16

Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 [email protected] foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –
Page 2: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, EspañaTel. +34 91 583 81 00

[email protected]

foTo dE PoRTAdA:Cerámica – Alhambra – Granada Ceramics - Alhambra - Granada

Audiencia de su S.A.R Príncipe de Asturias a un grupo de jóvenes políticos marroquíes.Young members of Moroccan political parties in an Audience with his Royal Highness Prince Felipe of Asturias.

-

Page 3: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

Las reivindicaciones políticas,económicas y sociales en el seno delas sociedades de varios paísesárabes han alcanzado tal magnitud,

de modo evidente a partir de finales de 2010, que han llegado aprovocar el derrumbe de regímenes políticos.A Túnez, Yemen, Egipto, Libia o Siria, países en los se haproducido una ruptura clara con modelos políticos autoritarios,se suman otros, como Marruecos o Jordania, en los que losprocesos de reforma ya emprendidos se encuentran ante elreto de progresar con mayor impulso.Este fenómeno ha tenido también un impacto en Europa, en susgobiernos y en sus sociedades, que han reaccionado consorpresa y admiración y lo siguen con interés y ciertapreocupación.

The political, economic, and social

demands in the societies of various

Arab countries reached such an

extent after late 2010 that they

led to the downfall of political regimes.

In addition to Tunisia, Yemen, Egypt, Libya, and Syria –

countries in which a clear break with authoritarian

political models took place – reform processes which had

already started in other countries, such as Morocco and

Jordan, currently face the challenge of making stronger

progress.

This phenomenon has also had an impact on European

governments and societies, which reacted with surprise

and admiration, and which follow it with interest and a

certain degree of concern.

Programme in

Support of

Democratic

Governance Processes

in the Arab World

Programa de

acompañamiento a los

procesos de gobernanza

democrática en el

Mundo árabe

M A S A R P R o G R A M M E

Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World

La época

del cambio

A time of

change

Page 4: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

España, vecino inmediato del Mundoárabe, con vínculos históricos,culturales y económicos, desdeluego lo sigue de cerca. LaCooperación Española, a través de

la Agencia Española de Cooperación Internacional para eldesarrollo (AECId), quiere estar a la altura de esta etapahistórica para poder contribuir al éxito de los procesos

democráticos iniciados.

Con este fin se presenta esta iniciativa de cobertura regional,el "Programa de acompañamiento a los procesos de

Spain, a near neighbour of the Arab

world, with historical, cultural, and

economic links to it, is certainly

following this phenomenon closely.

Spanish cooperation though the

Spanish Agency for International Development Cooperation

(AECID) intends to be up to the task in this historical stage

and contribute to the success of the democratic

processes launched.

To this end, this initiative for regional coverage is presented – the

“Programme in Support of Democratic Governance Processes in

P R o G R A M A M A S A R

Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe

España,

compañera

de camino

Spain, a

travelling

partner

Visita de trabajo de parlamentarias marroquíes a instituciones democráticas españolas.Working visit of Moroccan MPs to Spanish democratic institutions.

Page 5: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

gobernanza democrática en el Mundo árabe", el ProgramaMasar (camino, en árabe).Este programa es fruto de la reflexión y del trabajo coordinadoen el marco del Ministerio de Asuntos Exteriores y deCooperación, impulsado desde la Agencia Española deCooperación Internacional para el desarrollo (AECId), ycuenta con la colaboración de Casa Árabe y de CasaMediterráneo. Está abierto a la participación de todas lasinstituciones españolas, públicas y privadas. La experienciaespañola de su propia transición política, a través de susinstituciones y de sus protagonistas constituye un factorenriquecedor del Programa Masar.

El Programa Masar escoherente con las políticasmás ambiciosas ycomprometidas que seestán planteando en el seno

de la Unión Europea (UE) y se sitúa en la vanguardia de lasmismas. Comparte la visión de que la UE debe ofrecer una

respuesta rápida y adecuada a la demanda procedente

de los países árabes de más democracia, más cohesión social yapoyo financiero para afrontar la crisis económica. El ProgramaMasar incide en las dos primeras reivindicaciones.

Cada país ha emprendido supropio proceso, a vecessiguiendo una visión clara ensus grandes líneas, mientras

en otros casos coexisten diversos modelos, sin que todavía sehaya alcanzado un amplio consenso al respecto. Es probable quepara lograrlo se requiera aún cierto tiempo, quizá afrontarepisodios críticos y superar tensiones por vía de la negociación.de todos modos, el éxito dependerá de que los gobiernos

den satisfacción a las demandas de sus sociedades.

the Arab World” or Masar Programme (“masar” means path in

Arabic).

This programme is the result of coordinated reflection and work

within the framework of the Spanish Foreign Office, promoted by

the Spanish Agency for International Development Cooperation

(AECID), with the collaboration of the Arab House and the

Mediterranean House in Spain.

It is open to participation by all Spanish public and private

institutions. The Spanish experience of political transition through its

institutions and key players constitutes a factor that enriches the

Masar Programme.

The Masar programme is

consistent with the more

ambitious and committed

policies that are being

posited within the

European Union (EU) and is at their forefront. It shares the

view that the EU must provide rapid, adequate response to

the demands for more democracy, more social cohesion, and

more financial support to face the economic crisis in Arab countries.

The Masar Programme deals with the two first demands.

Each country has started its own

process, sometimes with a clear outline,

whereas in other cases various models

coexist with no broad consensus. It is

likely that some time will be required to attain a consensus, perhaps

so as to deal with critical stages and settle tensions through

negotiation. In any case, success will depend on whether

governments meet the demands of their societies.

The Masar Programme is based on this premise. For this reason, it is

structured along two action axes: public institutions, and civil society

agents which promote change. Work must be done along both axes,

supporting the empowerment and strengthening of organisations. Of

M A S A R P R o G R A M M E

Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World

Más democracia,

más cohesión

social

Las instituciones

y la sociedad

More democracy,

greater social

cohesion

Institutions

and society

Page 6: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

El Programa Masar parte de esta premisa. Por ello se estructuraen dos ejes de actuación: las instituciones públicas y los actoresde la sociedad civil impulsores del cambio. En ambos ejes sedebe trabajar apoyando la capacitación y el fortalecimiento delas organizaciones. Naturalmente, será fundamental el trabajo deayuda a la creación y funcionamiento de los mecanismos socialesy políticos de interacción entre ambos ejes. En tal sentido, laasistencia a los procesos participativos y negociados para

la elaboración de políticas sociales inclusivas y de

creación de empleo es considerada como estratégica por elPrograma Masar.

Las actividades del ProgramaMasar tienen su origen en las

necesidades y prioridades

indicadas por las instituciones

públicas o por los hombres y mujeres de estos países. Sus

course, the work in support of the creation and operation of social and

political mechanisms for interaction between both axes will be crucial. In

this respect, support to participation processes and negotiation

for the establishment of inclusive social and employment

policies is regarded as strategic in the Masar Programme.

Masar Programme activities are based

on the needs and priorities

specified by the public institutions

or else by men and women in these

countries. Their proposals are analysed, the suitability of intervention

on the part of Spanish or non-Spanish experts is evaluated, and the

means and resources necessary for said action are determined.

The exchange of experiences between Arab countries at

different stages of their democracy building processes, between their

institutions and civil society organisations, is also envisaged within the

framework of the Masar Programme.

Respect for citizen rights and freedoms

as well as for the dignity of men

and women has been and will

continue to be a demand addressed by

Arab societies to their rulers. Constitutional and legal recognition of

basic rights, in accordance with the international commitments formally

made, is a necessary process that will be supported by the Masar

Programme, as is the review of the current legislation or of new

regulatory projects, so that they are consistent with said recognition.

In addition to regulations, institutions require adaptation of their

guidelines and procedures, and public servants require training in

human rights – in particular, public servants in the security

forces, as their significant role in the defence of public order and

service to citizens makes suitable training in this area crucial.

Moreover, the judiciary, as an independent power that ensures

the Rule of Law that is essential in any democratic system, is a

sector which is regarded as highly relevant in the Masar

P R o G R A M A M A S A R

Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe

Apoyar a los

protagonistas

Support to

key players

Human

rights for all

Mejora de los sistemas penitenciarios dentro del marco de ddHH.Improvement in penitentiary systems within the framework of Human Rights.

Page 7: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

propuestas son analizadas, la conveniencia de la intervención deexpertos españoles o de otros países es considerada y sedeterminan los medios y recursos de diverso origen necesariospara llevar a cabo cada actuación.El intercambio de experiencias entre países árabes

que se encuentran en distintas fases de su proceso deconstrucción democrática, entre sus instituciones y susorganizaciones de la sociedad civil, también se contempla enel marco del Programa Masar.

El respeto a los derechos y libertadesde los ciudadanos y a la dignidad

de hombres y mujeres ha sido, yseguirá siendo, una demanda de lassociedades de los países árabes hacia

sus gobernantes. El reconocimiento a nivel constitucional y legalde los derechos fundamentales, conforme a los compromisosinternacionales formalmente asumidos, es un proceso necesarioque contará con el apoyo del Programa Masar. Como tambiénla revisión de la legislación vigente, o de los nuevos proyectosnormativos, para que sean coherentes con ese reconocimiento.Más allá de las normas, las instituciones requieren unaadaptación de sus pautas y procedimientos y los funcionariospúblicos necesitan capacitación en materia de derechoshumanos. Especial mención merecen los funcionarios de las

fuerzas de seguridad, pues la importancia de su labor endefensa del orden público y al servicio de la ciudadanía haceque la incorporación de las capacidades adecuadas en estamateria sea fundamental.Asimismo, la justicia, como poder independiente que vela porel Estado de derecho, esencial en cualquier sistemademocrático, es un sector al que el Programa Masar otorgagran relevancia. La mejora del acceso a la justicia de laspersonas más vulnerables se considera prioritaria así como elfortalecimiento de las instituciones del sistema judicial.

Programme. Improvement of access to justice for the most

vulnerable persons is regarded as a priority, as is the strengthening

of legal institutions.

Women’s movements and

organisations, as well as many

individual, extraordinary women,

make a significant contribution to

political change in Arab countries.

The demand for gender equality in any society in the world deserves

respect and is regarded as a priority in the Masar Programme.

In addition to specific actions to support this goal through the

empowerment of women and the strengthening of the public

institutions and social organisations for the defence of women’s

rights, the Masar Programme has a transversal approach to

gender in all its activities.

M A S A R P R o G R A M M E

Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World

Derechos

humanos

para todos

Men and

women equal

before the law

Refuerzo de capacidades del personal del sistema penitenciario de Túnez.Strengthening skill programme for Tunisian penitentiary staff.

Page 8: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

Los movimientos yorganizaciones demujeres, así como muchasde ellas de maneraindividual y

extraordinaria, realizan una importante contribución alcambio en los países árabes. La reivindicación de la igualdadde género en el seno de cualquier sociedad en el mundomerece respeto y recibe una atención prioritaria por partedel Programa Masar.Además de acciones específicas orientadas a apoyar esteobjetivo, a través del empoderamiento de las mujeres ydel fortalecimiento de las instituciones públicas y de lasorganizaciones sociales que defienden sus derechos, elPrograma Masar tiene un enfoque de género transversal

obligado en todas sus actividades.

La demanda de empleo hasido y es otrareivindicación social degran relevancia. Como lapoblación desempleada nopuede evitar su

impaciencia en caso de demora en la adopción desoluciones a esta situación, la creación de empleo adquierecapital importancia para el progreso del procesodemocrático y la consecución de la estabilidad social. ElPrograma Masar procurará apoyar la elaboración depolíticas públicas dirigidas a fomentar el empleo de hombresy mujeres y el diálogo social entre fuerzas sindicales y

empresarios y de ambos colectivos con el gobierno.

La corrupción y el manejo delictivo de los fondos públicostienen una incidencia real en el progreso y el bienestarsocial. No es de extrañar que el manifiesto rechazo a estasprácticas en el seno de las sociedades árabes haya sido otro

The demand for employment

has been and continues to be

another highly relevant social

demand. Given that the

unemployed population

cannot but be impatient with any delay in the adoption of solutions to

their plight, job creation is crucial to the progress of the democratic

process and the achievement of social stability. The Masar Programme

will support the establishment of public policies aimed at

promoting employment for men and women, as well as

social dialogue between trade unions and employers, and

between both groups and the government.

Corruption and unlawful management of public funds have a real

impact on social progress and welfare. It is no wonder that the clear

rejection of these practices in Arab societies has been another

outstanding factor in their demand for change. For this reason, the

Masar Programme will answer requests for support in the struggle

against corruption.

The Masar Programme will aim to

provide a rapid response to demands

that arise at particularly significant

times in each democratic process. We

are aware that, even though these

are long-term processes and their results will only be fully

appreciated after some time has lapsed, action is critical at

certain points. This is the case, for instance, of the debates on

certain aspects during the drafting of the new constitutions, the

creation of laws on socially sensitive matters, or the holding of

consultations with the people or elections.

It should also be born in mind that some of these points in the

process can be foreseen and are even scheduled on a more or less

flexible basis. For this reason, close monitoring of each democratic

process and constant surveillance, from the point of view of both

cooperation and political analysis, are crucial to prepare the

P R o G R A M A M A S A R

Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe

Hombres y

mujeres iguales

ante la ley

Creación de

empleo y lucha

contra la

corrupción

Employment

and fight against

corruption

In the right

place, at the

right time

Page 9: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

factor destacado de su exigencia de cambio. Por ello, elPrograma Masar dará respuesta a las solicitudes de apoyo enmateria de lucha contra la corrupción.

El Programa Masarprocurará dar unarespuesta ágil a losllamamientos que surjanen circunstancias de

especial importancia durante cada proceso democrático. Somosconscientes de que, si bien los procesos son de largo recorridoy los resultados, con sus luces y sombras, se apreciarán mejortranscurrido cierto tiempo, hay momentos en los que la

actuación parece crítica. Es el caso, por ejemplo, de losdebates sobre determinados aspectos durante la redacción delas nuevas constituciones, la elaboración de un proyecto de leyrelativo a un asunto de gran sensibilidad social, o la celebraciónde consultas populares o elecciones.También hay que tener en cuenta que algunos de esosmomentos son previsibles, incluso se encuentran marcados encalendarios más o menos flexibles. Por esta razón, son muyimportantes el seguimiento cercano de cada procesodemocrático y la atención constante, tanto desde el punto devista de la cooperación como del análisis político, para irpreparando con antelación con las contrapartes locales lasactividades que éstas consideren necesarias.

La CooperaciónEspañola no es unarecién llegada en lo querespecta a lasactuaciones en losprocesos demodernización y degobernanza

activities regarded as necessary by local counterparts in advance

with said counterparts.

Spanish Cooperation is no

newcomer to action in

modernisation and democratic

governance processes, that is to

say, in the modernisation and

training of public institutions

(governability), the strengthening

of social organisations, and

support to mechanisms for interaction between social

organisations and institutions. We have experience working in the

Arab world, from Morocco to Iraq. We have learnt important

lessons, such as the fact that in order to achieve our goals

proposals for activities must be generated by our Arab partners.

M A S A R P R o G R A M M E

Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World

En el lugar

adecuado y en el

momento justo

Un buen

acompañante

aprende las

lecciones y

celebra los logros

A good partner

learns lessons

and celebrates

achievements

Visita de la JEdCo centrada en el crédito de PYMEs.Jordan Enterprise Development Corporation visit on access to credit for SMEs.

Page 10: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

democrática, es decir, a la modernización ycapacitación de las instituciones públicas(gobernabilidad) y al fortalecimiento de lasorganizaciones sociales y al apoyo a losmecanismos de interacción entre éstas y lasinstituciones. En el Mundo árabe, contamoscon una trayectoria de trabajo realizado,desde Marruecos a Iraq. Hemos aprendidolecciones importantes, como que para lograrlos objetivos deseados, las propuestas deactividades deben ser generadas por nuestrossocios árabes.Este aprendizaje lo seguiremos asumiendocomo acompañante de cada país a lo largo desu proceso. El análisis crítico de losresultados alcanzados por cada actividad y lasevaluaciones de impacto del Programa Masaren su conjunto nos permitirán ir mejorando nuestracooperación, afinar los instrumentos y mostrar a la

sociedad española y a las sociedades árabes los

efectos del trabajo conjunto.

El Programa Masar pretende y está diseñado para contribuir aalcanzar resultados concretos. Resultados marcados por lasinstituciones u organizaciones, en respuesta a las aspiracionesde hombres y mujeres que quieren construir su propiofuturo. Para la AECId, para todos los actores de laCooperación Española participantes en este Programa, sercompañeros de ruta de quienes dedican sus cualidades y susfuerzas para que los procesos de gobernanza democráticaavancen cada día es nuestra respuesta a la etapa histórica queestá viviendo el Mundo árabe.

We will continue to learn as a companion to each country in its

democratic process. Critical analysis of the results achieved in each

activity and evaluation of the impact of the Masar Programme as

a whole will enable us to improve our cooperation, calibrating our

tools and showing the effects of our joint work to Spanish

society and to Arab societies.

The Masar Programme is designed to contribute to the

achievement of specific results. These results have been

established by institutions or organisations in response to the

aspirations of men and women who want to build their own

future. For AECID and for all Spanish Cooperation agents involved

in this Programme, being the travelling companions of those who

devote their capacities and efforts to the everyday progress of

democratic governance processes is our response to the historical

events which are currently taking place in the Arab world.

P R o G R A M A M A S A R

Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe

Seminario orden Público dentro del marco de ddHH.Seminar Public Order and Human Rights.

Page 11: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

M A S A R P R o G R A M M E

Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World

Congreso de los Diputados.Senado de España.Tribunal Constitucional.Consejo General del Poder Judicial – Escuela Judicial.Ministerio de Justicia – Centro de Estudios Jurídicos.Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas.Ministerio del Interior – Escuela Nacional de Protección Civil, Dirección General de laPolicía, Dirección General de la Guardia Civil, Secretaría General de InstitucionesPenitenciarias, Secretaría de Estado de Seguridad.Ministerio de Presidencia.Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad.Fiscalía General del Estado.Defensor del Pueblo.Departamento de Justicia de la Generalitat de Cataluña, Dirección General deServicios Penitenciarios, Centro de Estudios Jurídicos y Formación Especializada.Casa Árabe.Casa Mediterráneo.Sindicatos y partidos políticos.Centros de estudio e investigación: IEMed, Real Instituto Elcano, FRIDE, Club deMadrid, EFCR, Fundación para la Transición, Fundación FAES, Fundación IDEAS.Medios de Comunicación: RTVE, prensa (El Mundo, El País, ABC), Agencia EFE.

ACTIVIDADES REALIZADAS O INICIADAS EN 2012• Marruecos: Visita a España de directores de periódicos y medios de comunicación;visita de mujeres parlamentarias marroquíes; visita de jóvenes parlamentarios ylíderes de partidos políticos marroquíes; apoyo a la Asociación Marroquí para losDerechos de las Mujeres; programa ADL II (apoyo a la reforma de la justicia y a lajusticia de proximidad, para la atención de mujeres víctimas de la violencia y niños).

• Túnez: Visita a España de Directores del Ministerio de Interior tunecino; Seminariopara altos cargos de Instituciones Penitenciarias de Túnez; curso para Directores deInstituciones penitenciarias de Túnez.

• Egipto: Visita de una misión de la Egyptian Business Development Association,en el marco de la reforma de las políticas de apoyo a pequeña y medianaempresa; apoyo a ONU Mujeres en Egipto; apoyo al Ministerio del Interior egipciopara fortalecimiento de capacidades en el respeto a los derechos humanos; apoyoa la organización egipcia People and Police for Egypt para la promoción dereformas de la Policía; apoyo al fortalecimiento del Centro Nacional de EstudiosJudiciales; apoyo a la Egyptian Democratic Academy para mejora de laparticipación de las mujeres en los ámbitos político y social; apoyo al ConsejoNacional de Derechos Humanos.

• Jordania: Apoyo a la lucha contra la corrupción; apoyo al Ministerio jordano deHacienda y Administraciones Públicas para la descentralización presupuestaria;apoyo al Ministerio jordano de Asuntos Sociales para la lucha contra la violenciade género.

• Líbano: Seminario para altos cargos de Instituciones Penitenciarias del Líbano.• Territorios Palestinos: Apoyo a la Policía Civil palestina para refuerzo decapacidades.

Instituciones españolascolaboradoras

The Parliament.The Spanish Senate. Constitutional Court.General Council of the Judiciary – Judicial Academy.Ministry of Justice – Centre for Judiciary Studies.Ministry of the Public Treasury and Public Administrations. Ministry of the Interior – National School for Civil Protection, DirectorateGeneral of the Police, Directorate General of the Guardia Civil, SecretariatGeneral of Penitentiary Institutions, State Secretariat of Security. Ministry of the Presidency.Ministry of Health, Social Services, and Equality. Public Prosecutor’s Office.Ombudsman.Department of Justice of the Regional Government of Catalonia, DirectorateGeneral of Penitentiary Institutions, Centre for Legal Studies and SpecialisedTraining.Casa Árabe (The Arab House).Casa Mediterráneo (The Mediterranean House).Trade unions and political parties. Centres for study and research: IEMed, Real Instituto Elcano, FRIDE, Club deMadrid, EFCR, Fundación para la Transición, FAES, IDEAS.Media: RTVE, press (El Mundo, El País, ABC), EFE Agency.

ACTIVITIES PERFORMED OR LAUNCHED IN 2012• Morocco: Visit to Spain of newspaper and media editors; visit of Moroccanwomen MPs; visit of young Moroccan MPs and political party leaders; supportto the Moroccan Association for the Defence of Women’s Rights; ADL IIprogramme (support to the reform of justice and community justice forsupport of women and children who are the victims of domestic violence).

• Tunisia: Visit to Spain of Directors in the Tunisian Ministry of the Interior;seminar for senior officials in Tunisian Penitentiary Institutions; course forDirectors of Tunisian Penitentiary Institutions.

• Egypt: visit to Spain of an Egyptian Business Development Associationmission, as part of the reform of policies for SME support; support to UNWomen in Egypt; support to the Egyptian Ministry of the Interior for thestrengthening of training in respect for human rights; support to the Egyptianorganisation People and Police for Egypt for the promotion of Police reforms;support to the strengthening of the National Centre for Legal Studies; supportto the Egyptian Democratic Academy for improvement of women’s politicaland social involvement; support to the National Human Rights Council.

• Jordan: support in the fight against corruption; support to the Jordan Ministryof the Public Treasury and Public Administrations in budgetary de-centralisation; support to the Jordan Ministry of Social Affairs in the fightagainst domestic violence.

• Lebanon: seminar for senior officials in Penitentiary Institutions in Lebanon. • Palestinian Territories: support to the Palestinian Civil Police in skillstrengthening.

Collaborating Spanishinstitutions

Page 12: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

2012

Page 13: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

Reunión regional de la AECId en El Cairo.

Page 14: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

Seminario para la mejora del sistema penitenciario en el marco de los ddHH:

Page 15: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –

2010

(AECID)

(AECID

Page 16: Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España · Av. Reyes Católicos 4 • 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es foTo dE PoRTAdA: Cerámica –