosofen lazen andere
werken en zij kenden wel enkele van Averroës’ religieus-filosofische traktaten. Bijgevolg
lagen hun opvattingen over de verhouding tussen filosofie en religie dichter bij die van
Averroës zelf.
Conclusie
151
Een andere belangrijke factor lijkt ons de religieus-politieke context waarin de filosofen
leefden. Het Christendom was – zeker in de middeleeuwen – een godsdienst van een andere
aard dan het Joodse geloof. Het centrale gezag dat bij de Christenen aanwezig is – en niet bij
de Joden – zorgt ervoor dat er meer controle heerste. Van bovenaf werd er aan de Christenen
voorgeschreven hoe zij hun geloof moesten beleven en welke stellingen zij voor waar
moesten aannemen. Intellectuelen die hier tegen ingingen en er andere gedachten op
nahielden, werden als gevaarlijk bestempeld. Ketters en ongelovigen werden opgespoord en
gestraft door de inquisitie. Deze dreiging zorgde voor een terechte angst bij de intellectuelen.
De meesten van hen formuleerden hun ideeën daarom op een voorzichtige manier die
aanvaard werd door de religieuze macht.
Het lijkt ons een verder onderzoek waard na te gaan hoe politieke en religieuze factoren
meespeelden bij de receptie van de ideeën van Averroës in de middeleeuwen, als ook welke
werken van Averroës er exact gekend waren en welke elementen hieruit gerecycleerd werden
in het denken binnen deze andere religieuze contexten.
In hoofdstuk 3 gingen we ten slotte over tot de tekstanalyses. We bekeken het theologisch-
filosofische drieluik bestaande uit Kitāb Fas�l al-maqāl, Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla
fī aqā’id al-milla en al-D0amīma waarvan we vooral het eerste uitgebreid behandelden),
Tahāfut al-Tahāfut en als laatste Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato. Het is
interessant de verhouding tussen de werken en de aard van de werken op zich van dichterbij te
bekijken. In verschillende van zijn werken komt het tot uiting dat het belangrijk is om op een
geschikte argumentatiemanier en over de geschikte onderwerpen te praten tegen het geschikte
publiek. Het verschil tussen Kitāb Fas�l al-maqāl en Tahāfut al-Tahāfut enerzijds en Averroës’
commentaar op de Republiek van Plato anderzijds is dat de eerste zich tot de massa richten en
dat het laatste werk een boek is dat geschreven is voor een intellectueel publiek. Kitāb Fas�l
al-maqāl en Tahāfut al-Tahāfut zijn dan wel aan de massa gericht, maar binnen de werken
aan de massa vervullen zij volgens de theorie van Averroës een speciale rol. Beide werken
bespreken bepaalde onderwerpen die normaal gezien niet besproken mogen worden in een
werk gericht aan de massa. Het probleem was echter dat er reeds bepaalde zaken publiekelijk
besproken werden waarvan dit niet de bedoeling was. Het doel van de werken die Averroës
schrijft is daarom de verwarring die optrad zoveel als mogelijk te beperken door deze zaken te
verduidelijken voor de massa. Hierbij lijkt niet zozeer belangrijk dat de hele waarheid uit de
doeken gedaan wordt, maar wel dat alles een begrijpelijke plaats krijgt voor de massa en dat
verwarring en ongeloof hiermee uitgeroeid worden. In Kitāb Fas�l al-maqāl wordt heel erg
Conclusie
152
benadrukt hoe belangrijk het is om op de juiste wijze tot je doelpubliek te praten. Tahāfut al-
Tahāfut lijkt een uitwerking van dit voorschrift, aangezien het een aanklacht is tegen het
Tahāfut al-Falāsifa van Ghazālī Deze laatste schreef namelijk een pseudo-filosofisch werk
dat de massa erg verwarde, net omdat hij zijn doelpubliek niet de geschrikte manier
benaderde. Tahāfut al-Tahāfut is een rechtzetting van de verwarring dat het werk
teweegbracht.
Averroës maakt in zijn werken onderscheid tussen verschillende klassen, dit zijn doorgaans de
retorische, dialectische en demonstratieve klasse, naargelang de redeneermethode die zij
kunnen begrijpen en hanteren. Meer algemeen wordt er ook onderscheid gemaakt tussen de
massa en de elite. Zoals we reeds benadrukten is het in Kitāb Fas�l al-maqāl maar ook in de
andere werken belangrijk dat mensen op de juiste manier aangesproken worden en dat mensen
niets te weten komen over zaken die veel te moeilijk voor hen zijn en hen van hun stuk
zouden brengen. Het grote gevaar bestaat namelijk dat diegenen die verward zijn hierdoor in
ongeloof vervallen. Averroës heeft het daarom over enkele voorschriften om dit te
voorkomen. Enerzijds heeft hij het heel algemeen over het voorkomen dat mensen bepaalde
boeken in handen krijgen, zonder daarbij te specificeren hoe dit dan in zijn werk zou gaan.
Verder geeft hij in Kitāb Fas�l al-maqāl en Kitāb al-Kashf ‘an manāhij al-‘adilla fī aqā’id al-
milla ook reeds de hint mensen voor te liegen wanneer zij vermoeden dat er allegorische
interpretaties achter een letterlijke lezing schuilt. Dit gaat dan vooral over mensen van de
dialectische klasse die meer inzicht hebben dan de retorische klasse, maar die nooit de gehele
demonstratieve redenering zouden kunnen begrijpen. In Averroës’ commentaar op de
Republiek van Plato gaat Averroës een stapje verder, vermoedelijk omdat het een werk is dat
gericht is aan een ander – intelligenter - publiek en waarin hij daarom vrijer kan praten over
zijn oprechte opvattingen. Hierin schrijft Averroës dat de filosoof-koning mag liegen tegen
zijn volk. Averroës herhaalt hier eigenlijk de woorden van Plato, maar aangezien hij ze niet
weerlegt kunnen we aannemen dat hij hier zelf mee akkoord gaat. De voorbeelden die hij
geeft zijn voorbeelden waarin de koning zijn volk voorliegt, maar wel met het welzijn van
zijn stad of van het volk in gedachten. In de leugens of fabels die de koning gebruikt om het
volk te “leiden” kan de figuur van God optreden, op deze manier wordt godsdienst gezien als
een politiek instrument.
We kunnen ons vervolgens afvragen, hoe oprecht het geloof van Averroës dan wel is, als hij
godsdienst ziet als een politiek instrument. Wanneer we alle teksten en informatie bij elkaar
leggen, lijken we te kunnen besluiten dat Averroës wel oprecht geloofde, maar dat hij een
Conclusie
153
andere visie had op geloof dan standaard was in Arabisch Andalusië. Averroës heeft een
ander – minder antropomorf – beeld van God. God bestaat, maar er zijn bepaalde zaken die
wij over hem niet kunnen weten of begrijpen. De geloofsbeleving van de massa is een
beleving waarin God een menselijk karakter heeft, waarin de Koran letterlijk genomen moet
worden en waarbij men fabels en verhalen nodig heeft om zich een beeld te kunnen vormen
van God en van de manier waarop men moet geloven. Zij hebben deze fabels ook nodig
omdat deze voorschriften bevatten over hoe deugdzaam te leven, zonder deze fabels zouden
zij minder geneigd zijn te kiezen voor een ethische levenswijze. Averroës begrijp dat de
massa deze manier van geloven nodig heeft en dat zij zijn – rationelere – visie op godsdienst
niet zouden begrijpen. Fabels hebben echter een grote impact op de mens. Hij wil daarom
bepaalde verhalen die de ronde doen binnen sekten aan banden leggen. Het is belangrijk dat
mensen via deze weg niet misleid worden of op het slechte pad terecht komen. Anderzijds ziet
hij ook de voordelen in van de impact die deze verhalen kunnen hebben. Hij is van mening
dat je als koning godsdienstige verhalen mag verzinnen om het goede voor je volk te
bereiken. We kunnen dus besluiten dat Averroës wel een gelovige is, maar dit op een andere
manier dan dat de massa het geloof aanhing.
We kunnen deze werken ten slotte nog plaatsen binnen de politieke situatie van de
Almohadendynastie zoals we die zonet aanduidde in het begin van de conclusie. We lijken de
werken behoorlijk goed te kunnen inpassen in de politieke ideeën van de Almohadenkalief.
Gezien de spanningen die er zich voordoen tussen de Mālikī-geleerden en het volk enerzijds
en de machthebbers - dit wil zeggen de kalief en aanverwanten – anderzijds, is het voor de
kalief toch belangrijk het volk en de theologen gunstig te stemmen. In dit licht kunnen we de
werken interpreteren die bedoeld zijn aan de massa. Kitāb Fas�l al-maqāl en Tahāfut al-
Tahāfut lijken de hiërarchie tussen de verschillende klassen te willen uitleggen en
rechtvaardigen. In Averroës’ commentaar op de Republiek van Plato richt Averroës zich tot
de wetenschappers en de kalief. De ideale stad lijkt dingen gemeen te hebben met de
organisatie van het Almohadenrijk, namelijk een hiërarchische maatschappij met een filosoof-
koning en filosoof-wachters aan de top. Toch geeft Averroës ook regelmatig commentaar op
de Andalusische steden en geeft hij veelvuldige tips die kunnen leiden tot de organisatie van
de ideale stad.
Een volgende stap in het onderzoek zou zijn om onze hypothesen na te gaan in de andere
werken van Averroës en ze bij te schaven en aan te vullen waar nodig. De commentaren op
het werk van Aristoteles zijn ook werken gericht aan de intellectuele elite. Het zou interessant
Conclusie
154
zijn na te gaan of hij in deze werken nog politieke posities inneemt of zich uit over de relatie
tussen de intellectuele elite en de massa en over de manier waarop je de massa toespreekt. Wij
hebben ons niet zozeer toegelegd op verwijzingen naar de filosofen die Averroës inspireerden
of bijvoorbeeld verwijzingen naar het oorspronkelijke werk van Plato dat Averroës besprak.
Maar ook vergelijkend onderzoek van de commentaren van Ibn Rushd met de
becommentarieerde werken kan waardevol materiaal opleveren. Dit kan aantonen welke
klemtonen Averroës anders legde en welke zaken hij – al dan niet bewust – anders
interpreteerde dan bedoeld werd in het originele werk. Bijgevolg zal dit veel zeggen over de
opvattingen en het wereldbeeld van Averroës. Tot slot moet gezegd worden dat het werk van
Averroës niet alleen historisch van belang is of kan zijn. Naar ons aanvoelen raakt Averroës
ook universele onderwerpen aan die niet alleen in de Arabische middeleeuwen maar ook
vandaag nog waardevol zijn. Meer hierover in onze epiloog.
Epiloog: De waarde van Averroës vandaag
155
5 Epiloog: De waarde van Averroës vandaag
Er wordt veel om gediscussieerd of Averroës al dan niet een voorloper van de verlichting was.
We willen hier niet de discussie weergeven, maar wel enkele punten uit het werk van
Averroës aanhalen die ons zeer belangrijk lijken. Deze punten tonen aan dat Averroës een
groot en vernieuwend denker was in zijn tijd, maar ook dat bepaalde zaken die hij toen
besprak ook vandaag nog relevant zijn en dat we zelfs vandaag – acht eeuwen later – nog van
hem kunnen leren.
Averroës neemt een open houding aan ten opzichte van andere volkeren en mensen met een
ander geloof. Anders dan Plato – van wie hij werken las en er al zeker één becommentarieerde
– gaat hij ervan uit dat zijn eigen volk niet superieur is. Wijsheid is een eigenschap die
afhangt van aanleg en die men kan terugvinden in alle streken. Dat bepaalde denkers en
wetenschappers een ander geloof aanhingen is volgens Averroës ook geen reden om de
belanghebbende resultaten die zij bekwamen te negeren.
Van hieruit is de stap snel en gemakkelijk gezet naar het wetenschapsbeeld van Averroës.
Zoals we net zeiden achtte Averroës een religieuze achtergrond niet als voldoende
voorwaarde voor het trekken van grenzen op wetenschappelijk gebied. Een mens alleen kan
niet op zijn eentje een hele wetenschap opbouwen. Daarom is het belangrijk om voort te
bouwen op kennis van anderen en samen te werken over geografisch en religieuze grenzen
heen. Naar ons aanvoelen past hierin ook het idee van het Actieve Intellect83.
Ook in onze tijden zou het interessante en belangrijk kunnen zijn deze visie op wetenschap
weer te hernemen. Rivaliteit of discussies tussen universiteiten of wetenschappers onderling
zorgt dat er niet altijd zo vaak samengewerkt wordt, terwijl dit natuurlijk ook meer en betere
resultaten zou opleveren.
Het voorstel op de Koran allegorisch te interpreteren was een grote innovatie in de tijd van
Averroës. Ook nu echter is dat iets dat men in verschillende religies – zoals de Islam maar
ook het Christendom – soms weigert te doen. Uit halsstarrige letterlijke interpretaties volgden
al vele jammerlijke acties en gebeurtenissen. Allegorische interpretaties zou geloofsbeleving
83 Zie hiervoor deel 1.2.3.2 en het deel waar we onder 3.1.1.3 schreven over inclusiviteit en exclusiviteit bij
Averroës.
Epiloog: De waarde van Averroës vandaag
156
menselijker kunnen maken en zou de deuren openzetten voor dialoog tussen mensen met
verschillende religieuze opvattingen.
Averroës was voor zijn tijd en voor de Arabische context waarin hij leefde zeer
vrouwvriendelijk. Hij schreef aan vrouwen dezelfde rol en capaciteiten toe als aan de mannen.
Hij schreef zelfs dat vrouwen evengoed de rol van leider van de stad konden vervullen en
voorspelde dat het de gemeenschap in het algemeen ten goede zou komen mochten de
vrouwen meer kansen krijgen zich te ontwikkelen. Ook wat dit onderwerp betreft is de
maatschappelijke relevantie niet ver te zoeken. Overal ter wereld worden nog vrouwen
onderdrukt, al dan niet omwille van letterlijke interpretaties van geloofsteksten. Dit is zeker
een probleem in landen waar bijvoorbeeld steniging van overspelige vrouwen nog toegelaten
is, maar evenzeer een onderwerp ter discussie wanneer de Paus weigert vrouwelijke priesters
te benoemen of wanneer wetenschappelijk onderzoek laat blijken dat vrouwen op de
werkvloer nog steeds gediscrimineerd worden.
Het laatste punt dat we hier zullen bespreken is het iets wat gevaarlijk en gevoelig onderwerp
dat we reeds aanhaalden in onze inleiding. Uit het werk van Averroës blijkt dat er volgens
hem bepaalde waarheden zijn die niet gedeeld mogen worden met “de massa”. Uit Averroës’
commentaar op de Republiek van Plato kunnen we afleiden dat hij staat voor een
paternalistische houding van de leidersfiguur ten opzichte van het volk. De koning en de
wijsgerige elite bespreken en bepalen het ideale concept van de stad. Zij leiden de massa hier
naar toe zonder hen het vooropgestelde doel uit te leggen en zij verzinnen verhalen en leugens
opdat het volk geen vragen zou stellen en de uitgestippelde weg zou volgen. Het is en blijft
een interessant (en gevaarlijk) discussiepunt in hoeverre men over mensen kan bepalen of ze
al dan niet in staat zijn om beslissingen voor zichzelf te nemen. Is het moreel aanvaardbaar
mensen voor te liegen wanneer het voor hun eigen welzijn gebeurt? Wie bepaalt hierin wat
goed of slecht is? Wie controleert de leidersfiguur? Een interessant probleem dat doorheen de
geschiedenis vaak terug kwam en komt, zowel op nationaal als op internationaal vlak en dat
nog steeds niet aan relevantie ingeboet heeft!
Bibliografie
157
Bibliografie
Alighieri, D. (2008). De Goddelijke Komedie. (I. Cialona & P. Verstegen, Vert.). Amsterdam:
Athenaeum - Polak & Van Gennep.
Aquinas, T. (geen datum). Thomas Aquinas: De Unitate Intellectus contra Averroistas. Verkregen
Mei 11, 2010, van http://dhspriory.org/thomas/DeUnitateIntellectus.htm
Aristoteles. (1984). The complete works of Aristotle. (J. Barnes, Red.) (Vol. 1). Princeton, New
Jersey: Princeton University Press.
Arnaldez, R. (2000). Averroes. A Rationalist in Islam. Notre Dame, Indiana: University of Notre
Dame Press.
Arnaldez, R. (2010). Falsafa: Encyclopaedia of Islam, Second Edition : Brill Online. Verkregen 31
Juli, 2010, van
http://www.brillonline.nl/subscriber/uid=1520/entry?result_number=1&entry=islam_COM-
0210&search_text=falsafa&refine_editions=islam_islam#hit
Averroës. (1954a). Averroes' Tahāfut al-Tahāfut (The incoherence of the incoherence). (Simon van
den bergh, Vert.) Unesco Collection of Great Works (Vol. 1). Oxford: University Press
Oxford.
Averroës. (1954b). Averroes' Tahāfut al-Tahāfut (The incoherence of the incoherence). (Simon van
den bergh, Vert.) Unesco Collection of Great Works (Vol. 2). Oxford: University Press
Oxford.
Averroës. (1974). Averroes on Plato's Republic. (R. Lerner, Vert.). Ithaca & London: Cornell
University Press.
Averroës. (1976). Averroes on the harmony of religion and philosophy. (G. F. Hourani, Vert.).
London: Gibb Memorial Trust.
Bibliografie
158
Averroës. (2006). Geloof en wetenschap in de islam. Averroes' "Het beslissende woord". (R. Kruk,
Vert.). Kampen: Klement.
Beullens, P. (2008). Boekbespreking: Sylvain Gouguenheim, Aristote au Mont Saint-Michel.
Tijdschrift voor filosofie, 70(4), 787-789.
Blaustein, M. (1992). The scope and methods of rhetoric in Averroes' Middle Commentary on
Aristotle's rhetoric. In C. E. Butterworth & Muhsin S. Mahdi (Red.), The political aspects of
Islamic philosophy (pp. 262-303). Cambridge: Harvard University Press.
Brabant, S. V. (1992). De dubbele waarheid. (H. Krop, Vert.) Geschiedenis van de wijsbegeerte in
Nederland. Amsterdam: Ambo/Baarn.
Bullough, V. L. (1996). Medieval Scholasticism and Averroism: The implication of the Writings of
Ibn Rushd to Western Science. In Averroës and the enlightenment (pp. 41-52). New York:
Prometheus Books.
Burnett, C. (1998). Islamic philosophy: transmission into Western Europe. Routledge Encyclopedia
of Philosophy Online. Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/H056
Butterworth, C (1975). New light on political philosophy of Averroës. In G. F. Hourani (Red.),
Essays on Islamic Philosophy and Science (pp. 118-127). Albany, NY: State University of
New York Press.
Butterworth, C. (1986). Philosophy, Ethics and virtuous Rule: A study of Averroës' commentary on
Plato's "Republic". Cairo Papers in social science (Vol. 9). Cairo: The American University in
Cario press.
Butterworth, C. (1996). Averroës, Precursor of the enlightenment? In F. J. Ghazoul (Red.), Averroes
and the rational legacy in the east and the west., Journal of Comparative Poetics. Cairo: Elias
Modern Press.
Bibliografie
159
Corral Lafuente, J. L. (1999). El ambiente social de al-Andalus en la época de Averroes. In J. M. A.
Martínez (Red.), Averroes y los Averroismos. Actas del III Congreso Nacional de Filosofía
Medieval. Zaragoza: Navarro & Navarro.
Cottart, N. (2010). Mālikiyya: Encyclopaedia of Islam, Second Edition : Brill Online. Verkregen 31
Juli, 2010, van
http://www.brillonline.nl/subscriber/uid=1520/entry?result_number=1&entry=islam_COM-
0652&search_text=m%C4%81likiyya&refine_editions=islam_islam#hit
Crone, P. (1996). The rise of Islam in the World. In F. Robinson (Red.), The Cambridge illustrated
history of the Islamic World., Cambridge Illustrated History. Cambridge University Press.
De Ley, H. (1998). Van Al-Andalus tot katholiek Spanje. Verkregen 20 Juli, 2010, van
http://www.flw.ugent.be/cie/RUG/deley21_1.htm
De Ley, H. (2007). Het Klassiek Arabisch Denken. Verkregen 20 Juli, 2010, van
http://www.flw.ugent.be/cie/arab/index.htm
Dethier, H. (1977). Summa Averroïstica (1). Het averroïstisch front en de leer van de dubbele
waarheid. Vrijdenkerslexicon (Vols. 1-1). Brussel: Vrije universiteit Brussel.
Dethier, H. (1978). Summa Averroïstica (II/II) Coelum philosophorum. Kenmerken en dominanten
van de renaissance-filosofie. Vrijdenkerslexicon. Brussel: Universitaire publicaties Brussel.
Druart, T. (1996). Averroës on the Harmony of Philosophy and Religion. In Averroës and the
enlightenment (pp. 253-262). New York: Prometheus Books.
Ebbesen, S. (1998a). Averroism. Routledge Encyclopedia of Philosophy Online. Verkregen 24 April,
2010, van http://www.rep.routledge.com/article/B012?ssid=1036219595&n=1#
Bibliografie
160
Ebessen, S. (1998b). Boethius of Dacia (fl. c.1275). Routledge Encyclopedia of Philosophy Online.
Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/B017?ssid=455960488&n=2#
Fakhry, M. (1999). Rationality in islamic philosophy. In E. Deutsch & R. Bontekoe (Red.), A
Companion to World Philosophies (pp. 504-513). Malden: Blackwell Publishing Ltd.
Gardet, L. (2010). ‘Ilm al- Kalām: Encyclopaedia of Islam, Second Edition : Brill Online. Verkregen
1 Augustus, 2010, van
http://www.brillonline.nl/subscriber/uid=1520/entry?entry=islam_COM-0366
Ghazoul, F. J. (Red.). (1996). Averroes and the rational legacy in the east and the west. Journal of
Comparative Poetics. Cairo: Elias Modern Press.
Gouguenheim, S. (2008). Aristote au Saint-Michel. Les racines Grecques de l'Europe chrétienne.
Paris: Editions du Seuil.
Hayoun, M., & Libera, A. D. (1991). Averroès et l'Averroïsme. Que sais-je? Paris: Presses
Universitaires de France.
Hernández, M. C. (1997). ABU-L-WALID MUHAMMAD IBN RUSHD (Averroes).
Vida, Obra, Pensamiento, Influencia. Córdoba: Imprenta San Pablo.
Hopkins, J. (2010). Ibn Tūmart: Encyclopaedia of Islam, Second Edition : Brill Online. Verkregen 29
Juli, 2010, van
http://www.brillonline.nl/subscriber/uid=1520/entry?result_number=1&entry=islam_SIM-
3395&search_text=ibn+tumart&refine_editions=islam_islam#hit
Ivry, A. (1996). Ibn Rushd's use of allegory. In M. Abousenna (Red.), Averroës and the
enlightenment (pp. 113-125). New York: Prometheus Books.
Bibliografie
161
Ivry, A. (1998). Averroes. In J. Marenbon (Red.), Medieval philosophy, Routledge History of
Philosophy (pp. 49-64). London, New York: Routledge.
Kenny, A. (2005). Medieval philosophy. A new history of Western philosophy (Vol. 2). Oxford:
Clarendon Press.
Kretzmann, N., & Stump, E. (1998). Aquinas, Thomas (1224/6–74). Routledge Encyclopedia of
Philosophy Online. Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/B007?ssid=886897482&n=16#
Kurtz, P. (1996). Intellectual Freedom, rationality, and enlightenment: The contributions of Averroës.
In Averroës and the enlightenment (pp. 29-40). New York: Prometheus Books.
Leaman, O. (1988). Averroes and his philosophy. Oxford: Clarendon Press.
Leaman, O. (1996). Averroës and the West. In Averroës and the enlightenment (pp. 53-68). New
York: Prometheus Books.
Leaman, O. (1998a). Ibn Rushd, Abu’l Walid Muhammad (1126–98). Routledge Encyclopedia of
Philosophy Online. Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/H025
Leaman, O. (1998b). Averroism, Jewish. Routledge Encyclopedia of Philosophy Online. Verkregen
April 24, 2010, van http://www.rep.routledge.com/article/J022?ssid=154103968&n=2#
Leezenberg, M. (2001). Islamitische filosofie. Een geschiedenis. Amsterdam: Bulaaq.
Mahdi, M. (1984). Remarks on Averroes' Decisive treatise. In M. E. Marmura (Red.), Islamic
theology and philosophy : studies in honor of George F. Hourani (pp. 188-202). Albany
(N.Y.): State University of New York Press.
Bibliografie
162
Mahoney, E. P. (1998). John of Jandun (c.1280/9–1328). Routledge Encyclopedia of Philosophy
Online. Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/B061?ssid=435884028&n=1#
Marenbon, J. (1998). Medieval Philosophy. Routledge History of Philosophy. London, New York:
Routledge.
Marmura, M. E. (Red.). (1984). Islamic theology and philosophy : studies in honor of George F.
Hourani. Albany (N.Y.): State university of New York press.
Martínez, J. M. A. (Red.). (1999). Averroes y los Averroismos. Actas del III Congreso Nacional de
Filosofía Medieval. Zaragoza: Navarro & Navarro.
Mohammed Mesbahi. (2006). La visión filosofica del mundo en Averroes. Anales del seminario de
Historia de la Filosofia, 23, 99-111.
Najjar, I. Y. (1996). Ibn Rushd's theory of rationality. In F. J. Ghazoul (Red.), Averroes and the
rational legacy in the east and the west., Journal of Comparative Poetics (pp. 191-215). Cairo:
Elias Modern Press.
Nakamura, K. (geen datum). al-Ghazali, Abu Hamid (1058–1111) : Routledge Encyclopedia of
Philosophy Online. Verkregen 27 Juli, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/H028?ssid=698946314&n=1#
Ozcoidi, I. M. (1998). Filosofia y religión en Averroes. Anales del seminario de Historia de la
Filosofia, (15), 169-180.
Ozcoidi, I. M. (2001). La concepción de la filosofia en Averroes. Análisis crítico del Tahafut al-
tahafut. Madrid: Editorial trotta.
Peters, F. (1991). The Quest of the Historical Mohammed. International Journal of Middle East
Studies, 23(291-315).
Bibliografie
163
Plato. (2006). Het bestel. (H. Warren & M. Molegraaf, Vert.). Amsterdam: Uitgeverij Bert Bakker.
Robinson, F. (Red.). (1996). The Cambridge illustrated history of the Islamic World. Cambridge
Illustrated History. Cambridge University Press.
Rosenthal, E. (1995). Ibn Rushd (Averroës). In Encyclopædia Britannica. Verkregen van
http://www.muslimphilosophy.com/ir/art/ir-eb.htm
Schaub, M. (1996). Rhetorical studies in America: the place of Averroës and the Medieval Arab
Commentators. In F. J. Ghazoul (Red.), Averroes and the rational legacy in the east and the
west., Journal of Comparative Poetics (pp. 233-254). Cairo: Elias Modern Press.
Schimmel, A. (1996). De islam. Een introductie. Amsterdam: Prometheus.
Shatzmiller, M. (2010). al- Muwahhidūn: Encyclopaedia of Islam, Second Edition: Brill Online.
Verkregen 29 Juli, 2010, van
http://www.brillonline.nl/subscriber/uid=1520/entry?entry=islam_COM-0824
Sirat, C. (1985). A history of Jewish philosophy in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge
University Press.
van Steenberghen, F. (1980). Thomas Aquinas and radical Aristotelianism. Washington D.C.: The
Catholic University of America Press.
Taylor, R. C. (2000). "Truth does not contradict truth": Averroes and the unity of truth. Topoi, 19, 3-
16.
Wahba, M., & Abousenna, M. (Red.). (1996). Averroës and the enlightenment. New York:
Prometheus Books.
Wild, S. (1996). Between Ernest Renan and Ernst Bloch: Averroës Remembered, Discovered, and
Invented. The European reception Since the nineteenth Century. In Averroës and the
enlightenment. New York: Prometheus Books.
Bibliografie
164
Willemsen, H. (Red.). (1992). Woordenboek filosofie. Assen/Maastricht: Van Gorcum.
Wippel, J. F. (1998). Siger of Brabant (c.1240–c.1284). Routledge Encyclopedia of Philosophy
Online. Verkregen 24 April, 2010, van
http://www.rep.routledge.com/article/B102?ssid=596827328&n=1#
Zonta, M. (2007, December 10). Influence of Arabic and Islamic Philosophy on Judaic Thought.
Stanford Encyclopedia of Philosophy. Verkregen 1 Mei, 2010, van
http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-judaic/#AveSomHisFol
Bijlagen
165
Bijlagen
Bron: Graig, B. (ed), 2009, Mamluk Studies Review Online, XII (2), p. 190. Verkregen 5
Augustus, 2010, van http://mamluk.uchicago.edu/msr.html