Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AURAL AUTEUR:
SOUND IN THE FILMS OF ROLF DE HEER.
A thesis submitted in fulfilment of the
requirements for the degree of Doctor of Philosophy by Published Papers
in the Creative Industries Faculty at the Queensland University of Technology (QUT),
Brisbane, Australia.
Supervisors:
Ms. Helen Yeates Lecturer, Film and TV, Creative Industries Faculty, QUT.
Dr. Vivienne Muller
Lecturer, Creative Writing and Literary Studies, Creative Industries Faculty, QUT.
Associate Professor Geoff Portmann Discipline Leader, Film and TV, Creative Industries Faculty, QUT.
Written and submitted by David Bruno Starrs BSc (ANU), PGDipHlthSc (Curtin), BTh (Hons) (JCU), MFTV (Bond), MCA (Melb). Self-archived publications available at: http://eprints.qut.edu.au/view/person/Starrs,_D._Bruno.html January 2009.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
2
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
i
ABSTRACT.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
An interpretative methodology for understanding meaning in cinema since the 1950s, auteur
analysis is an approach to film studies in which an individual, usually the director, is studied as
the author of her or his films. The principal argument of this thesis is that proponents of
auteurism have privileged examination of the visual components in a film-maker’s body of
work, neglecting the potentially significant role played by sound.
The thesis seeks to address this problematic imbalance by interrogating the creative use of sound
in the films written and directed by Rolf de Heer, asking the question, “Does his use of sound
make Rolf de Heer an aural auteur?” In so far as the term ‘aural’ encompasses everything in the
film that is heard by the audience, the analysis seeks to discover if de Heer has, as Peter Wollen
suggests of the auteur and her or his directing of the visual components (1968, 1972 and 1998),
unconsciously left a detectable aural signature on his films.
The thesis delivers an innovative outcome by demonstrating that auteur analysis that goes
beyond the mise-en-scène (i.e. visuals) is productive and worthwhile as an interpretive response
to film. De Heer’s use of the aural point of view and binaural sound recording, his interest in
providing a ‘voice’ for marginalised people, his self-penned song lyrics, his close and early
collaboration with composer Graham Tardif and sound designer Jim Currie, his ‘hands-on’
approach to sound recording and sound editing and his predilection for making films about
sound are all shown to be examples of de Heer’s aural auteurism.
As well as the three published (or accepted for publication) interviews with de Heer, Tardif and
Currie, the dissertation consists of seven papers refereed and published (or accepted for
publication) in journals and international conference proceedings, a literature review and a
unifying essay. The papers presented are close textual analyses of de Heer’s films which, when
considered as a whole, support the thesis’ overall argument and serve as a comprehensive auteur
analysis, the first such sustained study of his work, and the first with an emphasis on the aural.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
ii
KEYWORDS.
Rolf de Heer
auteur analysis
aural auteur
auteurism
auteurist
authorship
textual analysis
film sound
Australian film
aural point of view
binaural sound recording
unlikely protagonist
non-hyper-masculine protagonist
psychoanalytic film theory
Graham Tardif
Jim Currie
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
iii
LIST OF PUBLICATIONS FORMING PART OF THE THESIS.
1. Starrs, D. Bruno (2007). “The Tracker and The Proposition: Two westerns that weren’t?”, Metro Magazine, (ISSN: 0312-2654), Melbourne, Australian Teachers of Media, no. 153, pp. 166-172. 2. Starrs, D. Bruno (2007). “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007)”, Forum: The University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture and the Arts, (ISSN: 1749-9771 - online), UK, University of Edinburgh, no. 5. 3. Starrs, D. Bruno (2008). “Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song”, M/C: A Journal of Media and Culture, (ISSN: 1441-2616 - online), Brisbane, QUT Creative Industries, vol. 11, no. 3. 4. Starrs, D. Bruno (2009, forthcoming). “Revising the metaphor: Rolf de Heer as Aussie aural auteur”, (accepted for refereed publication in the conference proceedings of the Indian Association for the Study of Australia 4th International Conference, 22-24 January 2008, Kolkata, India. A revised version is also currently undergoing refereeing by Metro Magazine [ISSN: 0312-2654], Melbourne, Australian Teachers of Media). 5. Starrs, D. Bruno (2010, forthcoming). “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”, (accepted for refereed publication in Quarterly Review of Film and Video, (ISSN: 1543-5326 - online, 1050-9208 - hard copy), London and NY, Routledge, vol. 27, no. 5). 6. Starrs, D. Bruno (2008). “An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man Who Read Love Stories (2003)”, Metro Magazine, (ISSN: 0312-2654), Melbourne, Australian Teachers of Media, no. 156, pp. 148-153.
7. Starrs, D. Bruno (2009, forthcoming). “Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de Heer”, (accepted for refereed publication in the conference proceedings of the CHOTRO Indigenous Peoples in the Post-Colonial World Conference, 2-5 January 2008, Delhi. A revised version is also currently undergoing refereeing by Cinema Journal [ISSN: 0009-7101], Texas, University of Texas Press).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
iv
STATEMENT OF ORIGINALITY.
The work contained in this thesis has not been previously submitted to meet requirements for an
award at this or any other higher education institution. To the best of my knowledge and belief,
the thesis contains no material previously published or written by another person except where
due reference is made.
----------------------------------------------------------
Signature - David Bruno Starrs
(also known as D. Bruno Starrs)
----------------------------------------------------------
Date
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
v
ACKNOWLEDGEMENTS.
First and foremost I would like to acknowledge and thank my Primary Supervisor, Ms. Helen
Yeates (50%), lecturer, Film and TV, Creative Industries Faculty, QUT. Helen’s keen eye for
detail was a decisive factor in helping me get the papers of the thesis to a standard where they
were ready for submission for publication and in coalescing the thesis into a unified whole. My
Associate Supervisors, Dr. Vivienne Muller (40%), lecturer, Creative Writing and Literary
Studies, Creative Industries Faculty, QUT; and Associate Professor Geoff Portmann (10%),
discipline leader, Film and TV, Creative Industries Faculty, QUT, made my supervisory team
complete by offering advice and assistance from very different perspectives. I feel very fortunate
to have had this most professional trio guiding me from the start (19 September 2006).
Other staff at QUT who deserve thanks include Professor Terry Flew for his guidance regarding
the publishing of papers and Dr. Bronwyn Fredericks for her advice on the choice of language
that is respectful to Aboriginal Australians. Professor Brad Haseman and Mr. Peter Fell deserve
recognition for their invaluable instruction in the courses “KKP601: Approaches to Enquiry in
the Creative Industries” and “IFN001: Advanced Information Retrieval Skills”. Creative
Industries Faculty support staff including Ms. Leanne Blazely, Mrs. Jenny Mayes, Ms. Kate
Simmonds, Ms. Alice Steiner and Ms. Ellen Thompson also warrant acknowledgement for their
eager and helpful assistance.
Panel members at my Confirmation and Final Seminars must be heartily thanked. These QUT
academics include my supervisors as well as Professor Terry Flew, Professor Julian Knowles
and Dr. Susan Carson. Also on the panels were Griffith University staff Dr. Amanda Howell and
Dr. Wendy Keyes, whose contributions were extremely useful. The comments and suggestions
from all panellists have been vitally important in preparing and refining this document.
Thanks must go to the conveners of the international conferences I attended and presented at: a
very important process involved in preparing several of my papers for later publication. These
were the Scopic Bodies Dance Studies Research Seminar Series, University of Auckland, New
Zealand, 13 August 2007; the CHOTRO Indigenous Peoples in the Post-Colonial World
Conference, 2-5 January 2008, Delhi, India; and the Indian Association for the Study of
Australia 4th International Conference, 22-24 January 2008, Kolkata, India. Thanks also to the
QUT Research Student’s Centre for their Grant In Aid funding that assisted me with the costs of
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
vi
travel to the two conferences in India. In 2008, this doctoral study was supported by a Creative
Industries Faculty QUT Postgraduate Research Award for which I am extremely grateful.
Thanks must go to the creators of the films addressed in this thesis, Rolf de Heer, Graham Tardif
and Jim Currie, who gave their time so generously for interviews. I am, of course, deeply
indebted to these film artists for their creative work and enterprising collaborative practices.
Without their inspired output, Australian cinema would be greatly impoverished and this thesis
would not exist.
Finally, I would like to thank the editors and anonymous referees of: Cinema Journal; Forum:
The University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture and the Arts; M/C: A Journal of
Media and Culture; Metro Magazine; Quarterly Review of Film and Video; and
RealTime+Onscreen for accepting (or submitting for refereeing) for publication the papers and
interviews of the thesis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
vii
AUTHOR’S NOTE.
The writing style and terminology utilised in the thesis has been deliberately chosen in order to
support rather than undermine its general argument. Wherever possible, terms that reinforce the
dominance of the screen image are avoided: the word ‘film’ is used in preference to the term
‘motion picture’ or its derivative ‘movie’ and the receivers of a film are referred to as
‘audiences’ or ‘filmgoers’ rather than ‘viewers’ or ‘spectators’. Of course, the term ‘film’ is
itself a less than perfect choice, referring as it does to the photographic medium upon which the
narrative is recorded, but it is certainly less ocular-centric than other terms. In addition, the term
‘film’ can be understood in this thesis as also referring to works that were actually created with
videotape.
Foreign language words and their derivatives are italicised, including the French words ‘auteur’,
‘mise-en-scène’ and ‘genre’ and the German words ‘Zeitgeist’ and ‘Weltanschauung’, although
some of these are terms so often used in English now that they are frequently published without
italics. Where this has been the case in referenced material, quotations from such publications
retain the original absence of italics.
The referencing and citation style of the thesis is QUT Harvard, but the separate published
papers of the thesis have been prepared according to the differing writing and referencing styles
of the journals to which they were submitted and are reproduced as such within these pages.
Australian English is used in the body of the thesis (with a preference for ‘ise’, rather than ‘ize’,
where some dictionaries of Australian English are ambivalent), but not necessarily so in the
published papers or in quotations from other sources.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
viii
TABLE OF CONTENTS.
PART ONE: Introduction.
CHAPTER 1. THE RESEARCH PROBLEM, OBJECTIVE/AIMS, SUBJECT AND METHODOLOGIES ............................................................................... 3
1.1 Description of Research Problem Investigated....................................................... 4 1.2 Overall Objective of the Thesis …………………………………………………... 7 1.3 Specific Aim of the Study …………………………………………………….….... 7 1.4 Account of Research Progress Linking the Research Papers ………………….. 7 1.5 The Subject: Why Rolf de Heer? ............................................................................ 9 1.6 The Methodology and Research Plan for the Thesis .......................................... 11
CHAPTER 2. THE LITERATURE AND CONTEXTUAL REVIEW ....................... 23
2.1 Preamble to the Literature and Contextual Review ………………..……..…... 24 2.2 The History and Development of Auteurism ........................................................ 26 2.3 Criticisms of Auteurism .......................................................................................... 38 2.4 Auteur Analyses of Australian Film-makers ........................................................ 46 2.5 Towards an Aural Auteur Analysis of Rolf de Heer ........................................... 51 2.6 Psychoanalytic Film Sound Theory and the Aural Construction of
Subjectivity ...................................................................................................... 53 2.7 Collaborations in Context: The Interviews with Rolf de Heer, Graham Tardif
and James Currie ............................................................................................ 64
PART TWO. The Seven Refereed and Published
Papers of the Thesis.
CHAPTER 3. A PAPER UTILISING GENRE ANALYSIS AND SIGNALLING AN INTEREST IN THE AUTEURISM OF ROLF DE HEER ………………...….... 69
“The Tracker and The Proposition: Two westerns that weren’t?”, Metro Magazine, Melbourne, Australian Teachers of Media, no. 153, 2007, pp. 166-172.
CHAPTER 4. THE FIRST OF TWO PAPERS UTILISING STANDARD AUTEUR ANALYSIS …………………………………………….……………………...... 79
“Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007)”, Forum: The University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture and the Arts (online), UK, University of Edinburgh, no. 5, 2007.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
ix
CHAPTER 5. THE SECOND OF TWO PAPERS UTILISING STANDARD AUTEUR ANALYSIS …………………………………………………………………....... 97
“Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song”, M/C: A Journal of Media and Culture (online), vol. 11, no. 3, 2008.
CHAPTER 6. A PAPER ARGUING FOR THE METHODOLOGICAL INNOVATION OF THE THESIS: AURAL AUTEUR ANALYSIS …………....... 109
“Revising the metaphor: Rolf de Heer as Aussie aural auteur”, (accepted for refereed publication in the 2009 conference proceedings of the Indian Association for the Study of Australia 4th International Conference, 22-24 January 2008, Kolkata, India. A revised version is also currently undergoing refereeing by Metro Magazine).
CHAPTER 7. THE FIRST OF THREE PAPERS UTILISING AURAL AUTEUR ANALYSIS ............................................................................................................................. 129
“The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”, (accepted for refereed publication in Quarterly Review of Film and Video, London and NY, Routledge, vol. 27, no. 5, 2010).
CHAPTER 8. THE SECOND OF THREE PAPERS UTILISING AURAL AUTEUR ANALYSIS ……………………………………………………………………. 153
“An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man Who Read Love Stories (2003)”, Metro Magazine, Melbourne, Australian Teachers Of Media, no. 156, 2008, pp. 148-153.
CHAPTER 9. THE THIRD OF THREE PAPERS UTILISING AURAL AUTEUR ANALYSIS …………………………………………………………………………………. 162
“Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de Heer”, (accepted for refereed publication in the 2009 conference proceedings of the CHOTRO Indigenous Peoples in the Post-Colonial World Conference, 2-5 January 2008, Delhi. A revised version is also currently undergoing refereeing by Cinema Journal).
PART THREE: Conclusion. CHAPTER 10. THE UNIFYING ESSAY ……..…………………………………….... 189
10.1 Preamble to the Unifying Essay ……………………………………….…..…. 190 10.2 The Journey of the Thesis .................................................................................. 191 10.3 The Film Sound Industry in Australia ............................................................. 194 10.4 Overseas Aural Auteur Analyses ....................................................................... 197
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
x
10.5 De Heer’s Aural Signature Expressed via Acoustic Binaries? ....................... 199 10.6 An Unconscious Weltanschauung? ................................................................... 205 10.7 An Unconscious Preoccupation With Designing Films For
and About Sound? ......................................................................................... 208 11. REFERENCES/BIBLIOGRAPHY AND FILMOGRAPHY.
11.1 References/Bibliography ………………………………………...……...…….. 213 11.2 Rolf de Heer’s Filmography ………………………………………...……....... 232
12. APPENDICES.
12.1 Letters of Acceptance for As-yet-unpublished Papers …………………….... 233 12.2 The Published (or accepted for publication) Interviews:
12.2.1 Rolf de Heer …………….…………………………………..………. 237 12.2.2 Graham Tardif ……………..………………………………...…….. 242 12.2.3 Jim Currie ……………………………..…………..……….….……. 246
12.3 Table 1. Protagonists and Antagonists: Their Outcomes in the Films of Rolf de Heer …...………………………………….... 256
12.4 QUT Ethics Application and Approval ………………………….…………... 258 LIST OF FIGURES.
Figure 1. The structure of the thesis ………………………....…………………….... 7 Figure 2. Front cover of Metro Magazine, no. 153, 2007 ………………..……...…. 71 Figure 3. Front cover of the programme from the Indian Association for the
Study of Australia 4th International Conference, 22-24 Jan. 2008 ……….. 111 Figure 4. Front cover of Metro Magazine, no. 156, 2008 …………………………. 155 Figure 5. Front cover of the programme from the CHOTRO Indigenous Peoples
in the Post-Colonial World Conference, 2-5 Jan. 2008 ………......……….. 164 Figure 6. Front cover of Metro Magazine, no. 152, 2007 …………………...…….. 237 Figure 7. Front cover of Realtime+Onscreen, no. 85, 2008 ………….……...……. 242
PART ONE.
Introduction.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
2
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
3
CHAPTER 1.
The Research Problem,
Objectives/Aims,
Subject and
Methodologies.
“Audio is the last frontier” (Hollywood sound designer,
Tamara Rogers qtd. in Stokes 1995, 77).
“Always a problematic and very special sign, the signature of the author is a mark on the surface of the text signalling its source. The
signature embeds within it - as in hypertext - a genuine fourth dimension, the temporal process that brought the text into being in the first place. The signature moors the film image to a submerged
reef of values by means drawn by camera or pen” (Dudley Andrew 1993, 83).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
4
1.1 Description of Research Problem Investigated.
The research problem this thesis addresses is the failure to consider film sound in the
process of auteur analysis, a methodology for the close interpretative study of a film-
maker’s œuvre (or body of work),1 which is usually undertaken in order to seek out an
authorial signature. The film sound to be considered in the thesis includes music,
dialogue and its accents, sound effects and diegetic and non-diegetic sound. It should be
noted from the outset that the thesis will not be a technical treatise on the various
theories of sound or music, the specialised arenas of acoustics and otology or the
practicalities of audio engineering.2
Nor will the thesis serve as a technical exploration
of the film sound industry and the details of the sound recording business in Australia.
Rather, the role of sound as part of a writer/director’s auteurial signature is the particular
focus of the study.
The thesis makes the claim that typically, the auteur analyst only interprets the mise-en-
scène (or the visual components)3
... auteurism is forensically cited via the non-sonic discourses of literature, theater, and photography … visuals are directed, while sounds are simply direct. Theorists have long smothered the ontological investigation of so-called direct sound with poor metaphorical assignations of truth and honesty (“Bring the noise”, 2006, 16).
as she or he studies the film director’s œuvre. Rick
Altman noted, “a surprising number of theoreticians blithely draw conclusions about the
nature of cinema simply by extrapolating from the apparent properties of the moving
image” (1992, 35). Indeed, film sound makes plenty of noise but writing on it is
relatively quiet. The hegemony of vision in the academy persists unshakably, because, as
Philip Brophy indicated:
1 The key word here is œuvre. It is important to note from the beginning that an auteur analyst attempts to consider a film-maker’s entire body of work. An analysis of a single film, selected from a number of films made by an individual, is, therefore, not an auteur analysis. The exception may be where that single paper is considered, as is the case with this thesis, to be one in a collection of papers that analyse the work of a particular auteur. 2 Such investigations are the worthy subject of other research studies (see Rick Altman [1992], Royal S. Brown [1994], Michel Chion [1994, 1999] or James Lastra [2000]). 3 David Bordwell and Kristin Thompson define mise-en-scène as follows: “… the term [used] to signify the director’s control over what appears in the frame ... : setting, lighting, costume, and the behaviour of the figures. In controlling the mise-en-scene, the director stages the event for the camera” (2008, 112).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
5
According to Brophy, artistic experimentation with soundtracks has been discouraged in
favour of audio that has “truth and honesty”, even while the image is permitted to dance
freely. Yet unlike the spluttering, squawking Kinetophone of yesteryear, modern
cinematography has the potential to collude and contrast with audiography to create
deeply layered audience responses. An audio-fluent film-maker will seek to exploit this
potential from the earliest stage, artistically “designing a movie for sound”, as Academy
Award winning sound designer Randy Thom recommended (2003, 121). From when the
film exists as little more than a germ of an idea in her or his head the aurally attuned
auteur will then work with this potential through each and every stage of production,
eventually producing “soundtracks [that] psychologically excite the auditory membrane”
(Brophy 2004, 3). She or he will need, however, to communicate suggestions for
sonicity to all key personnel such that the concept of the film as an AUDIO-visual
artwork permeates the cast, crew, editors, distributors and exhibitors like a meme. Film
theorists play a role, too, in nurturing this level of audio artistry by acknowledging and
congratulating its existence, and by identifying those few film-makers who qualify for
status as an “aural auteur” (to use the term coined by Brophy in describing Indian film
director Satyajit Ray [“Punk ambient” 2006, 16])4. Such ‘aural auteurs’5
need to be
identified as cinematic groundbreakers regarding Tamara Roger’s “last frontier” of film
audio (qtd. in Stokes 1995, 77).
Brophy bemoaned the “absent aural in film theory” (2008, 424) and, indeed, only
recently has the tentative suggestion been made that there exists an elite few directors
whose œuvre demonstrates a propensity to design films for sound, with Jay Beck and
Tony Grajeda proposing, as worthy subjects for future academic research, the likes of
Russian Aleksandr Sokurov, Mexican Carlos Reygados, Japanese Takeshi Kitano,
Taiwanese Tsai Ming-Liang and Brazilian Julio Bressane (2008, 17). Unfortunately, the
Beck and Grajeda text includes scholarly work from contributors who address the use of
sound in a director’s single work, and not her or his complete œuvre, thus falling short of
4 Brophy wrote that Ray’s work “simultaneously problematises the presumed literary criteria for authorship, and complicates the assumed musicological criteria for composer” (Brophy “Punk ambient” 2006, 16). 5 Jay Beck and Tony Grajeda coined the similar term “acoustic auteur” recently (2008, 13), but because of the additional technical nuances the word “acoustic” suggests (e.g. non-electronic musicianship), Brophy’s original phrase is preferred throughout this thesis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
6
a sustained aural auteur analysis of any of their subjects. Even more disconcerting is that
their list of “acoustic expressions of cultural identities that still need investigation” (ibid)
neglects to include any Australian cine-artist whatsoever.
Regardless, this thesis has anticipated Beck and Grajeda’s proposal (and unfortunate
elision of Australian film-makers) with regard to aural auteur analysis. It was decided
from the very start that to demonstrate that the hypothesised neglect of the potential for
aural auteur analysis exists in Australia too, a likely Antipodean subject needed to be
found. An important criterion in the selection of such a subject was that the film-maker
in question should not yet have been the focus of adequate academic enquiry. Hence this
thesis examines in detail the creative use of sound in the films written, directed and/or
produced by South Australian resident Rolf de Heer, who has been labelled an auteur by
critics for several years now, and who it is suspected devotes greater attention to sound
than most other major Australian film directors, but who has nevertheless received
relatively little scholarly attention (as yet no monograph or thesis devoted to his work
exists). This thesis attempts to answer the following key question: ‘Does his use of
sound make Rolf de Heer an ‘aural auteur’?’ As this question surfaces, others eddy into
being in its wake: ‘What is an auteur?’; ‘How is an auteur analysis best conducted?’;
and, finally, ‘What does de Heer attempt to say via his auteurial use of sound?’ or, as
Dudley Andrew might put it, ‘What does his use of sound tell us about de Heer’s
“submerged reef of values” (1993, 83)?’ This research thesis attempts to analyse these
questions in its consideration of both Rolf de Heer as aural auteur and the role sound
plays in his eclectic and impressive body of work.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
7
1.2 Overall Objective of the Thesis.
In short, this research thesis was inspired by the great diversity in de Heer’s œuvre, the
absence of any major scholarly study of his body of work and the possibility an original
contribution to auteur theory could be made with consideration of the aural aspects of
his auteurism. The overall objective of this thesis is therefore an expansion of the
concept of the auteur and the methodology of auteur analysis to incorporate study of the
aural auteur’s signature, focussing on the varied and under-researched work of
Australian film-maker Rolf de Heer (already identified by some as an auteur).
1.3 Specific Aim of the Study.
The specific aim of the study is the addressing of the deficiency in the scholarly
literature on this overlooked yet distinguished Australian film-maker through the
publication of a collection of seven refereed papers. The published papers are ‘book-
ended’ in this thesis by a literature review and a unifying essay and the thesis also
includes, in the appendices, three published interviews by the author with de Heer and
two of his sound crew. This PhD by Published Papers is therefore presented in three
parts:
Part One. The research problem, subject, objectives/aims, methodologies and the
literature review.
Part Two. The seven refereed and published papers of the thesis.
Part Three. The unifying essay.
1.4 Account of Research Progress
Linking the Research Papers.
The QUT PhD Regulations state:
“14.1.1 The Queensland University of Technology permits the presentation of theses for the degree of Doctor of Philosophy in the format of published and/or submitted papers ... For the purpose of this Regulation, papers are defined as
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
8
journal articles, book chapters, conference papers and other forms of written scholarly works which are subject to a process of peer review similar to that of refereed journals. … 14.1.2 Papers submitted as a PhD thesis must be closely related in terms of subject matter and form a cohesive research narrative” (see http://www.mopp.qut.edu.au/Appendix/appendix09.jsp#14%20Presentation%20of%20PhD%20Theses).
There are seven refereed publications forming the core of this thesis. The thesis is structured around the relationships between these papers, forming a cohesive research narrative as illustrated in Figure 1.
A PAPER UTILISING GENRE ANALYSIS
AND SIGNALLING AN INTEREST IN THE AUTEURISM OF ROLF DE HEER
▼
TWO PAPERS UTILISING STANDARD AUTEUR ANALYSIS
▼
A PAPER ARGUING FOR THE METHODOLOGICAL INNOVATION
OF THE THESIS: AURAL AUTEUR ANALYSIS
▼
THREE PAPERS UTILISING AURAL AUTEUR ANALYSIS
Figure 1. The Structure of the Thesis.
Thus this research into the films of Rolf de Heer proceeds from genre analysis (a
theoretical approach considered by some to be antithetical to auteur analysis, but which
needs must be considered because, as Raphaëlle Moine noted, it is possible to talk of
“the genre of the ‘auteur film’” [2008, 97]), to standard auteur analysis and, finally, to
the innovative aural auteur analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
9
1.5 The Subject: Why Rolf de Heer?
Rolf de Heer has been awarded numerous accolades for his contributions to Australian
culture and arts, including the 2007 “Don Dunstan Award” by the Adelaide Film
Festival, the 2006 “South Australian of the Year” by the South Australian Government
and the 1998 “Chauvel Award” by the Brisbane International Film Festival, but little
attempt has been made at interpreting his life’s work as a unified body of specific films,
that is, as an auteur analysis. In consideration of this, the reasons for choosing de Heer
over any other Australian film-maker for an exploration of the potential for not just an
auteur analysis, but a specifically aural auteur analysis, are threefold.
Firstly, despite his success and his significance in the landscape of Australian film-
making, no major academic publication or thesis exists on de Heer and his work. The
literature is devoid of any text or video documentary, scholarly or otherwise, that might
be considered an auteur analysis of his entire œuvre, which to date consists of twelve
feature films. As he has recently won the Special Jury Prize at the Cannes Film Festival,
the Grand Prix (‘Impact of Music on Film’) at the Flanders International Film Festival
Ghent, Belgium, and six Australian Film Institute awards including ‘Best Picture’, ‘Best
Direction’ (with Peter Djiggir) and ‘Best Sound’ for the first Aboriginal Australian
language feature film Ten Canoes (2006), the undertaking of an auteur analysis that
attempts to explore his complete body of work is timely and will go some considerable
way towards remedying this gap in the literature.
Secondly, although he is a renowned collaborator, de Heer’s œuvre to date stamps him
as one of the most notable innovators in Australian cinema, and several critics have
already labelled him an auteur. David Stratton wrote: “Aussie auteur Rolf de Heer has
established himself as an uncompromising film-maker” (1998, paragraph 1); Jake
Wilson declared: “Rolf de Heer is one of the very few auteurs who regularly succeeds in
getting features financed in Australia” (“Looking both ways”, 2003, paragraph 5,
original emphasis); and Ali Sharp stated definitively: “de Heer’s presence is a victory for
auteurism” (2004, 34). Such comments certainly suggest a comprehensive auteur
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
10
analysis of his work is appropriate. Additionally, as de Heer is the writer/director and
oft-times editor and/or producer of his films,6
the usual arguments against a film’s
individual authorship, due to the necessarily collaborative nature of film-making, are
less relevant to his work than to that of some other studio aligned directors who have
little to no involvement in writing, editing and/or producing the finished cinema product.
Thirdly, while more main-stream than avant-garde, de Heer’s films frequently feature an
elevated presence of sound, at times raised to a level of dominance amongst the
numerous interactions informing the narrative. Several critics have added to this
researcher’s motivation to study the auteurism of de Heer with their writing about his
use of sound. Cat Hope comments that: “each of de Heer’s films merits a detailed
treatise on the way they feature innovative sound ideas in the scripting and production
stages, resulting in some of the most challenging and exciting cinema made in Australia
today” (2004, paragraph 15). Anna Hickey-Moody and Melissa Iocca even invented a
new name for the cinema-goer at Bad Boy Bubby (1993) when they said “In de Heer’s
film, the viewer is primarily a listener, or aurator, and secondly a spectator” (2004, 78)
and I have argued elsewhere that Hickey-Moody and Iocca’s label “aurator” can also be
used for the person experiencing Ten Canoes (2006) (Starrs 2006, 18). Hence, in this
doctoral study particular attention is paid to interpreting the aural auteurial flourishes in
de Heer’s films as evidenced by his innovative use of sound.
6 The thesis will only concern itself with de Heer’s feature length fiction films that have received cinematic release. The documentary The Balanda and the Bark Canoes (Molly Reynolds, Tania Nehme and Rolf de Heer 2006) and the telemovie Thank You Jack (Rolf de Heer 1986) will not be analysed. The films for which de Heer has only been credited as producer (The Sound of One Hand Clapping (Richard Flanagan 1999] and Spank! [Ernie Clark 2001]) or script editor (Serenades [Mojgan Khadem 2002]) will likewise not be studied in the thesis, nor will the short films he worked on as a student at the Australian Film, Television and Radio School in the early 1980s.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
11
1.6 The Methodologies and
Research Plan for the Thesis.
The hypothesis of this thesis is multi-layered. It firstly proposes that auteur analysis is a
methodology that continues to neglect sound in deference to examination of the image
and that this methodology should be revised to incorporate the aural. It secondly
proposes that Rolf de Heer is an Australian auteur who has an aural signature that is
implemented at a very early stage in the film-making process and which can be detected
in his finished films. Finally, it proposes that this aural signature is unconsciously
imprinted in his films and that this signature reflects a Weltanschauung, or world-view,
in which the voices of marginalised, non-hyper-masculine people, or those one might
call ‘unlikely protagonists’, are fore-grounded.
In an attempt to evidence these speculations, the starting point for the research was the
interviewing of some of the key players in de Heer’s film-making practice (see
Appendix 12.3). Thus, the first research strategy of the thesis, apart from a
comprehensive and ongoing review of the literature (with its concomitant and requisite
viewing/hearing of the literature’s referenced films), was primary research in the most
fundamental sense: that being recorded, semi-structured interviews with Rolf de Heer;
his composer for ten of his twelve films, Graham Tardif; and the sound
recordist/designer for five of his twelve films, Jim Currie.7 These interviews attempted
to explore the opinions of the key personnel involved in the use and production of sound
in the films of Rolf de Heer and were subsequently published in reputable journals8
(but
not subjected to a process of refereeing or peer review).
The three interviews, whilst constituting valuable primary research, do not form the core
of this thesis (although they play an important role in its trajectory). Rather, the thesis
fundamentally consists of seven refereed and published (or accepted for publication) 7 Research ethics approval for the schedule of interviews was granted by the Queensland University of Technology on 24 October 2006 (application approval no. 0600000816 - see Appendix 12.4). 8 The interviews have been published (or accepted for publication) in Metro Magazine and RealTime+Onscreen (see Appendix 12.2).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
12
papers which aim to serve as a sustained auteur analysis of de Heer’s works. In this
regard, the thesis is as concerned with researching the methodology of auteur analysis as
much as it is with researching de Heer’s auteurial use of sound.9
This interest stems
from the realization that the techniques of auteur analysis are not well documented, are
often misunderstood and sometimes taken for granted. Consisting of close textual
analysis of each of a film-maker’s films followed by consideration of her or his
complete œuvre, the standard strategy of auteur analysis is significantly employed in this
thesis. However, it certainly is not a well-detailed methodology. Andrew Tudor stated:
“To look at films as work of an auteur involves close textual analysis rather than brief
critical comment. Unfortunately, we are still not entirely sure of the language in which
the text is written” (1973, 131, original emphasis). Such uncertainty about the language
of texts is reflected in the uncertainties in advice on how to read such filmic texts. Nor is
the language of the aural well understood. Caryl Flinn noted: “The problem facing film
music scholars is how to talk concretely and specifically about the effects generated by a
signifying system that is so abstract”(1992, 7), and one can safely conclude that the
same absence of an accessible and functional syntax also exists for the discussion of film
sound.
The process of textual analysis, where a film is considered no less a text than a
collection of written words, was described by Deborah Thomas as the “reading” of
films. Thomas wrote of the benefits to be gained from textual analysis:
... such accounts invite those to whom they are offered to revisit the films and see for themselves, enriching their own experiences with new depth and bringing significant details to their attention in fresh and productive ways, while ultimately encouraging such viewers to make up their own minds as to how true to their own experiences of the film the readings may be, and how illuminating and important the issues that they raise (2001, 1-2).
Alan McKee wrote: “When we perform textual analysis on a text, we make an educated
guess at some of the most likely interpretations that might be made of that text ... by 9 Indeed, in the initial stages of this doctoral research the author’s intention was to explore the methodology of auteur analysis through the production of a biographical video, or ‘biopic’, about Rolf de Heer. Could this particular medium, illustrated with videotaped interviews and excerpts from commercially released films, tell more about the auteurism of a director such as de Heer than a written paper? De Heer’s reluctance to be the subject of a film himself soon put paid to that idea and the research trajectory of a PhD by Published Papers was engaged with instead.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
13
people who consume them” (2003, 1-2). While this is a simplistic account of the
methodology of textual analysis, it is one many theorists have come to rely on. Here
McKee, like Thomas, points to the centrality of individually subjective interpretation in
textual analysis, a characteristic which earns the frequent criticism of it being an overly
vague methodology with very little basis in empirical evidence. Certainly, several
studies embark upon textual analysis without much attempt by the author to justify or
explain the procedures involved, assuming that the treatment of the cultural artefact as a
text, and its subsequent subjective interpretation by the researcher, is a common
knowledge to be taken for granted. For example, Richard Middleton’s Reading Pop:
Approaches to Textual Analysis in Popular Music (2000) enters into no discussion as to
the meaning or methodology of its titular technique. Yet not all textual analysis is so
qualitative and methodologically arbitrary. Differentiation must be made between this
kind of interpretative textual analysis and the more quantitative techniques of content
analysis and reception studies.10 The latter’s content analysis is another textual approach
in which the frequency of screen events or data is counted and tabulated, diminishing the
subjectivity of the analysis somewhat. On the other hand, genre analysis and semiotics
are prime examples of the former kind of textual analysis, in that they seek to analyse
media texts as structured wholes with the aim of investigating latent, connotative
meanings as they exist for the individual researcher (although most genre analysts and
semioticians would probably still argue for wide-ranging significance of their findings).
Alternatively, reception (or audience) studies depend on the qualitative interpretations of
not a lone critic, but upon a collection of interviews and questionnaires conducted with
audiences. Such reception studies, whilst reverberating with the chosen audience’s
historically-significant ‘logic of the tribe’, are not the methodology of choice for this
thesis, given the size (and relative scarcity11
10 See, for example, Klaus Krippendorff and Mary Angela Bock (2009) for more on content analysis and Janet Staiger (2005) for more on reception studies.
) of de Heer’s œuvre. Other approaches to
textual analysis include the specific use of psychoanalytic and feminist theory, which are
particularly useful lenses through which one might view the films of Rolf de Heer as
demonstrated in this thesis (see Chapter 2.6). Regardless of the exact methodology used,
11 Rolf de Heer’s first film, Tail of a Tiger (1984), for example, is not available for purchase and is only held by a few Australian repositories in VHS format. They are understandably reluctant to lend the tape as it has not, to the author’s knowledge, been digitised for DVD distribution.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
14
the textual analyst must resist the temptation to declare her or his interpretation to be the
only valid explanation of a text’s meaning. Most critics comply with Glen Creeber’s
advice: “rather than prescribing a rigid or fixed meaning to a text, contemporary textual
analysis tends to explore the playfulness and open-ended textures of textual meaning”
(2006, 34, original emphasis). The aim should be one of opening up the text to reveal
how it works rather than closing it down in an attempt to fix its singular ‘meaning’.
Perhaps it is germane to now note that the main concern of this thesis - the neglect of
sound in auteur analysis - is accompanied by a similar emphasis on the image in textual
analysis generally. In discussing (the fallacy of) authorial intention, McKee continued
his argument that, “a post-structuralist approach to meaning-making doesn’t accept that
any text has a single correct interpretation” (2003, 67). Yet textual analysis generally
suffers from a slavish dedication to prioritizing analysis conducted with the eyes and
tends to foreground these interpretations as correct. Hamid Naficy noted that “textual
analysis, or close reading of images, [has] for over two decades ... placed its emphasis
on the primacy of the text and of vision as arbiters of truth” (2001, 3000). Similarly,
prominent auteurist John Caughie wrote:
... the methods of decipherment or decoding through an investigation of the language and signification of mise-en-scène [i.e. everything visible within the frame, from camera angles to actor’s direction to lighting] provided the foundation for the textual analysis that secured for Film Studies a place of grudging respect in the humanities and the academy (2008, 414).
For Naficy and Caughie, the procedure of textual analysis has always been about
“decoding” vision and mise-en-scène “as arbiters of truth”. Similarly, auteur analysis, as
a technique involving textual analysis, makes McKee’s “educated guesses” as to the
most likely meaning of a film, and overwhelmingly does so based on interpretation of
the image alone, but with the defining knowledge that an individual text is a part of a
film-maker’s œuvre. In fact, it is this nominal categorization of films made according to
an assumption of their shared authorship that qualifies the textual analysis as auteur
analysis. It is from such a subjectively determined grouping that an exact procedure of
auteur analysis must somehow be gleaned, separated from the detritus of both
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
15
romanticism and structuralism, and then permitted to emerge as a bona fide technique of
textual analysis.
Achieving recognition as a legitimate research technique is not helped by the fact that
the procedures of auteur analysis methodology are somewhat indistinctly described in
the literature. Tony Bennett and Janet Woollacott, however, in their outline of two
approaches to the methodology of textual analysis, pointed towards a position for auteur
analysis within textual analysis:
First, there are those approaches concerned to analyse the formal mechanisms by which a text produces a position or positions for reading, organizing its own consumption in the implied model or preferred reader ... the intra-textual determinations of reading (2002, 14).
Bennett and Woollacott went on to describe the second approach, in which:
... attention focuses on the extra-textual determinations of reading, particularly on the situationally determined frameworks of cultural and ideological reference which supply the grids of intelligibility through which different groups of readers read and interpret a given text (ibid).
While the “extra-textual” conduct of the auteur analyst and her or his peers is not to be
discounted, it is the “intra-textual” reading of a body of work that is particularly relevant
to the auteur analyst, as this unique “reader” attempts to locate meanings that recur
throughout the film-maker’s œuvre. Dugald Williamson, drawing on the work of Michel
Foucault, provides a useful template for such an attempt when he wrote of the “authorial
model of critical practice” (1989, 43) - which can be understood to be another name for
the model of auteur analysis - as having three main procedures. The first is fundamental:
“A basic procedure of authorial criticism is to use the author’s name as a means of
classifying texts” (ibid). The subsequent procedures are less unassailable: “A second
main procedure of authorial criticism is to treat the author as the origin of a work’s form
and meaning. ... A third and related tenet of authorial criticism is that the author
constitutes a principle of unity in writing” (ibid). According to this definition, the author,
or auteur, serves as origin and unifier of the text’s meaning. It must be noted, however,
that Williamson makes no mention of ‘conscious intent’, fallacious or otherwise, and the
possibility that a meaning may be unintended or unconsciously imprinted in a film forms
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
16
the basis for much conjecture in film and literary studies. Williamson defended his
second and third procedures of auteur analysis with the following comment:
One usually defines the work of an author by demonstrating a certain continuity or, quite possibly, significant discontinuity, between the parts of the œuvre. This authorial unity and significance does not inhere in the texts themselves, however, but is constructed through critical definition and interpretation. It emerges within a particular system of reading and writing about texts (ibid).
Thus, only with application of the “particular system” of auteur analysis by a diligent
critic can the authorial signature be elucidated. Finally, Williamson made some more
concrete suggestions for the process of auteur analysis:
In authorial criticism, one guarantees the unity of an individual’s work by carrying out a number of activities: by operating comparisons, selecting certain traits (themes, events, characters) as relevant, by excluding discursive elements that are not easily aligned with the image of a single source and so on (cf. Foucault, 1977, 128) (46).
The “selecting [of] certain traits” as part of the methodology recalls McKee’s advice
regarding “educated guesses”: auteur analysis is a fundamentally subjective
methodology that relies on the analyst’s personal judgments to select “similarities and
patterns of aesthetic significance” (44) or, as Geoffrey Nowell-Smith put it, “the purpose
of criticism becomes therefore to uncover behind the superficial contrasts of subject and
treatment a structural hard core of basic and often recondite motifs” (1967, 10). While a
film-maker may frustratingly work in a range of various genres, these diversities in
subject matter are not the concern of auteur analysis; rather the hidden and abstruse
“motifs” or themes that can be detected across that film-maker’s body of work are of
interest.
In addition to these somewhat vague and esoteric words of advice on the methodology
of auteur analysis, Laura Mulvey has made a useful suggestion for the budding auteurist
researcher. Although further cementing the neglect of sound in much filmic textual
analysis with comments such as “meaning could be generated from the cinematic image
itself” (2005, 229), Mulvey also offered some practical advice on the conducting of a
textual analysis, when she noted how “the critical practice of close reading has greatly
enhanced understanding of ‘auteur’ cinema” (241). Critical to such a “close reading” of
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
17
filmic texts, Mulvey suggested, is the use of VHS tapes, rather than celluloid prints
attended to in the cinema, which bring with them the potential for: “repetition and return
[permitting] the chance insights and unexpected encounters that come with endless
repetition” (230). The procedure of repeated rewinding of tapes (or, one assumes,
DVDs) is rarely possible (or affordable) when a film is watched and heard in the
commercial Cineplex. This simple advice for the conduct of textual analysis helpfully
contributes to an understanding of the technique of “close reading” which she and other
auteur theorists speak of, and prompts the suggestion of an equally simple procedural
technique for aural auteur analysis: the reception of films with just the soundtrack
playing minus the vision. Such a technique has been labelled “masking” by Michel
Chion (1994, 187-8) and his preferred methodology involves playing a chosen sequence
of film (that is, videotape or DVD) several times but in vastly different ways. The first
screening attended to is the usual combination of audio with visual, the second is with
sound muted and the third is with image removed (i.e. masked). Freed from the
authoritarian regime of the visuals, this enlightening approach of the third technique
recommended by Chion has been the fundamental technique with which the films of
Rolf de Heer have been read in the preliminary activity of the research for this thesis.
Thus the procedures of repetitive replay and the hiding of the image when reading a
film-maker’s corpus are the key techniques of this thesis’ methodological approach to
aural auteur analysis. Of course, such a rarely-used methodology conducted across a
substantial œuvre such as de Heer’s results in a very close but time-consuming reading
and this fact may discourage critics from privileging aural analysis. However, this
researcher is unaware of any theorist who has specified an alternative methodology as
exact as this for aural auteur analysis and this uncomplicated combination of Mulvey’s
“repetition and return” and Chion’s “masking” represents, in itself, the beginnings of a
novel, structured methodology that enables the privileging of the reception of an
auteur’s aural signature.
To summarise so far, the methodological procedures of this thesis may be seen as a
heuristic journey: from interviews with the film-makers to aurally privileged readings of
the films, to the writing up of several aural auteur analyses of the work of Rolf de Heer.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
18
This collection of seven papers - each refereed and published (or accepted for
publication) in reputable academic journals and/or conference proceedings - represented
a second journey of investigation which posed the question as to whether these
submissions would duly succeed or fail in the ‘real’ world of international publishing.12
The first refereed published paper appeared in the glossy Australian film, television,
radio and multimedia journal Metro Magazine in 2007 and was entitled “The Tracker
and The Proposition: Two westerns that weren’t?” It is a standard genre analysis of one
of de Heer’s best known films, The Tracker (2002) and John Hillcoat’s The Proposition
(2005). Significantly, this paper signals an interest in the auteurism of de Heer, an
interest pursued in all the subsequent articles. Although this article focuses on the anti-
western genre of film-making in Australia, it serves as an appropriate place for
beginning the journey of this thesis by published papers, since genre analysis and auteur
analysis are approaches to film study that are often anecdotally said to exist in uneasy
opposition within the academic departments of film scholarship (Dix 2008, 145).13
It is
also an appropriate starting point for consideration of, as Raphaëlle Moine put it, the
“the genre of ‘auteur film’” (2008, 97), for the thesis was intent on explicating the
unifying features of the ‘genre’ of films one might call ‘de Heer’. While this first paper
does not address de Heer’s use of sound in detail, it retains a place in the thesis due to its
value in utilising a textual analysis methodology with which to compare the traditional
auteur analyses that follow, thus contributing to a comprehensive account of de Heer as
auteur.
The subsequent two refereed papers14 each consist of standard15
12 Success or failure being determined by the recommendations of anonymous referees and the author’s attendance to their required revisions.
auteur analysis. The
first is entitled “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon (1995) and
13 Genre analysis began to overtake auteur analysis as the leading form of film criticism in the 1970s and 80s (Dix 2008, 145) but this preference seems to be undergoing a reversal recently, if the abundance of new texts on auteurism is any indication (see the introduction to the Literature Review in Chapter 2 of this thesis). 14 A third refereed paper was almost included in this standard auteur analysis section, entitled “‘If we stretch our imaginations’: The monstrous-feminine mother in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project (2003)”, and which was published in Scope: An Online Journal of Film and TV Studies in 2008. While this article identifies a core component of de Heer’s “submerged reef of values” (Andrew 1993, 83), that being his belief in the primacy of good child-rearing for the betterment of humanity, it is really more about the contention that so-called Grand Theory is not the only way to interpret film: psychoanalytic theory is
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
19
Dr. Plonk (2007)” and was published online in Forum: The University of Edinburgh
Postgraduate Journal of Culture and the Arts in 2007. The second is entitled “Enabling
the auteurial voice in Dance Me To My Song” and was published online in M/C: A
Journal of Media and Culture in 2008. Significantly, while analysis of de Heer’s use of
sound does not feature prominently in these two papers, they do, like the preceding
genre analysis paper, constitute both a point of comparison and departure for the final
three papers of the thesis which emphatically use aural auteur analysis. They also draw
conclusions as to de Heer’s “submerged reef of values” (Andrew 1993, 83), such as his
concern for the vulnerable and/or marginalised populations of the world.
The first of these two standard auteur analyses concludes that de Heer believes those
marginalised, controlled and often unheeded members of the world community, women
and environmentalists, have opinions to be voiced which could well save the planet from
ecological Armageddon. This paper, entitled “Filmic eco-warnings and television: Rolf
de Heer’s Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007)”, makes the point that it is not “eco-
heroes” (Starrs, “Eco-warnings”, 2007, paragraph 2) that will avert the coming eco-
apocalypse, but ordinary people who make ordinary changes to their lives. In each of the
two titular films, de Heer almost obsessively focuses on his adopted Australia, and
foreshadows a comment elicited by Judith Hatton in a recent interview: “JH: It’s not just
a bit of fun. You gently comment on the way our country is run. RDH: I can’t help
myself. (laughing)” (2008, paragraphs 9 and 10). Although de Heer’s commitment is to
a better world, he starts his campaign by giving voice to those oppressed people in his
own Australian backyard, and he does so by featuring two non-Hollywood protagonists;
an extra-terrestrial alien in the form of a young woman (Epsilon) and an eccentric
scientist (Dr. Plonk).
The second paper of this section concludes the duo of standard auteur analyses, and is
entitled “Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song”. This film is also
instantly recognizable for its Australian milieu and emphasises de Heer’s discounted (in favour of evolutionary film theory) as an explanation for the horror of the egregious parents in Bad Boy Bubby and Alexandra’s Project. Nevertheless, this paper concludes with brief recognition of de Heer’s auteurial depiction of the perversity of Bubby’s mother, Flo, and Emma and Sam’s mother, Alexandra. 15 That is, non-aural auteur analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
20
Weltanschauung in which non-hyper-masculine protagonists and their positive outcomes
are fore-grounded. Heather Rose, a severely disabled young woman, triumphs over her
mean-spirited, controlling carer to win the love of a sensitive and able-bodied man. This
paper also explores de Heer’s active denial of sole authorship as he attributes the film to
its writer and star, Rose. Such modest rejection of primary authorship is a trait rarely
seen among mainstream film-makers who often seem to cultivate auteur status, and
speaks volumes about de Heer’s generous, caring and non-egotistical personality.
The third category of the collection of refereed papers, consisting solely of the fourth
publication of the thesis, is entitled “Revising the metaphor: Rolf de Heer as Aussie
aural auteur”. It deserves a section of its own since it argues the need for a new, revised
conceptual framework for auteur analysis that combines existing scholarly writing on
the traditional procedures for auteur analysis with the innovative study of a film-maker’s
auteurial use of sound, that is, an aural auteur analysis. First presented at the Indian
Association for the Study of Australia 4th International Conference, 22-24 January 2008
in Kolkata, India and accepted for refereed publication in subsequent conference
proceedings in 2009,16
a revised version of this paper is presently also undergoing
refereeing for publication in Metro Magazine. This article represents the point at which
the thesis turns away from traditional or standard auteur analysis and attempts to break
new ground in favour of aural auteur analysis. It also introduces the notion of a
particularly Australian film-making auteurist perspective, as exemplified by the
signature Weltanschauung of de Heer.
The final three refereed papers are specifically and exclusively (to the extent it is
possible, given the inevitable interaction between sound and image) ‘aural’ auteur
analyses, each dedicated to searching for a sonic signature in de Heer’s films and
critically drawing upon Bruce Johnson and Gaye Poole’s methodology in their brief
study of Peter Weir’s use of sound, in that they attempt to discover the “acoustic binaries
that sketch thematic oppositions” (1998, 133) in de Heer’s filmic œuvre. This section
consists of a trio of aural auteur analysis papers which ask the question “What does de
16 See the letter of acceptance in Appendix 12.1.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
21
Heer attempt to say via his use of sound?” and draw the conclusion that de Heer’s use of
sound reveals an authorial signature interest in foregrounding the voices of non-hyper-
masculine protagonists.
The first paper of this last category locates de Heer’s foregrounding of a feminist project
in his film-making with analysis of The Old Man Who Read Love Stories (2000).
Particular attention is paid to de Heer’s use of a female voice-over narrator and his
reworking of the original hyper-masculine script. Entitled “’An avowal of male lack’:
Sound in The Old Man Who Read Love Stories”, it was refereed and published in Metro
Magazine in 2008. The second paper highlights de Heer’s manipulation of post-
production audio to align audiences with his unlikely, non-hyper-masculine, child-like
protagonists via the aural point of view. Entitled “The aural point of view in the early
films of Rolf de Heer”, it has been accepted for refereed publication in the Routledge
journal Quarterly Review of Film and Video in 2010.17 The third paper is entitled
“Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de Heer” and has been accepted for
refereed publication in the 2009 conference proceedings of the CHOTRO Indigenous
Peoples in the Post-Colonial World Conference, 2-5 January 2008, in Delhi, India.18
It
has also been revised and submitted for refereed publication in Cinema Journal. This
final paper identifies de Heer’s interest in privileging the voices and eco-spirituality of
Aboriginal Australians in the films The Tracker, Ten Canoes and Dr. Plonk. It
represents a fitting conclusion to Part Two as it is a prime example of this thesis’ overall
claim that de Heer’s aurally imprinted signature worldview is one in which the voices of
marginalised people are fore-grounded, rather than those of the hyper-masculine,
exploitative, controlling protagonists seen so often in Hollywood cinema.
Upon contemplation of these seven papers, the reader may well conclude that auteur
analysis is just one of several methodologies grouped under the aegis of textual analysis,
and as such understandably - even deservedly - draws the criticism that it is overly
subjective, personalised and relativist. For this reason, the auteur analyst must be alert to
17 See the letter of acceptance in Appendix 12.1. 18 See the letter of acceptance in Appendix 12.1.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
22
the possibility that her or his interpretations may be delivered, as Joke Hermes might call
them, in the style of an “ecclesiastical-type authority, laid down in paternalist missives
akin to the encyclical letter” (2005, 92). Glen Creeber acknowledges, “This is one of the
greatest problems with textual analysis, its apparent willingness to predetermine and
categorise all meaning for all viewers [sic]” (2006, 43, original emphasis). Nevertheless,
the methodology of this thesis is not inappropriate, nor is it without worth, for as
Creeber also stated:
... if a text and its reader can produce so many meanings why bother carrying out textual analysis at all? However, post-structuralism would argue that if all meaning is interpretative then textual analysis is, at least, honest, transparent and realistic about what it does and what it can achieve (38, my emphasis).
The existence of the auteur in the contemporary commerce and landscape of Australian
film-making cannot realistically be denied and must be accepted, no matter how
grudgingly that acceptance may be made by opponents to auteurism in general (see
Chapter 2.2 of this thesis). However, at the heart of the research plan for this exegesis
involving this author’s interpretative aural auteur analysis, as presented in the published
papers, is the sincere desire that at the very least they will be seen as “honest, transparent
and realistic”.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
23
CHAPTER 2.
The Literature and
Contextual Review.
“Auteur is a term that dates back to the 1920s, in the theoretical writings
of French film critics and directors of the silent era”
(Hayward 1992, 12).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
24
2.1 Preamble to the Literature and Contextual Review.
In the foreword to the published screenplay of his cult hit Bad Boy Bubby (1993), Rolf
de Heer made a hesitant admission:
‘Where did that come from?’ This is a question I am often asked, either about parts of Bad Boy Bubby or about the whole of it - I usually answer with an ‘I don’t know’. The answer for the whole film is too long and complicated, and as for the individual parts, I often genuinely don’t know (1997, 7, original emphasis).
De Heer himself is unable to locate, it seems, the origin of the ‘de Heer’ signature, hence
the identification of this film-maker as an auteur may well be heuristic: such a
nomination generates interest in investigating further the films he has authored that one
may not have viewed and heard in a quest to understand the meaning/s of his auteurial
imprint. Indeed, at the commencement of this research study, the author had witnessed
just five de Heer films: Dingo (1991) - a jazz film set in the Outback; Bad Boy Bubby
(1993) - a weird anti-religion horror film; The Tracker (2002) - an anti-western;
Alexandra’s Project (2003) - a feminist psycho-thriller; and Ten Canoes (2006) - an
Aboriginal Australian dreamtime fable. This list represents less than half of Rolf de
Heer’s body of work, but what a range of style and genre! Such a diversity that the
author could not help but wonder, theoretically, if anything connected de Heer’s
disparate oeuvre of twelve feature films, a questioning that led logically to a fascination
with auteur theory in an attempt to discover the origin and meaning of the ideas in de
Heer’s films. Alternatively, the analysis might help to explain the “long and
complicated” process of how his ideas come to be in his films, if he genuinely does not
know from where they originate. Certainly, the signature imprints of a film-maker
visible (or audible) in her or his films detected by auteur analysis may be present
without her or his conscious desire. These signature ideas, themes, or stylistic forms may
be produced and reproduced in the other films of her or his œuvre, in such a way that the
film-maker’s underlying pre-occupations may be recognised, surmised and perhaps even
celebrated. An analysis of such signatures can result in a richer understanding of the
film-maker’s “world view” (Caughie 1981, 10), “submerged reef of values” (Andrew
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
25
1993, 83) or “personal vision” (Polan “Auteur desire” 2001, paragraph 2)19
and may
even result in that film-maker earning the esteemed mantle of ‘auteur’.
But what is an auteur? How did the term originate? What are the criticisms of
‘auteurism’? Why is sound of little apparent interest to auteurists? Although the
literature on the subject of auteurism dates back more than half a century, and despite
the belief by some that: “auteur theory had fallen from grace in the academy as a
hopelessly romantic and old-fashioned way of looking at texts” (Thompson 1997, 246),
these questions are still being asked by film scholars. Bruce Kawin went so far as to say:
“It appears, for one thing, to be the only debate ever to affect the film industry” (2008,
193). The ongoing fascination with the subject is evidenced, for instance, by the
dedication of entire issues of the film journals Screening the Past (no. 12, 2001), The
Velvet Light Trap (vol. 57, no. 1-2, 2006), and Film-Philosophy (vol. 10, no. 1, 2006) to
the topic of auteurism; and the publication of three recent book-length collections of
essays on cinema authorship (Wexman 2003; Gerstner and Staiger 2003; and Grant
2008). Well-known film theorist Claudia Gorbman also made a useful contribution of
relevance to this thesis when she lately recognised the music-loving director, such as
Quentin Tarantino, Jean-Luc Godard or Stanley Kubrick, with the distinction of a new
label, that of the “mélomane” (2007, 149). With these diverse writings, debate on the
subject of auteurism has been revitalised if not literally resuscitated, and this thesis
intends to add to the ongoing debates by undertaking a detailed auteur analysis of Rolf
de Heer’s films, culminating in a collection of papers emphasising his use of sound.
Before that contribution could be achieved, however, an effective understanding of the
salient steps in auteurism’s birth, growth, decline and eventual renaissance in the course
of the last fifty-plus years had to be arrived at.
19 Once again, as witnessed by the ubiquity of the term “personal vision”, the hegemony of the image in film criticism makes itself apparent.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
26
2.2 The History and Development of Auteurism.
The notion of an artwork having an individual author responsible for its inception has
not always been accepted in western societies. For centuries it was God who was seen as
the locus of an artist’s creativity - not any mere human - and it is only since the
Renaissance that the individual artist’s name has been associated with her or his artistic
creation. In the early years of silent cinema the writer, not necessarily the director, was
accorded auteur status. Susan Hayward has noted that:
Auteur is a term that dates back to the 1920s, in the theoretical writings of French film critics and directors of the silent era. At that time, the debate centred on the auteur (author of script and film-maker as one and the same) versus the scenario-led film (scripts commissioned from authors or scriptwriters) - a distinction that fed into the original high-art/low-art debate (1996, 12, original emphasis).
Nonetheless, as the major studios grew in strength, authorship of films began to be
associated with their stabled stars who were the main foci of marketing campaigns. It is
only since the late 1940s, however, that cinema has acquired the concept of an auteur
director, this being the time when a rift between notions of commercial cinema and art
cinema began to be constructed by French film journalists.
In 1948, the “debate” (as Hayward called it), became earnest, when French film-maker,
left-wing intellectual and critic Alexandre Astruc devised the metaphor of the caméra-
stylo. By this he meant that the film camera could potentially be wielded as a novelist or
poet might wield her or his pen, becoming “a means of writing just as flexible and subtle
as written language” (1968, 18). Astruc’s article, “Naissance d’une nouvelle avant-
garde: la caméra-stylo” (Graham 1968), contained the first cogent suggestion that film
could be read as a text, and that a good film does not come about from the toil of a
production crew but rather, from the creative and intellectual force of the director and
her or his leadership. Before Astruc, it was generally believed that the monolithic nature
of studio film-making meant a solitary authorial voice could not make itself seen or
heard in a film. Film criticism, predominately sociological, assumed a cinematic work
could do little more than reflect the ideology of capitalism, being, in itself, a commodity
or a product of capitalist ideology. For some, this meant film could not be perceived as
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
27
art at all. Where artistic value was at all recognised in film, it was usually a case of a so-
called ‘quality’ production that dealt with a serious social issue. The work of reviewers
saw films “less often aesthetically evaluated than topically synopsized” (Sarris 1996,
15), but from the 1950s on there became evident a kind of art cinema, in which a
director’s voice sometimes intruded upon the capitalist ideal to the extent of disrupting
the verisimilitude of traditional narrative.
In 1951 Andre Bazin co-founded Des Cahiers du Cinéma, an influential film journal still
in the business of publishing film analysis today, and which is renowned for keeping
film studies in “a prolonged stage of romantic adolescence” (Schatz 2006, 91) due to its
writer’s indulgent praise of the film-makers they revere. Bazin is often regarded as the
father of auteurism due to his recognition and appreciation of the authorial style and
Zeitgeist of film-makers such as Charlie Chaplin and Jean Renoir, and his opposition to
the nearly theory-free political commitment of Positif and other French journals. A time
of Cold War tension, anti-Stalinism and left-wing political upheaval, the 1950s in France
was characterised by much political debate, but it was left to one of the more polemical
critics at Cahiers, François Truffaut, to actually coin the controversial phrase La
politique des auteurs in his article, “Une certaine tendance du cinéma Française”
(Truffaut 1954). He used this often misunderstood label in collaboration with his
colleagues at Cahiers to effectively apotheosise Hollywood directors such as Howard
Hawks, Alfred Hitchcock and John Ford, whose work had been denied them during the
war due to the occupation and restriction by Axis forces on American culture.20
20 At this point it is relevant to note that the Hollywood films the French critics were suddenly exposed to were neither dubbed nor sub-titled, which meant their appreciation was primarily based on a visual experience, a possible factor in their neglect of the role of auteurial sound.
Despite
knowing that American directors were working within the repressive studio machinery
of the Hollywood system and that the types of films made and their scripts were often
decided for them, Truffaut believed that even directors under the control of the major
studios could nonetheless achieve a personal style in their work through their
preoccupations with the themes they emphasised, the visual mise-en-scène they crafted
and the formal styles they employed. Marilyn Fabe noted that Truffaut praised such
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
28
directors: “for making visually innovative films from their own stories. These directors
were true auteurs” (2004, 122, my emphasis). Nevertheless, the reality was that most
Hollywood directors had little artistic control and Robert B. Ray wrote that “In some
ways, in fact, the MGM system converted all of its directors into Allen Smithee” (2001,
55), invoking the Director’s Guild of America sanctioned pseudonym used by film-
makers wishing to distance themselves from work in which their creativity had been
curtailed. Truffaut also criticised the psychologically realistic French films of Claude
Autant-Lara, Jean Delannoy, Rene Clement and others, because their ‘quality’ films
were more ‘writerly’ than ‘directorly’. Indeed, Craig Saper summarised the prevailing
Cahiers attitude with the comment, “Using the French word for ‘author’ was meant as
an ironic attack on those critics who wanted to privilege the screenwriter’s literary skills
over the superficial stylistic panache of a film’s director” (2001, 31-2). This “ironic
attack” favoured those directors with visual flair but also has had long lasting
repercussions in the reception of the term auteur and the ongoing understanding
amongst non-French speakers that it refers to the primacy of the screen image in film-
making artistry. Thus, the polemical impetus of La politique des auteurs immediately
assumed specific and precise meanings, positioning the visuals at the fore. It also called
for the adoption of a strong stance in favour of some directors and against others,
‘romanticising’ and elevating the stature of French film-makers Jean Renoir, Robert
Bresson, and Jean Cocteau, and of American directors D. W. Griffiths, Howard Hawks,
John Ford, and British-born Hitchcock.
The beginning of the New Wave of French cinema, or Nouvelle Vague, was to some
extent an exercise by the Cahiers writers in applying their theory to the real world by
directing their own films, in their own visually flamboyant styles. Unsettling techniques
such as shots that go beyond the usual 180º axis,21
21 The 180° rule - also known as ‘crossing the line’ - is an important film-making maxim which holds that two actors in a scene should always appear to maintain the same left/right relation to the other. When the imagined axis between the two is ignored, audiences can become confused, believing the actors have changed positions on the set. A prime example is the use of the deliberately disorienting technique in the Australian film Kiss or Kill (Bill Bennett 1997).
jump cuts and rapid scene changes
exemplified the work of directors such as Truffaut, Claude Chabrol and Jean-Luc
Godard. These visual trademarks were employed to not just mesmerise the audience
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
29
with illusory imagery and elaborate narrative, but to deliberately exceed the common
expectations of cinema-goers. Thus, they respected Hollywood directors such as
Nicholas Ray who, according to Diana Holmes, “was less well received at home than in
France: those very qualities of introspection and ‘poetic’ experimentation with colour,
lighting and framing that made him an ‘auteur’ for Cahiers were often seen in the United
States as pretentious” (2007, 161). In French film-making, visual ‘pretension’ was to be
applauded as artistic self-expression by a creative auteurial director.
However, all was not peaceful in the Cahiers coterie, as André Bazin resisted the shift
towards romantically recognizing the director as the sole source and organiser of
meaning in a film, as though the individual film artist was some kind of impossibly
gifted elite. He criticised auteur theory in a 1957 issue of Cahiers (Bazin 1985),
preferring a sociological approach to film criticism that accounted for the historical
moment of production and the undeniable influence of the forces of society. Bazin
believed that the film-maker should be self-effacing and act as a passive recorder of the
real world rather than an authorial manipulator of its appearance. Cinematic language
should be transparent, films should act as windows on the world and individual style
should not affect the mise-en-scène, rather the inner meaning should be permitted to
shine through unassisted, allowing the film-goer to come to her or his own conclusions
without authorial manipulation. This position prompted other Cahiers writers to
postulate a distinction between auteurs and metteurs-en-scène. The latter, which John
Caughie defined as “a director without a consistent signature” (2008, 412), were deemed
inferior to the former because the metteur-en-scène director’s work lacks the inspiration
and personal expression of creativity necessary to constitute a unique and substantial
world-view. With such a distinction, the Cahiers critics controversially separated
Hollywood directors such as Hitchcock into the former category and John Huston into
the latter.
The French idea of the auteur gained momentum in America in the 1960s through the
writings of Andrew Sarris (the editor of the English issue of Cahiers du Cinéma) in the
journals Film Culture and Movie, and this popularity of “auteur theory” (as he translated
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
30
the phrase La politique des auteurs), led to his widely read canon of great directors. In
The American Cinema (1968) Sarris set up a system whereby directors were graded
according to how far their personal world-views were able to transcend the hierarchical
film-making systems under which they toiled. With that, he established a pantheon of
significant directors whose names alone were considered a criterion of greatness, in this
polemical book still today disparaged as “a veritable mania of evaluative categorisation
… idle diversion [rather] than a task for disciplined film scholarship” (Dix 2008, 139).
Nevertheless, the widely quoted Sarris stated that there were three premises of auteurism
which could be equated with “circles”: an outer circle comprising “technical competence
of the director as a criterion of value” (2000, 132), a middle circle comprising “personal
style” with the premise that “the distinguishable personality of a director is a criterion of
value” (ibid); and an inner circle comprising “interior meaning”, which he attempted to
explain as being “… extrapolated from the tension between a director’s personality and
his material. This conception of interior meaning comes close to what Astruc defines as
mise-en-scène, but not quite” (ibid). Sarris’ difficulty with defining the term ‘mise-en-
scène’ was further evidenced by his next few lines:
Dare I come out and say what I think it to be is an élan of the soul? Lest I seem unduly mystical, let me hasten to add that all I mean by ‘soul’ is that intangible difference between one personality and another, all things being equal (2000, 133).
The concept of mise-en-scène is, thanks to Sarris’ woolly writing, somewhat indistinct
as he attempted to give it a numinous meaning related to the emotional tone of the
cinematic production. Regardless of the slipperiness of this term, it is important to note
the persistently non-aural nature of its definition: Sarris compared mise-en-scène to the
“vision of a world the director projects” (ibid). Sarris later again attempted to elaborate
on its meaning:
The art of the cinema is the art of an attitude, the style of a gesture. It is not so much what as how. The what is some aspect of reality rendered mechanically by the camera. The how is what the French critics designate somewhat mystically as mise-en-scène. … The whole point of a meaningful style is that it unifies the what and the how into a personal statement (1996, 36, original emphasis).
In other words, Sarris is referring to the signature a director leaves on her or his films -
the “personal statement” - and the “mystical” possibility a director is unintentionally
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
31
leaving it. With auteurism, the term mise-en-scène became closely associated with
directorial techniques such as the arrangement of visual components within the frame,
the position, angle and motion of the camera, as well as the movement of actors. The
director’s contribution to the film’s sound, if indeed there was any, was largely ignored.
In his classic text Signs and Meaning in the Cinema, first published in 1968, which
Robin Wood describes as “probably the most influential book on film in English of the
last decade” (2006, 233), Peter Wollen responded to Sarris’ advancement of La politique
des auteurs, when he offered the first cogent explanation for the process whereby a
director’s signature was ‘mystically’ left on a film. He wrote in his 1972 revision:
… it is through the force of his preoccupations that an unconscious, unintended meaning can be decoded in the film, usually to the surprise of the individual involved. ... [Auteur analysis] consists of tracing a structure (not a message) within the work, which can then post factum be assigned to an individual, the director, on empirical grounds (1972, 167-8).
In some ways, this concept of a film’s ‘internal’ meaning - existing outside of any
external evidence, including even an authorial director’s own understanding of its
meaning - relates to Monroe C. Beardsley and William K. Wimsatt’s “intentional
fallacy” (1954), which asserts there is no such thing as an unmediated communication
between author and reader. Whatever intention the author may have had remains
irrelevant to its actual reception. Hence, the unconscious intent is no less valid than the
attributed author’s overtly stated intent, even if that nominal author protests at the auteur
analyst’s interpretation of that unconscious intent.
Wollen revisited his notion of the unconsciously imprinted signature, in the wake of
structuralism, in his 1998 edition, as follows:
The director does not subordinate himself [sic] to another author; his source is only a pre-text which provides catalysts, scenes which fuse with his own preoccupations to produce a radically new work. Thus the manifest process of performance, the treatment of a subject, conceals the latent production of a quite new text, the production of the director as an auteur (1998, 76).
From this perspective, therefore, these unconscious signatures may be traced a posteriori
within the film and may be named antonomastically, for example, ‘Ford’, ‘Hitchcock’,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
32
or, as may even result from this thesis, ‘de Heer’. These terms are more than simply
metonymic, however, for they indicate the important discovery of a director’s
unconsciously imprinted signature. Wollen further elaborated upon this concept, taking
up where Sarris left off in describing the mysteriously imprinted mise-en-scène of an
auteur:
... it is possible to decipher, not a coherent message or world-view, but a structure which underlies the film and shapes it, gives it a certain pattern of energy cathexis. It is this structure which auteur analysis disengages from the film (1998, 115).
This delineation between a “world-view” and a “structure” might be misleading to some,
but Wollen was not saying here that there is no message or world-view in an auteurist
signature. Rather, he was suggesting that it is not necessarily “coherent”. In other words,
it is to be found there, in the structure of the film, but it may require a close examination,
applied to all the films in that particular film-maker’s œuvre. Wollen went on to position
this structured world-view or message with regard to other forms of creativity:
There can be no doubt that the presence of a structure in the text can often be connected with the presence of a director on the set, but the situation in the cinema, where the director’s primary task is often one of co-ordination and rationalization, is very different from that in other arts, where there is a much more direct relationship between artist and work. It is in this sense that it is possible to speak of a film auteur as an unconscious catalyst (ibid).
Although Wollen’s two ideas of the authorial director as an unconscious producer of
meaning and of the authorial director as catalyst in the production of meaning may
appear similar, the difference formed sufficient impetus for rewritings of his monograph.
The transition from the first text of Signs and Meaning in the Cinema (1972) as a pre-
structuralist notion of the author as the creator of meaning to his third text (1998) in
which the post-structuralist notion of the author figures as a construct of the reader, was
very significant in the theoretical milieu surrounding Roland Barthes’ 1967 publication
of the “Death of the author” (the English translation was published in 1977). This
seminal essay planted a seed of contention where any authorial status was being applied
to a text or film, claiming that it is only a convenient tool for critical analysis which
operates to freeze one of numerous meanings, whilst bearing little relation to the actual
function of the text. Barthes wrote: “To give a text an Author is to impose a limit on that
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
33
text, to furnish it with a final signified, to close the writing” (1977, 147). According to
this view, the multivariate, intersecting cultural forces that inform a film and contribute
to the practice of reading a film are the true points of interest in understanding the
workings of cinema in the society in which it is situated. Also in France, Michel
Foucault asked “What is an author?” (translated in 1977) and his and Barthes’s works
were seen as the culmination of a mode of literary criticism in which writing was
understood to be de-individualised and subject-less, representing an intriguing chiasmus
with the film theorists of Cahiers, many of whom saw film as a subjective and
personalised text, narrated, as it were, by the auteur director. This level of debate and
conflict was, in many ways, typical of the intellectual environment of Paris in the late
60s and when the first English versions of Foucault and Barthes’s work began appearing
a decade later, the mood in the UK and America was definitely leaning away from
auteurism. Despite the highly-influential, ongoing nature of Foucault and Barthes’ ideas,
however, the notion of a film having a distinctive author persists. Auteurism survives
and prospers today as an important and legitimate mainstay of film analysis.
Surprisingly, considering the plethora of discussion about the relative merits and
shortcomings of auteur theory, little has been written about the methodology of actually
conducting an auteur analysis. In his 1967 book-length study of the films of Italian neo-
realist film-maker Luchino Visconti, Geoffrey Nowell-Smith wrote of a first standard
almost identical to that of Dugald Williamson’s: “As a principle of method the theory
requires the critic to recognise one basic fact, which is that the author exists, and to
organise the analysis of his [sic] work round that fact” (Nowell-Smith 1967, 9).
However, Nowell-Smith acknowledges that the defining characteristics of the nominal
author’s presence are not always readily apparent, and hence,
The purpose of criticism becomes therefore to uncover behind the superficial contrast of subject and treatment a structural hard core of basic and often recondite motifs. The pattern formed by these motifs, which may be stylistic or thematic, is what gives an author’s work its particular structure, both defining it internally and distinguishing one body of work from another (1967, 10).
Wollen later added to Nowell-Smith’s advice to seek a “pattern” with the following:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
34
Perhaps it would be true to say that it is the lesser auteurs who can be defined as Nowell-Smith put it, by a core of basic motifs which remain constant, without variation. The great directors must be defined in terms of shifting relations in their singularity as well as their uniformity (1998, 70).
According to this view, these “shifting relations” will be discovered after examination of
a film-maker’s entire œuvre. Wollen here revisits the concept of a body of work seeming
to aspire to be that one ‘perfect’ film:
Renoir once remarked that a director spends his [sic] whole life making one film; this film, which it is the task of the critic to construct, consists not only of the typical features of its variants, which are merely its redundancies, but of the principle of variation which governs it, that is its esoteric structure, which can only manifest itself or ‘seep to the surface’, in Levi-Strauss’s phrase, ‘through the repetition process’ (ibid).
Hence, according to Wollen, the motifs that characterise this fabulous, unrealised “one
film” may more typically be found expressed in different films in a film-maker’s œuvre,
as recurrent tropes and themes. Richard Maltby wrote that the antinomies of an auteurial
preoccupation also reveal social meaning pertaining to the director’s culture: “The
recurrent thematic consistencies or binary oppositions from which this myth could be
distilled were usually attached both to the unconscious preoccupations of the director,
and to those of the wider group for which she [sic] was taken to speak” (2003, 505).
Thus, the researcher who looks for evidence of auteurism can attempt to “distil” the less
obvious thematic patterns, antinomies or motifs, which may vary from work to work, in
the director’s overall body of films. This is an underlying principle of the
methodological approach undertaken in this thesis.
Less problematic to many theorists in film studies was the ‘competing’ methodology of
genre analysis, an approach in which the identity and function of the alleged author
became irrelevant. Thus, with the post-structuralist de-emphasis on authorship, the early
1970s saw genre analysis begin to be seriously adopted as a critical discipline in
opposition to auteur theory, as the aftermath of France’s May 1968 political and
intellectual uprisings combined with the enabling influence of agitative, post-
structuralist French theorists to lessen the position of auteurism in the academy.22
22 Although there had been the seminal 1940s works by Robert Warshow (“The Gangster as Tragic Hero” and
One
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
35
inherent problem with this interpretative approach, however, is what Rick Altman called
“genrification” (1999, 65), whereby well-known genre films such as the horror or the
western23
evolve and change until previously accepted genre boundaries are blurred and
near-meaningless.
Thus, towards the end of the century, auteurism seemed to make a comeback in the face
of the seemingly less unassailable genre studies with Wollen proclaiming, “I am still an
auteurist” (159). Fortunately for him, many other theorists were willing by then to
concede that the two ‘death-knells’ to auteurism delivered by Barthes and Foucault,
were, in fact, mere glancing blows that served, ultimately, to simply redirect critical
attention for a while. In 1995, the journals Film Criticism and Film History each ran
entire issues devoted to auteurism. The heady days of the 1950s aesthetic of romantic
adulation of directors became known as first-wave auteurism with the current, second
wave taking on a more commercial tone. The notion of the film director struggling
against the stultifying pressures of studio heads to present an artistic world vision
seemed to morph into a new meaning. Pam Cook wrote, with a barely discernible tone of
cynicism, of the late 1990s appropriation of auteurism by Hollywood:
It is as if a romantic, literary notion of the author has been succeeded by a designer notion of the author: the author is now depicted as an irrepressible individuality appreciated and paid for by her or his ability to contribute to product differentiation, a process whose results are then redescribed by the film publicity-marketing system in terms of the conventional romantic notions of the author. This is convenient for business and promotional purposes (cf. Spielberg – Scorsese) as the author shifts between two statuses: exemplary individual and brand name/corporate logo (1999, 313).
Unlike the days in which Alfred Hitchcock’s appropriation of the role of auteur was met
with disdain for “reduc[ing] the writers, the designers, the photographers, the composers,
and the actors to little other than elves in the master carpenter’s workshop” (Spoto 1983,
“Movie Chronicle: The Westerner” which dealt mainly with the two genres’ capacity for mythologizing history [reprinted in Warshow 1962]), the concept of the auteur hardly figured in these articles. Hence, it should be emphasised that although the rise of post-structuralism was certainly removed from auteurist concerns, there was no covert project for opposing the concept of the auteur for the sake of ‘shoring up’ genre studies. Nevertheless, genre analysis began to overtake auteur analysis as the leading form of film criticism in academia in the 1970s and 80s (Dix 2008, 145), although many film scholars were to occupy themselves with audience studies as the 80s and 90s advanced. 23 See the first paper of this thesis for discussion on the genrification of the Australian anti-western, as epitomised by The Tracker (Rolf de Heer 2002).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
36
495), the commercial benefits of auteurism began to influence Hollywood’s movers and
shakers. In a 2004 issue of Cinema Journal Derek Nystrom further argued for a new
meaning of auteur; “we can understand auteurism to be a kind of professional-
managerial class strategy” (19). Referring to Barbara and John Ehrenreich’s definition of
the professional-managerial class (PMC) as “consisting of salaried menial workers who
do not own the means of production and whose major function in the social division of
labor may be described broadly as the reproduction of capitalist culture and capitalist
class relations” (Ehrenreich and Ehrenreich 1979, 12), Nystrom claimed the PMC also
organises and supervises the workers in the best interests of film capitalism, as the
Ehrenreichs had further explained:
Indeed, the reason Roger Corman and American International Pictures (AIP) were so influential in helping many New Hollywood film-makers (such as Francis Ford Coppola and Martin Scorsese) get their start is because neither Corman’s nor AIP’s films had ‘orthodox’ union contracts and could therefore employ workers without union cards, often at extremely low pay and under exploitative working conditions (20).
In other words, the rise of these commercially successful “New Hollywood” auteurs was
achieved through the exploitative diminishment, within the film industry, of labour’s
power. This aspect of auteurism is related to one of its most frequent criticisms, in that
the second wave is an overtly commercial construct and such animadversion is
addressed further in the next section of this literature review. Meanwhile, the journals
The Velvet Light Trap and Film-Philosophy in 2006 have sustained auteurism as the
subject of academic interest with the former journal’s edition notable for its re-
examinations of studio authorship, auteurism in documentary film-making and case
studies of individual auteurs such as Orson Welles, George Romero and David Mamet.
Film-Philosophy addressed auteurs Chris Marker, Patrice Leconte, Jean-Luc Godard and
Terrence Malick. Cook released the third edition of her in-depth text on film theory, The
Cinema Book, in 2007, and of its 610 pages, 98 are devoted to the subject of film
authorship, suggesting a revitalisation of auteurism in academic pedagogy. Despite the
continued discussion of auteurism, however, many theorists’ understanding remains
shaped most significantly by the work of Peter Wollen (particularly his pre-structuralist
emphasis on the director as unconscious catalyst of a detectable signature in her or his
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
37
films), as the progenitor of much of this increasingly sophisticated and re-energised
attention to the topic.
And what of the auteur of the future? In the Internet age, still in its infancy when Wollen
released his third edition of Signs and Meaning in the Cinema, we now see auteurs
bypassing the high costs of marketing and distribution completely as they post their
videotaped films on YouTube and elsewhere online. In the early 21st century, there is an
expectation that with the ready availability of low-cost, high definition video cameras
and cheap editing software, more and more auteur ‘films’ will be produced. These ultra
low cost videos may well reflect an individual director’s unique ideas and world-views
and hybridise genres beyond recognition, freed as they are from the commercial
restraints of monolithic studios and profit-driven producers as a new age of
democratisation of the film industry commences, writ small on the mobile telephone’s
screen. With an explosion in numbers of these Internet auteurs imminent, the criticism
that the collaborative nature of film-making precludes the possibility of a single film
author may become increasingly irrelevant as more and more film-makers begin to
control every aspect of the film. The YouTube auteurs of the future may well do
everything themselves, rendering irrelevant the historical progression from romantic
auteurism to post-structuralist denial of the author to New Hollywood commercialisation
of the auteur. Nevertheless, an understanding of the criticisms of traditional auteurism
remains helpful - especially as the subject of this thesis, Rolf de Heer, appears to be
resolutely committed to making cinema in 35 mm celluloid - and it is to the arena of the
critiques of classic auteurism the next section of the thesis’ literature review will now
turn.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
38
2.3 Criticisms of Auteurism.
Despite numerous attempts to dismiss auteurism, including James Naremore’s
comments that it is “surely dead [and] never really a theory” (1990, 20, 21) and general
disquiet around its whimsical subjectivity and lack of rigour, the desire to treat a
collection of films by the same director as representative of an artist’s Weltanschauung
remains intriguing to many film-goers and critics alike. Paul Watson described the allure
of auteurism as a “theoretical peccadillo, the seemingly irresistible urge to scratch the
author-itch” (2007, 93). Nevertheless, there are valid censures and at least five main
critiques are levelled against auteurism. Many are related to that indeterminate historical
moment when Bazin’s liberal-humanist theory and the iconoclastic auteurism of the
Cahiers cohort were radically overtaken by leftist critiques of mainstream cinema’s
‘apparatus’.
2.3 a) The Collaborative Nature of Filmmaking.
Critics of auteur theory perhaps rightfully claim that it fails fully to account for the
collaborative nature of filmmaking. Although some film-makers, such as de Heer, are
the writer, director and producer of their films - and therefore less susceptible to this
criticism - they still must necessarily call upon the skills of others. Wollen’s 1968
conception of the auteur in Signs and Meaning in the Cinema is certainly vulnerable to
this first criticism. He wrote of the contributions to the film-making process additional to
those of the director:
... sometimes these separate texts - those of the cameraman or the actors -may force themselves into prominence so that the film becomes an indecipherable palimpsest. This does not mean, of course, that it ceases to exist or to sway us or please us or intrigue us; it simply means that it is inaccessible to criticism. We can merely record our momentary and subjective impressions (1968, 71).
Wollen seems to suggest here that auteur theory, as it relates to the authorial director, is
the only workable means for film criticism. But as was mentioned by Spoto in his work
on Hitchcock, an auteurist vanity can have dire consequences in the - by necessity -
collaborative field of film-making. What is ‘Hitchcock’ without the musical
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
39
compositions of Bernard Herrmann? What is ‘Welles’ without the cinematography of
Gregg Toland? Perhaps one should also ask: ‘What is ‘Rolf de Heer’ without the
compositions of Graham Tardif or the sound design of Jim Currie?’ On the other hand,
Orson Welles declared “Theatre is a collective experience; cinema is the work of one
single person” (qtd in Kael 2002, 12), and of Toland Welles said: “I had a great
advantage not only in the real genius of my cameraman but in the fact that he, like all
men who are masters of a craft, told me at the outset that there was nothing about
camerawork that any intelligent being couldn’t learn in half a day. And he was right”
(53). Such hubris, which prompted Citizen Kane (1941) writer Herman Mankiewicz to
comment bitterly on Welles, “There, but for the grace of God, goes God” (54), would
appear, from the research of this thesis, to be commendably lacking in the collaborations
of de Heer.
2.3 b) Not ‘Author’ but ‘Scriptor’.
Fierce critiques of concepts of the meta-textual author also serve as arguments against
the acceptance of what Julia Kristeva called a “transcendental signifier” (1980, 13). In
the latter part of the 20th century the notion of the author sustained what many believed
at the time to be its ‘death knell’ as post-structuralist thinking argued that meaning is
only constituted by the reader and not determined by the author. In place of the ‘dead’
author, Barthes suggests the “scriptor”, who is always and already immersed in
language: “In complete contrast, the modern scriptor is born simultaneously with the
text, is in no way equipped with a being preceding or exceeding the writing, is not the
subject with the book as predicate” (1977, 145). Michel Foucault further explained how
the author is culturally embedded:
The ‘author function’ is tied to the legal and institutional systems that circumscribe, determine, and articulate the realm of discourses; it does not operate in a uniform manner in all discourses, at all times, and in any given culture; it is not defined by the spontaneous attribution of a text to its creator, but through a series of precise and complex procedures; it does not refer, purely and simply, to an actual individual insofar as it simultaneously gives rise to a variety of egos and to a series of subjective positions that individuals of any class may come to occupy (1977, 130-1).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
40
Like Barthes, Foucault suggested a less stable, more complex subject, which is
integrated with and produced by fluid and interacting discursive institutions and
processes. Julia Kristeva also theorised an unstable subject as author, the “subject-in-
process” (1980, 13). In other words, the notion of a single identity possessing, due to the
attribution of the title of author, a key to any final meaning or signified, is challenged by
writers such as Barthes, Foucault and Kristeva. A film, indeed any text, is little more
than a kind of cultural putty for an audience to decode as they wish; shaping its
malleable form until it fits with whatever interpretation suits the film-goer and her or his
social milieu. From this perspective, there is never any ‘truly totalised meaning’ and
therefore, no ‘truly totalised author’ for any given text. Although such a critique might,
at first glance, sit uneasily with notions of the film auteur, it can actually be perceived as
helpful, in that it claims that any reading of a text/film must be considered valid, even if
it is entirely at odds with the designated auteur’s stated intention. A reading that is
attributed to the unconscious imprinting by a film director remains a legitimate one
amongst many.
2.3 c) The Auteur Label as Marketing Tool.
Another criticism of auteurism is that it may deteriorate into a shallow commercial
enterprise, intent solely on financially capitalising on the name of a director. According
to Sarris, auteur theory leads audiences to believe that a bad John Ford is better than a
good Henry King (to use his example) or, as he put it: “the worst film of a great director
may be more interesting though less successful than the best film of a fair to middling
director” (1996, 17). If a director is an auteur then there must be something of value
even in her or his least accomplished films, for indeed, as an auteur, s/he must be
incapable of making a bad film. While such logic is patently flawed, the auteur figures
prominently in the hyperbolic spectacles of contemporary film marketing and publicity.
Timothy Corrigan summarised the growing importance of the director as a “commercial
strategy for organizing audience reception” (1991, 103). One outcome of this kind of
commerce of authorship is that auteurs are fabricated much faster: for example, Quentin
Tarentino was declared an auteur by the media after only one film.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
41
2.3 d) The Masculinity of Auteurism.
There is also much opposition to the phallocentricity of auteurism. Most directors
identified as auteurs are heterosexual, white males and one must acknowledge the
criticism these privileged positions attract. Kaja Silverman noted in 1988 that the auteur
often serves as a site where “male lack is disavowed” (1988, 188). Typically,
mainstream cinema is “engendered through a complex system of displacements which
locate the male voice at the point of apparent textual origin” (45). The male auteur is
complicit with the ideological project of the dominant cinema of our time, perpetuating a
controlling male subject and a pervasive male gaze. Silverman argued:
In his most exemplary guise, classic cinema’s male subject sees without being seen, and speaks from an inaccessible vantage point … It is thus through an endless series of trompes l’oeil that classic cinema’s male viewing subject sustains what is a fundamentally impossible identification with authoritative vision, speech and hearing (51-54, original emphasis).
Silverman was to later elaborate in Male Subjectivity at the Margins the psychoanalytic-
based notion that there is an illusory idea of classical male subjectivity that abides by a
phallic standard “predicated on the denial of castration, alterity, and specularity” (1992,
3). In other words, male auteurs make films that objectify and repress the feminine for
the benefit of male spectatorship. Resisting the industrial and commercial restraints
inherent in big budget film production, the auteur will endow the film with meaning
through the force of his authority, independence and autonomy - his traditionally
masculine traits. Diana Holmes traces this maleness to the French cinephiles who begat
auteurism, stating “Cahiers criticism was a discourse that assumed its era’s male-for-
universal perspective on the world … an unconscious androcentrism and ‘othering’ of
women” (2007, 169).
Despite the collaborative milieu of their working environment, non-female auteurs such
as Orson Welles, Howard Hawks and John Ford were able to triumph as the unified
enunciating subject, and anecdotes abound testifying to the ‘alpha maleness’ of such
individuals. When he proclaimed the advent of “the age of the auteurs”, Jacques Rivette
commended those masculine auteurs who had “a virile anger” (1981, 41). Pauline Kael
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
42
criticised Sarris for being “enthralled with [his] narcissistic male fantasies” that
auteurists such as he staged within “the small range of experience of their boyhood and
adolescence” (1963, 26). Carrie Tarr has noted that “the concept of the auteur, if
ostensibly ungendered, remains resolutely masculine” (1999, 3). One female film-maker,
Sally Potter, has been labelled not auteur, but rather “auteure” (Columpar 2003, 108), in
recognition of the maleness of the first term.
Rolf de Heer, on the other hand, has been described as a “remarkably non-egotistical
filmmaker” (Davis 2006) and has developed a reputation for gently evincing and
amplifying the voice of the disadvantaged, the marginalised, the ‘Other’. As Adrian
Martin has pointed out, de Heer tends to identify with “the figure of the naive visionary”
(2000, 30), someone who is isolated or alienated from mainstream society, and in
several of his films this otherwise unheard voice is female. For instance, the ecologically
moralistic Epsilon (1995) tells the story of an extra-terrestrial with a vastly superior
intellect, housed in the body of a beautiful woman, who harangues a ‘macho’ man about
the environmental plunder of the Earth by humans, all presented in the grandmotherly
tones of a female voice-over narrator. As a protest against her warring mother and
father, the little girl in The Quiet Room (1996) becomes mute, with her feelings voiced
by a stream-of-consciousness voice-over. In Dance Me To My Song (1997) the audience
is exposed throughout to the sound of the laboured breathing of a woman with severe
cerebral palsy who expresses herself through a computerised voice-box and eventually
finds the love that constantly evades her able-bodied, loud-mouthed but emotionally-
stunted carer. Alexandra’s Project (2003) features an alienated wife who finds a voice
via her video recorder and asserts herself from her emotionally isolating, domineering
husband. Likewise with his film The Old Man Who Read Love Stories, de Heer positions
the film-goer via an identifying stance with the feminine: a female voice-over narrates
the story. Such examples suggest that if de Heer is an auteur, he is not one in the
traditional mould of a male egotist objectifying and repressing the feminine for the
benefit of a male audience.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
43
2.3 e) The Dominance of the Visual in Auteurism.
The final criticism of auteurism the thesis will concern itself with is the fundamental
problem it addresses: that there is an emphasis on the visual mise-en-scène over sound
and a related insufficiency in the methodology of auteur analysis. Philip Brophy noted
the absence of any theoretical conception of auteur sound:
While the notion of mise-en-scène at its most rudimentary spotlights theater [sic] direction as the core vein of ‘director cinema’, auteur sound, for the bulk of the 20th century, conforms to the European notion of direct sound: visuals are directed, while sounds are simply direct. Theorists have long smothered the ontological investigation of so-called direct sound with poor metaphorical assignations of truth and honesty (Brophy “Bring the noise” 2006, 16).
Practitioners, too, have often avoided overstepping the limits of what they perceive
audiences will accept as realistic (i.e. “truth and honesty”), when it comes to sound. This
despite the widespread knowledge that sound works very effectively on the film-goer.
Perhaps because Cahiers critics watched un-dubbed and un-subtitled Hollywood films
previously denied them in occupied France, the auteurial imprint has, since its inception,
been sought on a visual level only.
Be it an examination of the auteur’s image or sound, little has been written on how best
to conduct an auteur analysis or the preferred methodology for a thorough auteur
analysis of a ‘suspected’ auteur’s body of work. Wollen described conducting a
structural analysis in which there is searching for a core of repeated motifs, which are
frequently expressed as thematic opposites, or antinomies. Building on the work of
Vladimir Propp on Russian fairy-tales, Wollen in 1968 first advocated reducing a film to
antinomic pairs. Within the films of John Ford, Wollen identified the following sets of
pairings:
... the most relevant are garden versus wilderness, plough-share versus saber, settler versus nomad, European versus Indian, civilized versus savage, book versus gun, married versus unmarried, East versus West. ... The master antinomy in Ford’s films is that between the wilderness and the garden. ... crystallised in a number of striking images. The Man Who Shot Liberty Valance, for instance, contains the image of the cactus rose, which encapsulates the antinomy between desert and garden which pervades the whole film (1998, 66).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
44
Such antinomies are seemingly dominated by visual motifs, exemplified by Ford’s
cactus rose. Wollen was still advocating an auteur analysis which seeks pairs of
opposites in 2003 when he found in Casablanca (Michael Curtiz 1942) the “idealism-
cynicism double” (cited in Gerstner and Staiger 2003, 66). Despite the significance of
sound to this particular film (what is Casablanca without the song “As time goes by”?),
Wollen steadfastly refused to consider the aural in his auteur analysis, stating:
“[Auteurs] succeed not just because of their pivotal position in the production process,
but because they fight, as Curtiz did, to exercise control over script changes, casting
decisions, set design, editing, and even camera positions and shots” (1998, 70). Gilles
Deleuze, too, in the beginning of his authorship study, privileged the image over sound
in film: “The great directors of the cinema ... think with movement-images and time-
images instead of concepts” (1996, xiv). Such an attitude that over-values image in
auteurism reached its conceptual zenith with Roger Horrocks’ declaration regarding the
“direct film” work of Len Lye (in which he created film without a camera, painting or
scratching directly onto the celluloid): “Direct animation can be regarded as the only
form of filmmaking that literally fits the auteur theory as the touch of the artist is
physically present in each frame, with a recognizable sense of signature” (cited in
Gerstner and Staiger 2003, 176, original emphasis). Horrocks does redeem himself
slightly with the concession, “A critic seeking to claim Lye as an auteur can also cite the
distinctive rhythmic vitality of his work (in the syncopated way it combines images with
music)” (ibid), but the emphasis on auteurial image over auteurial sound is
unmistakable.
An exception to this rule, however, is the brief study of Peter Weir’s films by Bruce
Johnson and Gaye Poole, who conduct the closest thing to the only Australian aural
auteur analysis this researcher is aware of (although they limit their study to film music
only). While not addressing his entire œuvre, their examination of part of Weir’s work
reveals certain antinomies, or, as Johnson and Poole call them, ‘polarities’. In Picnic at
Hanging Rock (1975), they identify the following sound-based polarities of:
... the organic timeless sounds of birds, wind and insects set against the ‘little fidget wheels’ of clocks and chimes in muted Edwardian interiors invoke the nature/culture polarity. The use of rhythm-based as opposed to tonally-based
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
45
music helps to activate oppositions between abandonment and restraint: drums versus harmony, rock versus Mozart (1998, 129).
A similar binary opposition was found in Gallipoli (1981): “Weir again constructs
acoustic binaries that sketch thematic oppositions such as exotic/familiar (Muezzin chant
followed by a coo-ee), civilised order/violence (an opera record on the battlefield)”
(133). In foregrounding the importance of sound in their research, Johnson and Poole
signal a change that this thesis aims to rework and advance: a re-appropriation of auteur
theory from a position in which the image is considered the primary vehicle for the
authorial director’s imprint upon the film, to a position in which the director’s imprint on
the soundtrack is considered in auteurist terms. However, whilst they acknowledge
Wollen’s emphasis on the director’s unconscious preoccupations, Johnson and Poole did
little to determine if Weir is aware of his preoccupations. The question was never put to
him. Poole almost managed to elucidate an opinion from Greg Bell, sound effects
editor/supervisor on The Cars that Ate Paris (1974), Picnic at Hanging Rock (1975),
The Last Wave (1977) and Gallipoli (1981), when she asked:
In terms of the sound and music do you think you could call Peter an auteur? Bell: Auteur, absolutely. Peter gets the best people to do the jobs but it all flows from Peter. It’s Peter’s mind that’s driving everything (128).
If Poole had clarified Bell’s meaning in the last sentence or put the question to Weir
himself an opinion could have been formed about whether Weir’s pre-occupations were
unconscious or not. From the very start of this thesis, it was intended that this auteur
analysis would not be plagued by ‘if onlys’. De Heer and his collaborators on sound
have been interviewed in an attempt to gather primary research material, in order to
construct an understanding of de Heer as a potential aural auteur and explore the
possibility that he is unaware of a preoccupation with sound (see Chapter 2.7). This is
not, however, to be an attempt to locate de Heer’s intention/s but rather, his absence of
conscious intention, notwithstanding Paisley Livingstone’s reductionist contention that
“authorship does entail that the expressive utterance is an intentional action” (2005,
301). Of course, be they unconscious or intended, auteurial signatures have been found
in the work of other Australian film-makers, and it is in this direction the literature
review now heads.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
46
2.4 Auteur Analyses of
Australian Film-makers.
In the process of manoeuvring into a position from which a thorough auteur analysis
may be conducted on the work of de Heer, it may well be beneficial for the researcher to
be familiar with similar work completed on his peers. In addition to the chapter by
Johnson and Poole, several book length auteur analyses have been conducted on well-
known Australian film-makers. However, none addresses the methodology of auteur
analysis in any detail nor considers the aural component of an auteur’s work in any
depth. Indeed, the work of Johnson and Poole on Weir is starkly contrasted by a book
length auteur analysis by Jonathan Rayner (2003) which barely mentions sound in
Weir’s films at all. Rayner made the un-interrogated observation “... nearly all [Weir’s
films of the 1970s] quot[e] from classical music” (8) and in his extended study of Picnic
at Hanging Rock (Peter Weir 1975), Rayner only hinted at an aural auteurism whilst
detailing Weir’s visual mise-en-scène:
Picnic earned praise for its period recreation, and it helped to establish some of the elements of Weir’s style and vision: the amalgamation of the normal and the abnormal; collisions between society and individuals, and between societies and external forces; visual hallmarks of bleached, pale lighting, soft-focused nostalgic haze, and meticulous art direction; reinforcing or undermining the image with conspicuous or incongruous sound (59).
Nevertheless, despite his giving just an inkling of information regarding Weir’s
“conspicuous or incongruous sound”, a worthy and thorough auteur analysis regarding
the non-aural aspects of his subject’s work is conducted. Rayner also significantly
stressed his novel perception of Weir’s fusion of European auteurism with Hollywood
genre revisionism:
Weir’s œuvre exhibits a stylistic unity in which European and American concepts of auteurism converge. His career is marked by a European brand of art-film auteurism, based on personal writing and visual expression, in Australia, and by an American brand of auteurism, based on genre revision, in Hollywood (12).
This distinction between an Australian brand of auteurism, characterised by European-
styled “personal writing and visual expression”, as compared to the less obvious
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
47
auteurial signature evident in the cautious “genre revision” of American film-makers, is
developed further in the fourth paper of this thesis, entitled “Revising the metaphor: Rolf
de Heer as Aussie aural auteur.” Rayner explains Weir’s Australian auteurist signature
in Picnic at Hanging Rock: “Weir’s signature as identified in his first feature films (a
predisposition to mysticism, open-endedness and significantly detailed mise-en-scene)
gave him an art-film reputation in keeping with the aspirations of the Australian national
cinema” (20). This detection of a unique transition from a so-called European brand of
auteurism, based on “personal writing” to an American brand, based on “genre
revision”, begs further examination. Indeed, I suggest in my paper that there is a
distinctively Australian form of auteurism, cultivated in a uniquely Antipodean film-
making milieu, as encouraged by governments interested in developing a National
Cinema, and swayed stylistically by European influences, that sees Australian auteurs
such as de Heer combine the personal and writerly auteurism of Europe with the genre
revision tendencies of American auteurs.
Despite Rayner’s interesting suggestion regarding nationality and auteurism, however, it
must be noted that Rayner persists in an emphasis on the visual mise-en-scène with scant
attention paid to the aural auteurist signature of Weir. In his concluding comments,
Rayner again makes a passing reference to sound, whereas his interpretation of Weir’s
combination of supposed American and European auteur styles is fore-grounded:
While his films remain grounded within genre narrative structures and expectations, their execution (in divergence from convention, the frustration of expectation, and characteristic stylistic expression) connects them strongly with the European art-film tradition and its emphasis upon auteurist structures of meaning interpretable on innumerable individual bases ... These abiding themes are manifested in recurrent, recognizable stylistic features (the foregrounding and juxtaposition of soundtrack music, constriction of vision within the frame, and emphasis on the imagery of still photography and other visual art) (259-60, my emphasis).
Although overshadowed by his emphasis on image-based auteur analysis, this brief
mention of Weir’s use of sound is, nevertheless, encouraging to critics wishing to
consider the aural in the work of this pre-eminent Australian film-maker.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
48
While Rayner’s auteur analysis can be usefully compared to the much shorter study by
Johnson and Poole, another Antipodean film-maker, Jane Campion, the director of
critically acclaimed films such as The Piano (1993) and Sweetie (1989), has been the
subject of two very different book-length auteur analyses. The most recent, by Kathleen
McHugh, elides any reference to auteur theory altogether, yet is still relevant to this
thesis as it examines briefly Campion’s use of what David Bordwell and Kristin
Thompson call “Internal diegetic sound [, which] is that which comes from inside the
mind of a character; it is subjective and can’t be heard by other characters” (2008,
284),24
They do so through a sophisticated and sustained use of voiceover narration in conjunction with an emphasis on filmic sound honed and focused by a complete absence of dialogue. ... The alarm that we hear is therefore coded as internal diegetic sound - it too is in his head, an experience that the spectator shares with him but that the other character’s in Lindsay’s world cannot (2007, 32, 34).
in Passionless Moments (1983). Several of this film’s scenes explore, through
sound, the internal psychology of the on-screen characters such as the young boy
Lindsay (James Pride):
Here, McHugh acknowledges what I would identify as an authorial signature in
Campion’s surreal and perceptually confusing treatment of melodrama, aurally depicting
a protagonist’s “memories, fantasies, wishes, regrets, thoughts, and mental speculations”
(33). Inexplicably, however, McHugh does not identify this as an auteurial flourish, or
to recognise Campion’s occasional use of sound to strengthen this signature:
The visual field of her films is often distorted by tight or eccentric framings, wide-angle lenses, persistent shadows, and other techniques that distort or limit or confuse our perspective on the action. These surreal framings visualize character affect and transform it into spectator’s perceptual disorientation within the diegesis overall (50, my emphasis).
Sound is important in Campion’s work but rather than returning to the briefly mentioned
aural point of view in Passionless Moments, McHugh links Campion’s mise-en-scène
with her selection of music:
In another remotivation of melodramatic convention, Campion frequently constructs her soundtracks from compelling songs that do not accompany the visuals to which they are applied so much as comment ironically on them. She
24 Or what I will come to refer to as an aural point of view in the sixth published paper of the thesis, entitled “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
49
selects songs from various genres (gospel, pop, bebop, traditional) that cannot be fully appropriated to the dramatic situation to which they are applied because of significant temporal, geographical, cultural or religious disjunctions between the two (ibid).
Here McHugh noted a tendency for a similar aural auteurial signature to that identified
by Rayner as “conspicuous or incongruous sound” in the work of Weir, but also like
Rayner, neglected to consider it in detail as such. Although not directly identifying her
work as an auteur analysis, McHugh immediately invites this description by referring to
Harriet Margolis’ inclusion of Campion’s name in Sarris’ “pantheon of great directors”
(1). Nevertheless, McHugh surreptitiously slipped in the notion of Campion as auteur,
attempting to contextualise Campion’s work with that of artists (Mexican) Kahlo and
(German) Beuys:
Though much ink will later be spilled concerning Campion’s identity as either a New Zealand or Australian filmmaker, such a focus linking the auteur with the nation misses a larger point - the participation of the artist within a global political, social, and aesthetic milieu that includes Mexico and Germany (9, my emphasis).
Later, McHugh further avoids positioning her own work as an auteur analysis when she
bemoaned “the endless critiques of auteur theory, some of which have cited the example
of Jane Campion” (17). McHugh’s work thus disregards any theoretical basis for her
singling out Campion from her collaborations with other film artists and also to account
for the role of sound in Campion’s attempts to re-motivate melodrama.
Dana Polan, on the other hand, addressed sound in the work of Campion in his 2001
auteur analysis from the very outset. Noting a shift from the “military aggressiveness”
of television’s The Iron Chef's music to the softer music of Campion’s The Piano when
a female contestant appears, Polan asserted:
[The Piano’s] soundtrack is assumed to easily, automatically, inevitably and logically connote the realm of the feminine personal, a space of romance sparked and thwarted, a site in which emotional life asserts its irreducible importance even against the demands of a masculinised and professionalised world. ... a veritable fixed signifier of affect, emotion and inner value - all associated intimately with the particularity of being a woman (Jane Campion, 2001, 2).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
50
Like McHugh’s reluctance to call her book an auteur analysis, Polan stated early in his
work an intent to resist an auteur analysis of Campion, noting of The Piano,
This film divides the career of its director. As a consequence, a traditional authorial analysis which would look at thematic continuities and artistic refinements in the unfolding of an overall aesthetic project crashes up against discontinuity, against the fragmentation of an œuvre (7).
For Polan, an auteur analysis within the usual strictures of the theory is inappropriate for
Campion’s œuvre, seemingly unaware of Williamson’s advice that “One usually defines
the work of an author by demonstrating a certain continuity or, quite possibly,
significant discontinuity, between the parts of the œuvre” (1989, 43). Furthermore, apart
from the initial interest in the femininity of The Piano’s music, sound is also not of
much concern for Polan, even in the example of Passionless Moments, and both sound
and music are left entirely un-indexed in his monograph. Apparently, for both McHugh
and Polan, aural auteur analysis is not a methodology worthy of sustained attention or
even acknowledgement in their studies of the films of Jane Campion.
Finally, the Australian film-maker Gillian Armstrong is also the subject of two quite
disparate auteur analyses. The director of My Brilliant Career (1979), High Tide (1987),
The Last Days of Chez Nous (1992) and Charlotte Gray (2001), Armstrong is the subject
of Felicity Collins’ book-length auteur analysis. Once again, we witness an auteur
analysis that accepts blithely an assumption that the term ‘auteur’ is unambiguous,
unproblematic and well-understood, to the extent no discussion of its meaning is
required - not even to contextualise the book’s methodology. Collins does make a brief
explanation of her auteur analysis intent: “One of the purposes of this monograph is to
look at each film on its own terms, as well as to look for overall patterns which shape the
films into a body of work attributable to an auteur, or at least to a singular sense of
cinema” (10, original emphasis), but her methodology is not explained in detail. Other
writers such as Mary G. Hurd, in her short book section on Armstrong in Women
Directors and Their Films (2007), make no mention of auteurism whatsoever. Neither
Collins’ or Hurd’s works address their subject’s use of sound in what has become the
commonplace disavowal in Australian analyses of the aural auteur.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
51
2.5 Towards An
Auteur Analysis of Rolf de Heer.
The films of Rolf de Heer have not received extensive academic attention and no auteur
analysis of his œuvre has been attempted. While reviews and interviews have appeared
frequently, little scholarly analysis of his body of work has occurred relative to the
number of films he has released and the positive receptions they have received by
festival judges and the public. There have been several journal articles published: Keane
(1995), Caputo (2002), Capp (2003), Wilson (2003), Gillard (2004), Hope (2004),
Hickey-Moody and Iocca (2004), Oster (2005) and Starrs (2006) are the authors whose
work constitute the bulk of academic attention to de Heer’s œuvre and these have
addressed varying elements of his film-making. The quarterly Australian journal of film
and television, Metro Magazine, and the Australian online film journal, Senses of
Cinema, have dominated the literature with regard to de Heer and both have suggested
avenues for further investigation, but monographs still appear that pay his work little or
no attention. Several texts on Australian film elide de Heer’s output altogether. Saskia
Vanderbent’s Australian Film (2006), for instance, makes no mention of him at all.
Indeed, de Heer himself has not furthered his auteurial status, preferring not to
contribute to any DVD extras such as ‘Director’s Cuts’ or ‘Director’s Commentaries’ on
his Vertigo Productions’ digitisations of individual films. Andrew Dix sees the
commonplace Director’s Cut as “represent[ing] a consolidation of auteurism, not only
mediating the relation between spectator and film but tending to inflect spectator
interpretation in the author’s preferred terms” (2008, 151). Cementing the perception of
himself as a non-egotistical director de Heer has, in interview and in practice, effectively
distanced the concept of ‘de Heer as auteur’ from the reception of his work.25
Hence, this thesis will serve to consolidate the scattered threads of inquiry de Heer’s
films have stimulated, and contribute to a comprehensive body of knowledge on his
25 As he did with the credits in Dance Me To My Song (1997) when he ensured that the film begins with the title “A film by Heather Rose” (see the third paper of this thesis entitled “Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song”).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
52
work. The auteur analysis of Rolf de Heer’s films is structured from the general to the
specific (at least as far as this approach is accepted by the editors of journals to which
papers are/were submitted), attempting to address each film in chronological order and
seeking out in the analysis of his use of sound, the structural presences/absences and the
acoustic binaries within, that characterise his œuvre. This collection of published
refereed papers will form a considerable original contribution to the body of knowledge
on Rolf de Heer and to auteur theory in general and to the role of sound in auteur theory
in particular. Before that commences, however, an understanding of the conceptual basis
for de Heer’s employment of sound to inscribe his Weltanschauung must be achieved, as
viewed through the lenses of psychoanalytic and feminist theory.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
53
2.6 Psychoanalytic Film Sound Theory and
the Aural Construction of Subjectivity.
One may note - with warranted suspicion, perhaps - that the influence of so-called Grand
Theory in academia which saw the (temporary) disintegration of the figure of the author
in the late 60s and 70s, occurred at the same time feminism began to evaluate a
previously neglected tradition of (and potential for) female authorship in literary and
film studies. Recognition of feminist ‘ruptures’ in the work of Dorothy Arzner (see
Ramanathan 2006 or Mayne 2008), for example, set in place new directions of research
and feminist film theorists have found much in psychoanalytic film theory of relevance.
In 1975 Laura Mulvey triggered a long (and ongoing) enterprise to describe the
gendered gaze of the scopophilic film-goer when her paper “Visual pleasure and
narrative cinema” first appeared in the British journal Screen. Her theory of
spectatorship proposed that the cinematic apparatus of Hollywood constructs a
patriarchal subjectivity whereby the audience is encouraged to identify with an active,
controlling male protagonist, thus voyeuristically reducing female characters to passive
objects of desire. The male gaze is the dominant position constructed by Hollywood for
the audience,26
eroticizing the female character as an object, in contrast to non-
mainstream cinema such as de Heer’s in which females (or other non-dominant, non-
hyper-masculine identities) are usually the featured agents of narrativity. Mulvey hints at
the possibility, with feminist intervention, that the female character can be the maker and
not simply the bearer of meaning.
Indeed, it must not be assumed that only female directors such as Arzner can be
feminists. Although Rolf de Heer is a white, male, heterosexual writer/director, the key
to understanding his characteristic use of sound nevertheless lies in a feminist and
psychoanalytical reading of what Melissa Iocca and Anna Hickey-Moody call his “aural
26 Consider here the work of Alfred Hitchcock and his use of blonde female victims (see Walker 2005).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
54
construction of subjectivity” (2005, 122), particularly regarding such unlikely
protagonists as the 35 year old man-child in Bad Boy Bubby (1993), the extra-terrestrial
alien occupying the body of a young woman in Epsilon (1995) or the mute little girl in
The Quiet Room (1996). While they confine their study to his cult hit Bad Boy Bubby,
Iocca and Hickey-Moody note de Heer’s use of binaural sound recording to create a
“pre-Oedipal soundscape” and the music choices he makes as contributing to “a marked
move away from insipid approaches to film soundtracks” (ibid) which can be interpreted
as an attempt to nullify the patriarchal male voice of Hollywood (this argument is
pursued in the sixth paper of the thesis entitled “The aural point of view in the early
films of Rolf de Heer”). Thus, the theorization of subjectivity, identity and sound the
thesis draws upon, in its analysis of de Heer’s aural construction of non-hyper-masculine
and therefore unlikely agents of narrative, is significantly grounded in psychoanalytic
and feminist scholarship. While there is often a male voice, complicit with a male gaze,
functioning on an unconscious level to construct subjectivity in much of the so-called
“insipid” soundtracks of mainstream Hollywood cinema, de Heer at times encourages
the audience to identify with innocent, vulnerable, child-like or non-hyper-masculine
subjects. In contrast to Hollywood’s traditionally controlling male auteurs, he coaxes the
audience, through innovative, signature-like aurality, to align their sympathies with less
‘macho’ heroes. This assertion hints at the conceptual framework underpinning the
thesis: that de Heer’s world-view, itself an unconsciously imprinted auteurial signature
as Wollen would suggest, serves to position the audience on the side of the unlikely
protagonists favoured by such a world-view. A probable example of what Philip Brophy
calls an “aural auteur”, de Heer writes, directs and post-produces his films utilizing not
only the full potential of the visual mise-en-scène, but also the processes of the acoustic
unconscious, possibly aware of the gendered tendencies of mainstream cinema.
Mulvey is not the only feminist film critic to criticise the phallocentricity of Hollywood.
Noting “Hollywood’s tendency to recycle music” in her study Strains of Utopia, (1992,
3), Caryl Flinn argues that genre films (especially melodramas and film noirs) keep alive
an otherwise dull connection between film music and romantic, nostalgic notions of
utopia and restricted gender roles. She stated, “Music extends an impression of
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
55
perfection and integrity in an otherwise imperfect, unintegrated world. This is the
utopian function I believe has been assigned to music in general and to film music of the
1930s and 1940s in particular” (1992, 9). These “remote, impossibly lost utopias” (10)
involve masculine, heroic agents of narrative and the female objects of their (and the
positioned audience’s) desire, and characterise the classical Hollywood film scores
idealised in Hollywood’s major studio years. They are, perhaps, the kind of film scores
that Iocca and Hickey-Moody describe as “insipid”, in comparison with the imaginative
and stimulating aural soundscapes created by de Heer in constructing his alternative
world-view.
This subject positioning of such alternative cinema may be uncomfortable for audiences
accustomed to the usual dominant gendered stance, as Anahid Kassabian suggested:
Obviously, removing a heterosexual masculine look does not remove masculine subjectivity from the circuits of desire in a film. But the kind of familiar visual erotic pleasure produced by looking at a female body through identification with a male character is interrupted when the looking and desiring character is a female one (Hearing Film, 2001, 86).
Tania Modleski, in her analysis of the ambiguous attitudes to women in some of
Hitchcock’s films, described the male gaze in terms of a “patriarchal unconscious”
(1990, 58). Such structuralist models of psychic identification are based largely on the
psychoanalytic work of Jacques Lacan, and include the work of Kathryn Kalinak, who in
her 1982 article “The fallen woman and the virtuous wife”, identified the only two roles
the male gaze of Hollywood permits women characters to depict, these being the least
troublesome objects for the male gaze. It seems the male gaze is bifocal; audiences are
encouraged to see only whores or goddesses when women are on screen.
The case for an auditory correlate of the ubiquitous male gaze is less clear. Maggie
Humm acknowledged that “feminists rarely trace the ways in which women in
mainstream films often lack independent vocal energies as well as independent images”
(1997, 40), although two years later Elizabeth Weis argued that overheard conversation
is “an aural analogue of voyeurism” and that there is an “erotics of cinematic
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
56
eavesdropping” (1999, 79). Recently, Robert Ryder suggested that in Walter Benjamin’s
1938 work on the optical unconscious there lurks a latent theory of the “acoustical
unconscious”:
Just as Benjamin’s acoustical déjà vu involves an echo stepping into the light of consciousness out from the darkness of a life seemingly passed by, the ‘other’ nature of the camera involves a similar process whereby a space interwoven with the unconscious ‘steps into’ a space interwoven with consciousness (2007, 141).
This unconscious aural mechanism permits greater identification with Hollywood’s
typically hyper-masculine agents of narrative who, although insensitive and aggressive,
are valorised by the Hollywood apparatus as powerful and superior. In the late 1980s,
seminal work such as Kaja Silverman’s The Acoustic Mirror (1988) explored the tropes
of masculinity in crisis and the disruption of spectator pleasure, suggesting film music
takes the audience back to a pre-linguistic moment, when, surrounded by the mother’s
voice, they soak in an acoustic bath of affect, or what Mary Ann Doane called a
“sonorous envelope” (1985, 170). Silverman further suggested this pre-Oedipal fantasy
is constructed retroactively by the individual and although it is therefore a Lacanian
méconnaisance, or misrecognition, it nevertheless functions powerfully. Silverman
argued:
The female subject’s involuntary alignment with the various losses which haunt cinema, from the foreclosed real to the invisible agency of enunciation, makes possible the male subject’s identification with the symbolic father, and his imaginary alignment with creative vision, speech and hearing. Indeed, not only is woman made to assume male lack as her own, but her obligatory receptivity to the male gaze is what establishes its superiority, just as her obedience to the male voice is what ‘proves’ its power (1988, 32).
The docile screen female acquiesces to the auditory equivalent of the male gaze,
obsequiously obeying his every enunciation. As previously mentioned in the section on
criticisms of auteurism, Silverman contends that the auteur often serves as a site where
“male lack is disavowed” (188) and that typically, mainstream cinema is “engendered
through a complex system of displacements which locate the male voice at the point of
apparent textual origin” (45). The female character is written and performed with a
“receptivity” to the male voice (310) which is therefore complicit with the controlling
male gaze of mainstream, commercial Hollywood cinema. Silverman later affirmed in
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
57
her paper “Dis-embodying the female voice” that Hollywood crafts women so they are
“associated with unreliable, thwarted or acquiescent speech” (1990, 310). Not only is the
male voice powerful and superior, but the female voice is also either compliant or
erroneous. In those relatively rare films in which a non-hyper-masculine character
becomes the narrative agent, the audience’s construction of subjectivity is neither
automatic nor accustomed; rather, the audience must be coaxed into identification with
the unlikely subject.
Certainly, the film-maker’s choice of music is important in encouraging the typical
patriarchal subjectivity. Geetha Ramanathan argued that “certain types of music itself is
associated with dangerous female sexuality whereby visual expressions of female
sexuality are signalled and developed through the score, the soundtrack conspiring with
the visual apparatus in the representation of women” (2006, 109). Musical clichés serve
to fill the cinematic space with male desire, at the expense of the female character’s
independence and narrative agency. Anahid Kassabian argued more generally that such
coaxing works because film music “conditions identification processes, the encounters
between film texts and film-goer’s psyches” (Hearing Film, 2001, 1). Kassabian
identified two kinds of soundtrack music, differentiated according to whether they are
compiled or original scores. This delineation is significant because film music with
original, composed scores condition “assimilating identifications [… which are]
structured to draw perceivers into socially and historically unfamiliar positions [… and]
they encourage unlikely identifications” (2, original emphasis). Compiled scores, on the
other hand, “bring the immediate threat of history [… in that] perceivers bring external
associations with the songs into their engagements with the film [ … and offer]
affiliating identifications” (3, original emphasis). According to Kassabian, classical
Hollywood film scores produce audiences who are “quite tightly tracked into
identification with a single subject position - usually one that does not challenge
dominant ideologies” (“Listening for identifications”, 2001, 170). Lacking the resources
of a dedicated music supervisor or the cross-promotional power of modern media
conglomerates, and constrained by budgetary concerns, nearly all of de Heer’s films
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
58
have composed scores producing “assimilating identifications”: they coax the film-goer
into identifying with his unlikely subjects.
Kassabian’s reference to the film-goer’s psyche again recalls psychoanalytic film theory,
that one rare area of academe that has given due attention to film music. Because of the
generally accepted view that film music ‘works’ when it is inaudible, that is, not
consciously perceived by the audience member, the affect of film music sits comfortably
with psychoanalytic theories of subjectivity. In her landmark book, Unheard Melodies
(1987), Claudia Gorbman sets out the reasons ‘unheard’ film music works, although she
conceded: “… of course, music can always be heard. However ... a set of conventional
practices has evolved which result in the spectator not normally hearing it or attending to
it consciously” (1987, 76). Gorbman put forward seven principles by which film music
operates inaudibly, including the necessity for the invisibility of the technical apparatus
responsible for non-diegetic music (i.e. that music not produced within the world
depicted in the frame or implied frame) and the necessity that the film’s music is not
meant to be consciously heard and should be subordinate to dialogue and visuals (73-
78). These two key principles serve to help maintain unquestioning acceptance of the
illusion of the superior male voice. Moreover, Gorbman cited composer Max Steiner
who stated that sound producers prior to 1932 believed non-diegetic background music
unacceptable, as audiences would be perplexed by the question of where the music was
coming from (1987, 54). The so-called inaudibility of film music was a pragmatic
guideline, if not an expectation, from the very start, and the 1920s author of numerous
silent film music scores, Erno Rapée, felt that if the audience came out of the cinema
almost unaware of the musical accompaniment to the film, the musical director had done
her or his job well (cited in Lack 1997, 34). Certainly, Gorbman needed no convincing
that film music creates meaning via a mechanism of which the audience remains
unaware. By re-imagining the score to the bicycling scene in Jules et Jim (François
Truffaut 1962) she convincingly demonstrated how the meaning of the scene changes
with differing soundtracks. Thus, transposing the score to a minor key would make the
scene sadder, an increase in tempo would make the scene more optimistic, and addition
of tubas would make the scene comical (1987, 16-17). According to Gorbman, this
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
59
example of “commutation” in a film’s music is significant because it shows how
“narrative film music ‘anchors’ the image in meaning” (84).
Jeff Smith related the ‘inaudibility’ theories of Gorbman to psychoanalytical “suture
theory” of the 1970s and 80s in which theorists such as Raymond Bellour, Daniel
Dayan, Stephen Heath, Colin MacCabe, Christian Metz and Jean-Pierre Oudart shared a
unifying interest in how the classical realist film removed all evidence of its cinematic
construction (such as camera movement, framing, editing etc.) and established a position
for the spectator which bound him or her into the fiction. By masking the mechanics of
film-making, this suturing produces a seamless text with much less visible discourse
construction. Such ‘suturing’ would also encourage an audience’s compliance with the
male gaze and voice. Furthermore, because of its so-called inaudibility and abstraction,
film music is also especially effective at binding the audience member into the fictive
world of a film. Smith stated that, according to proponents of psychoanalytic inquiry,
film music:
... stakes a special claim on the spectator’s psyche by returning the subject to a preoedipal, pre-linguistic state, and restaging the primordial childhood experience of maternal loss. Film music skulks guerrilla-like in the perceptual background, attacking the subject’s resistance to being absorbed in the diegesis and warding off potential censorship by the subject’s preconscious (1996, 233).
According to this view, film music is utilitarian and encourages the subject to be
“absorbed in the diegesis” and, therefore, less critical or wary. It also fends off two
threatening displeasures. Firstly, there is the “terror of uncertain signs” as Roland
Barthes has called the apparently meaningless image (1977, 32-51). Film music uses its
culturally encoded connotations to harness the visual signifier otherwise threatens to
confuse the spectator and effectively yokes the diegetic information to a meaning. The
second displeasure Barthes claimed film music protects the film-goer from is the
awareness of the mechanics of film-making. “Inaudible” music, as previously
mentioned, results in smoothing or suturing of the gaps, the masking of the spatial and
temporal discontinuities inherent in the technology of cinema, thus aiding the seamless
process of patriarchal identification.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
60
Of course, such psychoanalytically-based theorising as to the ontology of film sound is
not without its detractors. For all these processes to work on an unconscious level, the
music is at best unobtrusive; however Smith argued that film music must be heard at
least on some level for it to support the narrative: “Far from being ‘inaudible’, film
music has frequently been both noticeable and memorable, often because of the various
demands placed upon it to function in ancillary markets” (1996, 230). Why would the
sale of soundtracks be such a lucrative aspect of film marketing, Smith asked, if film-
goers are not attending to the film’s music? He contended:
[If Gorbman] is right in claiming that ‘noticeable’ music reminds the viewer of cinema’s materiality and thereby weakens the subject-effect, we must then conclude that the spectator is constantly slipping in and out of the very subject position that the text has constructed for him [sic], incessantly moving between identification and cognition, pleasure and unpleasure, belief and disbelief, rapture and distance (1996, 237).
Certainly, the positioning of subject and audience undergoes constant negotiation,
although, as occurs in numerous de Heer’s films, when subjectivity is constructed early
in the film’s narrative, the audience member generally remains loyal. As shown in the
fifth paper of the thesis, “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”,
sound can be used to coax the audience to identify with his unlikely protagonists,
especially if used early in the film’s story.27
A narrative arc, in which the concerns of the
first subject identified with are resolved, is sought by the traditionally meaning-seeking,
closure-loving audience, and the enigmas and paradoxes thrown up by the film’s
narrative in the name of conflict are generally resolved in favour of the first identified
protagonist. When, as in the case of several of de Heer’s early films, the protagonist is
not a typical Hollywood action hero, the aural point of view can be used early in the
story to successfully align an audience with a less obvious hero/heroine.
27 A prime example is that of Orville in Tail of a Tiger (1984), who ‘hears’ - along with the audience - an electronic whirr when he spins tin lids like aeroplanes within the first few minutes of the film (Starrs 2010, 4). Another example occurs in the opening minutes of Dingo (1991) in which the pre-pubescent John ‘Dingo’ Anderson ‘hears’ music in the noise of an approaching jet, carrying, as it happens his jazz idol-to-be, Billy Cross (played by the legendary trumpeter Miles Davis in his only ever film role). It must be noted that the original script by Marc Rosenberg does not suggest that the music Dingo apparently hears should be heard by the audience, let alone before the jet itself is even heard or seen (see Rosenberg 1992, 3). This aural point of view oriented inclusion of the audience into the headspace of the young Dingo is entirely de Heer’s invention.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
61
Additionally, Smith criticised psychoanalytic film sound theories because of “the
question of intermittence” (237). If the soundtrack binds the spectator into the fiction,
why does she or he remain bound in those films where the film music is not constant?
Again, it is arguable that the audience’s identification is also intermittent and the
construction of subjectivity is a changing process involving constant negotiation and re-
negotiation. Nevertheless, this is a concern that needs to be acknowledged; film sound
should not be considered the exclusive domain of the acoustic unconscious.
Another disputative voice regarding psychoanalytic cinesonic theory is that of Rick
Altman, who criticised not only Theodore Adorno and Hanns Eisler’s landmark 1948
text, Composing for the Films, for “attribut[ing] to hearing a pre-capitalistic nature,
being more direct and more closely connected with the unconscious” (1992, 38), but also
decried the work of Doane, Silverman, Chion, Gorbman et al. According to Altman, the
“similar danger that lurks” in these theories is that they are “apparently predictive of
sound’s role in any situation whatsoever” (38-9). Certainly, film sound is a complex
phenomenon that operates differently in various situations and psychoanalytic theory is
just one valid approach to explaining it.
Human speech, on the other hand, is a part of film sound that can be theorised about
very confidently. Dialogue is one component of the soundtrack to which the audience is
constantly alert; it is rarely “unheard”. Michel Chion asserted in The Voice in Cinema
(1999), following on from his earlier work Audio-vision: Sound on Screen (1994), that
when we hear any human voice in the cinema: “the ear is inevitably carried toward it,
picking it out, and structuring the experience of the whole around it” (1999, 5).
Furthermore, in film sound recording and in post-production, the voice and the
intelligibility of dialogue are privileged over all other sounds: what Chion calls
“vococentrism” (6). Thus, one technique common to many Hollywood films of the so-
called Golden Age of studio production, the use of a voice-over narrator, serves to
position the audience in predictable, conventional ways. This is because, as Joan Copjec
stated, voice-over narration “definitively links the hero to speech” (1993, 183). This is a
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
62
conventional sound form de Heer occasionally resorts to in an œuvre otherwise
characterised by a largely unconventional use of sound. It must be noted, however, that
his voice-overs are delivered, in contrast to most Hollywood productions, by female
protagonists, as in Epsilon (1995), The Quiet Room (1996) and The Old Man Who Read
Love Stories (2000), and not the male “hero” Copjec implies is the usual source of such
omniscient narration. The voice-over narrator, although never unheard, frequently
presents a point of view of the events unfolding on the screen that is, like the word of
God, ubiquitous, all-seeing and infallible, and although the audience attends to this most
obvious enunciation from the film-maker, there still exists an unconscious affect of
identification. The audience identifies with the voice-over narrating subject because of
its implicit authority.
Undoubtedly, the soundtrack is extremely influential in terms of any film’s emotional
impact. Arguably it can be more influential than the visual image. As director and
composer Mike Figgis claimed:
People say, ‘Why do you want to shoot on 16mm?’ I’d be happy to shoot it on High 8 and blow it up. I think the shittier it looks, or the more abstract you can make the image, by whatever means, the more chance you’re going to have of saying something that will hit the unconscious rather than the front of the head. … As long as you have enough money to make sure that the soundtrack sounds like a film, because that’s the one thing people do expect (2003, 6).
Figgis identified the way sound can unconsciously trigger emotional states, and director
David Lynch - whose work has been described as producing a “kind of aural uncanny”
(Dix 2008, 154) - would seem to agree: “Sound is 50 per cent of a film. In some scenes
it’s almost 100 per cent. It’s the thing that can add so much emotion to a film” (Lynch
2003, 52). Likewise, Rolf de Heer acknowledged: “Sound is, from my point of view,
60% of the emotional content of a film” (qtd. in Starrs 2007, 18). But this comment
reveals more than just agreement with Lynch; the “point of view” de Heer speaks of is,
in most of his films, that of an unlikely protagonist whose position the audience is
encouraged to identify with on an unconscious level. As Iocca and Hickey-Moody
argue, de Heer’s uses of sound in Bad Boy Bubby deviate from Chion’s
“vococentricism” and “make conscious the pedestrian sounds of the everyday,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
63
challenging Claudia Gorbman’s [1987] assertion that ‘the volume, mood and rhythm of
the sound track must be subordinate to the dramatic and emotional dictates of the film
narrative’” (124-5). More recently, however, Gorbman noted that with the digital
revolution in music, auteurist directors are able to employ sound in ways previously
unimagined:
The strictures and underlying aesthetic of the classical rules of song music simply no longer hold. Melodies are no longer unheard, song lyrics are perceived to add rather than detract from audio-viewing, and the sky’s the limit with respect to the possible relations between music and image and story (2007, 151).
Gorbman also seems to acknowledge the potential for Brophy’s “aural auteur”, writing:
the ‘auteur director’ has placed a premium on asserting control of the texture, rhythm, and tonality of her or his work, and of the social identifications made available through music choices … The auteur can write in cinema, using sound as well as the camera (2007, 156).
Directors such as de Heer are no longer pressured by the economics or conventions of
Hollywood to restrict their work to the production of “insipid” soundtracks in which the
male voice complies with the male gaze or in which the music strives to be unheard. The
film soundtracks produced by Rolf de Heer are rich with meaning and psychoanalytic
affect. This questioning about the unconscious workings of sound prompt questions
about the unconscious of the director who uses them. The next section of this thesis will
summarise the collaborative nature of de Heer’s film-sound production, as explored in
the interviews, and will go some way towards determining if this sonic richness results
from unconscious preoccupation/s.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
64
2.7 Collaborations in Context:
The Interviews with Rolf de Heer, Graham Tardif and
Jim Currie.
After consideration of the literary and social context of auteurism, its history, criticisms,
the related psychoanalytic and feminist perspectives and auteur analyses of a number of
other Australian film-makers, it is important to recognise the collaborative context in
which de Heer personally operates. Most of the music in his twelve feature film
soundtracks has been composed by Graham Tardif while five of the most recent de Heer
films have had sound designed and recorded by Jim Currie, and one might expect these
two technicians to figure significantly in any contextual consideration of de Heer as an
aural auteur. As has already been flagged in the discussion of Johnson and Poole’s aural
auteur analysis of some of the films of Peter Weir, this thesis was not going to neglect to
interview those key people responsible for the production of sound in the films of Rolf
de Heer. Poole asks Greg Bell, sound supervisor on several of Weir’s films,
In terms of the sound and music do you think you could call Peter an auteur? Bell: Auteur, absolutely. Peter gets the best people to do the jobs but it all flows from Peter. It’s Peter’s mind that’s driving everything (1998, 128).
But Poole does not put the question to Weir himself, nor does she explore the possibility
it is an unconscious preoccupation, as Wollen might suggest. In an attempt at not
committing the same oversight, this thesis had the goal of conducting semi-structured,
open-ended interviews with de Heer, Tardif and Currie.
Although difficult to co-ordinate, the interviews were quite productive and all three have
since been published.28
28 The Tardif interview has not been published in its entirety, rather, it is in the form of a short paper, as per the requirements of the editors of the journal RealTime+Onscreen (see Appendix 12.2.2).
Mixing a few musical metaphors, one can conclude from these
interviews that de Heer, Currie and Tardif collaboratively improvise their roles in the
usually separate and rigidly distinct phases of pre-production, shooting and post-
production as ideas reverberate between the members of the trio like riffs played by
performers in a well-oiled jazz ensemble. Indeed, one wonders what might have
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
65
eventuated if a group interview could have been organised with these three practitioners:
would evidence of an unconscious level of communication, evolved over years of
fruitful teamwork, surface to surprise this interviewer? Would the syntax of a hitherto
unknown language make itself heard? Would a verbal shorthand, a sign system known
only to them, struggle to make itself understood? Unfortunately, these possibilities
remain mere speculation. The difficulties in pinning each down to a mutually acceptable
time and place for something as apparently insignificant as a PhD student’s focus group
and interview were insurmountable. As it was, Tardif’s interview occurred more than a
year after the initial emailed request. Geographical constraints were considerable as this
interviewer lives thousands of kilometres away from the homes and workplaces of each
of the subjects. Although all three are Australian, Tardif lives and works in Thailand, the
home of his wife and the workplace of his full-time employer, World Vision
International. The interview with him eventually had to be conducted over the telephone.
Jim Currie lives on acreage in rural South Australia and does not have a permanent
workplace, being a freelance sound recordist for various film and TV productions. An
interview was secured with him on one of the few rare days he was in Adelaide
(attending the 2007 Adelaide International Film Festival). Only de Heer was at the time
stable in lifestyle enough for interviews to be guaranteed to take place at relatively short
notice; his studio is based in Hendon, a suburb in Adelaide, South Australia, and is near
the home of his partner and children. Nevertheless, his time is often short with numerous
journalists also pressing to interview him. It was eventually conducted at 7 am at the
Adelaide airport as he waited for his flight to Melbourne to rehearse The Stiletto Sisters’
performance of the score to Dr. Plonk. That was the only window of opportunity that
presented itself during the seven days the interviewer was in Adelaide for that city’s
2007 International Film Festival, which culminated in the premiere of Dr. Plonk on
closing night, receiving rapturous applause from de Heer’s hometown crowd. Despite
the logistical difficulties, however, an interview with each of these people was
eventually secured and conducted, with the results being duly published (although not
refereed, and therefore not formally submitted for examination as part of the thesis). The
details of the resulting publication of the interviews29
29 See Appendix 12.2 for the published versions of the interviews.
are as follows:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
66
Starrs, D. Bruno. “The sounds of silence: An interview with Rolf de Heer”, Metro
Magazine, Melbourne: Australian Teachers of Media, no. 152, 2007, 18-21.
Starrs, D. Bruno. “Graham Tardif and the aural auteur”, RealTime +Onscreen, Sydney:
Open City, no. 85, 2008, 27.
Starrs, D. Bruno. “De Heer de Sound: Jim Currie on designing sound for Rolf de Heer”,
Metro Magazine, Melbourne: Australian Teachers of Media, no. 161, 2009
(forthcoming).
The semi-structured nature of the interviews meant that the questions posed were not
exactly the same for all three subjects. The aim was to follow a particular programme of
questioning, as evidenced by the following documents:
Questions for Rolf de Heer;
1. With Dr. Plonk you’ve made a silent film. Do you think audiences don’t care about sound? Why have you made a silent film? 2. You’re rehearsing a live band, The Stiletto Sisters, to perform Graham Tardif’s soundtrack at the premiere of Dr. Plonk. Is there going to be much difference for the audience seeing this compared to when it’s screened in ordinary cinemas? 3. In Bad Boy Bubby you used thirty-two cinematographers but only one sound designer, Jim Currie, and one composer, Graham Tardif. Why was that? 4. How do you feel about academics Anna Hickey-Moody and Melissa Iocco suggesting in Metro Magazine the label “aurator” be used for the person who experiences your films? 5. How do you hold onto your personal vision for a film when collaborating with other artists? 6. What do you think an auteur is and are you one? 7. Do you think your films give a voice to marginalised people, those whom might otherwise not be heard, for example, women, children, Aboriginal Australians? 8. Are you conscious, while you are making them, of any imprint or signature you leave on your films that indicates a preoccupation with the non-masculine voice?
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part One.
67
9. Who do you think this has had an influence on you as a film-maker? 10. What’s next for Rolf de Heer?
Questions for Jim Currie and Graham Tardif;
1. What do you think is Rolf de Heer’s ideological stance in his films? 2. With Dr. Plonk he’s made a silent film. Do you think Rolf de Heer doesn’t care about sound? 3. In Bad Boy Bubby Rolf de Heer used thirty-two cinematographers, but only one sound designer; Jim Currie, and only one composer; Graham Tardif. Why do you think he was prepared to experiment with the vision and not the sound? 4. How do you feel about academics Anna Hickey-Moody and Melissa Iocco suggesting in Metro Magazine the label “aurator” be used for the person who experiences Rolf de Heer’s films? 5. Do you think Rolf de Heer has a preoccupation with giving a voice to marginalised people, those whom might otherwise not be heard? 6. Is he a macho kind of director? 7. Why do you think de Heer doesn’t make action films? 8. What do you think an auteur is and is Rolf de Heer one? 9. Is he an ‘aural’ auteur?
One interesting outcome from the interviews related to the question ‘Is Rolf de Heer an
auteur?’ De Heer’s own response was diplomatic but evasive: “Oh, look, I don’t go in
much for that sort of analysis that in the end is terminology. It’s for other people to make
those sorts of calls on it” (Starrs “Sounds of silence” 2007, 20), whereas both Tardif and
Currie were strongly in the affirmative. When asked if his “recurring theme” of giving a
“voice to marginalised people” is unconsciously expressed, de Heer’s answer is
unexpectedly enthusiastic: “Yes. I’m sure. I’m sure there are degrees of unconscious
[expression]” (ibid). De Heer then elucidates his auteurial “submerged reef of values”
(Andrew 1993, 83) when he concludes, “what I try to do is make films that don’t reduce
people as human beings” (Starrs “Sounds of silence” 2007, 21). As just mentioned, both
Tardif and Currie were adamant that de Heer is an auteur, and specifically an ‘aural’
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
68
auteur. Tardif stated, “With his combination of the sound and the music, he is an aural
auteur” (Starrs “Graham Tardif”, 2008, 27) and Currie concurred: “I think that’s quite a
justifiable term to use with Rolf, yeah.” (Starrs “De Heer de sound”, 2009, forthcoming).
From these interviews one can draw the conclusion that de Heer does not consider
himself to be an auteur, whereas his collaborators think he is and have no trouble
understanding why this thesis should consider him an aural auteur. Furthermore, it can
be cautiously concluded that the de Heer signature is, indeed, unconsciously imprinted.
The above questions were only a guide to each interview; what actually happened is that
unanticipated directions were explored with different questions as the opportunities
arose and some questions were (unfortunately) overlooked completely. Nevertheless, the
main questions: ‘Is Rolf an aural auteur?’ and ‘To what extent is his auteurism an
unconscious mechanism?’ were successfully addressed. Answers to the questions posed
in each interview were assumed to be honest, independent and ungroomed responses.
The interviews were conducted with a style of “‘interested listening’ [that] rewards the
respondent’s participation but does not evaluate [their] responses” (Fontana and Frey
2005, 702). Nevertheless, and despite all efforts to remain impartial, one must concede
that this researcher was not an entirely a passive, detached participant in these interviews
and, as Andrea Fontana and James Frey stated, “[The interview] is a contextually bound
and mutually created story” (2005, 696). Regardless, it can be assumed the responses
were genuine and that they support the argument of this thesis that de Heer
unconsciously imprints a sonic signature in his films. This primary research constitutes
the final contextual consideration underpinning the refereed and published papers of the
thesis. However, as Klaus Jensen noted, “the disambiguation of interview discourses (or
the conclusion that an ambiguity is unresolvable) is the outcome of data analysis and
will remain an inference” (2002, 240). The only way to circumvent this potential
“ambiguity” is to weigh responses with textual and cinematic evidence, and that it is the
task of the published papers of the thesis, as can be seen in the next section of the thesis,
Part Two.
PART TWO.
The Seven Refereed and
Published Papers
of the Thesis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
69
CHAPTER 3.
A Paper Utilising
Genre Analysis and Signalling
an Interest in the Auteurism of
Rolf de Heer.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
70
3. Preamble to the First Refereed and
Published Paper of the Thesis.
Robin Wood described auteur and genre theory as “disparate approaches” (2003, 61).
After all, auteurs do not usually produce “anonymous genre fodder” (Watson 2007, 98)
and “the emergence of genre criticism in the late 1960s and early 1970s is usually
understood as either a development, qualification, corrective or outright rejection of
auteurism” (110). Thus it was useful to commence the refereed writing of this thesis
with a genre analysis of one of de Heer’s films.
Starrs, D. Bruno. “The Tracker and The Proposition: Two westerns that weren’t?”
Metro Magazine (ISSN: 0312-2654), Melbourne: Australian Teachers of Media, no.
153, 2007, pp. 166-172.
Brief Abstract. This paper addresses the following question: does the presence of
Aboriginal Australians, like the presence of Native American Indians in Hollywood
westerns, serve to include The Tracker (Rolf de Heer 2002) and The Proposition (John
Hillcoat 2005) in the western genre? The conclusion it draws is that the Aboriginal
Australian, particularly when played by David Gulpilil - the cinematic face of proud
Aboriginality - can be understood as an important cipher enabling the categorisation of
films such as these as Australian anti-westerns. Like John Ford’s The Searchers (1956),
both can be seen, in the words of Brian McFarlane, as “meditations on racism”. But like
an anti-John Wayne, Gulpilil’s presence signifies righteous Indigenous resistance to
white injustice, and both de Heer and Hillcoat use him effectively as they paint pictures
of an outback in which Aboriginal Australians alone belong. The article thus relates
Ford’s auteurial ‘European/Indian’ antinomy, as identified by Wollen, to de Heer’s
‘European/Aboriginal Australian’ antinomy thereby departing from a metteurs-en-scène
depiction of a Hollywood western, and in doing so flags the auteur analyses of de Heer
to follow in the subsequent six papers of the thesis.
Length: 5303 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
71
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
79
CHAPTER 4.
The First of Two Papers
Utilising
Standard Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
80
4. Preamble to the Second Refereed and
Published Paper of the Thesis.
The second and third published papers of the thesis are auteur analyses, but they do not
yet employ the thesis’ novel methodology of ‘aural’ auteur analysis. Although there was
plenty of Mulvey’s “repetition and return” (2005, 230) there was none of Chion’s
“masking” (1994, 187-8) in the methodology used while studying these cinematic texts.
Rather, they are standard versions of textual analysis of a selection of films chosen
because they are considered to be the work of a single author, this being the criterion
that instantly qualifies them as auteur analyses.
Starrs, D. Bruno. “Filmic Eco-warnings and Television: Rolf de Heer’s Epsilon
(1995) and Dr. Plonk (2007).” Forum: The University of Edinburgh Postgraduate
Journal of Culture and the Arts (ISSN: 1749-9771 - online), UK: University of
Edinburgh, no. 5, 2007. http://forum.llc.ed.ac.uk/issue5/starrs.html
Brief Abstract. The possibility is considered that de Heer has followed Epsilon (1995)
with another filmic eco-warning, Dr. Plonk (2007), in which his auteurist world view
regarding respect for the environment can be detected. In the first of these two eco-
politically correct films there is excessive voice-over narration from a sanctimonious
grandmother and hectoring monologue from an extra-terrestrial angel-like antagonist to
persuade a messianic hero-figure to save the world. In contrast, it is argued that de Heer
has subsequently made a silent film in which the messianic saviour fails: the eponymous
Dr. Plonk is imprisoned and makes a subtle, unspoken plea to the audience to get out
from in front of their television sets and save the world from ecological apocalypse
themselves instead of engaging in unhelpful eco-hero worship.
Length: 5701 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
81
“Filmic Eco-warnings and Television: Rolf de Heer's Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007)”
D. Bruno Starrs (Queensland University of Technology).
While a culture of celebrity candidacy threatens to turn the election race for the office of
the leader of the free world, the US presidency, into performance (low) art; while the
travesties of religious fundamental extremists promote more internecine hatred; and
while wars are fought over control of the Earth’s finite fossil fuel resources,
contemporary cinema audiences, like the rest of the community, are offered few reasons
to be optimistic. Movie makers seem to frequently delight in depicting our irredeemable
present and apparently bleak future. Wheeler Winston Dixon argues: “The cinema of the
21st century makes our most violent dreams of self-destruction simultaneously mundane
yet instantly attainable” (Dixon 132), as there are now a multitude of different ways for
humanity to enact the nightmare of self-extinction. In addition to the usual trepidation
regarding nuclear apocalypse, recent years have seen an increase in fears of global
cataclysm due to climate change resulting from the Greenhouse Effect. Disturbing
visions of world-wide rising sea-levels as the polar ice caps melt and wild weather
events destroying whole communities now suggest a man-made disaster resulting not
from a decision to carelessly detonate a nuclear bomb, but the accumulated effects of
decades of irresponsible behavior by individual consumers and big business alike. But
such an outcome is considered by many in the general community to be more
preventable than a deranged individual’s decision to press the doomsday button, and
viewers of Al Gore’s eco-political campaign in An Inconvenient Truth (Davis
Guggenheim 2006) are easily rallied to the ecological cause by this eco-warning: it is a
cautionary film which both frightens and encourages useful individual action.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
82
Another film-maker who has contributed to the genre of the eco-warning film is
Australian writer, director and sometime producer Rolf de Heer. Released twelve years
apart, de Heer’s Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007) reflect two very different
approaches to ecological agenda in film. The former uses relentless harangues from both
an extraterrestrial antagonist and a grandmotherly narrator to bully the audience into
acceptance of the threat their lifestyles present to the future of the planet and humanity,
whereas the latter uses slapstick comedy and references to the apocalypse so
unremarkable they may even pass unnoticed by an audience engrossed in the physical
humor. Although in an interview he dismisses his latest work as “an aberration, in a
way, in that it’s a bit of froth” (Starrs 20), it is evident upon analysis that de Heer has not
stopped making films with a social conscience, rather he has simply disguised his usual
message in a packaging of light comedy. The plot remains essentially the same as his
previous filmic eco-warning: an enlightened male individual - or ‘eco-hero’ - struggles
to convince the world of its impending ecological doom. Mark J. Lacy describes with
disappointment the apparently eco-politically correct, counter-capitalist cultural movies
such as Jurassic Park (Steven Spielberg 1993) and The Lost World (Steven Spielberg
1997) as contributing to an unhelpful eco-mythology in which:
... dynamic individuals confront the dangers of ‘risk society’ and restore order and security (maintaining their status as escapist myths) [... and] reinforce the (neo)liberal political imaginary (where the ingenuity of the individual can overcome structures of instrumental rationality), limiting alternative ways of articulating the ‘political’ (Lacy 636).
As Marxists claim religion functions as an opiate of the masses, preventing action by the
proletariat, likewise some eco-warning films discourage individual action and uprising.
This paper considers if de Heer’s ongoing ecological concern, in failing to offer either
religious guidance or secular direction and unhelpfully gestating hope for an heroic
‘dynamic individual’ to save us all as we sleep, also disappoints by perpetuating the eco-
mythology Lacy despairs of. If this is the case, then although Epsilon and Dr. Plonk may
not be instantly recognizable as genre films, they both represent textbook examples of
what Judith Hess Wright argues is the mainstream genre film functioning politically to
support the maintenance of the social status quo by offering “absurd solutions to
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
83
economic and social conflict” (Wright 42), instead of encouraging individuals to take
individual responsibility for preventing the end of the world. This paper also considers if
television, regarded by many to be a soporific enemy of action and solely concerned
with promoting consumerism, has the potential to effectively carry the message of eco-
warning.
The religious notion of the Apocalypse as suggested by the Book of Revelation is one
that suggests world-wide destruction, Edenic renewal and the unveiling of God, for a
select few, amidst a glorious utopia. Prophets of the Judeo-Christian faiths make the
teleological prediction of a new era of salvation for the pious, and the literature of
western culture frequently drew on such eschatology for its end-of-times narratives in
the apocalyptic discourse of the centuries following the exile down to the end of the
Middle Ages. In contemporary culture, however, the cinema has overtaken church
writings in terms of audience reach. The first film explicitly concerned with the
aftermath of global man-made apocalypse was the British-made Things To Come
(William Cameron Menzies 1936), the screen version of H.G. Wells’ 1933 novel The
Shape of Things To Come, which predicts the Second World War and the devastation
caused by air-borne bombing raids. Then Hollywood began exploiting the genre with
Five (Arch Oboler 1951), which, in its story of the survivors of nuclear war struggling to
survive in a hostile radiation-ravaged environment, established the thematic conventions
for later films of this genre, including the romantic plot device of the new Adam and Eve
who must repopulate the Earth. Frequently expressed is a curiously reassuring sentiment
of joy and optimism regarding a world cleansed of the corrupt old order by the re-
invigorating apocalypse. The less optimistic Planet of the Apes (Franklin J. Schaffner
1968) was soon followed by other dystopic movies such as Silent Running (Douglas
Trumball 1972) and Soylent Green (Richard Fleischer 1973), and each stressed growing
concerns in Western society about the future of the world given the alarming rates of
over-population, despoliation of nature, nuclear arms proliferation and depletion of
resources. Many earlier films had been primarily concerned with apocalypse caused by
alien invasion, as H. Bruce Franklin points out: “Whereas the alien and monster films of
the fifties showed our worthy civilization menaced by external powers, these movies
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
84
[futuristic films since 1970] typically project our awful future as a development, often
inevitable, of forces already at work within our civilization” (Franklin 48-9).
Exemplified by Mad Max (George Miller 1979), in which the world is desert and petrol
is still valued as a scarce resource for the filthy habit of driving fast cars, and Twelve
Monkeys (Terry Gilliam 1996), in which out-of-control eco-warriors try to wipe out
destructive humanity with the aid of time travel, Toni Perrine notes that, far from
glorifying eco-heroes, “Most postnuclear films depict a dystopic future of
neobarbarianism” (Perrine 21). Less concerned with the natural environment, other
secular doomsayers predict an Orwellian nightmare of maximum social efficiency and
minimal individual freedom as a result of over-exploitation of late capitalist production
techniques or ultra-utilitarian governments, as illustrated by Gattaca (Andrew Niccol
1997). Many films allude to the biblical Revelation with James Cameron’s Terminator
II: Judgment Day (1991) foregrounding the concept in the film’s title.
Although he avoids any overt reference to religion, ‘The Man’ (played by Syd Brisbane)
in de Heer’s 95 minute film Epsilon (1995), enlightened by the revelations of a sexy
female alien (Ulli Birve), serves as a messianic savior-hero as at the end of the film’s
narrative he devotes his life to warning the rest of humanity of its impending doom. In
this, his fifth feature film, De Heer indirectly resorts to a postmodern retelling of the
Judeo-Christian vision with his mythopoeic construction offering a sense of hope for the
audience, despite the absence of any actual imaging of the ecological disaster to come.
The feel of mythology is furthered by the absence of personal names, as Albert Moran
and Errol Vieth summarise: “De Heer removes specificity and particular identity from
the characters, as in The Tracker (2002), generalizing the characters by not naming them
(‘She’, ‘The Man’, ‘Grandmother’)” (Moran and Vieth 137). The meta-narrative of post-
modernism may be reduced to several tenets, one of which suggests that a future social
order beyond capitalism is conceivable - and indeed, preferable - if the concomitant
product of capitalistic drive, unfettered environmental exploitation resulting in
cataclysmic obliteration of not just humankind but the entire Earth, is not ceased. Such a
postmodern alternative seems to interest de Heer, but rather than the idea, proposed by
classicists, that this environmental decline is predetermined and inevitable, de Heer’s
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
85
counter-hegemonic discourse seems at least superficially optimistic that change can be
wrought. If the warning is heeded, a turnaround in the direction of ecological
degradation may be achieved by the action of certain venerable individuals. De Heer’s
cautionary sub-text in Epsilon is not a nihilistic acceptance that humanity’s immorality
will result in a divine retribution, but rather that greed and ignorance can be countered
by a singular male hero’s application of rational knowledge, forethought, and his life’s
work to the task.
The Man’s role of travelling eco-hero for the planet in Epsilon is foreshadowed by the
grandmother (Alethea McGrath) narrating the story at the film’s start, retelling her
encounter with the Earth’s savior to two small children around a campfire as one might
imagine the tales of legendary heroes and their deeds have been passed down from
generation to generation for millennia, and we frequently hear her voice-over continuing
to narrate throughout the film. Certainly, The Man is constructed in accordance with
Joseph Campbell’s definition of the master-narrative’s hero: “The standard path of the
mythological adventure of the hero is a magnification of the formula represented in the
rites of passage: separation-initiation-return” (Campbell 30). We first discover him
camping alone, under the stars, in a remote outback Australian location. For the bulk of
the film the beautiful but hectoring alien blasts the simple earthling with pro-Green
rhetoric about the way the world’s ecology is being destroyed by unthinking people:
“Having the Earth mentality is the one thing that is truly unforgivable in the rest of the
Universe”, she self-righteously declares. Since this spacewoman is able to zap herself
and her bewildered witness anywhere instantly, she takes him first to see the smog and
pollution of an unidentified Australian city, then to the outskirts of Las Vegas - where he
disappears for the night to play the casinos - and then to a landscape denuded of trees, all
the time offering up scathing annotations about the stupidity of humanity. This is his
initiation into the role of eco-hero. Finally, he returns to human civilization to serve his
monomythic purpose. The metaphorical dragon to be vanquished and slain by The Man
is the monster of ecological ignorance and his muse was the beautiful alien who
stumbled, naked and lost, into his surveyor’s camp. Utilizing long takes obeying the
primacy of the extended and seemingly un-mediated shot and featuring spectacular time-
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
86
controlled vision of stars and clouds in the un-still sky, de Heer’s camera suggests the
enlightening - possibly even therapeutic - potential for contemporary environmental
cinema. The mere act of displaying such sublime landscapes and awe-inspiring imagery
of nature may serve a conservationist function by changing the spectator’s consciousness
about the environment: Temporarily removed from her or his concrete and glass
existence and transported to climes of unsullied and uncorrupted natural beauty, the
audience is reminded of its own role as polluter. But what does this film suggest is the
practical means the audience member should adopt to avert such eco-cide? Nothing
more than patiently waiting for an unencumbered figure of performative masculinity to
receive enlightenment from a female alien, like an angel delivering the Annunciation,
before commencing his wandering odyssey of ecological evangelism through which he
single-handedly saves the world.
Similarly, de Heer’s latest feature film may be interpreted as failing to give useful advice
on the means by which ordinary members of the audience can rectify the situation of
impending ecological apocalypse. Indeed, the 84 minute black and white silent film Dr.
Plonk (2007) is even less optimistic than Epsilon: the ecological evangeliser that is the
eponymous, time-travelling protagonist is mistaken for a terrorist by our twenty-first
century contemporaries and locked up, never to be released, his warning to the law-
makers of a century ago unheard and unheeded. As Tom Redwood understated, “Dr
Plonk takes on a rather substantial subject for a slapstick comedy: it is a film about the
end of the world” (Redwood 14). In 1907, a seemingly rational scientist and inventor,
Dr. Plonk (Nigel Lunghi, a street performer also known as ‘Mr. Spin’), is married to a
caring woman (Magda Szubanski) with a faithful man-servant (Paul Blackwell) in a
well-appointed Adelaide mansion. The good doctor calculates that the world will end in
101 years, but his warnings are ignored by the Prime Minister of the day so he invents a
time machine and travels to the future, intent on bringing back incontrovertible proof.
What he discovers in 2007 is a polluted, over-industrialised world in which ordinary folk
sit side by side in their comfortable living rooms, mesmerised by wide-screen television,
as outside the eve of the apocalypse apparently approaches. But the exact nature of the
catastrophe remains unclear: it is neither expressed nor explained by de Heer. It is not
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
87
God’s destruction of the universe and salvation of the morally just that is presented as
the eschatological rationale behind the forthcoming apocalypse. Nor is there an
Armageddon-like nuclear conflagration to be feared. Attempting to return to the year of
1907 with a TV set (which is what we can only surmise he believes to be the culprit, as
the film’s narrative is restricted to a handful of intertitles), Dr. Plonk is mistakenly
imprisoned after much Keystone Kops styled hi-jinks. Will our enlightened male savior
escape his Kafkaesque prison and succeed in his mission of ecological warning? Like
The Man in Epsilon, who is doomed to wander the Earth alone as he preaches eco-
awareness, Dr. Plonk is an essentially tragic figure and unfortunately, De Heer's
narrative here peters out. The end of the world - as vaguely portrayed as it is in Dr.
Plonk - is a fate that seems sealed.
Of course, mainstream cinema is rarely utilised as a site for detailing an ecological
manifesto. Indeed, Judith Hess Wright argues that genre film serves to maintain the
status quo because westerns, science fictions (particularly those featuring threatening
aliens), horror and gangster films:
... produce satisfaction rather than action, pity and fear rather than revolt. They serve the interests of the ruling class by assisting in the maintenance of the status quo, and they throw a sop to oppressed groups who, because they are unorganized and therefore afraid to act, eagerly accept the genre film’s absurd solutions to economic and social conflicts. [...] Genre films address these conflicts and solve them in a simplistic and reactionary way (Wright 42).
According to Wright, Hollywood’s genre films discourage audiences from rebelling
against social change and they do this by neglecting to deal with the social or political
problems of the immediate present, preferring to set their dramas in the past (as with
westerns) or future (as with science fiction). The social revolution demanded by our
warming planet involves large numbers of people eschewing conspicuous, wasteful
consumption and reducing their individual ‘carbon footprint’. It is the place of
documentary films such as the Academy Award winning An Inconvenient Truth to
outline rational, productive steps to take to avert eco-disaster now: steps such as
implementing taxes on carbon emissions. Narrative films such as de Heer’s should be, as
he asserts himself, no more than a superficial “bit of froth”, but one must question if in
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
88
the distant wake of his unproductive Epsilon, his apparently equally unhelpful twelfth
feature film, Dr. Plonk, really is an “aberration”, since both portray a disobliging eco-
political myth in which a messianic eco-hero sets about saving the world, while we
audiences sit back and watch.
But perhaps this is de Heer’s guileful project? Whereas his message in Epsilon was loud
and clear thanks to relentless diatribe from the alien and too frequent voice-over
narration from the sanctimonious grandmother, Dr. Plonk, with its complete absence of
narration, may be a far subtler attempt to educate the audience. There are no voices to be
heard at all in de Heer’s latest film and although his decision to make a black-and-white
silent film has been attributed to his discovery of unused film stock deteriorating in his
refrigerator at home, it is just as likely the writer/director was responding to the box-
office failure of Epsilon, with its excessive voices. Narrative authority is rendered
virtually unquestionable by the voice-over, as Sarah Kozloff says: “The voice-over
couches a film as a conscious, deliberate communication” (Kozloff 139). Michel Chion
tells us that the human voice and the intelligibility of dialogue are fore-grounded in film
recording and post-production: “In stating that sound in the cinema is primarily
vococentric, I mean that it almost always privileges the voice, highlighting and setting
the latter off from other sounds” (Chion 5). But superior to all diegetic voices in the
cinema is the voice-over of the invisible narrator. He or she commands respect, exudes
authority and her or his utterances are usually vital to the audience understanding the
film. Too much voice over, however, as beginning scriptwriters are told, is something to
be avoided. Robert McKee, author of Story (1997), is played by Brian Cox delivering a
seminar to students in the film Adaptation (Spike Jonze 2002) in which he says: “And
God help you if you use voice-over in your work, my friends, God help you. It’s flaccid,
sloppy writing. Any idiot can write voice-over narration to explain the thoughts of a
character.” Rather than court accusations of “flaccid writing”, de Heer may have decided
to take the opposite approach to message delivery in Dr. Plonk. Claiming that: “Sound
is, from my point of view, 60% of the emotional content of a film” (Starrs 18), de Heer
seems to have learnt a great deal from the box office failure of Epsilon and concluded
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
89
that if his ecological message of warning could not be delivered by ‘shouting’, perhaps
the desired result could be achieved by ‘whispering’.
In Dr. Plonk, his second attempt at a didactic eco-warning on film, De Heer has also
avoided a Manichean depiction of cinema’s usual eco-villains such as those David
Ingram argues the ‘film vert’ is characterised by: “The second recurrent villain in the
environmental movie [after the white hunter] is the representative of big business: the
property developer, oil tycoon or nuclear plant manager” (Ingram 3). This absence of an
obvious scapegoat may lead to a guilty conclusion: the villain is ourselves. The people
of Dr. Plonk’s future (that is, the citizens of 2007) are shown sitting idle, watching
widescreen TV as the world turns around them. Rather than sitting back and applauding
as a messianic saviour figure averts apocalypse, de Heer may be subtly suggesting we
get out from in front of the television and take action ourselves. He certainly does not
hesitate to condemn television in interview, stating: “If I could do one thing to improve
all of humanity it would be to get rid of television. It has had such a negative social
effect in every society that it’s been introduced to ... it’s allowed society to get as
consumerist as it is” (Starrs 21). This statement may be interpreted as authoritarian and
dismissive to the so-called masses. Certainly, de Heer’s powerful animadversion smacks
of the long-standing Marxist tradition that holds that mass culture and media such as
television deceptively lull the population into thinking they’re content with our
fundamentally unequal society, while advertising actively creates consumer desires
which audiences come to perceive as ‘needs’. Such a stance sits easily with Wright’s
view of the genre film serving to support the status quo but it is not just class stasis that
is encouraged, but the refusal of a different future too. As the box in the corner of the
living-room that is always on, television serves to deaden the population to new ideas
through their repetition, thus consolidating the present culture of simultaneous
resignation and disavowal that seems to characterise many people’s attitudes to an
impending ecological or nuclear apocalypse. The once-new abstraction of man-made
apocalypse has been staged and re-staged so many times on the small screen, run and re-
run as the disaster movie of the week or the nightly shock-horror news bulletin, that we
have become numb to its threat and inured to its imminence. Life in our TV culture is a
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
90
constant post-apocalyptic state in which the end of the world is only a metaphor. Like
the horrifying symbol of the mushroom cloud appropriated by music videos or computer
games, both the nuclear and greenhouse gas caused apocalypse have been diminished to
the status of fable. A global zeitgeist of fear, unfocused and unresolved, has morphed
into ennui. As to life after the apocalypse - that uninviting tableau is itself un-screenable
if TV’s advertising revenue is to continue. Television has an insatiable appetite for the
visual image, but a post-apocalypse world is entirely theoretical, and, if it includes an
absence of humanity, it is virtually invisible: there is nothing to watch in the post-
apocalypse wasteland. As Paul Boyer wryly observes, “Perhaps the only adequate
television treatment of nuclear war would be two hours of a totally blank screen in prime
time. But who would sponsor it?” (Boyer 362). The addition of commercials,
intersecting a message of eco-warning like blows to the cranium, serves to dilute the
apocalyptic threat even further. This dependence upon what television producers deem
fit for our digestion, so frequently determined by advertising interests, is what de Heer
may be so belligerent about and why he apparently believes the micro-environment of
the darkened cinema remains a site where his eco-warnings to humanity may still be
heeded.
As well as being guilty of promoting rampant consumerism, television has been widely
criticised for reducing viewer’s social capital, by which Robert D. Putnam means the
... features of social life - networks, norms, and trust - that enable participants to act together more effectively to pursue shared objectives [...] TV viewing is strongly and negatively related to social trust and group membership [... and] other indicators of civic engagement, including social trust and voting turnout (Putnam 1996).
The privatization of leisure time that solitary TV viewing seems to result in means
people are less likely to engage in their community and less likely to participate in
ecologically sound group activities such as recycling drives, environmental clean-up
days or supporting election campaigns for politicians with positive ecological agendas.
Like de Heer’s TV audiences depicted in Dr. Plonk’s future, people with low social
capital sit immersed in their widescreen television while the apocalypse descends around
them. But as Steven Maras hints, Putnam’s theory is becoming outdated as television
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
91
viewing becomes interactive: “Indeed, it is possible that Putnam’s lack of generosity
towards television masks a different issue to do with the changing nature of cultural
engagement and participation, and how it happens” (Maras 106). With the rapid growth
of the adaptation of free to air television to incorporate mobile telephone and other
interactive content, Putnam’s theory loses currency; television viewers are engaging
more in social networks. Increases in bandwidth have seen new media technologies
proliferate and streaming digital video, both professionally produced and user-generated,
is a familiar medium for the person Christina Spurgeon and Gerard Goggin call the
“consumer-citizen” (Spurgeon and Goggin 319), noting that “Both the solitary broadcast
[television] audience member and the mobile communications [phone] consumer no
longer make sense” (318). Spurgeon and Goggin foreshadow a not-too-distant future in
which business interests shape entirely new areas of interactive retro-fitting of what used
to be called televisual entertainment: “Scalable, consumer-citizen customization media
and communications, for example selecting a unique combination of mobile handset,
ringtone and wallpaper and then using this device to participate in deciding the outcome
of a talent quest, is only the beginning of this trajectory” (326). These “New Circuits of
Culture” (ibid.) may offer alternatives to the closed culture of television in which the
marketers of advertising dictate content, alternatives in which consumer-citizens
exercise greater civic participation. This realization leads me to wonder if de Heer’s
disdain for the medium of television is closing off potential reception of his eco-
warnings by consumers whom are not only technologically enabled but actively inclined
to institute personal change? Spurgeon and Goggin’s consumer-citizen may not only be
the potential audience for eco-warning, he or she may also participate in on-line
statistical evaluation of community opinions. Compared to the effort involved in
attending a polling booth in person, the consumer-citizen may some day participate in
the relatively undemanding process of voting via their mobile telephone. Short Message
Service (SMS) has been responsible for voter turnout in the multi-millions for popular
contests such as Chinese TV’s Super Girl’s Voice (chaoji nusheng) (see Jakes 2005).
Last year Taylor Hicks won the final of American Idol in an election that nearly 64
million people voted in - more than voted in the 2004 US presidential elections - and this
year Australian politicians began posting their campaign videos on YouTube (see Meikle
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
92
2007). Increasingly, the electronic device that is always on is not the TV set but the
interactive multi-media device that in reductive terms is known as the mobile or cell
telephone, and unlike the inhibition of civic engagement the traditionally private mode
of television viewing promotes, the interactive technologies can result in increased civic
engagement, by which interacting audiences develop stronger senses of interpersonal
trust, reciprocity and teamwork in their pursuit of communal objectives. With the
astounding growth in and acceptance of such technology it is not such an inconceivable
prediction that governmental election votes may someday be cast by citizens using their
mobile phone or its technologically advanced equivalent in a simultaneously virtual and
actual environment they have become engaged in by the audiovisual content streamed to
them on their self-same hand-held multimedia device. In China, the country Spurgeon
and Goggin call “the world's largest consumer market for mobile handsets and services,
with more than 350 million mobile subscribers” (321), the authoritarian Communist
Party is justifiably concerned at the ability for mobile phone led revolt by political
dissidents: interactive technology has the potential to overthrow governments. Others
have recognised the potential for a paradigm shift in the way politics works: Axel Bruns
speaks of increasingly more active “produsers” of democracy, i.e. individuals who,
empowered by the new media to simultaneously consume, use, produce and create new
content in a knowledge economy, turn their technology towards politics:
... a shift towards produsage may revive democratic processes by leveling the roles and turning citizens into active produsers of democracy again. The beginnings of this shift may already be visible in the increasing role of blogs and citizen journalism in recent elections in the U.S. and elsewhere ... (Bruns 7).
Curiously, de Heer's limn of the woeful present in Dr. Plonk is devoid of any cyber-age
digital technology despite the likelihood that the online consumer-citizen may be just the
audience de Heer should be seeking for his eco-warnings.
The world’s most famous eco-politician, although not presently running for office, is Al
Gore. His slide show has been presented to corporate audiences everywhere and his
filmic eco-warning has had great impact. But, as Robin Murray and Joseph Heumann
contend, An Inconvenient Truth utilises the rhetorical strategy of environmental
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
93
nostalgia, and “mainly succeeds not because of its predictions but because of the eco-
memories it evokes” (Murray and Heumann 2007). The film suggests “... we can go
‘home’ to a world more like that of the 1970s by making a few changes, not by giving
up our lives [... Gore] serves as a personal example and a conveyor of hope” (ibid).
While his rhetoric may be derided as a crudely over-determined signification of a
romantic Earthly perfection, his eco-warning - regardless of its methodology - succeeds
in motivating audiences to change their lifestyles. Perhaps, if Gore had gained the US
presidency back in 2000, he could have been the messianic individual male who single-
handedly saves the world, but instead, the former vice-president campaigns for people to
make small lifestyle changes by reminding them of a not-too-distant utopic past. Nor is
de Heer necessarily interested in the role of messiah. But although his impassioned
railing against the idiot box might alienate some constituents, his interest in improving
humanity is fore-grounded by his comments such as the above regarding TV and while
he has never indicated any such proclivity, I wonder if the man who was awarded the
title of South Australian of the Year in 2006 has considered a post-cinema career on the
hustings? Celebrity candidates have frequently parlayed their idolatry for votes, usually
drawing upon constituent’s recognition of their achievements in the popular world of
movies or sport. Were de Heer to run for office, canny voters might be reminded of his
recent cinematic effort to improve humanity in which, like Gore and Guggenheim's An
Inconvenient Truth, the taking of individual responsibility is indirectly promoted, in lieu
of maintaining the status quo by proffering Wright’s “absurd solutions” involving
Lacy’s heroic “dynamic individuals”. At first glance his two eco-warning films both
seem to be further examples of Lacy’s unhelpful eco-mythology, a “(neo)liberal political
imaginary” in which a messianic male figure stands up and saves the world in blithe
disregard for the more realistic difference to be made by individuals everywhere
changing their lifestyles. But de Heer’s second film shows that even a man with wealth
and education enough to build a time machine cannot save the world alone. Rather than
perpetuating a cultural anxiety regarding apocalypse due to untrammeled technology as
the science fiction films of the twentieth century did or an inevitable consummation of
humanity’s greed as the dystopic visions of Toni Perrine’s neo-barbarianism depict, de
Heer has struck a subtle blow against fatalistic apathy. Adopting a quieter approach than
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
94
the admirable Al Gore’s plan for a “mass persuasion campaign” (Raju 2007), de Heer
makes no stump speeches for he is interested in gently encouraging his audiences
themselves taking responsibility for averting the apocalypse. Demonstrating the
communication skills of a consummate eco-politician himself, de Heer’s last shot in his
latest film is of the would-be messianic savior, alone and impotent. His avatar, Dr.
Plonk, is shown gripping his prison bars as he stares directly at the camera, not shouting
but silently pleading with his eyes to we, the audience, to mobilise ourselves and do
something, be it recycle waste, reduce greenhouse gas emissions or even take an interest
in eco-politics. Time will tell if my prediction of government elections being determined
by online voting eventuates or if we are all wiped out beforehand by global apocalypse.
Hopefully, if and when Dr. Plonk is eventually broadcast on the ubiquitous small screen
de Heer so despises, the new culture of interactive television consumption via the mobile
multimedia telephone will result in audiences heeding his subtle eco-warning, changing
their lifestyles and voting for an eco-politician, rather than engaging in unhelpful eco-
hero worship.
Works Cited.
Bruns, Axel. “Produsage: Towards a broader framework for user-led content creation.” In Proceedings Creativity & Cognition 6, Washington, DC, 2007. Accessed 5 August 2007. http://eprints.qut.edu.au/archive/00006623/01/6623.pdf
Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1973.
Boyer, Paul. By the Bomb's Early Light: American Thought and Culture at the Dawn of the Atomic Age. NY: Pantheon, 1985.
Chion, Michel. Audio-vision: Sound on Screen. Trans. Claudia Gorbman. NY: Columbia University Press, 1994.
Dixon, Wheeler Winston. Visions of the Apocalypse: Spectacles of Destruction in American Cinema. London: Wallflower Press, 2003.
Franklin, H. Bruce. “Future imperfect.” American Film. 8 (1983): 46-9, 75-6.
Ingram, David. Green Screen: Environmentalism and Hollywood Cinema. Exeter, Devon: University of Exeter Press, 2004.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
95
Jakes, Susan. “Li Yuchun: Loved for being herself.” Time Asia, 3 October 2005. Accessed 5 August 2007. http://www.time.com/time/asia/2005/heroes/li_yuchun.html
Kozloff, Sarah. Invisible Storytellers: Voice-Over Narration in American Fiction Film. California: University of California Press, 1988.
Lacy, Mark J. “Cinema and ecopolitics: Existence in the Jurassic Park.” Millennium: Journal of International Studies, 30.3 (2001): 635-45.
Maras, Steven. “Social capital theory, television, and participation.” Continuum, 20.1 (2006): 87-109.
Meikle, Graham. “20th Century politics meets 21st Century media.” ABC News Online, 12 February 2007. Accessed 5 August 2007. http://www.abc.net.au/news/opinion/items/200702/s1844193.htm
Moran, Albert and Vieth, Errol. Film in Australia. Melbourne: Cambridge University Press, 2006.
Murray, Robin and Heumann, Joseph. “Al Gore’s An Inconvenient Truth and its skeptics: a case of environmental nostalgia.” Jump Cut: A Review of Contemporary Media, 49, 2007. Accessed 5 August 2007. http://www.ejumpcut.org/currentissue/inconvenTruth/index.html
Perrine, Toni. Film and the Nuclear Age: Representing Cultural Anxiety. NY and London: Garland, 1998.
Putnam, Robert D. “The strange disappearance of civic America.” The American Prospect, 7.24, 1996. Accessed 5 August 2007. http://xroads.virginia.edu/~HYPER/DETOC/assoc/strange.html
Raju, Manu. “Gore’s global warming plan goes far beyond anything Capitol Hill envisions.” CQ Today, 2007. Accessed 5 August 2007. http://public.cq.com/docs/cqt/news110-000002475002.html
Redwood, Tom. “Silence is a virtue: Dr. Plonk and Passio.” Metro, 152 (2007): 14-17.
Spurgeon, Christina and Goggin, Gerald. “Mobiles into media: Premium rate SMS and the adaptation of television to interactive communication cultures.” Continuum, 21.2 (2007): 317-329.
Starrs, D. Bruno. “The sounds of silence: an interview with Rolf de Heer.” Metro, 152 (2007): 18-21.
Wright, Judith Hess. “Genre films and the status quo.” Film Genre Reader III, Ed. Barry Keith Grant. Austin: Texas University Press, 2003.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
96
Films Cited.
Adaptation (2002), dir. Spike Jonze.
An Inconvenient Truth (2005), dir. David Guggenheim.
Dr. Plonk (2007), dir. Rolf de Heer.
Epsilon (1995), dir. Rolf de Heer.
Five (1951), dir. Arch Obeler.
Gattaca (1997), dir. Andrew Niccol.
Jurassic Park (1993), dir. Steven Spielberg.
Mad Max (1979), dir. George Miller.
Planet of the Apes (1968), dir. Franklin J. Schaffner.
Silent Running (1972), dir. Douglas Trumball.
Soylent Green (1973), dir. Richard Fleischer.
Terminator II: Judgment Day (1991), dir. James Cameron.
The Lost World (1997), dir. Steven Spielberg.
The Tracker (2002), dir. Rolf de Heer.
Things To Come (1936), dir. William Cameron Menzies.
Twelve Monkeys (1996), dir. Terry Gilliam.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
97
CHAPTER 5.
The Second of Two Papers
Utilising Standard
Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
98
5. Preamble to the Third Refereed and
Published Paper of the Thesis.
This paper, published online in M/C: A Journal of Media and Culture, is a substantially
reworked version of a conference paper entitled “Dance Me To My Song (Rolf de Heer
1997): The story of a disabled dancer” presented at the Scopic Bodies Dance Studies
Research Seminar Series, University of Auckland, 13th August 2007 and accepted for
refereed publication in the 2009 conference proceedings.
Starrs, D. Bruno. “Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song,” M/C: A
Journal of Media and Culture (ISSN: 1441-2616 - online), vol. 11, no. 3, July 2008.
http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/49
Brief Abstract. This paper asserts that in Dance me To My Song, Julia (played by
Heather Rose, a woman with cerebral palsy who also co-wrote the film) is not held up as
an object of pity, rather is a fully embodied character, thus defying the “normality
drama” (Darke 1998) of disability which aims to “reinforce the able-bodied audience’s
self image of normality and the notion of the disabled as the inferior Other”. Director de
Heer seems to be giving credit for authorship to Rose where credit is due, for as a result
of Rose’s tenacity and agency this film is, in two ways, her creative success. Firstly, it is
a rare exception to the “normality drama” because in the film’s diegesis, Julia is shown
triumphing not simply over the limitations of her disability, but over her able-bodied
rival in love as well: she ‘dances’ better than her carer, the ‘normal’ Madelaine.
Secondly, in her gaining the mantle of the film’s primary author, Rose is shown
triumphing in the notoriously competitive film-making industry. As with de Heer’s other
films in which marginalised peoples are given voice, he demonstrates an auteurial desire
not to subjugate the Other, but to validate and empower her/him.
Length: 4267 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
99
M/C Journal, Vol. 11, No. 3 (2008) - 'able' D. Bruno Starrs
Enabling the Auteurial Voice in Dance Me to My Song
Despite numerous critics describing him as an auteur (i.e. a film-maker who ‘does’ everything and fulfils every production role [Bordwell and Thompson 37] and/or with a signature “world-view” detectable in his/her work [Caughie 10]), Rolf de Heer appears to have declined primary authorship of Dance Me to My Song (1997), his seventh in an oeuvre of twelve feature films. Indeed, the opening credits do not mention his name at all: it is only with the closing credits that the audience learns de Heer has directed the film. Rather, as the film commences, the viewer is informed by the titles that it is “A film by Heather Rose”, thus suggesting that the work is her singular creation. Direct and uncompromising, with its unflattering shots of the lead actor and writer (Heather Rose Slattery, a young woman born with cerebral palsy), the film may be read as a courageous self-portrait which finds the grace, humanity and humour trapped inside Rose’s twisted body. Alternatively, it may be read as yet another example of de Heer’s signature interest in foregrounding a world view which gives voice to marginalized characters such as the disabled or the disadvantaged. For example, the developmentally retarded eponyme of Bad Boy Bubby (1993) is eventually able to make art as a singer in a band and succeeds in creating a happy family with a wife and two kids. The ‘mute’ girl in The Quiet Room (1996) makes herself heard by her squabbling parents through her persistent activism. In Ten Canoes (2006) the Indigenous Australians cast themselves according to kinship ties, not according to the director’s choosing, and tell their story in their own uncolonized language. A cursory glance at the films of Rolf de Heer suggests he is overtly interested in conveying to the audience the often overlooked agency of his unlikely protagonists.
In the ultra-competitive world of professional film-making it is rare to see primary authorship ceded by a director so generously. However, the allocation of authorship to a member of a marginalized population re-invigorates questions prompted by Andy Medhurst regarding a film’s “authorship test” (198) and its relationship to a subaltern community wherein he writes that “a biographical approach has more political justification if the project being undertaken is one concerned with the cultural history of a marginalized group” (202-3). Just as films by gay
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
100
authors about gay characters may have greater credibility, as Medhurst posits, one might wonder would a film by a person with a disability about a character with the same disability be better received? Enabling authorship by an unknown, crippled woman such as Rose rather than a famous, able-bodied male such as de Heer may be cynically regarded as good (show) business in that it is politically correct. This essay therefore asks if the appellation “A film by Heather Rose” is appropriate for Dance Me to My Song. Whose agency in telling the story (or ‘doing’ the film-making), the able bodied Rolf de Heer or the disabled Heather Rose, is reflected in this cinematic production? In other words, whose voice is enabled when an audience receives this film? In attempting to answer these questions it is inevitable that Paul Darke’s concept of the “normality drama” (181) is referred to and questioned, as I argue that Dance Me to My Song makes groundbreaking departures from the conventions of the typical disability narrative.
Heather Rose as Auteur Rose plays the film’s heroine, Julia, who like herself has cerebral palsy, a group of non-progressive, chronic disorders resulting from changes produced in the brain during the prenatal stages of life. Although severely affected physically, Rose suffered no intellectual impairment and had acted in Rolf de Heer’s cult hit Bad Boy Bubby five years before, a confidence-building experience that grew into an ongoing fascination with the filmmaking process. Subsequently, working with co-writer Frederick Stahl, she devised the scenario for this film, writing the lead role for herself and then proactively bringing it to de Heer’s attention. Rose wrote of de Heer’s deliberate lack of involvement in the script-writing process: “Rolf didn’t even want to read what we’d done so far, saying he didn’t want to interfere with our process” (de Heer, “Production Notes”).
In 2002, aged 36, Rose died and Stahl reports in her obituary an excerpt from her diary:
People see me as a person who has to be controlled. But let me tell you something, people. I am not! And I am going to make something real special of my life! I am going to go out there and grab life with both hands!!! I am going to make the most sexy and honest film about disability that has ever been made!! (Stahl, “Standing Room Only”)
This proclamation of her ability and ambition in screen-writing is indicative of Rose’s desire to do. In a guest lecture Rose gave further insights into the active intent in writing Dance Me to My Song:
I wanted to create a screenplay, but not just another soppy disability film, I wanted to make a hot sexy film, which showed the real world …
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
101
The message I wanted to convey to an audience was “As people with disabilities, we have the same feelings and desires as others”. (Rose, “ISAAC 2000 Conference Presentation”)
Rose went on to explain her strategy for winning over director de Heer: “Rolf was not sure about committing to the movie; I had to pester him really. I decided to invite him to my birthday party. It took a few drinks, but I got him to agree to be the director” (ibid) and with this revelation of her tactical approach her film-making agency is further evidenced.
Rose’s proactive innovation is not just evident in her successfully approaching de Heer. Her screenplay serves as a radical exception to films featuring disabled persons, which, according to Paul Darke in 1998, typically involve the disabled protagonist struggling to triumph over the limitations imposed by their disability in their ‘admirable’ attempts to normalize. Such normality dramas are usually characterized by two generic themes:
first, that the state of abnormality is nothing other than tragic because of its medical implications; and, second, that the struggle for normality, or some semblance of it in normalization – as represented in the film by the other characters – is unquestionably right owing to its axiomatic supremacy. (187)
Darke argues that the so-called normality drama is “unambiguously a negation of ascribing any real social or individual value to the impaired or abnormal” (196), and that such dramas function to reinforce the able-bodied audience’s self image of normality and the notion of the disabled as the inferior Other. Able-bodied characters are typically portrayed positively in the normality drama: “A normality as represented in the decency and support of those characters who exist around, and for, the impaired central character. Thus many of the disabled characters in such narratives are bitter, frustrated and unfulfilled and either antisocial or asocial” (193). Darke then identifies The Elephant Man (David Lynch, 1980) and Born on the Fourth of July (Oliver Stone, 1989) as archetypal films of this genre.
Even in films in which seemingly positive images of the disabled are featured, the protagonist is still to be regarded as the abnormal Other, because
in comparison to the other characters within that narrative the impaired character is still a comparatively second-class citizen in the world of the film. My Left Foot is, as always, a prime example: Christy Brown may well be a writer, relatively wealthy and happy, but he is not seen as sexual in any way (194).
However, Dance Me to My Song defies such generic restrictions: Julia’s temperament is upbeat and cheerful and her disability, rather than appearing tragic, is made to look healthy, not “second class”, in comparison
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
102
with her physically attractive, able-bodied but deeply unhappy carer, Madelaine (Joey Kennedy). Within the first few minutes of the film we see Madelaine dissatisfied as she stands, inspecting her healthy, toned and naked body in the bathroom mirror, contrasted with vision of Julia’s twisted form, prostrate, pale and naked on the bed. Yet, in due course, it is the able-bodied girl who is shown to be insecure and lacking in character. Madelaine steals Julia’s money and calls her “spastic”. Foul-mouthed and short-tempered, Madelaine perversely positions Julia in her wheelchair to force her to watch as she has perfunctory sex with her latest boyfriend. Madelaine even masquerades as Julia, commandeering her voice synthesizer to give a fraudulently positive account of her on-the-job performance to the employment agency she works for. Madelaine’s “axiomatic supremacy” is thoroughly undermined and in the most striking contrast to the typical normality drama, Julia is unashamedly sexual: she is no Christy Brown.
The affective juxtaposition of these two different personalities stems from the internal nature of Madelaine’s problems compared to the external nature of Julia’s problems. Madelaine has an emotional disability rather than a physical disability and several scenes in the film show her reduced to helpless tears. Then one day when Madelaine has left her to her own devices, Julia defiantly wheels herself outside and bumps into - almost literally - handsome, able-bodied Eddie (John Brumpton). Cheerfully determined, Julia wins him over and a lasting friendship is formed. Having seen the joy that sex brings to Madelaine, Julia also wants carnal fulfilment so she telephones Eddie and arranges a date. When Eddie arrives, he reads the text on her voice machine’s screen containing the title line to the film ‘Dance me to my song’ and they share a tender moment. Eddie’s gentleness as he dances Julia to her song (“Kizugu” written by Bernard Huber and John Laidler, as performed by Okapi Guitars) is simultaneously contrasted with the near-date-rapes Madelaine endures in her casual relationships.
The conflict between Madeline and Julia is such that it prompts Albert Moran and Errol Vieth to categorize the film as “women’s melodrama”:
Dance Me to My Song clearly belongs to the genre of the romance. However, it is also important to recognize it under the mantle of the women’s melodrama … because it has to do with a woman’s feelings and suffering, not so much because of the flow of circumstance but rather because of the wickedness and malevolence of another woman who is her enemy and rival. (198-9)
Melodrama is a genre that frequently resorts to depicting disability in which a person condemned by society as disabled struggles to succeed in love: some prime examples include An Affair to Remember (Leo McCarey, 1957) involving a paraplegic woman, and The Piano (Jane Campion, 1993) in which a strong-spirited but mute woman achieves love. The more conventional Hollywood romances typically involve attractive, able-bodied characters.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
103
In Dance Me to My Song the melodramatic conflict between the two remarkably different women at first seems dominated by Madelaine, who states: “I know I’m good looking, good in bed ... better off than you, you poor thing” in a stream-of-consciousness delivery in which Julia is constructed as listener rather than converser. Julia is further reduced to the status of sub-human as Madelaine says: “I wish you could eat like a normal person instead of a bloody animal” and her erstwhile boyfriend Trevor says: “She looks like a fuckin’ insect.” Even the benevolent Eddie says: “I don’t like leaving you alone but I guess you’re used to it.” To this the defiant Julia replies; “Please don’t talk about me in front of me like I’m an animal or not there at all.” Eddie is suitably chastised and when he treats her to an over-priced ice-cream the shop assistant says “Poor little thing … She’ll enjoy this, won’t she?” Julia smiles, types the words “Fuck me!”, and promptly drops the ice-cream on the floor. Eddie laughs supportively. “I’ll just get her another one,” says the flustered shop assistant, “and then get her out of here, please!” With striking eloquence, Julia wheels herself out of the shop, her voice machine announcing “Fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me”, as she departs exultantly. With this bold statement of independence and defiance in the face of patronising condescension, the audience sees Rose’s burgeoning strength of character and agency reflected in the onscreen character she has created. Dance Me to My Song and the films mentioned above are, however, rare exceptions in the many that dare represent disability on the screen at all, compliant as the majority are with Darke’s expectations of the normality drama.
Significantly, the usual medical-model nexus in many normality films is ignored in Rose’s screenplay: no medication, hospitals or white laboratory coats are to be seen in Julia’s world. Finally, as I have described elsewhere, Julia is shown joyfully dancing in her wheelchair with Eddie while Madelaine proves her physical inferiority with a ‘dance’ of frustration around her broken-down car (see Starrs, "Dance"). In Rose’s authorial vision, audience’s expectations of yet another film of the normality drama genre are subverted as the disabled protagonist proves superior to her ‘normal’ adversary in their melodramatic rivalry for the sexual favours of an able-bodied love-interest.
Rolf de Heer as Auteur De Heer does not like to dwell on the topic of auteurism: in an interview in 2007 he somewhat impatiently states:
I don’t go in much for that sort of analysis that in the end is terminology. … Look, I write the damn things, and direct them, and I don’t completely produce them anymore – there are other people. If that makes me an auteur in other people’s terminologies, then fine. (Starrs, "Sounds" 20)
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
104
De Heer has been described as a “remarkably non-egotistical filmmaker” (Davis “Working together”) which is possibly why he handed ownership of this film to Rose. Of the writer/actor who plied him with drink so he would agree to back her script, de Heer states:
It is impossible to overstate the courage of the performance that you see on the screen. … Heather somehow found the means to respond on cue, to maintain the concentration, to move in the desired direction, all the myriad of acting fundamentals that we take for granted as normal things to do in our normal lives. (“Production Notes”)
De Heer’s willingness to shift authorship from director to writer/actor is representative of this film’s groundbreaking promotion of the potential for agency within disability. Rather than being passive and suffering, Rose is able to ‘do.’ As the lead actor she is central to the narrative. As the principle writer she is central to the film’s production. And she does both.
But in conflict with this auteurial intent is the temptation to describe Dance Me to My Song as an autobiographical documentary, since it is Rose herself, with her unique and obvious physical handicap, playing the film’s heroine, Julia. In interview, however, De Heer apparently disagrees with this interpretation:
Rolf de Heer is quick to point out, though, that the film is not a biography. “Not at all; only in the sense that writers use material from their own lives. Madelaine is merely the collection of the worst qualities of the worst carers Heather’s ever had.” Dance Me to My Song could be seen as a dramatised documentary, since it is Rose herself playing Julia, and her physical or surface life is so intense and she is so obviously handicapped. While he understands that response, de Heer draws a comparison with the first films that used black actors instead of white actors in blackface. “I don’t know how it felt emotionally to an audience, I wasn’t there, but I think that is the equivalent”. (Urban)
An example of an actor wearing “black-face” to portray a cerebral palsy victim might well be Gus Trikonis’s 1980 film Touched By Love. In this, the disabled girl is unconvincingly played by the pretty, able-bodied actress Diane Lane. The true nature of the character’s disability is hidden and cosmeticized to Hollywood expectations. Compared to that inauthentic film, Rose’s screenwriting and performance in Dance Me to My Song is a self-penned fiction couched in unmediated reality and certainly warrants authorial recognition.
Despite his unselfish credit-giving, de Heer’s direction of this remarkable film is nevertheless detectable. His auteur signature is especially evident in his technological employment of sound as I have argued elsewhere (see
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
105
Starrs, "Awoval"). The first distinctly de Heer influence is the use of a binaural recording device - similar to that used in Bad Boy Bubby (1993) - to convey to the audience the laboured nature of Julia’s breathing and to subjectively align the audience with her point of view. This apparatus provides a disturbing sound bed that is part wheezing, part grunting. There is no escaping Julia’s physically unusual life, from her reliance on others for food, toilet and showering, to the half-strangled sounds emanating from her ineffectual larynx. But de Heer insists that Julia does speak, like Stephen Hawkings, via her Epson RealVoice computerized voice synthesizer, and thus Julia manages to retain her dignity. De Heer has her play this machine like a musical instrument, its neatly modulated feminine tones immediately prompting empathy.
Rose Capp notes de Heer’s preoccupation with finding a voice for those minority groups within the population who struggle to be heard, stating:
de Heer has been equally consistent in exploring the communicative difficulties underpinning troubled relationships. From the mute young protagonist of The Quiet Room to the aphasic heroine of Dance Me to My Song, De Heer’s films are frequently preoccupied with the profound inadequacy or outright failure of language as a means of communication (21).
Certainly, the importance to Julia of her only means of communication, her voice synthesizer, is stressed by de Heer throughout the film. Everybody around her has, to varying degrees, problems in hearing correctly or understanding both what and how Julia communicates with her alien mode of conversing, and she is frequently asked to repeat herself. Even the well-meaning Eddie says: “I don’t know what the machine is trying to say”. But it is ultimately via her voice synthesizer that Julia expresses her indomitable character. When first she meets Eddie, she types: “Please put my voice machine on my chair, STUPID.” She proudly declares ownership of a condom found in the bathroom with “It’s mine!” The callous Madelaine soon realizes Julia’s strength is in her voice machine and withholds access to the device as punishment for if she takes it away then Julia is less demanding for the self-centred carer. Indeed, the film which starts off portraying the physical superiority of Madelaine soon shows us that the carer’s life, for all her able-bodied, free-love ways, is far more miserable than Julia’s. As de Heer has done in many of his other films, a voice has been given to those who might otherwise not be heard through significant decision making in direction. In Rose’s case, this is achieved most obviously via her electric voice synthesizer.
I have also suggested elsewhere (see Starrs, "Dance") that de Heer has helped find a second voice for Rose via the language of dance, and in doing so has expanded the audience’s understandings of quality of life for the disabled, as per Mike Oliver’s social model of disability, rather than the more usual medical model of disability. Empowered by her act of courage with
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
106
Eddie, Julia sacks her uncaring ‘carer’ and the film ends optimistically with Julia and her new man dancing on the front porch. By picturing the couple in long shot and from above, Julia’s joyous dance of triumph is depicted as ordinary, normal and not deserving of close examination. This happy ending is intercut with a shot of Madeline and her broken down car, performing her own frustrated dance and this further emphasizes that she was unable to ‘dance’ (i.e. communicate and compete) with Julia. The disabled performer such as Rose, whether deliberately appropriating a role or passively accepting it, usually struggles to placate two contrasting realities: (s)he is at once invisible in the public world of interhuman relations and simultaneously hyper-visible due to physical Otherness and subsequent instantaneous typecasting. But by the end of Dance Me to My Song, Rose and de Heer have subverted this notion of the disabled performer grappling with the dual roles of invisible victim and hyper-visible victim by depicting Julia as socially and physically adept. She ‘wins the guy’ and dances her victory as de Heer’s inspirational camera looks down at her success like an omniscient and pleased god. Film academic Vivian Sobchack writes of the phenomenology of dance choreography for the disabled and her own experience of waltzing with the maker of her prosthetic leg, Steve, with the comment: “for the moment I did displace focus on my bodily immanence to the transcendent ensemble of our movement and I really began to waltz” (65). It is easy to imagine Rose’s own, similar feeling of bodily transcendence in the closing shot of Dance Me to My Song as she shows she can ‘dance’ better than her able-bodied rival, content as she is with her self-identity.
Conclusion: Validation of the Auteurial Other
Rolf de Heer was a well-known film-maker by the time he directed Dance Me to My Song. His films Bad Boy Bubby (1993) and The Quiet Room (1996) had both screened at the Cannes International Film Festival. He was rapidly developing a reputation for non-mainstream representations of marginalized, subaltern populations, a cinematic trajectory that was to be further consolidated by later films privileging the voice of Indigenous Peoples in The Tracker (2002) and Ten Canoes (2006), the latter winning the Special Jury prize at Cannes. His films often feature unlikely protagonists or as Liz Ferrier writes, are “characterized by vulnerable bodies … feminized … none of whom embody hegemonic masculinity” (65): they are the opposite of Hollywood’s hyper-masculine, hard-bodied, controlling heroes. With a nascent politically correct worldview proving popular, de Heer may have considered the assigning of authorship to Rose a marketable idea, her being representative of a marginalized group, which as Andy Medhurst might argue, may be more politically justifiable, as it apparently is with films of gay authorship. However, it must be emphasized that there is no evidence that de Heer’s reticence about claiming authorship of Dance Me to My Song is motivated by pecuniary interests, nor does he seem to have been trying to distance himself from the project through embarrassment or dissatisfaction with the film or its relatively unknown writer/actor. Rather, he
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
107
seems to be giving credit for authorship where credit is due, for as a result of Rose’s tenacity and agency this film is, in two ways, her creative success.
Firstly, it is a rare exception to the disability film genre defined by Paul Darke as the “normality drama” because in the film’s diegesis, Julia is shown triumphing not simply over the limitations of her disability, but over her able-bodied rival in love as well: she ‘dances’ better than the ‘normal’ Madelaine. Secondly, in her gaining possession of the primary credits, and the mantle of the film’s primary author, Rose is shown triumphing over other aspiring able-bodied film-makers in the notoriously competitive film-making industry. Despite being an unpublished and unknown author, the label “A film by Heather Rose” is, I believe, a deserved coup for the woman who set out to make “the most sexy and honest film about disability ever made”. As with de Heer’s other films in which marginalized peoples are given voice, he demonstrates a desire not to subjugate the Other, but to validate and empower him/her. He both acknowledges their authorial voices and credits them as essential beings, and in enabling such subaltern populations to be heard, willingly cedes his privileged position as a successful, white, male, able-bodied film-maker. In the credits of this film he seems to be saying ‘I may be an auteur, but Heather Rose is a no less able auteur’.
References
Bordwell, David and Kristin Thompson. Film Art: An Introduction, 4th ed. New York: McGraw-Hill, 1993.
Capp, Rose. “Alexandra and the de Heer Project.” RealTime + Onscreen 56 (Aug.-Sep. 2003): 21. 6 June 2008 ‹http://www.realtimearts.net/article/issue56/7153›.
Caughie, John. “Introduction”. Theories of Authorship. Ed. John Caughie. London: Routledge and Kegan Paul, 1981. 9-16.
Darke, Paul. “Cinematic Representations of Disability.” The Disability Reader. Ed. Tom Shakespeare. London and New York: Cassell, 1988. 181-198.
Davis, Therese. “Working Together: Two Cultures, One Film, Many Canoes.” Senses of Cinema 2006. 6 June 2008 ‹http://www.sensesofcinema.com/contents/06/41/ten-canoes.html›.
De Heer, Rolf. “Production Notes.” Vertigo Productions. Undated. 6 June 2008 ‹http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film_id=10&display=notes›.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
108
Ferrier, Liz. “Vulnerable Bodies: Creative Disabilities in Contemporary Australian Film.” Australian Cinema in the 1990s. Ed. Ian Craven. London and Portland: Frank Cass and Co., 2001. 57-78.
Medhurst, Andy. “That Special Thrill: Brief Encounter, Homosexuality and Authorship.” Screen 32.2 (1991): 197-208.
Moran, Albert, and Errol Vieth. Film in Australia: An Introduction. Melbourne: Cambridge UP, 2006.
Oliver, Mike. Social Work with Disabled People. Basingstoke: MacMillan, 1983.
Rose Slattery, Heather. “ISAAC 2000 Conference Presentation.” Words+ n.d. 6 June 2008 ‹http://www.words-plus.com/website/stories/isaac2000.htm›.
Sobchack, Vivian. “‘Choreography for One, Two, and Three Legs’ (A Phenomenological Meditation in Movements).” Topoi 24.1 (2005): 55-66.
Stahl, Frederick. “Standing Room Only for a Thunderbolt in a Wheelchair,” Sydney Morning Herald 31 Oct. 2002. 6 June 2008 ‹http://www.smh.com.au/articles/2002/10/30/1035683471529.html›.
Starrs, D. Bruno. “Sounds of Silence: An Interview with Rolf de Heer.” Metro 152 (2007): 18-21.
———. “An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man Who Read Love Stories (2003).” Metro 156 (2008): 148-153.
———. “Dance Me to My Song (Rolf de Heer 1997): The Story of a Disabled Dancer.” Proceedings Scopic Bodies Dance Studies Research Seminar Series 2007. Ed. Mark Harvey. University of Auckland, 2008 (in press).
Urban, Andrew L. “Dance Me to My Song, Rolf de Heer, Australia.” Film Festivals 1988. 6 June 2008. ‹http://www.filmfestivals.com/cannes98/selofus9.htm›.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
109
CHAPTER 6.
A Paper Arguing for the
Methodological Innovation
of the Thesis:
Aural Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
110
5.1 Preamble to the Fourth Refereed and
Published Paper of the Thesis.
This paper represents the turning point of the thesis. From this point on, the
methodology of analysis is no longer standard auteur analysis, in which little to no
attention is paid to the possible signature use of sound in a film-maker’s body of work,
rather it is an approach in which the aural is emphasised.
Starrs, D. Bruno. “Revising the Metaphor: Rolf de Heer as Aussie Aural Auteur”
(accepted for refereed publication in the 2009 conference proceedings of the Indian
Association for the Study of Australia 4th International Conference - “Re-
imagining Australia and India: Culture and Identity”, 22-24 January 2008,
Kolkata, India. A revised version is currently also undergoing refereeing by Metro
Magazine).
Brief Abstract. Auteurism has, since its inception in the 1950s by the critics of Des
Cahiers du Cinéma, neglected the potential role of sound in deference to the visual mise-
en-scène: the auteur is literally defined by Astruc’s metaphor of the caméra-stylo, by
which he meant that the camera could potentially be wielded by the director as a novelist
might wield a pen. This paper argues that a review of the role of the aural in the practice
of the auteur is both overdue and necessary, and also suggests a further role for
nationality when considering the kind of auteur a film-maker may be. Australian film-
makers may be characterised by the combining of a European auteurist interest in what
Jonathan Rayner calls “personal writing and artistic vision” and an American auteurist
interest in “genre revision” (2003: 12). The paper concludes by suggesting that a
typically Australian sonic signature may - with detailed aural auteur analysis - be
detected in the work of Rolf de Heer and proposes the incorporation of the analysis of a
film-maker’s use of sound in any conceptual framework for the methodology of auteur
analysis.
Length: 5606 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
111
Front cover of the conference handbook.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
112
Revising the Metaphor: Rolf de Heer as Aussie Aural Auteur.
In his auteur analysis of celebrated Australian film-maker Peter Weir, Jonathan Rayner
stated: “[Weir’s] career is marked by a European brand of art-film auteurism, based on
personal writing and visual expression, in Australia, and by an American brand of
auteurism, based on genre revision, in Hollywood.”1 This distinction between the
auteurism of the two continents is curiously undeveloped in the literature and in this
paper I suggest that there actually exists a typically Australian kind of auteur in whose
work the European tendency for “personal writing and visual expression” is combined
with American “genre revision”, as exemplified by writer/director Rolf de Heer.
Furthermore, I propose this categorization of Australian auteurism can be shown to be
the evolutionary product of a trajectory of film-making characterised by two distinct –
yet interacting – influences, the effect of the Australian government’s attempt to
cultivate a National Cinema and the belated recognition of sound artistry in film-making.
This last factor leads me to the conclusion that auteur analysts ought to concern
themselves as much with the aural as they do with the visual signatures left on a film, as
has traditionally been their neglectful approach based, as it were, on the French-
originated metaphor of the caméra-stylo.
European Auteurism.
The notion of an artwork having an individual author has not always been accepted in
western culture. For centuries it was God that was seen as the locus of an artist’s
creativity and not any mere human. It is only since the Renaissance that the individual
artist has been associated with her or his creative discourse and it is only since the late
1940s that cinema has acquired the concept of an auteur, when a rift began to be
constructed between notions of commercial cinema and art cinema, although Susan
Hayward cited it as earlier:
Auteur is a term that dates back to the 1920s, in the theoretical writings of French film critics and directors of the silent era. At that time, the debate centred on the auteur (author of script and film-maker as one and the same) versus the scenario-led film (scripts commissioned from authors or scriptwriters) - a distinction that fed into the original high-art/low-art debate.2
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
113
It was in 1948, however, that the argument for auteurism became really earnest when
French film-maker, left-wing intellectual and critic Alexandre Astruc devised the
metaphor of the caméra-stylo, by which he meant that the movie camera could
potentially be wielded as a novelist might wield a pen. His article, “Naissance d’une
nouvelle avant-garde: la caméra-stylo”3, contained the first cogent suggestion that an
artistic film does not come about from the toil of a production crew but, rather, from the
creative force of the director and her or his leadership. The film could become the end
result of the director’s self-expression and creativity through artistic use of the caméra-
stylo. Astruc imagined the cinema eventually breaking free of the restrictive demands of
narrative to attain a position in which images become a creative and self-expressive
means of writing just as subtle and flexible as that of poetry and prose. Before Astruc’s
manifesto it was generally believed that the monolithic nature of studio film-making
meant a solitary authorial voice could not make itself seen or heard in a film. Film
criticism, predominately sociological, assumed a movie could only reflect the ideology
of capitalism, being little more than a commodity product. For some, this meant film
could not be perceived as art at all. Where art was recognised in the movies, it was
usually a case of a ‘quality’ production dealing with a serious social issue and the work
of reviewers saw films “less often aesthetically evaluated than topically synopsized.”4
But from the 1950s on there became evident a kind of art cinema, in which a director’s
voice sometimes intruded to the extent of disrupting the verisimilitude of traditional
narrative. An informed and educated audience could seek these marks of authorship and
identify more with that author than even with the characters portrayed.
1951 was the year when Astruc’s contemporary, André Bazin, co-founded the French
film journal Des Cahiers du Cinéma and he is often regarded as the father of auteurism
due to his recognition and appreciation of the authorial style and Zeitgeist of such film-
makers as Charlie Chaplin and Jean Renoir, and his opposition to the un-theorised
political commitment in other French journals of film criticism such as Positif. But it
was left to one of the more polemic critics at Cahiers, François Truffaut, to champion
the phrase politique des auteurs in his 1954 article, “Une certaine tendance du cinéma
Française”. He used this label in collaboration with others of the Cahiers camp to
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
114
virtually apotheosise American directors such as Howard Hawks, Alfred Hitchcock and
John Ford, whose work had been denied them during the war.5 Although American film-
makers were working within the repressive studio machinery of the Hollywood system
and the types of films and their scripts were often decided for them, the French critics
such as Truffaut believed that such artists could nonetheless achieve a personal style in
their work through their preoccupations with the themes they emphasised, the mise-en-
scène they enacted (i.e. everything visible within the frame, from camera angles to
actor’s gestures to set design and lighting) and the formal styles they employed. Truffaut
attacked the psychologically realistic French films of Claude Autant-Lara, Jean
Delannoy, Rene Clement and others, because their ‘quality’ films were more ‘writerly’
than ‘directorly’, most being screen adaptations of literary works.
The proponents of La politique des auteurs made immediate and specific demands. First,
they called for the adoption of a strong stance in favor of some directors and against
others, elevating the stature of French film-makers Jean Renoir, Robert Bresson, and
Jean Cocteau, and of American directors D. W. Griffiths, Howard Hawks, John Ford,
and British-born Hitchcock. Secondly, the auteurist partisans called for the re-evaluation
of those Hollywood directors ensconced in studio systems who therefore had to
overcome many more obstacles than their European counterparts, even if their work was
ostensibly commercial and seemingly non-artistic. During the years in which studio
systems reigned supreme over Hollywood, directors were generally required to subject
their artistic visions to the whims of domineering studio moguls and influential movie
stars. They were part of movie ‘factories’ and that they were able to leave their
identifiable personal signatures on their films in the form of a personal world vision and
a distinctive cinematic style was therefore proof of their artistic prowess. Having
overcome the limitations of the hierarchical structure of Hollywood movie-making, such
directors deserved higher status, according to the Cahiers critics. Thirdly, the beginning
of the New Wave of French cinema, or Nouvelle Vague, was to some extent an exercise
by the Cahiers writers in applying their philosophy to the real world by directing their
own films, as exemplified by the work of directors such as Truffaut, Claude Chabrol and
Jean-Luc Godard. Visual effects such as jump cuts, rapid changes of scene, and shots
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
115
that go beyond the usual 180º axis were used to not just mesmerise the audience with
illusory imagery and elaborate narrative, but to deliberately exceed the common
expectations of cinema-goers. This is what Rayner, in his appraisal of Peter Weir, most
probably refers to as European auteurism, that is, film directing based on personal
screen-writing and visual expression as evidenced by analysis of the mise-en-scène. It
must be noted, however, that Rayner did not arrive at any conclusion regarding the
European disavowal of film sound artistry.
American Auteurism.
The French critic’s idea of the film-making auteur slowly gained momentum in America
in the 1960s through the translations and writings of Andrew Sarris in the journals Film
Culture and Movie, and the popularity of ‘auteur theory’, as he rendered the phrase La
politique des auteurs, led to the formation of his canon of great directors. Sarris was the
editor of the English edition of Des Cahiers du Cinéma and in his book The American
Cinema (1968) he set up a system whereby directors were graded according to how far
their personal world-views were able to transcend the hierarchical film-making systems
under which they laboured. It was a controversial pantheon of significant directors
whose names alone were to be considered a criterion of greatness. Sarris stated three
premises of auteurism that he equated with “circles”: an outer circle comprising
“technical competence of the director as a criterion of value”, a middle circle comprising
“personal style” with the premise that “the distinguishable personality of a director is a
criterion of value”; and an inner circle comprising “interior meaning” which he
attempted to explain as being:
… extrapolated from the tension between a director’s personality and his material. This conception of interior meaning comes close to what Astruc defines as mise-en-scène, but not quite. It is not quite the vision of a world a director projects nor quite his attitude toward life. It is ambiguous, in any literary sense, because part of it is embedded in the stuff of the cinema and cannot be rendered in noncinematic terms.6
Here Sarris alludes to the primacy of the image for auteur analysis but the concept of
mise-en-scène remains somewhat more complicated than the meaning it possesses in the
theatre-world. Sarris later attempted to elaborate on its tenor:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
116
The art of the cinema is the art of an attitude, the style of a gesture. It is not so much what as how. The what is some aspect of reality rendered mechanically by the camera. The how is what the French critics designate somewhat mystically as mise-en-scène. […] The whole point of a meaningful style is that it unifies the what and the how into a personal statement.7
In other words, Sarris was referring to the signature a director leaves on her or his films
and the mysterious possibility a director is unintentionally leaving it and thus, with
auteurism, the term mise-en-scène became closely associated with techniques such as
the arrangement of visual components within the frame; the position, angle and motion
of the camera, as well as movement of actors etc. within the frame. All, one must note,
at the expense of the possibly auteurial contribution of sound.
British-born Hollywood director Alfred Hitchcock is renowned for cultivating his
persona as auteur, as he revelled in his status as ‘the master of suspense’ and made
cameo appearances in many of his films and personally introduced his TV series. Of the
book of tape recorded interviews with Hitchcock by Truffaut, biographer Donald Spoto
comments that:
Truffaut’s interviews established Hitchcock’s status as the quintessential auteur […] Hitchcock’s career was indeed in crisis, and he and Universal needed to have his accomplishments codified and celebrated by a respected colleague in the industry […] It also hurt and disappointed just about everybody who had ever worked with Alfred Hitchcock, for the interviews reduced the writers, the designers, the photographers, the composers, and the actors to little other than elves in the master carpenter’s workshop.8
This quotation reveals two interesting insights that have led many to reject auteurism:
firstly, identifying a director as an auteur is considered a good move for that director’s
career and has often been the motivating factor in industry use of the term. Secondly, the
label of auteur, especially if welcomed by the director, tends to belittle the achievements
of those many artisans the director has necessarily collaborated with. Of course, these
are not the only criticisms of auteurism, but with the reductions in costs of film-making
associated with advances in high definition videography, auteurism is undoubtedly
sustainable still as the basis for academic discourse. More and more independent
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
117
directors are able to impress their artistic signature on their cinematic output. But for the
Hollywood film-making industry, an auteur is one who stretches, or revises, the
boundaries of known genres, not indulging in writing films of a personal nature but,
rather, churning out commodities audiences can compare to others of its ilk.
Certainly, a convincing argument can be made for the existence of a recognizably
European mode of auteurism, based, as Rayner puts it, on a director’s personal writing
and visual expression, and the evidence abounds in the cinema of the Nouvelle Vague.
But what evidence exists for the claim that American auteurs are characterised by genre
revisionism? Rayner argues:
Hollywood’s films can be divided into several conventionalised genres within a standard mode of linear narrative filmmaking, whereas art cinema (and all non-American, and particularly non-English-language, films, irrespective of their ‘artistic’ or ‘industrial’ circumstances of production, are circulated or received ‘like art films’ outside their countries of origin) can have as many genres as author-directors and an equal number of modes that may or may not conform to Hollywood narrative.9
It seems to Rayner that a simple yet defining difference exists for the directors of Europe
and America: the first group is unrestrained by financial concerns, hence freeing its
members to write and direct personal material while the latter group’s members are
forced by studio apparatus to conform to that which has previously been shown to
succeed at the box office. Even if one accepts the many exceptions and illogicalities to
this reductionist and artificial schism, one must needs ask where the Australian film
maker stands. In a similarly reductive argument, I would put it that the Australian
auteur, supported by considerable government schemes, is able to both subvert genres
and indulge in personal writing, and furthermore, is able to experiment with art-film
techniques (such as sound design, as I will shortly argue). This is due to a distinctly
Australian interest in telling a distinctly Australian story, that is, in the development of a
National Cinema, which, while diverging from mainstream cinema, still manages to
attract significant box office returns.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
118
Australian Auteurism.
Since the 1970s in Australia, when the separate states established film financing
organizations and tax incentives via the 10B (a) legislation were enacted, thus
encouraging the so-called ‘Renaissance,’ films that varied from the mainstream have
been regularly produced, and these films have been frequently described as Australian
art films. Kathleen McHugh, in her study of Australian film-maker Jane Campion
(Sweetie (1989) and The Piano (1993)), describes the establishment of the Australian
Film, Television and Radio School (AFTRS), with its deliberately cultivated identity as
an ‘arty’ institution, as commensurate with the goal of combining a uniquely Australian
auteur style with mass marketability:
… the goal of national industries and national film schools was to produce filmmakers whose vision would be sufficiently distinct from the Hollywood model to be claimed for a national perspective, while also remaining sufficiently similar to that model to be commercially viable in the international film market.10
Thus, a uniquely Australian National Cinema was cultivated in the 1970s, one which
sought to marry the artistic creativity of the film auteur with the industry requirements
of box office performance, a disavowal of the perceived culture versus commerce
binary. The most obvious and readily identifiable example of such commercially viable
Australian film-making is the ‘period’ film, as exemplified by several productions
released in the years 1975 to 1982. Such films were set in the not so long ago days of
Australia’s colonial past and are characterised by authentic costuming and props. Lest
the reader think that merely setting a film in the days of one’s forebears is enough to
qualify the work as an art film of the Australian National Cinema, I would like to draw
attention to a definition offered by Norman Holland, which states the art film is always a
“puzzle film,”11 hence the period film Picnic at Hanging Rock (Peter Weir 1975) is a
typical art film in that it confounds audience expectations of narrative resolution. Not
unlike a detective film, the puzzle film offers a riddle or enigma that engages the
characters, and the audience, in some significant struggle to comprehend. Unlike the
detective film, however, the puzzling Australian art film seeks to involve the filmgoer in
an unresolved narrative without offering a sense of closure. Things rarely wrap up nicely
with everybody ‘living happily ever after’ in an art film and characters often seem
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
119
relatively directionless, not striving for the attainment of a certain goal, which when
fulfilled typically signals the end of the mainstream film. As David Bordwell put it,
“Firstly, the art cinema defines itself explicitly against the classical narrative mode, and
especially against the cause-effect linkage of events.”12 Instead of a standard story arc,
there may be an acknowledgement of failure on the protagonist’s behalf, or the
character’s perplexed status may continue unchanged, or only a partial or not entirely
satisfactory explanation may be offered. The audience is encouraged to speculate about
the solution to the puzzle beyond the end of the film, and, indeed, about the meaning of
the film generally. But as Bordwell notes, the riddle also concerns the intent of the
author, not just the outcome of the story: “In the art cinema, the puzzle is one of plot:
who is telling this story? How is this story being told? Why is this story being told this
way?”13 Because of the art film’s interest in both realism - with its ‘real’ (not studio)
locations, and ‘real’ problems - and in auteurial motivation, there is frequent and
deliberate ambiguity, hence the reader of this type of film needs to undertake a particular
strategy of meaning-seeking:
The art cinema seeks to solve the problem [of merging the realist and expressionist aesthetics] in a sophisticated way: by the device of ambiguity. [...] Thus the art film solicits a particular reading procedure: Whenever confronted with a problem in causation, temporality, or spatiality, we first seek realistic motivation. (Is a character’s mental state causing the uncertainty? Is life just leaving loose ends?) If we’re thwarted, we next seek authorial motivation. (What is being ‘said’ here? What significance justifies the violation of the norm?).14
Thus, the art film depends on a unique narrative strategy that hovers between the
classical narrative of mainstream Hollywood and an alternative modernist or avant garde
type of filmic disposition in which the auteur voices her or himself via ambiguity.
Narrative is not disregarded as much as it is in the avant garde or modernist film,
however, and the Australian art film retains many characteristics with the classical
Hollywood product. Verisimilitude and naturalism are still guiding characteristics and
attention is still paid to hiding the film-making apparatus in the Australian National
Cinema, which, unlike many of the films produced by Hollywood, are exercises in
puzzlement and personal writing.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
120
Non-visual Australian Auteurism.
The freedom to indulge in Rayner’s so-called personal writing and artistic vision, as
cultivated by support for an Australian National Cinema, has led to Australian film-
makers experimenting with more than just the visual components of mise-en-scène,
reflecting a departure from the hallmarks of European auteurism and prompting this
paper’s call for the metaphor of the caméra-stylo to be revised. Sound is an area that has
attracted the interest of those directors looking to capture the discerning public’s
attention, although Australian academic and film-maker Philip Brophy continued to
lament in 2003:
Everyone was still treating cinema as a theatrical medium, a visual medium, a photographic medium, a literary medium, but never a sonic medium. I realized that a whole range of film people who are meant to be sharp and intelligent were really missing an obvious point, which is that cinema is an audio-visual medium.15
Brophy’s criticism of the priority given by auteur analysts to the visual signature a film-
maker leaves, was further articulated:
… auteurism is forensically cited via the non-sonic discourses of literature, theater, and photography […] visuals are directed, while sounds are simply direct. Theorists have long smothered the ontological investigation of so-called direct sound with poor metaphorical assignations of truth and honesty.16
Gradually, however, the numbers of film-makers recognising the potential of sound
artistry are increasing and one Australian auteur that has not missed the “obvious point”
is writer/director/producer Rolf de Heer, a graduate of the Australian Film, Television
and Radio School and poster-boy for this country’s National Cinema. While his films
are more main-stream than avant-garde, the work of de Heer often features an elevated
presence of sound, at times raised to a level of dominance amongst the numerous
interactions informing the narrative. Music scholar Cat Hope comments: “each of de
Heer’s films merits a detailed treatise on the way they feature innovative sound ideas in
the scripting and production stages, resulting in some of the most challenging and
exciting cinema made in Australia today.”17 Anna Hickey-Moody and Melissa Iocca
invented a new name for the cinema-goer at Bad Boy Bubby (1993) when they said “In
de Heer’s film, the viewer is primarily a listener, or aurator, and secondly a spectator.”18
Furthermore, D. Bruno Starrs has argued the label ‘aurator’ can also be used for the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
121
person experiencing de Heer’s award winning Ten Canoes (2006).19 Indeed, de Heer
may be, to use the term coined by Philip Brophy in describing Indian film director
Satyajit Ray, an “aural auteur.”20 Such a possibility can only be determined if a model of
auteur analysis in which sound is considered to be at least as important as the mise-en-
scène is thus duly applied to his oeuvre. Of course, the recognition of aural auteurism
should not be at the expense of ascknowledging the collaborative efforts between
director, sound editor and composer, but as Claudia Gorbman recently wrote, “The
auteur can write in cinema, using sound as well as the camera,”21 and if one seeks
auteurial inscriptions in the Australian National Cinema one must surely now
incorporate the analysis of sound into the methodology used.
Returning to Rayner’s subject, the films of Peter Weir, it is encouraging to note that an
aural auteur analysis, however brief, has already been conducted on his work. Bruce
Johnson and Gaye Poole, although limiting their study to Weir’s use of music,
conducted the only examination of an Australian film-maker’s auteurial use of sound to
date. While not addressing his entire oeuvre, their analysis of part of Weir’s work
reveals certain antinomies, or as they call them, polarities. For example, in Picnic at
Hanging Rock (1975),
… the organic timeless sounds of birds, wind and insects set against the ‘little fidget wheels’ of clocks and chimes in muted Edwardian interiors invoke the nature/culture polarity. The use of rhythm-based as opposed to tonally-based music helps to activate oppositions between abandonment and restraint: drums versus harmony, rock versus Mozart.22
Johnson and Poole find a similar binary opposition in Gallipoli (1981): “Weir again
constructs acoustic binaries that sketch thematic oppositions such as exotic/familiar
(Muezzin chant followed by a coo-ee), civilised order/violence (an opera record on the
battlefield).”23 In foregrounding the importance of sound in their research, Johnson and
Poole signal a change in auteur analysis that this paper seeks to advance: a re-
appropriation of auteur theory from a position in which the image is considered the
primary vehicle for the authorial director’s imprint upon the film. Like Rayner, they also
identify a shift in Weir’s auteurism from personal writing, in an European style, whilst
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
122
resident in Australia, to the auteurial style of genre revision whilst working in America,
as indicated by “some effacement of his signature by the ‘professional values’ of
Hollywood.”24 Perhaps, had Weir remained making films in Australia, he might have
explored further his personal writing for film, while simultaneously reconstituting
familiar genres, as de Heer has managed to do. In other words, the Hollywood’s studio
effective constraint of directors to genre revision is not an overarching factor in
Australian auteurism. Thus, combined with his personal writing we also see glib genre
revision in the work of de Heer: in Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project
(2003), de Heer confounds genre expectations of the horror film by making the monster
feminine;25 in Dance Me To My Song (1997), de Heer subverts Paul Darke’s genre of
the normality drama into a disability dance drama;26 and in The Tracker (2002), de Heer
overhauls the genre conventions of the western into an anti-western.27
While there may be a defined artistic personality known as the Australian film auteur,
who is detectable through the signature of the unusual role played in her or his oeuvre by
not just mise-en-scène but by innovative use of sound, it must also be conceded that this
auteurial influence is nothing less than intervention of an underlying ideological-generic
structure. In a position of relevance for Australian film studies, Robin Wood calls for a
“‘synthetic’ analysis [...] going beyond an interest in the individual auteur”28 to
recognise the “complex fabric in which, again, ideological and generic determinants are
crucial.”29 I would suggest that de Heer’s complex fabric and ideology sustaining his
world-view, in contrast to the capitalist ideal listed by Wood,30 as being served so
loyally by most of Hollywood, is one in which somewhat leftist ideals succeed over
consumerism and patriarchy. Rather than encouraging the audience to identify with a
controlling male protagonist, what I call the non-hyper male subject is privileged. De
Heer likes to commence a film within standard generic conventions but a project
involving his anti-patriarchal/white hegemony attitudes soon begins to grow and burst
forth from such generic expectations. Analysis of the decisions de Heer makes at that
level of film-making he most enjoys, sound post-production, in which he “get[s] to mix
it”,31 soon reveals a joyous tendency to amplify non-dominant voices, those discourses
in which the feminine is favoured over the masculine; indigenous over coloniser;
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
123
imagination over physical prowess; community ideals over business. Not for de Heer the
auteurial capitalist ideology and braggadocio of John Ford’s wilderness/garden
antinomy, as indicated by the visual signifier of the cactus rose.32 Nor in Australia’s
secular, progressively equalitarian society is Hitchcock’s leitmotif of Catholic guilt,
original sin or the loss of innocence in which the blonde woman is victimised a welcome
ideology. Rather, de Heer’s signature world-view concerns an amplification of the voice
of the non-dominant people in society. As Adrian Martin has pointed out, de Heer tends
to identify with “the figure of the naive visionary,”33 someone who is isolated or
alienated from mainstream society, for example, children and Aboriginal Australians. In
many of his films this otherwise unheard voice is female. The ecologically moralistic
Epsilon (1995) tells the story of an extra-terrestrial with a vastly superior intellect,
housed in the body of a beautiful woman, who harangues a man about the environmental
plunder of the Earth by humans, all presented by the grandmotherly tones of a female
voice-over narrator.34 As a protest against her warring mother and father, the little girl in
The Quiet Room (1996) becomes mute, with her feelings voiced by a stream of
consciousness voice-over. In Dance Me To My Song (1997) the audience is exposed
throughout to the laboured breathing of a woman with severe cerebral palsy who
expresses herself through a computerised voice-box and eventually finds the love that
constantly evades her able-bodied, loud-mouthed but emotionally stunted carer.35
Alexandra’s Project (2003) features an alienated wife who finds a voice via her video
recorder and asserts herself from her emotionally isolating husband.36 Likewise with his
film The Old Man Who Read Love Stories, de Heer positions the filmgoer via an
identifying stance with the feminine: significantly, a female voice-over narrates the
story.37 De Heer not only writes personally for the non-hyper-male subject’s voice, but
employs rare tricks with sound, including the use of binaural sound recording
technology (see Hickey-Moody and Iocca 2004) or the aural point of view38 to position
the audience in the same diegetic space as his unlikely protagonists and thereby
confound generic expectations.
De Heer’s auteurial signature is not very mainstream Hollywood, but neither, I would
suggest, is it an unusual world-view for Australians of his approximate generation.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
124
Indeed, for myself, it seems a common world-view: de Heer and my contemporaries,
raised in the relative peace and prosperity of the liberating 60s under the influence of
myriad counter-cultures, whilst seeing the benefits of capitalism, are also able to see the
benefits of the socialist aspects of our Australian society. In an era of globalization,
Australia is a leading example of Alvin Toffler’s “third wave” civilization,39 in which
knowledge and information industries prevail, rather than agrarian or factory assembly
line industries. In such advanced economies, equality is achieved by brain power not
muscle power and the implementation of egalitarian ideals not racial or sexist ideologies.
Neither bourgeois entertainer nor metteur-en-scène, Rolf de Heer is, unquestionably, an
auteur who indulges in personal writing, but he also is one who is influenced by a multi-
cultural, tolerant, anti-sexist, anti-racist Aussie ideology to subvert Hollywood genres.
In revising Astruc’s metaphor of the camera-stylo, de Heer’s filmic signature serves as a
reminder that there is a neglected concept in the academy of not just an aural auteur but
of an Aussie aural auteur.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
125
Notes.
1. Jonathan Rayner, The Films of Peter Weir (NY: Continuum, 2003), p. 12.
2. Susan Hayward, Key Concepts in Cinema Studies (NY: Routledge, 1996), p. 12.
3. Peter Graham, The New Wave: Critical Landmarks (NY: Doubleday, 1968).
4. Andrew Sarris, The American Cinema: Directors and Directions, 1929-68 (NY: De
Capo Press, 1996), p. 15.
5. At this point it is relevant to note that the Hollywood films the French critics were
suddenly exposed to were neither dubbed nor sub-titled, which meant their
appreciation was primarily based on a visual experience, a probable factor in
their neglect of the role of auteurial sound.
6. Andrew Sarris, “Notes on the auteur theory in 1962,” in P. Adams Sitney, ed., Film
Culture Reader (NY: Cooper Square Press, 2000), pp. 128-133.
7. Andrew Sarris, The American Cinema: Directors and Directions, 1929-68 (NY: De
Capo Press, 1996), original emphasis, p. 36.
8. Donald Spoto, The Life of Alfred Hitchcock (NY: Collins 1983), p. 495.
9. Rayner, pp. 3-4.
10. Kathleen McHugh, Jane Campion (Urbana and Chicago: U of Illinois P, 2007), p.
14.
11. Norman Holland, “The Puzzling Movies: An Analysis and a Guess at Their Appeal,”
Journal of Social Science, 1 January 1964, pp. 71-96.
12. David Bordwell, “The art cinema as a mode of film practice,” in Leo Braudy and
Marshall Cohen, eds., Film Theory and Criticism: Introductory Readings, (NY,
Oxford: Oxford UP, 2004), pp. 774-782.
13. Bordwell, p. 779.
14. Bordwell, original emphasis, p. 779.
15. Raffaele Caputo, “Very sound: A Philip Brophy interview,” Metro Magazine, 136,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
126
2003, p. 112.
16. Philip Brophy, “Bring the noise,” Film Comment, 42.5, 2006, p. 16.
17. Cat Hope, “Hearing the story: Sound design in the films of Rolf de Heer,” Senses of
Cinema, 2004. http://www.sensesofcinema.com/contents/04/31/sound-design-
rolf-de-heer.html
18. Anna C. Hickey-Moody and Melissa Iocca, “Sonic affect(s): Binaural technologies
and the construction of auratorship in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby”, Metro
Magazine, 140, 2004, pp. 78-81.
19. D. Bruno Starrs, “The audience as aurator again? Sound in Rolf de Heer’s Ten
Canoes” MetroMagazine, 149, 2006, pp. 18-20.
20. Philip Brophy, “Punk ambient”, Film Comment, 42.4, 2006, p. 16.
21. Claudia Gorbman, “Auteur music”, in Daniel Goldmark, Lawrence Kramer and
Richard, eds., Beyond the Soundtrack: Representing Music in Cinema (Berkeley
and Los Angeles: University of California Press, 2007), pp. 149-162.
22. Bruce Johnson and Gaye Poole, “Sound and Author/auteurship: Music in the
films of Peter Weir”, in Rebecca Coyle, ed., Screen Scores: Studies in
Contemporary Australian Film Music (North Ryde, NSW: Australian Film,
Television and Radio School, 1998), pp. 124-140.
23. Johnson and Poole, p. 133.
24. Rayner, p. 124.
25. See D. Bruno Starrs, “‘If we stretch our imaginations’; the monstrous-feminine
mother in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project
(2003),” Scope: An Online Journal of Film Studies, no. 9, 2007.
http://www.scope.nottingham.ac.uk/article.php?issue=10&id=990
26. See D. Bruno Starrs, “Enabling the auteurial voice in Dance Me to My Song”,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
127
M/C: A Journal of Media and Culture, 11.3, July 2008.
http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/49
27. See D. Bruno Starrs, “The Tracker and The Proposition: Two westerns that
weren’t?,” Metro Magazine, 153, 2007, pp. 166-72.
28. Robin Wood, “Ideology, genre, auteur,” in Barry Keith Grant, ed., Film Genre
Reader III, (Austin, TX: U of Texas P, 2003), p. 60-74.
29. Wood, p. 68.
30. Wood, p. 63.
31. In the production notes for The Tracker (2002), de Heer reveals his love of mixing
sound in post-production: “To experience all the elements and hopes for the first
time is, for me, the very best of all aspects of film making (it’s why I say to
myself, during the most difficult parts of any shoot, ‘It’s all right, stick with it,
you get to mix this’)” in Rolf de Heer, The Tracker DVD extra (Vertigo
Productions 2002).
32. Peter Wollen, Signs and Meaning in the Cinema (London: British Film Institute,
1998), p. 66.
33. Adrian Martin, “Wanted: Art cinema,” Cinema Papers, December, 2000, pp. 30-3.
34. See D. Bruno Starrs, “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon
(1995) and Dr. Plonk (2007)”, Forum: The University of Edinburgh
Postgraduate Journal of Culture and the Arts, no. 5, 2007.
http://forum.llc.ed.ac.uk/issue5/starrs.html
35. See D. Bruno Starrs, “Enabling the auteurial voice in Dance Me to My Song”,
M/C: A Journal of Media and Culture, 11.3, July 2008.
http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/49
36. See D. Bruno Starrs, “‘If we stretch our imaginations’: The monstrous-feminine
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
128
mother in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project
(2003)”, Scope: An Online Journal of Film Studies (ISSN: 1465-9166),
University of Nottingham, no. 10, 2008.
http://www.scope.nottingham.ac.uk/article.php?issue=10&id=990
37. See D. Bruno Starrs, “An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old
Man Who Read Love Stories (2003)” Metro Magazine, 156, 2008, pp. 148-153.
38. See D. Bruno Starrs, “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer,”
Quarterly Review of Film and Video, 27.5 (forthcoming 2010).
39. Alvin Toffler, The Third Wave (NY and Toronto: Bantam Books, 1981).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
129
CHAPTER 7.
The First of Three Papers
Utilising Aural Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
130
7. Preamble to the Fifth Refereed and
Published Paper of the Thesis.
The following three papers are the most innovative of the thesis, in that they seek to
foreground an auteur analysis of the films of Rolf de Heer in which the signature use of
sound is examined. Almost all of de Heer’s feature films are discussed here: the sixth
paper of the thesis considers Tail of a Tiger (1984), Incident at Raven’s Gate (1988),
Dingo (1991), Bad Boy Bubby (1993) and The Quiet Room (1996); the seventh paper
considers The Old Man Who Read Love Stories (2000); and the eight paper considers
The Tracker (2002), Ten Canoes (2006) and Dr. Plonk (2007). Only Alexandra’s Project
(2003) and Dance Me To My Song (1997) are not considered with an aural auteur
analysis in the papers of this section.
Starrs, D. Bruno. “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”,
Quarterly Review of Film and Video (ISSN: 1543-5326 - online, 1050-9208 – hard
copy), NY, London: Routledge, vol. 27, no. 5, 2010 (forthcoming: see letter of
acceptance in Appendix 12.2).
Brief Abstract. With reference to psychoanalytic and feminist film sound theory, this
paper argues that Rolf de Heer’s use of Edward Branigan’s 1984 concept of the aural
point of view (APOV) in his early films (Tail of a Tiger [1984], Incident at Raven’s
Gate [1988], Dingo [1991], Bad Boy Bubby [1993] and The Quiet Room [1996]) permit
greater audience identification with the unlikely protagonist/s and help define
writer/director/producer de Heer as an aural auteur.
Length: 7386 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
131
The aural point of view in the early films of Rolf de Heer.
Australian film-maker Rolf de Heer has written, directed and/or produced twelve feature
films, none of which feature the typically hyper-masculine, controlling heroes that much
of mainstream or classical Hollywood cinema is renowned for. In this paper I argue that
in de Heer’s early films his unlikely protagonists are made the subject of audience
identification through use of what Edward Branigan in 1984 called the “aural point of
view” (Branigan 94) or APOV.1 This post-production technique enables the audience to
hear what the character on screen apparently imagines her or himself to have heard,
serving to “‘humanize’ machine perception [...] by focusing on character, adjusting
framing to the human body, and emphasizing psychological interiority” (Lastra 2000,
140-1). The key to understanding the mechanism by which de Heer’s characteristic use
of the APOV works to support a unique, auteurial world-view lies in what Melissa Iocca
and Anna Hickey-Moody call his “aural construction of subjectivity” (Iocca and Hickey-
Moody 122) regarding such unusual and unlikely protagonists as the socially awkward
pre-teen Orville in Tail of a Tiger (1984, Rolf de Heer), the young eponym of Dingo
(1991, Rolf de Heer), the 35 year old man-child in Bad Boy Bubby (1993, Rolf de Heer),
or the mute little girl in The Quiet Room (1996, Rolf de Heer). Although they confine
their study to his cult hit Bad Boy Bubby, Iocca and Hickey-Moody note de Heer’s use
of binaural sound recording to create a “pre-Oedipal soundscape” - signaling their
pertinent psychoanalytic interpretation of this film - which contributes to “a marked
move away from insipid approaches to film soundtracks” (ibid), suggesting here the
tameness of much of what Hollywood makes audiences hear. Thus, the theorization of
subjectivity, identity and sound this paper draws upon, in its analysis of de Heer’s aural
construction of non-hyper-masculine and therefore atypical agents of narrative, is
grounded in psychoanalytic and feminist film scholarship. I subsequently argue that
complicit with the well-known, controlling, male gaze of classical Hollywood cinema is
a male voice functioning on an unconscious level to construct identification with the
heroes of dominant patriarchal ideology in most of the so-called “insipid” soundtracks of
mainstream Hollywood cinema: a voice de Heer has been actively engaged in nullifying.
In five of de Heer’s first films he encourages the audience to identify with innocent,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
132
vulnerable, child-like or un-masculine subjects through innovative, signature-like
aurality. But I suspect he has come to see these manipulations as obvious and ‘clunky’,
even amateurish, and has since sought to engage audiences with his unlikely
protagonists via well-honed narrative in his more recent films rather than the disruptive
act of post-production manipulation of the APOV. Nevertheless, these early film’s use
of this mechanism to guide subjectivity deserve scrutiny, and serve well in explaining
this film-maker’s present ideological stance.
Film Theory and the Aural Construction of Subjectivity.
In 1975, Laura Mulvey triggered an ongoing project to investigate the gendered gaze of
the scopophilic filmgoer in “Visual Pleasure and Narrative Cinema” (Mulvey 6-18). Her
analysis of spectatorship proposed that the cinematic apparatus of Hollywood constructs
a patriarchal subjectivity whereby the audience is encouraged to identify with an active,
controlling male protagonist, thus voyeuristically reducing female characters to passive
objects of desire. The male gaze, Mulvey argued, is the dominant position constructed
by Hollywood for the audience (and by extension, mainstream dramatic feature films
elsewhere), in contrast to non-mainstream cinema, in which females (or other non-
dominant identities) are sometimes the agents of narrativity. Later, Mulvey hinted at the
possibility, with feminist intervention, that the female character could be the maker and
not simply the bearer of meaning, and even “to assert a women’s language as a slap in
the face for patriarchy” (Mulvey, 1979, 4). Only a few feminist film theorists, however,
have been inspired to examine the way sound reinforces the male gaze. Maggie Humm
acknowledged this deficiency, stating that “feminists rarely trace the ways in which
women in mainstream films often lack independent vocal energies as well as
independent images” (Humm 40). Noting “Hollywood’s tendency to recycle music” in
Strains of Utopia (1992), Caryl Flinn was one of those rare feminists when she argued
that Hollywood’s genre films (especially melodramas and film noirs) kept alive an
otherwise dull connection between film music and romantic, nostalgic notions of utopia
and restricted gender roles. Flinn wrote, “Music extends an impression of perfection and
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
133
integrity in an otherwise imperfect, unintegrated world. This is the utopian function I
believe has been assigned to music in general and to film music of the 1930s and 1940s
in particular” (9). These “remote, impossibly lost utopias” (10) involve masculine,
heroic agents of narrative overpowering (if not physically then mentally) the female
objects of their (and the audience’s) desire, and which generally characterise the
classical film scores idealised in Hollywood’s major studio years. They are, perhaps, the
kind of film scores that Iocca and Hickey-Moody describe as “insipid” in comparison
with the aural soundscapes created by de Heer in depicting his alternative world-views.
The unexpected subject positioning of such alternative cinema as de Heer’s may be
uncomfortable for audiences accustomed to the usual ideological stance of Hollywood,
as Anahid Kassabian argued:
Obviously, removing a heterosexual masculine look does not remove masculine subjectivity from the circuits of desire in a film. But the kind of familiar visual erotic pleasure produced by looking at a female body through identification with a male character is interrupted when the looking and desiring character is a female one (Hearing Film, 2001, 86).
The case for an auditory correlate of the ubiquitous male gaze, however, has not been
convincingly argued. Robert Ryder suggests that in Walter Benjamin’s 1938 work on the
optical unconscious there lurks a latent theory of the “acoustical unconscious”:
Just as Benjamin’s acoustical déjà vu involves an echo stepping into the light of consciousness out from the darkness of a life seemingly passed by, the “other” nature of the camera involves a similar process whereby a space interwoven with the unconscious “steps into” a space interwoven with consciousness (Ryder 141).
I would suggest that this unconscious aural mechanism permits greater identification
with Hollywood’s typically hyper-male agents of narrative who, although insensitive
and aggressive, are typically valorised by the Hollywood apparatus as masculine and
superior. Kaja Silverman argued:
The female subject’s involuntary alignment with the various losses which haunt cinema, from the foreclosed real to the invisible agency of enunciation, makes possible the male subject’s identification with the symbolic father, and his imaginary alignment with creative vision, speech and hearing. Indeed, not only is woman made to assume male lack as her own, but her obligatory receptivity to the male gaze is what establishes its superiority, just as her obedience to the male voice is what “proves” its power (Silverman 1988, 32).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
134
Thus there is a male voice cooperating with the controlling male gaze of mainstream,
commercial or classical Hollywood cinema. A prime example is that of the music in Star
Wars (George Lucas 1977), as Neil Lerner argues:
And in case Lucas’s screenplay did not make clear [Princess] Leia’s role as a relatively passive object, [John] William’s motif for her (slow, alluring, with the rising major sixth suggesting a passionate longing) further confirms that her character is associated with these reactionary gender roles […] In contrast, it is made apparent from the opening moments of the film that Luke is at the centre of Star Wars, as Williams’ score presents the heroic title theme, a melody that becomes Luke’s leitmotif throughout the film (2004, 99).
Lerner summarises that “William’s music – building, sequencing, ultimately climaxing –
conspires with the images to announce this significant step towards Luke’s achievement
of (one type of ) manhood. […] Film and score return us to a time of unproblematic
masculine dominance” (101). Of course, the screenplay usually precedes music
composition, with dialogue locking characters into their gendered roles, and Silverman
later affirmed in her paper “Dis-embodying the Female Voice” that Hollywood crafts
women so that they are “associated with unreliable, thwarted or acquiescent speech”
(Silverman, 1990, 310) and that the female character is written and performed with a
“receptivity” to the male voice (ibid), helping shore up patriarchal ideology in the same
way the male gaze does. In those relatively rare films in which the non-hyper-masculine
male is made the narrative agent, the audience’s construction of subjectivity is neither
automatic nor accustomed. Rather, the audience must be coaxed to identify with the
improbable subject. From the very start of his film-making career, audience
identification with such unlikely protagonists has been gently encouraged by de Heer.
Tail of a Tiger (1984, Rolf de Heer).
Not long after graduating from the Australian Film, Television and Radio School in
Sydney in 1980 de Heer began directing his first film, Tail of a Tiger. The unlikely
protagonist of this believe-in-yourself story is 12 year old Orville Ryan, a buck-toothed,
bespectacled, bookish type who is obsessed with airplanes. His daydreams involve
airplanes, flying, and finally being accepted into the local gang of kids who play with
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
135
remote-controlled model airplanes. The gang cruelly destroy Orville’s model Tiger
Moth, but the slightly built lad finds an abandoned flour mill where he discovers a
broken down Tiger Moth biplane and its broken down, alcoholic caretaker, Harry
Campbell. The biplane becomes the engine of his triumph over the gang.
In this, his first feature film, de Heer toyed briefly with sound effects and Branigan’s
APOV, crafting subjectivity for the audience in two short scenes involving the Orville
and some rubbish in an empty alleyway. Within the first few minutes of the film, the
optimistic Orville is shown throwing paint tin lids against a wall in a deserted alleyway.
As they spin, an electronic whirring sound is heard: from Orville’s point of view (we
surmise) the tin lids are flying like an aeroplane. With this momentary lapse in aural
realism, de Heer allows the audience to enter into the mindset of this frustrated young
boy, whose actual voice is seldom acknowledged by his peers. He is a victimised
individual, not a controlling hyper-masculine identity, yet de Heer effectively constructs
him as protagonist of the film. Despite continual rejection from his peers, it appears the
boy’s spirit is not quashed and he can make paint tin lids fly with electronic pizzazz. De
Heer here foreshadows his even bolder forays into APOV in feature films to follow and
consolidates the meaning in Tail of a Tiger, when, humiliated after the gang have
destroyed his model biplane and just before he discovers the real Tiger Moth, de Heer
shows Orville returning to spinning tin lids. This time, reflecting the boy’s psychological
dejection, the sound they produce is just a dull clang as they fall impotently against the
wall. With these two APOVs, de Heer garners greater subjective alignment from the
audience with his unlikely protagonist.
The auditory technique involved here may be better understood when illustrated by an
example from another, better known film. In Francis Ford Coppola’s Apocalypse Now
(1979), one of the first sounds the audience hears is that of an electronically synthesised
helicopter. Disconcertingly, however, it registers with the audience - on a sometimes
unconscious level - that the noise is not quite right. As Randy Thom, who worked as a
sound effects mixer on this film, explained:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
136
… it’s Captain Willard’s brain that we’re listening to. […] The main reason that POV is so important in terms of our being able to make a contribution is that once the audience realises or feels that what they are seeing and hearing is being filtered through the brain of one or more of the characters in the film […] then they’re willing to accept almost anything you give them in terms of sound. At that point, once we get that idea across, we’re no longer in a straitjacket of objectivity (2003, 124).
Such a “straitjacket of objectivity” was deliberately loosened by de Heer when he first
employed the APOV in Tail of a Tiger. But he is not alone when it comes to aural
manipulation of subjectivity: since Apocalypse Now other Australian directors have
made similar departures from sonic realism. Kathleen McHugh notes the use of an
APOV by director Jane Campion in her film Passionless Moments (1983) to:
… represent internal psychological states. They do so through a sophisticated and sustained use of voiceover narration in conjunction with an emphasis on filmic sound honed and focused by a complete absence of dialogue. […] The film uses yet innovates the conceit of the deadline by making the immanent crisis all in Lindsay’s head. The alarm that we hear is therefore coded as internal diegetic sound – it too is in his head, an experience that the spectator shares with him but that the other characters in Lindsay’s world cannot (McHugh 32-4).
Although McHugh prefers to call it “internal diegetic sound”, it is the same technique of
the APOV sound sequence that de Heer has tentatively explored in Tail of a Tiger.
Incident at Raven’s Gate (1988, Rolf de Heer).
De Heer’s second film, the 94 minute science fiction/horror/thriller Incident at Raven’s
Gate, is noteworthy for how much he achieved on a shoestring budget in a genre usually
characterised by Hollywood fiscal excess. The film is about an alien invasion - with a
difference. De Heer’s aliens invade an outback community but remain unseen for the
length of the film. Philippa Hawker applauded the “particularly imaginative use of
sound” in this low-budget thriller in which “sound and image create the disorientation,
rather than the effects” (Hawker 278). In imparting the disorienting sense of mystery and
intrigue, sound provides a special focus for several of the film’s characters. Taylor, the
policeman, has a hearing aid and uses it effectively when his detective work requires
eavesdropping. But when it is taken away from him, he is engulfed in a silent world as
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
137
Hemmings (a mysterious UFO scientist) undertakes a noiseless meeting with another
unidentified but official-looking character. The audience is encouraged to hear from
Taylor’s point of view, and just as he is unable to process what is going on, so the
audience remains uninformed. Indeed, it is through sound, and specifically the use of
another two striking APOV sequences, that the audience witnesses the first sign that
something very strange is going on at Raven’s Gate. When fast-driving Eddy is chased
by the cop their car stereo’s sound tracks mysteriously swap: Eddie’s punk rock music is
replaced by the Verdi opera of Taylor and vice versa. That the abhorrent punk noise
keeps on playing after Taylor takes it out of the machine and crushes the cassette
underfoot signals that something weird is going on. The use of contrasting types of
music further defines these two characters in other key moments of the film, too, such as
when barmaid Annie is killed. The tragedy is heightened by the sound of Verdi, and thus
the soundtrack is effectively used to accentuate certain events and manipulate our
reactions to these two very different characters, neither of whom compares to
Hollywood’s Stallone or Schwarzenegger in terms of braggadocio or the need to control.
Non-melodic, industrial sound is also used to signify the alien’s activity (the most
unusual - but unshown - character in this film). Indeed, the alien’s imposition upon the
internal sound diegesis of Eddie and Taylor, when their car’s sound systems swap,
indicate the potential for more than just the internal universe of the on-screen character
to be represented by the APOV, and this is why McHugh’s brief description of “internal
diegetic sound” is perhaps inadequate: the sound in Eddie or Taylor’s head may well be
in the heads of the aliens, too. Result: more unlikely protagonists. Thus, de Heer
develops a newer, bolder use of the APOV than in his previous attempt in Tail of a
Tiger.
Dingo (1991, Rolf de Heer).
De Heer’s next film, Dingo, also known as Dingo, Dog of the Desert, can be described
as an obvious vehicle for its star, jazz trumpeter Miles Davis, but de Heer chose not to
do a veiled biopic. Instead, the film begins with the adult John “Dingo” Anderson
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
138
aiming his trumpet at the sky, improvising a baleful blues lick in the vast Australian
outback. Alone, his music echoes around him hauntingly. The vision and the film’s titles
fade to reveal a scene of utmost relevance to this paper’s argument: the twelve year old
John Anderson breaking off an arm wrestle with his mate, overseen by the precocious
Jane (Dingo’s wife to be), because he - and he alone - suddenly hears music. It is the
afternoon of January 14, 1969, and a TNT jet freight plane is unexpectedly arriving on
the dusty airstrip of Poona Flat, somewhere in outback Australia. The music the boy
hears is the characteristically muted trumpet of Miles Davis, but all the townsfolk of
Poona Flat can hear is the roar of the jet engines. Magically, the audience is privy to this
little boy’s perception of events.2 On board the jet is the legendary Billy Cross (Davis)
and his eccentric ensemble. Davis’s brand of contemporary cool jazz erupts, rolling
across the desert town like a tsunami. For a few brief moments, the parochial township is
transported to another time and place. Black women in Caribbean head-dress and
coloured sunglasses anachronistically mingle with the Aussie beer-and-shorts crowd.
The vision fades to black before displaying a close-up of Cross/Davis performing in the
dark of what might be a Parisian nightclub. Then this hybrid of jazz icon and de Heer
creation re-boards the plane and disappears, but not before inviting the captivated young
boy called “Dingo” to look him up sometime in France. Once more an unlikely
protagonist is moulded through use of the APOV.
Dingo is the first film for which de Heer published a diary and these notes reveal his
considerable interest in recording and mixing the sound. For example, the diary reads:
It was Miles who suggested Michel Legrand to co-compose the music. […] He’s more film/traditional and Miles more avant-garde, so it was a great combination. […] The bulk of the soundtrack was composed with their only references being the script, a few pages of my notes and a one hour tape of Australian bush sounds we’d made for them. […] The sound mix went so well that Pete [Smith, the film’s music mixer] and I ended up doing the soundtrack album for Warner Brothers in America at Hendon [de Heer’s Adelaide studio] too (De Heer 1991).
De Heer continues in his web diary about the influence of the film’s first musical piece,
“Kimberley Trumpet” on his film-making process:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
139
I found the piece incredibly evocative - it “told” me how to shoot it […] Pete Smith, the music mixer, understood instinctively the dramatic relationship between what was happening on the screen and what could be drawn out of the music, and each time we ran through it I was deeply moved ... (De Heer 1991).
De Heer apparently enjoyed editing the film to the music and Tom O’Regan stated of the
result: “De Heer cuts and frames his shots as much as possible to the music, attempting
not just a film about jazz but a jazz film” (O’Regan 174). Takes varied in length and
purpose with seemingly self-indulgent fancy as de Heer improvised on standard editing
procedure. The before-mentioned opening sequence is a prime example: within the adult
Dingo’s flashback to his momentous first meeting with Cross, de Heer cuts to a
contemporary shot of the trumpeter performing in a nightclub, before returning to the
enacted memory of the adult Anderson. This bold, unexpected transition from flashback
to flashforward to flashback again indicates a director unafraid to explore inventive film-
making, and complements his use of the APOV, making the technique appear a less
distracting intervention by the post-production obsessed director when the film’s overall
manipulation of sound is considered.
Bad Boy Bubby (1993, Rolf de Heer).
De Heer’s next film, Bad Boy Bubby, presents a disturbing depiction of a modern urban
Frankenstein’s monster. Its horror involves the graphic depiction of mother/child
intercourse, matricide and patricide. The story focuses on Bubby, who has been raised
for apparently all of his 35 years in complete isolation by his domineering mother, Flo.
Less the suffocating mother-hen than the punishing matriarch, Flo uses Bubby for
emotionless sex - he’s only told he’s “good boy Bubby” when servicing her - and she
deceives him into believing the air outside is poisonous, wearing a gas-mask whenever
she leaves their drab, windowless and cockroach-ridden, cement-box apartment. His
long-estranged alcoholic priest of a father, Pop, whom Bubby does not recognise or even
remember, arrives unexpectedly, triggering a bizarre act of murder in which Bubby
asphyxiates both his scabrous parents with clingwrap, leading to his escape and heuristic
journey into the world of sonic wonder outside the front door.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
140
Certainly, sound is an important component of any audio-visual horror experience. As
Jonathan L. Crane said:
If science privileges sense data across observers, then the horror film trumps science by offering indelible sounds and memorable images that would rattle even the most dispassionate of research fellows. The malevolent soughing that runs through the Friday the 13th series, Bernard Herrmann’s electric psychostrings, the two-note riff of the great shark (Crane 153).
In Bad Boy Bubby writer/director de Heer used sound to demarcate the two distinctly
different worlds: the hell-hole of Flo’s dank and dirty apartment and the marvel of the
unexplored universe outside. The disjointed, minimalist dialogue between Flo and
Bubby is embedded in a claustrophobic, industrial, almost metallic soundscape, recalling
the sonic atmosphere of David Lynch’s Eraserhead (1978). These deadening,
uninspiring aural circumstances, entirely devoid of music, are soon left behind. Once
freed, Bubby experiences an astonishing series of growth-enhancing meetings with
sound and music, from his initial encounter with a Salvation Army choir he hears from
afar and compulsively seeks out to the barking of an aggressive Alsatian dog. The
second part of the film is richly saturated with diegetic and non-diegetic music and
sound.
Yet there is more to the depressing atmosphere of the apartment than the absence of
sonic variety: the manner in which the sounds of Bubby’s melancholy prison is recorded
and heard contributes vastly to its sense of oppressiveness. De Heer’s long time
collaborator, sound designer Jim Currie, developed a binaural headset for the actor,
Nicholas Hope, to wear beneath his wig throughout the film, and Bad Boy Bubby is one
of the first feature films to utilise the recordings from binaural microphones as a key
feature of the soundtrack. This device, constructed by Fred and Margaret Stahl, permits
the stereo focus of the sound to change according to the movements and direction of the
actor’s head, and for his own breathing and bodily functions to be closely and intimately
recorded. The left and right channels of the recording are kept separate all the way from
the beginning of the recording process through to the playback in the cinema. Rather
than encouraging a critical distance from the text of the film the binaural playback
serves to increase identification with the wearer of the binaural headset. In interview, de
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
141
Heer stated “[The binaural recording technology] is extremely subjective to the character
[…] it affects the viewer emotionally” (Gregory 2005). This close identification with
Bubby also stamps his authority as the protagonist of the narrative, in much the same
way Linda Aronsen regards voice-over narration: “Make sure that the character speaking
in voice-over is meant to be the protagonist, because the audience will assume that it is;
indeed, any character speaking in voice-over will take over the film” (Aronsen 63).
Sounds only Bubby can hear, like thoughts only he is privy to, place us in his world.
Thus, an intense, claustrophobic, unsettling feeling is choreographed by the close
identification of the audience with Bubby’s head and its position relative to the sonic
environment of the apartment. In assessing the effect of the binaural microphones on the
receptor audiences, Hickey-Moody and Iocca coined a new term for the cinema-goer at
Bad Boy Bubby when they said “In de Heer’s film, the viewer is primarily a listener, or
aurator, and secondly a spectator” (Iocca and Hickey-Moody 78), claiming that in
privileging the intimate noises of Bubby’s existence and producing an intensely
claustrophobic atmosphere of “gurgling, eating and pissing”, the audience is forced to
identify with him and alternatively to be disgusted by him. Whilst making us see things
(or rather, hear things) from his point of view, the sounds of Bubby’s bodily functions
also actively work towards a position of disrupted pleasure for the grimacing audience,
according to Hickey-Moody and Iocca. One particularly nauseating example occurs
when Bubby experiments with cling-wrap, enfolding his own face until the rustle of the
plastic and the struggle of Bubby’s breathlessness becomes almost too much for the
“aurator” to bear. Hickey-Moody and Iocca’s proposal of this new term may be
interpreted as a response to the call by Rick Altman for a “new vocabulary, more attuned
to the way film sound makes, rather than processes, meaning” (Altman 249). With the
listener positioned between the two microphones, i.e. virtually between Bubby’s ears, he
or she is perfectly synchronised with the protagonist’s sonic journey: the aurator hears
through the left ear that which Bubby hears through his left ear, hears through the right
ear that which Bubby hears through his right ear. What’s more, the highly sensitive
microphones accurately track the distance of sounds from their source and enable the
aurator to position the source: to the left or right in front or the left or right behind
Bubby. Thus they experience sound literally from the perspective of Bubby. This
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
142
effectively challenges the “vococentrism” of Michel Chion’s model of aural importance
(Chion 5): the conventional sound hierarchy with dialogue positioned at the top, is
dismantled and reversed. Diegetic sounds not normally incorporated into the audience’s
experience of the universe of the film become unnervingly persistent and loud.
Iocca and Hickey-Moody later stated: “From a psychoanalytic film theory perspective,
the use of silence, sound and minimal dialogue in the first part of the film constructs a
fantasy of pre-Oedipal containment, as Bubby’s perverse life of confinement and abuse
with his mother is established” (126). Adopting Kaja Silverman’s concept of the sonic
envelope of the mother’s voice which surrounds the child before it can engage in
language or even understand its identity (1988, 72), they note that Bubby is in a similar
state of infantile containment. All his physical needs are met by Flo, who confines him
in a small space, “almost as if he were in a perverse nursery or a dark womb” (Iocca and
Hickey-Moody 127). But, Flo’s voice is not the familiar comforting voice of a sonorous
maternal envelope. “Flo’s aggressive and abusive tones and statements” (127) contrast
with the pre-Oedipal bliss of infantile containment and thus contribute to Bubby’s
unusual and non-hyper masculinity. The affective influence of Flo and Pop’s verbal
abuse is such that Bubby has a victimised and vulnerable subjectivity in the eyes of the
audience. As a result of his sonic circumstances Bubby earns the audience’s
uncomfortable sympathy and they identify even further with this victim of a most cruel
upbringing. Fortunately, Bubby finds a creative outlet - and cathartic salvation - in
music, as he finds an audience for his parrot-like renditions of past abuses via his
position as the idolised lead-singer of the pub band “Pop and the Clingwrap Killers”.
I would suggest that Bad Boy Bubby is little short of an extended APOV. Indeed, the
amplified and evocative sound environment produced in the film recalls the
experimental soundscapes of the films of Philip Brophy, which have been chronicled as:
“… the organization of more complex spatio-temporal relationships [that explore]
methods which have the potential to extend and enrich the vocabulary of film sound and
perception” (Samartzis 50-1). By using the binaural microphone system, de Heer
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
143
literally and subjectively positions the aurator in the headspace of a most unlikely and
non-hyper-masculine protagonist. With a conventional soundtrack, Bad Boy Bubby
would have an entirely different effect on its audience.
The Quiet Room (1996, Rolf de Heer).
De Heer’s fourth film was the environmentally didactic Epsilon (1995, Rolf de Heer)
which involved much motion control photography of night skies and desert vistas. It
features a voice-over from a wise grandmother recounting her meeting with a former
surveyor who, after falling for an extra-terrestrial in the shape of a beautiful woman,
becomes intent on saving the world from eco-disaster (see Starrs, “Filmic ecowarnings”,
2007). As such, this film conforms with de Heer’s ongoing project to privilege non-
controlling or even feminist idealistic protagonists, but does not include the use of an
APOV, and therefore is not considered for the purposes of this paper. A year later,
however, came another film in which de Heer encouraged audiences to identify with an
unlikely protagonist - a mute little girl - via the APOV.
It can easily be argued that in his early films Rolf de Heer was a film-maker of
consistently limited means. His aspirations with each venture may not have been to
make the next Hollywood blockbuster, or even the work of his life, but to make a movie
with the resources available, if for no other reason than to keep a roof over his family’s
head. The website statistics box for The Quiet Room lists the film stock used as “short
ends – various stock” (de Heer 1996): the ingenious director made a film out of bits of
unexposed film left over from previous projects! What’s more, he cast his own children.3
The result is the story of a stubbornly determined little girl self-sequestered in her pretty,
blue-walled bedroom. But although her parents dote on her, this is no home, sweet home
scenario. With fatalistic cynicism, she watches her goldfish die, acts out happy families
with her Barbie dolls and draws crayon pictures of her own dysfunctional family. De
Heer had explored childhood in the past (most notably with Tail of a Tiger), but The
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
144
Quiet Room signalled his most intense examination of child psychology to date, as he
created an intellectually fascinating but emotionally draining study of one little life
under severe strain: that of a seven-year-old only daughter and of the three-year-old she
once was. Making her silent enabled de Heer to probe and explore her inner life, using
voice over interior monologue to reveal her mental reasoning and emotional turmoil.
When her father sits her down to talk about the impending separation, he begins by
saying, “This isn’t easy,” and the child, in her voiced internal monologue, responds,
“Yes it is - just don’t say it.” Nursery rhymes are modified within her head; “Hey diddle
diddle, my Dad did a piddle, right on the bedroom floor. My dear Mum yelled to see
such a mess, so my Dad did a little bit more. Thanks, Dad. Thanks, Mum.” and “Mum
be nimble, Dad be quick. Mum and Dad, you make me sick.” The binaural headset, de
Heer’s technological contribution to the APOV, and also used so effectively in Bad Boy
Bubby, is employed yet again, this time to record the narration of the little girl and
differentiate it from her onscreen speaking voice, as rarely heard as it is. Thus, sound
designer Peter Smith and composer Graham Tardif’s unobtrusive score keep the child’s
narration always up front and close, and her parents can be overheard arguing in other
parts of the house, creating an unusual eavesdropping effect - a technique also explored
by Francis Ford Coppola in The Conversation (1974). A sense of aural voyeurism is
developed, akin to Elizabeth Weis’s “erotics of cinematic eavesdropping” (Weis 79).
Sonic subjectivity is compounded when de Heer employs a particularly evocative
APOV: as the little girl is having her hair brushed by her mother, the noise of the
hairbrush is distorted and amplified, eventually blending into the sound of waves
breaking on the sand as the little girl fantasises about taking her longed-for dog for a run
on the beach. For a few brief seconds, we hear things as the protagonist, the mute little
girl, seems to imagine them. This combined with the binaural sound recording and the
eavesdropping effect gives a heightened sense of identification with yet another unlikely
protagonist.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
145
Conclusion: Rolf de Heer’s Emergence as an Aural Auteur.
Undoubtedly, the soundtrack is extremely influential in terms of a film’s emotional
impact. Perhaps it is ultimately more influential than the visual image. As director and
composer Mike Figgis claims:
People say, “Why do you want to shoot on 16mm?” I’d be happy to shoot it on High 8 and blow it up. I think the shittier it looks, or the more abstract you can make the image, by whatever means, the more chance you’re going to have of saying something that will hit the unconscious rather than the front of the head. […] As long as you have enough money to make sure that the soundtrack sounds like a film, because that’s the one thing people do expect (Figgis 6, my emphasis).
Figgis identifies the way sound can unconsciously trigger emotional states and director
David Lynch would seem to agree: “Sound is 50 per cent of a film. In some scenes it’s
almost 100 per cent. It’s the thing that can add so much emotion to a film” (Lynch 52).
Likewise, Rolf de Heer acknowledges, “Sound is, from my point of view, 60% of the
emotional content of a film” (qtd. in Starrs, “Sounds of silence”, 18). But this comment
reveals more than just agreement with Lynch: the “point of view” de Heer speaks of is,
in most of his early films, not just his own but also that of an unlikely protagonist whose
position the audience is encouraged to identify with on an unconscious level, hence the
relevance of a psychoanalytic theorising to this paper. As Iocca and Hickey-Moody
argue, de Heer’s uses of sound in Bad Boy Bubby, “make conscious the pedestrian
sounds of the everyday, challenging Claudia Gorbman’s [1987] assertion that “the
volume, mood and rhythm of the sound track must be subordinate to the dramatic and
emotional dictates of the film narrative” ” (Iocca and Moody 124-5). More recently,
however, Gorbman notes that with the digital revolution in music, auteurist directors are
able to employ sound (although she wrote specifically of music) in ways previously
unimagined:
The strictures and underlying aesthetic of the classical rules of song music simply no longer hold. Melodies are no longer unheard, song lyrics are perceived to add rather than detract from audio-viewing, and the sky’s the limit with respect to the possible relations between music and image and story (Gorbman 2007, 151).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
146
Gorbman also seems to acknowledge the potential for Philip Brophy’s “aural auteur”
(“Punk Ambient”, 2006, 16), writing:
... the “auteur director” has placed a premium on asserting control of the texture, rhythm, and tonality of her or his work, and of the social identifications made available through music choices […] The auteur can write in cinema, using sound as well as the camera (2007, 156).
Well before such critical writing, however, de Heer realised the potential for the APOV
to strongly align the audience with his protagonist/s, no matter how non-mainstream he
made them. Particularly powerful when used near the beginning of the narrative, he
would no doubt agree with Thom regarding his statement: “Once the audience realises or
feels that what they are seeing and hearing is being filtered through the brain of [the
protagonist/s] then they’re willing to accept almost anything you give them in terms of
sound” (2003, 124). The “poor metaphorical assignations of truth and honesty” (“Bring
the Noise”, 2006, p. 16) that Brophy accuses theorists of hiding behind when they ignore
the auteurial potential of the aural seem even less relevant when de Heer’s work is
examined. Hickey-Moody and Iocca’s “aurator” (2004, 78) enjoying the sonic
experimentation of de Heer, finds him or herself subjectively aligning not with a
controlling, masculine matinee idol, but rather a less macho mortal, be it either Orville,
Eddie, Taylor, Dingo, Bubby or the mute little girl. But surprisingly - considering its
effectiveness - De Heer has not returned to obvious use of the APOV since The Quiet
Room. Certainly, sound remains an area of interest and the role of the aural is still at
times raised to a level of dominance amongst the numerous interactions informing the
narrative, with Cat Hope urging “each of de Heer’s films merits a detailed treatise on the
way they feature innovative sound ideas in the scripting and production stages, resulting
in some of the most challenging and exciting cinema made in Australia today” (Hope,
2004). Dance Me To My Song (1997, Rolf de Heer) features an aphasic girl who finds
love via her computerised voice synthesiser; a female voice-over narrates The Old Man
Who Read Love Stories (2000, Rolf de Heer); The Tracker (2002, Rolf de Heer) employs
Aboriginal folksinger, Archie Roach, as a singing narrator; the alienated wife in
Alexandra’s Project (2003, Rolf de Heer) finds a voice via her video recorder; the
Ganalbingu people of Arnhem Land speak in their own, non-English tongue for the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
147
length of Ten Canoes (2006, Rolf de Heer); and Dr. Plonk (2007, Rolf de Heer) is a
silent film in which the musical soundtrack cues the film’s slapstick humour.
Undeniably, study of de Heer’s use of sound is an ongoing project: de Heer is still film-
making and he should be considered a writer/director in his prime. This immigrant from
Holland to the multicultural success story that is the contemporary Australian milieu
preaches the pricking of our collective ears to those less voluminous voices of the
marginalised in this multi-faceted Antipodean society, particularly those who are still
innocent and child-like, and this world-view can be read even in the films from the
emerging de Heer. In short, his Zeitgeist is that such non-dominant entities deserve to be
heard and valued. And, as the continuing diversity of his oeuvre suggests, he is
committed to exploring new stories, earning the subjective identification of the audience
with his unlikely protagonists through innovative narrative rather than the intrusive post-
production techniques – as effective as they were – employed in his early films. Now,
with twelve feature films to his credit, de Heer says “I haven’t got the faintest idea
what’s next … It could be anything” (qtd. in Starrs, “Sounds of silence”, 18), but
audiences can be confident of hearing (and seeing) some unusual cinema as this aural
auteur continues to re-negotiate mainstream film-making’s patriarchal, controlling male
gaze and male voice.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
148
Notes.
1. The author recognises that sound has been experimented with since it first became
available to filmmakers, most obviously in avant-garde, art, and animated films, but also
in feature-length narrative films, including mainstream studio films; and that this work
has, also from the inception of sound, been the subject of a continuous stream of critical
and theoretical writing. This essay is particularly interested in exploring the specific
notions of ‘aural point of view’ and ‘the aural construction of subjectivity’ in de Heer’s
work.
2. It must be noted that the original script by Marc Rosenberg does not suggest that the
music Dingo apparently hears should be heard by the audience, let alone before the jet
itself is even heard or seen (see Rosenberg 1992, 3). This APOV-oriented inclusion of
the audience into the headspace of the young Dingo is entirely de Heer’s invention.
3. De Heer elucidates on the motivation for this: “[The Quiet Room] was another case of
“How do I pay the rent next month […] And so I thought, “What do I know well?” […]
So I decided to cast my seven-year-old daughter and having done that, I couldn’t not
cast my three-year-old because of the potential psychological damage she might suffer.
But by this time I was thinking the character was an only child. So what do I do about
that? Ah … if I cast the younger one as the same character but four years earlier, that
would work because my daughters sort of look alike. Having cast my seven-year-old
daughter, I now had this huge problem because she’d been in one small scene of my
previous film and had been very self-conscious, not fluid like kids normally are. […]
“Maybe if she doesn’t talk I can get away with it. So why doesn’t she talk? Well, maybe
she was born that way. Or maybe she’s decided not to talk. If she’s decided not to talk,
maybe I can hear her thoughts, and that’s really what I’m interested in – what do seven-
year-olds think? Why has she decided not to talk? Maybe because her parents were
fighting and this is her protest” (de Heer, 2005).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
149
Works Cited.
Altman, Rick. Sound, Theory, Practice, (NY, London: Routledge, 1992).
Aronsen, Linda. Screenwriting Updated: New (and Conventional) Ways of Writing
for the Screen, (California: Silman James Press, 2001).
Branigan, Edward R. Point of View in the Cinema: A Theory of Narration and
Subjectivity in Classical Film, (Berlin: Mouton Publishers, 1984).
Brophy, Philip. “Punk ambient”, Film Comment, 42, no. 4 (2006): 16.
Brophy, Philip. “Bring the noise”, Film comment, 42, no. 5 (2006): 16.
Chion, Michel. Audio-vision: Sound on Screen, (NY: Columbia UP, 1994).
Crane, Jonathan L. “‘It was a dark and stormy night …’: Horror films and the
problem of irony”, in Horror Film and Psychoanalysis: Freud’s Worst
Nightmare, ed. Steven Jay Schneider, (Cambridge: Cambridge University Press,
2004): 142-156.
De Heer, Rolf. “Production notes: Dingo”, Vertigo Productions, (1991)
http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-
id=5&display=notes (accessed 17 February 2008).
De Heer, Rolf. “Information – The Quiet Room” Vertigo Productions, 1996,
http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-id=4&display=tech
(accessed 17 February 2008).
De Heer, Rolf. “After contrivance comes passion: Rolf de Heer on the creative
impulse and the financial imperative in film-making”, Longford Lyell Lecture,
Melbourne: National Film and Sound Archive, Australian Centre for the
Moving Image, 27 November 2005, http://www.nfsa.afc.gov.au/whats-on/2005-
longford-lyell-lecture.html (accessed 17 February 2008).
Figgis, Mike. “Silence: The absence of sound”, in Soundscape: The School of Sound
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
150
Lectures 1998-2001, eds. Larry Sider, Diane Freeman and Jerry Sider, (London
and NY: Wallflower Press, 2003): 1-14.
Flinn, Caryl. Strains of Utopia: Gender, Nostalgia and Hollywood Film Music,
(Princeton, NJ: Princeton UP, 1992).
Gorbman, Claudia. Unheard Melodies: Narrative Film Music, (London: British Film
Institute, 1987).
Gorbman, Claudia. “Auteur music”, in Beyond the Soundtrack: Representing Music
in Cinema, eds. Daniel Goldmark, Lawrence Kramer and Richard Leppert,
(Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2007): 149-162.
Gregory, David. (dir.) “Christ kid, you’re a weirdo,” DVD supplement to Bad Boy
Bubby re-release, Umbrella Productions, 2005.
Hawker, Philippa. “Incident at Raven’s Gate”, in Australian Film 1978-1994, ed.
Scott Murray, (Melbourne: Oxford University Press, 1995): 278.
Hickey-Moody, Anna C. and Melissa Iocca, “Sonic affect(s): Binaural technologies
and the construction of auratorship in Rolf de Heer’s Bad boy Bubby”, Metro
Magazine, no. 140 (2004): 78-81.
Hope, Cat. “Hearing the story: Sound design in the films of Rolf de Heer”, Senses of
Cinema (2004) http://www.sensesofcinema.com/contents/04/31/sound-design-
rolf-de-heer.html (accessed 17 February 2008).
Humm, Maggie. Feminism and Film, (Edinburgh: Edinburgh UP, 1997).
Iocca, Melissa and Anna C. Hickey-Moody, “‘Christ, kid, you’re a weirdo’: the
aural construction of subjectivity in Bad boy Bubby”, in Reel Tracks: Australian
Film Soundtracks and Cultural Identities From 1990 to 2004, ed. Rebecca
Coyle, (UK: John Libbey Publishing, 2005): 122-136.
Kassabian, Anahid. Hearing Film: Tracking Identification in Hollywood Film
Music, (NY: Routledge, 2001).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
151
Kassabian, Anahid. “Listening for identifications: Compiled v. composed scores in
contemporary Hollywood films”, in Cinesonic: Experiencing the Soundtrack, ed.
Philip Brophy, North Ryde, (NSW: AFTRS, 2001): 169-180.
Lastra, James. Sound technology and the American Cinema: Perception, Representation,
Modernity. (NY, Columbi UP, 2000).
Lynch, David. “Art and reaction”, in Soundscape: The School of Sound Lectures
1998-2001, ed. Larry Sider, Diane Freeman and Jerry Sider, (London and NY:
Wallflower Press, 2003): 49-53.
McHugh, Kathleen. Jane Campion, (Urbana and Chicago: University of Illinois
Press, 2007).
Mulvey, Laura. “Visual pleasure and narrative cinema,” Screen, 16, no. 3 (1975): 6
18.
Mulvey, Laura. “Feminism, Film and the Avant Garde,” Framework, no. 10 (1979):
3-5.
O’Regan, Tom. Australian National Cinema, (London and NY: Routledge, 1996).
Rosenberg, Marc. Dingo, (Sydney: Currency Press, 1992).
Ryder, Robert G. “Walter Benjamin’s shellshock: Sounding the acoustical
unconscious”, New Review of Film and Television Studies, vol. 5, no. 2 (2007):
135-155.
Samartzis, Philip. “Avant-garde meets mainstream: The film scores of Philip
Brophy”, in Screen Scores: Studies in Contemporary Australian Screen Music,
ed. Rebecca Coyle, (Sydney: Australian, Film, Television and Radio School,
1997): 49-64.
Silverman, Kaja. The Acoustic Mirror: The Female Voice in Psychoanalysis and
Cinema, (Bloomington: Indiana UP, 1988).
Silverman, Kaja. “Dis-embodying the female voice”, in Issues in Feminist Film
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
152
Criticism, ed. Patricia Erens, (Bloomington: Indiana UP, 1990): 309-329.
Starrs, D. Bruno. “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon
(1995) and Dr. Plonk (2007)”, Forum: The University of Edinburgh
Postgraduate Journal of Culture and the Arts, 5 (2007)
http://forum.llc.ed.ac.uk/issue5/starrs.html (accessed 17 February 2008).
Starrs, D. Bruno. “Sounds of silence: an interview with Rolf de Heer”, Metro
Magazine, no. 152 (2007): 18 –21.
Thom, Randy. “Designing a movie for sound”, in Soundscape: The School of Sound
Lectures 1998-2001, ed. Larry Sider, Diane Freeman and Jerry Sider, (London
and NY: Wallflower Press, 2003): 121-137.
Weis, Elizabeth. “Eavesdropping: An aural analogue of voyeurism”, in Cinesonic:
The World of Sound in Film, ed. Philip Brophy, (North Ryde, NSW: AFTRS,
1999): 79-108.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
153
CHAPTER 8.
The Second of Three Papers
Utilising Aural Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
154
8. Preamble to the Sixth Refereed and
Published Paper of the Thesis.
Starrs, D. Bruno. “An Avowal of Male Lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man
Who Read Love Stories” Metro Magazine, Melbourne: Australian Teachers Of
Media, no. 156, 2008, pp. 148-153.
Brief Abstract. This paper argues that an aural auteur analysis of Rolf de Heer’s 2003
film adaptation The Old Man Who Read Love Stories reveals he has emphasised a
feminine reading of Luis Sepúlveda’s 1989 novella, Un Viejo Que Leia Novelas de
Amor. His rejection of Michel Beaulieu’s “semi-exploitative, violent, masculine, hunting
film script”, preferring to foreground the maternal, ecologically responsible cipher of the
wounded jaguar in a narrative in which excessively machismo values are disavowed,
presented by voice-over from an unidentified female narrator, serves as a rare exception
to Kaja Silverman’s and other feminists’ expectations of the male auteur.
Length: 4579 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
155
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
162
CHAPTER 9.
The Third of Three Papers
Utilising Aural Auteur Analysis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
163
9. Preamble to the Seventh Refereed and
Published Paper of the Thesis.
Starrs, D. Bruno. “Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de Heer.”
(accepted for refereed publication in the 2009 conference proceedings of the
CHOTRO Indigenous Peoples in the Post-Colonial World Conference, 2-5 January
2008, Delhi, India. A revised version is currently also undergoing refereeing by
Cinema Journal).
Brief Abstract. Anna Hickey-Moody and Melissa Iocca invented a new name for the
cinema-goer at Bad Boy Bubby (1993) when they wrote: “In de Heer’s film, the viewer
is primarily a listener, or aurator, and secondly a spectator” and I have argued the label
‘aurator’ can also be used for the person experiencing Ten Canoes (2006). This
Aboriginal Australian Dreamtime fable features dialogue recorded entirely in the
Ganalbingu language of the Indigenous people it stars, and is a prime example of what I
would suggest can be labelled ‘The Aboriginal Australian Films of Rolf de Heer’. The
Tracker (2002) and Dr. Plonk (2007) have also included depictions of Aboriginal
Australians and each of the trio utilises Cat Hope’s “innovative sound ideas” to present
what I argue is an aural auteur’s signature revealing a post-colonial Australian world-
view that privileges the justice system and eco-spirituality of Aboriginal Australians.
Length: 7300 words.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
164
Front cover of the conference handbook.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
165
Sound in the Aboriginal Australian Films of Rolf de Heer.
Despite his reputation as a cinematic collaborator, Dutch-born Australian film-maker
Rolf de Heer’s innovative and varied oeuvre has prompted many critics to invoke the
French label auteur.1 Such comments suggest a comprehensive auteur analysis of his
work is appropriate and as de Heer is the writer, director and producer of most of the
films bearing his name, the usually valid criticisms of authorship based on the
collaborative nature of film-making are less relevant to his work than to that of other
directors. While his alternative-styled cinema is more main-stream than avant-garde, de
Heer’s films often feature an unusually elevated presence of sound over the visual mise-
en-scène, at times raised to a level of dominance amongst the numerous interactions
informing the narrative and this has been acknowledged in the literature. Cat Hope
comments: “each of de Heer’s films merits a detailed treatise on the way they feature
innovative sound ideas in the scripting and production stages, resulting in some of the
most challenging and exciting cinema made in Australia today.”2 Anna Hickey-Moody
and Melissa Iocca even invented a new name for the cinema-goer at Bad Boy Bubby
(1993) when they wrote: “In de Heer’s film, the viewer is primarily a listener, or aurator,
and secondly a spectator”3 and I have argued the label “aurator” can also be used for the
person experiencing Ten Canoes (2006).4 This film5 features dialogue recorded entirely
in the Ganalbingu language of the Indigenous Aboriginal Australians it stars, and is a
prime example of what I would suggest can be labelled ‘The Aboriginal Australian
Films of Rolf de Heer.’ Three of his recent films have included depictions of Aboriginal
Australians and each of the trio utilises Hope’s “innovative sound ideas” to present what
I argue is an aural auteur’s signature6 revealing a post-colonial Australian world-view
that privileges the justice system and eco-spirituality of Aboriginal Australia.
The Aboriginal Australian Singing Voice as Narrator in The Tracker.
Most of de Heer’s previous feature films (Tail of a Tiger (1984), Incident at Raven’s
Gate (1988), Dingo (1991), Bad Boy Bubby (1993), Epsilon (1995), The Quiet Room
(1996) and Dance Me To My Song (1997)) are recognizably set in Australia, yet no
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
166
Aboriginal person or depiction of an Aboriginal face appears in any.7 In 2002, however,
de Heer changed public perception of his work when The Tracker was released as he
drew unblinking attention to Australia’s history of maltreatment of its Indigenous
Peoples. As I have recently argued, in this film de Heer subverts the genre conventions
of Hollywood to create an Australian anti-western, whereby the European coloniser’s
celebration of the subjugation of American Indians is contrasted by a sense of
Aboriginal mastery of the dead heart of Australia, in which the European coloniser is
little more than a bumbling invader.8
The story of The Tracker starts suddenly, with no exposition other than brief subtitles
identifying the characters and an opening lament sung by well-known Indigenous
Australian singer Archie Roach. Vision grows from Peter Coad’s still painting of the
landscape into shots of three non-Indigenous troopers on horseback (the so-called
Fanatic, Follower and Veteran) led by the pedestrian and eponymous Aboriginal Tracker
(played by the popular Aboriginal Australian actor David Gulpilil), well after a manhunt
for an Aboriginal fugitive has commenced. The Tracker, with impressive bush skills and
ecological expertise, follows the fugitive’s almost invisible trail and procures food in
what appears to the non-Indigenous men to be a desolate, lifeless environment. Little
information about the alleged crimes of the wanted Aboriginal man is proffered, nor
how the rag-tag bunch of pursuers came to be formed, and eventually the narrative
culminates in the brutalised Tracker recycling the neck chains he is forced to wear into a
weapon of freedom and justice, using them to hoist the indignant and racist-to-the-end
head trooper from his own petard. The sparse script written for the Aboriginal Australian
Tracker in this scene is telling in its humanist attitude to the subaltern contemporary
Australian non-Christian religions de Heer seems interested in: as Gulpilil’s character
puts it, “God respect Aboriginal law as much as he respect white fella’s law. Maybe
more.” When the Aboriginal fugitive rapes an Aboriginal girl he is finally speared in the
leg as decreed fit punishment by Aboriginal Elders. This element of extra-judiciary
punition is deemed natural, non-problematic and just, as this conclusion to the affairs
enables the Tracker, and the audience, to experience closure and move on.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
167
Although it may at times look like one with its visual iconography, The Tracker
certainly does not sound like a Hollywood western. There is no Yodelling Cowboy or
Indian tom-toms and the ukulele-playing Follower is soon compelled to abandon and
remorsefully burn his instrument in the face of the Fanatic’s genocidal mission.
Avoiding a cliché soundtrack, the accompanying music to the film is not the Aboriginal
musical icons of didgeridoo and clap sticks, yet it nevertheless has a distinctly
Aboriginal Australian sound. This is the result of a fruitful collaboration between non-
Indigenous Australians de Heer as lyricist and Graham Tardif as composer, distinctively
filtered through the emotive larynx of Aboriginal folk-rocker Archie Roach as singer.
The haunting, plaintive interstitial ballads add vastly to the sombre, melancholy
atmosphere created by the film and Michael Atherton notes: “The use of the off-camera
singing voice as a narrator is central to the narrative of The Tracker.”9 According to de
Heer, the songs are “somehow additive to the action – they don’t describe the action, but
they’re additive to it and some of it, they are reflective of it.”10 The musical numbers
comment on the film’s diegesis, putting the rare sympathetic words of a non-Indigenous
male director/writer into the onscreen Zeitgeist of an Aboriginal character for a tale of
post-colonial justice found. De Heer also stated,
The words of the song glued themselves to Gulpilil’s character, it was as if he was singing them in his mind while the white men rounded up the small group of bush blacks, chained them, interrogated them in a language they didn’t understand and then shot them out of frustration and because they were ‘only’ black. The song had elements of a lament, not only for the Tracker but for all Australian Indigenous people.11
The music is simultaneously modern (electric) and ancient (traditional language), and as
Jake Wilson said: “These contemporary laments, backed by [steel resonator] guitar and
Hammond organ, create a kind of fourth-dimensional perspective that complicates our
response to the linear narrative – an extraordinary effect, like looking down a corridor of
time between past and present.”12 This effect hopefully alerts contemporary Australians
to the perils in mirroring the mistakes of the past.
On his official website for Vertigo Productions de Heer posted a diary of the seven
weeks spent shooting The Tracker, and the many weeks spent in post-production. This
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
168
journal makes apparent his particularly strong interest in the audio side of his film-
making. In week one of shooting, on Tuesday, 27 February, 2001, he wrote; “I hate
shooting. I love the writing, like the pre-production (on this film, loved the pre-
production), love the post-production (I tell myself during the worst times of any shoot,
‘It’s okay, you get to do the sound mix on this’), but overall I hate shooting.”13 He also
explains how the quest for the narrating singer began; “Wednesday, May 9, 2001; […]
the vocalist ought to be indigenous [sic], preferably older and with a rough rather than a
smooth voice (we’d come to the conclusion a long time ago that the vocalist should be
male […]).” Eventually, de Heer was to settle upon the very popular choice of Archie
Roach to sing the movie’s ballads. De Heer was also involved in the selection process
for accompanying musical instruments; “Thursday, May 10, 2001; […] where dobro,
where Hammond organ, where accoustic [sic] or where electric guitar. The tone/mood of
each song was decided upon (as best we could with words as well as with the real
communicator, music itself).” De Heer’s diary is now clearly that of a sound artist
enjoying his work:
Wednesday, May 30, 2001; Another piece of music arrived, and, as is our wont, everything was stopped to deal with that. Receiving and fitting fresh music is about our favourite activity in the entire editing process, a delicious sense of anticipation, sometimes completely fulfilled, sometimes partially, sometimes disappointing.
Then de Heer gives a telling insight into his philosophy regarding the importance of
considering sound first and image second:
Thursday, May 31, 2001; […] there are those who argue, with some justification, that it’s better to cut the image and make sure it works in story-telling terms without any reliance on sound […] I’m not sure I agree, because sometimes you shoot stuff to work with sound in a very specific way [...] without the sound working, the cut simply doesn’t yet work, and there’s no way of knowing, apart from blind faith, whether it ever will.
De Heer also delivers insights into the song-writing process, a skill he admits he is not
well practiced at, and reveals how he came to record the original version of the songs
with himself standing in as vocalist:
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
169
Wednesday, July 25, 2001; […] I thought I’d better provide a more accurate guide track for whoever is going to be our vocalist (and that’s another story). The only way to do this was to sing the words myself, and record that. Todd (Telford, the studio sound engineer […]) after an initial laugh or two set to the task of trying to make me sound half reasonable (“Don’t worry, I’ll stick on a ton of reverb...”), and we threw down some very rough recordings.
Soon, de Heer’s own vocal renditions were refined by Archie Roach himself. Referring
to the rehearsal process, de Heer wrote; “Monday, September 17, 2001; We had to call a
break then ... people sat silently, I was overwhelmed, Archie was overwhelmed. To have
sung this song to these images in his father's language was an experience that rocked
him to the core.” More insights into the satisfaction de Heer derived from mixing sound
to the visual were included in his last notes on post-production: “Friday, October 5,
2001; It’s hard to imagine that mixing atmospheres and foley [sic] can bring such
enjoyment, such satisfaction. But it does, and today was a day of great enjoyment for
me, and equal satisfaction.”
Roach and his band later performed the songs live in front of sold-out screenings of the
film in Melbourne and Adelaide. These unique events had profound effects on the
audience (evoking the spirit of the old black and white silent movies with their live
accompaniment, thus collapsing the years between 1920 and the 21st century Prime
Minister John Howard’s refusal to say ‘sorry’ to the Stolen Generations of Aboriginal
Australians into a single, wince-inducing epoch of national shame) and signifying how
much narrative and emotional clout the songs themselves hold. With the sung narration
serving so powerfully, de Heer has played away from a dialogue heavy text; after the
songs, the silences carry the greatest emotional tension and impact in this film. While
developing the script de Heer said he began to get a strong sense of what the film should
be, “and it didn’t involve a lot of talking … Cinema doesn’t necessarily need a lot of
dialogue. If there’s a particular sort of story that’s told in a particular way – and that’s
really what I wanted – it has a sparse feel to it.”14 Playing over the top of the first
shocking massacre scene, the song “My people” speaks volumes about Australia’s
shameful acts of genocide, although when the killing begins the soundtrack suddenly
becomes empty. Devoid of all sound but that of gunfire and the victim’s screams, the
vision cuts to a still shot of another of Coad’s distinctively child-like paintings of the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
170
slaughter. When the vision of the troopers finally returns we see the lead trooper
cleaning his gun and extolling to it, “Well spoken. Nice to have a comrade who speaks
English”, cementing his and our colonial shame.
Finally, de Heer repeats his mantra expressed in the opening pages of this diary:
Wednesday, October 10, 2001; To experience all the elements and hopes coalescing for the first time is, for me, the very best of all aspects of film making (it’s why I say to myself, during the most difficult parts of any shoot, ‘It’s all right, stick with it, you get to mix this’).
With this comment, de Heer confirmed his active interest in sound as a primarily joyful
part of his film-making and flagged a decisive factor in the consideration of his status as
an example of Philip Brophy’s “aural auteur”, in that his work “simultaneously
problematises the presumed literary criteria for authorship, and complicates the assumed
musicological criteria for composer.”15 De Heer’s aural auteurism can also be detected
in his subsequent Aboriginal Australian films.
Emphasizing an Aboriginal Australian Language in Ten Canoes (Rolf de Heer
2006).
Ten Canoes (2006) opens with the colloquial and cheerful voice over English narration
of David Gulpilil (from The Tracker), in an accent recognizable to many as Aboriginal
Australian. Gulpilil begins by expounding on his people’s eco-spiritual theories of
creation and reincarnation, before introducing the naked ‘native’ huntsmen marching by,
chatting in their own language. By insisting Ten Canoes be voiced in the Ganalbingu
tongue of its Aboriginal Australian participants, writer/co-director/co-producer Rolf de
Heer has made a subtle statement about Indigenous pride and accented the sorry state of
affairs regarding many contemporary Aborigines in Australia. In this film the ‘magpie
goose people’ of Arnhem Land are portrayed as empowered people who are in control of
their language, their culture and their lives, rather than conforming with the frequent
media presentation of Aboriginal peoples as passive victims of colonial aggression,
disrespect and maltreatment. When discussing the seemingly perennial Aboriginal
problems of substance abuse, domestic violence, long-term unemployment and reduced
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
171
life expectancy, the descriptor ‘disadvantaged’ is a term that immediately springs to the
minds of some commentators, but de Heer reminds us that it should not be used as an
automatic synonym for Indigenes. It is not Aboriginality that causes these problems per
se, but the way Aboriginal people are marginalised by the coloniser’s society.
Identifying and addressing the causes of the woe that infiltrates the lives of many
contemporary Australian Aborigines remains important, nevertheless, one must not
assume they have always been that way – or will always be so. With the help of its
unique, gentle and unobtrusive soundtrack, an era of idyllic well-being preceding non-
Indigenous settlement of Australia can be imagined, and de Heer convincingly takes the
filmgoer back to that black and white time of a thousand years ago – and suggests an
even earlier more rapturous Dreamtime which cameraman Ian Jones has lensed in
vibrant colour. For the non-Aboriginal de Heer, the starting point was an old black-and-
white photograph of canoe-making taken by anthropologist Donald Thomson in the
1930s, which Gulpilil proudly showed him there on site in Arnhem Land: it is an artefact
that has become part of the predominantly oral history of the Ramingining people. With
their eager participation and assistance, the film was shot on their land: in and around
the Arafura Swamp in north-eastern Arnhem Land in the Northern Territory of Australia
in May and June, 2005, amidst man-eating crocodiles, mosquitoes and leeches. Such
trying circumstances certainly tested the physical endurance of both camera and sound
crews.
This, De Heer’s second Aboriginal Australian film, is the story of Dayindi, played by
17-year-old Jamie Gulpilil (son of David Gulpilil). Dayindi covets one of the wives of
his older brother, and to teach him correct cultural protocol, the crafty older brother
(Peter Minygululu) tells his potential rival an instructive ancestral story. It is a
cautionary Dreamtime tale of doomed love, kidnapping, sorcery, bungling misadventure
and ill-directed revenge which begins seriously with David Gulpilil’s voice-over
narration; ‘Once upon a time in a land far, far away…,’ before he dissolves into giggles
and steers the film’s ten bark canoes into the mythical waters of Arnhem Land for ‘a
story like you’ve never seen before.’ It is also, I believe, a story unlike any the audience
has ever heard before.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
172
Referring to the sound design and production in de Heer’s cult hit Bad Boy Bubby (Rolf
de Heer, 1993), Hickey-Moody and Iocca call de Heer’s audience member an “aurator,
and secondly a spectator.”16 They argue that in privileging the intimate noises of
Bubby’s existence through the use of binaural microphones and producing an intensely
claustrophobic atmosphere of “gurgling, eating and pissing”,17 the audience is forced to
identify with him and alternatively to be disgusted by him. With the listener positioned
between the two microphones, i.e. virtually between Bubby’s ears, he or she is perfectly
synchronised with the protagonist’s journey; the aurator hears through his left ear that
which Bubby hears through his left ear. Michel Chion’s hierarchy of aural importance18;
the conventional sound model with dialogue occupying the highest, most important
position, is dismantled and reversed by use of the binaural microphones. Diegetic sounds
not normally incorporated into the audience’s experience of the universe of the film
become fore-grounded; they are unnervingly persistent and strident. The evocative
sound environment produced in Bad Boy Bubby recalls the experimental sound-scapes of
the films of Philip Brophy, which have been chronicled as “the organisation of more
complex spatio-temporal relationships … [that explore] … methods which have the
potential to extend and enrich the vocabulary of film sound and perception.”19 Indeed,
understanding the significance of de Heer’s use of sound in this and his other films
requires academic attention at least equivalent to that which Anahid Kassabian has
argued is given to the subject of “reading” in literary studies and “spectatorship” in film
studies.20 With a conventional soundtrack, Bad Boy Bubby would have an entirely
different effect on its audience, rather, the diegetic dialogue is re-positioned in Chion’s
hierarchy.
In some respects, de Heer has continued his pre-occupation with satisfying the ‘aurator”
in the audience with Ten Canoes. Sound recordist Jim Currie and composer Tom
Heuzenroeder sought the “best way to capture the sonic authenticity of the Arnhem Land
wetlands.”21 With what journalist Sam Oster describes as a proscenium arch look, that
is, mostly wide shots, there was nowhere to place boom microphones and because the
actors were almost naked, lapel microphones were not an ideal option. Unscripted takes
and a desire not to interrupt the action with battery changes and conventionally
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
173
interruptive sound recording systems were also important. Oster reports that: “De Heer
approached Adelaide University to produce a custom device for dialogue recording, and
was put in touch with Dr. Matthew Sorell, the research director of the Convergent
Communications Research Group at the university.” 22 The recording devices were
hidden in the naked actor’s hair or hung from their necks in traditional pouches and
synchronised to a horn sounded on the set each morning. The use of these ‘hair’
microphones resulted in about 100 hours of sound recording per shoot day with Currie
having to process about three gigabytes of information each evening. The outcome being
that, as Currie, describes; “all these fragmented bits and pieces that we’d shot over the
seven weeks had come together to form a shape that I’d never seen before.”23 With its
incidental music of traditional Aboriginal instruments, dialogue and singing performed
in Ganalbingu and its Aboriginal accented voice-over by Indigenous actor Gulpilil, Ten
Canoes recalls de Heer’s earlier subversive western, the didactic meditation on racism
that is The Tracker (2002). Like the singing narrator, Archie Roach, Gulpilil’s voice is
instantly recognizable to many Australians as an archetypal Aboriginal Australian. The
authentic Aboriginality and the “alien sounds of chirrups, croaks and slithers”24 ensured
Ten Canoes had a sound-scape quite unlike any the “aurator” at the Cannes film festival
would have heard before.
In interview de Heer elaborated on how his respect for the Ganalbingu-speaking actor’s
preferences over-ruled the expected foreign market needs:
… in Italy they normally dub everything and I said, ‘No, they cannot dub the dialogue. The actors don’t give permission.’ But if we force them to put out a completely sub-titled version, it really marginalises it to small arthouses. What you do is get a good Italian storyteller, one with a third world accent of some sort (because clearly we’re not going to find someone who speaks fluent Italian with an Australian indigenous [sic] accent, nor would anybody in Italy recognize it as an Australian indigenous [sic] accent) an African-language accent for example, and you have the storyteller tell that story in that way, then you have an Italian version that would play more broadly, while it still preserves their cultural desire to have their language heard and known.25
Not only does the emphasis on an Aboriginal Australian language further the effect of
elevating the status of the Aboriginal culture, the storytelling technique of recounting
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
174
that which is also being seen delivers additional Aboriginal Australian authenticity. De
Heer describes Aboriginal storytelling style as one of “cascading repetition”:
For example: ‘See that man there, see that man sitting on a rock. Now, that man on that rock, he’s thinking. He’s sitting on that rock and he’s thinking about something. That man, see him, thinking about …’ There might be three concepts in a sentence, and the next sentence repeats those concepts and adds a new one. One of the original concepts might get dropped off and another one put in, but the others are always repeated, sometimes in a different order, and sometimes with a slightly different or elaborated meaning. It’s a painful way of storytelling. They’ll talk about something that’s really obvious that we would never say because it’s not part of the story.26
Liz Conor also notes that apart from the obvious significance in fore-grounding the
Ganalbingu language of the Aboriginal Australians it features, Ten Canoes is notable for
its storytelling style. Conor wrote:
If we are alert to the things that set pre-contact Aborigines apart from us, de Heer affirms that one real difference lies in the manner of storytelling. The gentle unwinding of events, which include murder, abduction, jealousy and longing, stands in contrast to the addictive heightened emotion of epic Hollywood.27
By privileging the Ganalbingu dialogue for the actors, an Indigenous accent for the
English voice-over by well-known Aboriginal Australian actor Gulpilil, and a “gentle”,
Aboriginal Australian style of cascading repetition narration of story-within-a-story, de
Heer’s film articulates as Aboriginal Australian in three ways and serves as a rare
example of cinema that elevates the marginalised Aboriginal people and their too often
overlooked culture. Indeed, the fundamental goal of most of de Heer’s films can be seen
as one of providing an amplified voice for the unheard, the marginalised, the ‘Other’. As
Adrian Martin has pointed out, de Heer tends to identify with “the figure of the naive
visionary,”28 someone who is isolated from mainstream society. Part of the isolation de
Heer’s protagonists endure stems from the struggle to master spoken language. In Bad
Boy Bubby the socially inept male protagonist mimics the phrases and gestures of those
he meets as he stumbles from situation to situation, until, by repetition and sheer good
luck, he achieves the zenith of societal struggle; a happy suburban family. As a protest
against her warring mother and father, the little girl in The Quiet Room (Rolf de Heer,
1996) becomes mute. The disabled female protagonist in Dance Me To My Song (Rolf
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
175
de Heer, 1997) can only express herself through a computerised voice-box. In
Alexandra’s Project (Rolf de Heer, 2003) the alienated wife finds a voice via her video
recorder and asserts herself from her emotionally isolating husband. Sandy George, in
The Australian newspaper, seemed to agree with Martin, stating: “His film, delivered in
spite of language difficulties and extreme physical challenges, is another that gives voice
to Australians who don’t usually have one.”29 Despite their isolation from mainstream
society, the Ramingining people have had de Heer tell their story eloquently, and
regardless of their unfamiliarity with the English language, have continued to be heard
as the press clamoured for interviews; also in The Australian, Nicolas Rothwell reported:
“Bobby Bununngurr recalls being in the canoes on set as more than acting, as being ‘full
of life, the spirits are around me, the old people they with me, and I feel it, out there I
was inside by myself, and I was crying’.”30
But with its embedded English narration, its process of bringing the non-Aboriginal
filmgoer into a story-world that effectively remakes the participants as actors (the cast of
mainly non-professionals ‘performing’ as authentic Aboriginal characters in their own
Aboriginal culture and in their own Aboriginal home, but simultaneously cultivating
venerated status as storytellers), questions may be asked about the extent to which
empowerment of the Ganalbingu people really occurs. Does use of the colonizing
European’s language for the voice over indicate de Heer’s underlying contempt for his
subjects as he controls and moulds the narrative to his own cinematic ends? Or does his
refusal to ‘mute’ the Ganalbingu tongue by dubbing it in English serve to further
empower the colonised Aboriginal people? In this writer’s opinion, it is the latter. The
Aboriginal Australian sounds coming from a non-Indigenous director are not
problematic; Ten Canoes was first shown at an outdoor basketball court in Ramingining
without sub-titles at all, much to the chagrin of the few non-Aboriginal Australians in
the audience at the time.31 For national and international release the concession to non-
Ganalbingu speaking audiences in providing English narration is not disempowering but
rather is pragmatic. Unlike the heavy-handed didacticism of his earlier treatise on 1920s
injustice to Aboriginal Australians in The Tracker, de Heer has subtly articulated his
concerns about Aboriginal Australians today. Rather than relying on guilt over the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
176
European coloniser’s past malfeasance, well-placed humour engages the non-Indigenous
audiences in both the voice-over and the plot; a long running joke about the sweet tooth
of one ‘Honey Man’; gags about men’s sexual performance; and comic depictions of
flatulence, all illustrate the universal humanity of the near-naked characters yet fail to
detract from their dignity as pre-colonization, non-industrial, Indigenous Peoples.
Indeed, the mere fact Ten Canoes seeks to tell a Dreamtime story, and not a
contemporary western, Christian-influenced narrative, indicates the writer/director’s
respect. No other film to date focuses to the same extent on simply recounting a
Dreamtime world-view. Some non-indigenous directors have even invented their own
‘Dreamtime’ legends, such as Werner Herzog did with his Where the Green Ants Dream
(1984). Other films have provided brief depictions or references, but Ten Canoes is the
first to dedicate itself entirely to such. De Heer’s story is that of the people of
Ramingining and is arguably authentic. All this I have already contended elsewhere,
with particular emphasis on de Heer’s use of the Aboriginal accent,32 but without the
placement of the film in context of de Heer’s oeuvre of Aboriginal Australian films and
with the elision of any tangential reference to the Aboriginal Australian justice meted
out in Ten Canoes. When a major plot development requires the settling of a serious
inter-tribal dispute, the punishment via spearing the leg is once again non-
problematically presented as an acceptable, normalised, extra-judiciary process. As in
The Tracker, de Heer seems to be saying in Ten Canoes that tribal justice, being swift,
sufficiently (but not excessively) punitive, and involving the Elders of the offended
party, is superior to non-Indigenous justice systems when dealing with aberrant
Aboriginal Australian behaviour. That the criminal eventually dies from the leg-spearing
is an event made seemingly less tragic by the spiritual notions of reincarnation the wise-
sounding narration from Gulpilil presents to frame the story within the Aboriginal
Australian connection to the land: the dead man will return to the status of a little fish in
the billabong, where he will wait to be born again.
In enabling the around 800 inhabitants of Ramingining to tell their own story in their
own language of Ganulbingu, with Aboriginal accented English voice-over, in their own
way of cascading repetition and foregrounding Aboriginal Australian spirituality and
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
177
judiciary, de Heer has empowered them to the extent the social malaise of their
contemporary indigenous Australians seems an anomaly, not the expected norm, and as
the film’s success at Cannes indicates, he has managed to reach a very large and
appreciative audience. As I have reported elsewhere,33 de Heer’s project in remote
Northern Australia has blossomed into numerous other community-enriching ventures
such as a program for training local youth in video production. Ten Canoes is an
overwhelmingly positive contribution to the cinematic articulation of the Aboriginal
Australian voice.
The Inter-textual Aboriginal Australian in Dr. Plonk.
De Heer’s latest film, Dr. Plonk (2007), is a black and white silent film, shot like a
Chaplin or Keaton homage on a hand-cranked antique camera. It is the story of the
eponymous, time-traveling protagonist from 1907 who is mistaken for a terrorist by our
twenty-first century contemporaries and locked up, never to be released. His warning to
the law-makers of a century ago about the perils of ecological negligence (and, possibly,
television addiction) remain unheard and unheeded.34
The plot revolves around a seemingly rational scientist and inventor, Dr. Plonk (Nigel
Lunghi), who is married to a caring woman (Magda Szubanski) with a faithful man-
servant (Paul Blackwell) in a well-appointed mansion in de Heer’s hometown of
Adelaide, South Australia. The hard-working doctor calculates that the world will end in
100 years, but his warnings are ignored by the Prime Minister of the day so he invents a
time machine and travels to the future, intent on bringing back incontrovertible proof.
What he discovers in 2007 is a polluted, over-industrialised world in which ordinary folk
sit side by side in their comfortable living rooms, mesmerised by wide-screen television,
as outside the eve of the apocalypse apparently approaches.
This entire film is an exercise in aural auteurism in that de Heer has decided there
should be no voices to be heard at all and although his decision to make a black and
white silent film has been attributed to his discovery of unused film stock deteriorating
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
178
in his refrigerator at home, a more astute filmgoer will observe the many inter-textual
references this film voices. Of course, Dr. Plonk is not actually silent at all: with a
frenetic, relentless, authentically period soundtrack performed by the strings, piano and
accordion of ‘The Stiletto Sisters’ and composed by Graham Tardif, the film seems
unnaturally blanketed in sprightly wall-to-wall music, permitting equally unnatural and
unexpected visual moments of self-reflexive inter-textuality.
Regarding the Aboriginal Australian people, de Heer unexpectedly inserts a scene early
in the film in which Dr. Plonk accidentally travels back in time 100,000 years, with the
Indigenous locals emphatically claiming this land as theirs rather than the property of the
colonisers of the last 200 odd years. Encased in his coffin-shaped time machine, Dr.
Plonk is immediately surrounded by aggressive spear-wielding Aboriginal men who
carry him and his contraption onto a fire. The curious thing about the depiction of the
Aboriginal Australian men is their costuming: they wear obviously fake afro wigs and
grass skirts. Such a visual cliché recalls ignorant and condescending depictions of
Pacific Islanders by Hollywood in its wartime musicals and comedies. With this
spurious portrayal, de Heer seems to be silently directing the audience to his previous
two productions in which he has more accurately depicted Aboriginal Australians. As
Jake Wilson summarises,
The most inspired scene involves an encounter with an Aboriginal tribe straight out of Ten Canoes – they’re even filmed in the same way, lined up on the horizon as if for an anthropological photograph. More than an in-joke, the shot is a key to de Heer’s ongoing project: the fiction of time travel is revealed as literally a way of rewriting history, a short cut to the long view.35
The comic depiction of cannibals enacting the primitive justice of summary execution is
later juxtaposed with the comic depiction of inept 2007 ‘Keystone Kops’-styled policing
in which the innocent, well-meaning Dr. Plonk is branded ‘terrorist’ and indefinitely
incarcerated, as has happened recently in Australia’s real-life involvement in America’s
war against terrorism. Somewhere between the two extremes lie workable judiciaries,
one of which, de Heer seems to be suggesting, is the meditative tribal council that
characterises judicial decision-making in The Tracker and Ten Canoes. Although de
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
179
Heer’s latest film features the shortest depiction of Aboriginal Australians in all three
films mentioned here, it nevertheless conforms to an authorial interest in foregrounding
a sense of holistic justice, as intuitively practiced by Indigenous Australians. The
Aboriginal people of 100,000 years ago, who instantly set out to burn – or perhaps, cook
– Dr. Plonk, are shown inaccurately in the moments before he successfully returns in his
smouldering time machine to 1907. By depicting them in ridiculous costume, de Heer
underlines the erroneousness of such a savage characterization. The audience is
reminded of his authentic portrayals of Aboriginal people in the other two films this
paper addresses. Unfortunately, regarding sound and the Aboriginal Australian, Graham
Tardif’s energetic score only changes slightly for this scene, bashing out a couple of bars
that merely hints at what early silent film composer Erno Rapee might have called
‘Jungle Music’. Nevertheless, this musical cliché serves to further consolidate the
deliberate inaccuracy of de Heer’s ironic depiction of Aboriginal Australians.
Denouement: De Heer Amplifies the Indigenous Voice and Empowers Aboriginal
Australians.
De Heer explained to journalist Michael Fitzgerald; “People talk about, What is a white
director doing making an Indigenous story? But I’m not, … They’re telling the story,
largely, and I’m the mechanism by which they can.”36 Like an amplifier, de Heer takes
the oral history of Ramingining, its spiritual and judicial meanings and broadcasts them
to his predominantly Christian, courtroom-based legal world of non-Indigenous
Australia. When approaching these remote people, De Heer has, in my opinion, realised
the potential for unintended cultural arrogance and was prepared to hide any halo of
prestige his career had so far created. He stated he decided to:
… relinquish the almost absolute power normally associated with producing and directing a film and cede it to the people I’d be making this with; give them editorial control and as much responsibility for the film as we, the white film makers, had responsibility. […] It was my (semi-conscious) reasoning that all this had to be dismantled, that notions of superiority and privilege had to make way for a perception by all those involved, white and black, of themselves as equals in the venture.37
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
180
Cat Hope lauds de Heer for his tendency to “feature innovative sound ideas in the
scripting and production stages”38 but I would suggest that his aural ideation anticipates
even the scripting stage. In interview, de Heer stated “Sound is sixty percent of the
emotional content of a film”39 and his online diary reflects his love for post-production
sound editing. Thus it is reasonable to conclude that he is constantly aware of how he
wants his films to not just look but sound. In The Tracker, he wanted the film to sound
as if it were the post-colonial voice of Aboriginal people, so he utilised a recognizably
Aboriginal Australian singing narrator whose music is simultaneously modern and
ancient. In Ten Canoes he wanted the Ganalbingu people to sound empowered and in
control of their pre-colonial culture so he directed all actors to speak in their native
language and insisted that even his Italian producers refrain from dubbing the film for
overseas markets. In Dr. Plonk, a film in which he is primarily concerned with western
society’s headlong descent into environmental apocalypse and associated dependence on
television, he manages to slip in an inter-textual reference to tribal justice, a form of
which he so ruthlessly parodies in his subsequent depiction of 2007 treatment of a terror
suspect in the same film. Sound in de Heer’s latest offering features much less of an
interest in amplifying the Indigenous voice than the previous two Aboriginal Australian
films, and this writer concedes Dr. Plonk may not deserve to be included in the nominal
grouping. Nevertheless, when its role as an inter-textual signpost to his other work is
considered, Dr. Plonk serves to remind audiences of the typically non-authentic
Aboriginal films produced by less respectful film-makers.
De Heer is not the first to attempt to lend an Aboriginal acoustic sensibility to their
films: Marjorie Kibby describes the soundtrack to Rabbit-proof Fence (Philip Noyce,
2002) as expressing “an Australia that is something closer to the Aboriginal perception
of it, the land as a living thing with a spirit and a voice,”40 yet its didgeridoo combined
with world music ranging from North American drumming to Ravi Shankar’s sitar falls
somewhat short of authentically articulating the aurality of Australian Aboriginality. In
his auteur analysis of another Hollywood-based Australian film-maker Peter Weir,
Jonathan Rayner stated: “[Weir’s] career is marked by a European brand of art-film
auteurism, based on personal writing and visual expression, in Australia, and by an
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
181
American brand of auteurism, based on genre revision, in Hollywood.”41 This distinction
between the auteurism of the two continents is curiously undeveloped in the literature
and I would tentatively suggest that there actually exists a typically Australian kind of
auteur in whose work an interest in specifically Australian issues predominates. Such
Australian auteurism is not rare but usually sees promising writer/directors succumbing
to the world-view flattening effect of Hollywood and its cash incentives. Resisting
tinsel-town, de Heer remains based in small-town Adelaide, South Australia, surviving
from film to film and making the French terminology used to describe him seem
artificial, affected and foreign. Nevertheless, despite the over-alliteration of the phrase
‘Australian Aural Auteur’, such a mantle may, indeed, be appropriate for Rolf de Heer.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
182
Notes.
1. David Stratton wrote: “Aussie auteur Rolf de Heer has established himself as an
uncompromising film-maker” (David Stratton, “The Quiet Room, Variety Review”,
Vertigo Productions (1998). URL:
http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-id=4&display=reviews [29
December 2007]); Ali Sharp stated: “de Heer’s presence is a victory for auteurism” (Ali
Sharp, “The old man and the jungle,” Metro Magazine, no. 140 (2004), p. 34) and Jake
Wilson declared: “Rolf de Heer is one of the very few auteurs who regularly succeeds in
getting features financed in Australia” (Jake Wilson, “The lady vanishes: Alexandra’s
Project and Rolf de Heer”, Senses of Cinema (2003). URL:
www.sensesofcinema.com/contents/03/26/alexandras-project.html
[29 December 2007]).
2. Cat Hope, “Hearing the story: Sound design in the films of Rolf de Heer”, Senses of
Cinema, (2004). URL: http://www.sensesofcinema.com/contents/04/31/sound-design-
rolf-de-heer.html
[29 December 2007].
3. Anna C. Hickey-Moody and Melissa Iocca, “Sonic affect(s): Binaural technologies
and the construction of auratorship in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby”, Metro Magazine,
no. 140 (2004), pp. 78-81.
4. D. Bruno Starrs, “The audience as aurator again? Sound and Rolf de Heer’s Ten
Canoes”, Metro Magazine, no. 149 (2006), pp. 18-21.
5. Ten Canoes won the Un Certain Regard Jury Prize at the Cannes International Film
Festival and six Australian Film Institute awards including Best Picture and
Best Direction (shared with Aboriginal Australian Peter Djiggir).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
183
6. Hence in this paper particular attention will be paid to the use of sound in these
Aboriginal Australian Films of Rolf de Heer in order to explore if the term coined by
Philip Brophy in describing Indian film director Satyajit Ray, that of “aural auteur”
(Philip Brophy, “Punk ambient,” Film Comment, vol. 42, no. 4 (2006) p. 16), may be
usefully appropriated to describe this celebrated film-maker, or, if indeed, due to the
proclivities of maverick film-makers like de Heer, the term auteur deserves even further
categorization.
7. Not that de Heer was without experience in filming Indigenous Peoples before
The Tracker (2002): his work commenced in 1997 (belatedly released in 2003) on
The Old Man Who Read Love Stories features the Indigenous Shuar of Amazonian
Ecuador. But the film is in no way depictive of Australia or Aboriginal Australians
and that is why it is not under consideration in this paper. Even de Heer prefers not
to refer to this film, preferring to discuss a much earlier unproduced Aboriginal
Australian film The Other Side of the Frontier, in his recent paper on working with
Indigenous Peoples, “Personal reflections of whiteness and three film projects,”
Australian Humanities Review, no. 42 (Aug-Sep. 2007). URL:
http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-August-
September%202007/Deheer.html
[29 December 2007].
8. D. Bruno Starrs, “Two westerns that weren’t? The Tracker and The Proposition.”
Metro Magazine, no. 153 (2007), pp. 166-172.
9. Michael Atherton, “The composer as alchemist: An overview of Australian feature
film scores 1994-2004,” in Rebecca Coyle (ed), Reel Tracks: Australian Feature Film
Music and Cultural Identities, (London: John Libbey, 2005), p. 237.
10. Rolf de Heer, The Tracker DVD extra, SBS Movie Show 2002: unpaginated.
11. Rolf de Heer, “Personal reflections of whiteness and three film projects,”
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
184
Australian Humanities Review, no. 42 (Aug-Sep. 2007). URL:
http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-August-
September%202007/Deheer.html
[29 December 2007].
12. Jake Wilson, “Looking both ways: The Tracker”, Senses of Cinema (2003). URL:
http://www.sensesofcinema.com/contents/03/24/tracker.html
[29 December 2007].
13. Production Notes, Vertigo Productions website. URL:
http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-id=8&display=extras
[29 December 2007].
14. Production Notes, ibid.
15. Philip Brophy, “Punk ambient,” Film Comment, vol. 42, no. 4 (2006), p. 16.
16. Anna C. Hickey-Moody and Melissa Iocca, “Sonic affect(s): Binaural technologies
and the construction of auratorship in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby”, Metro Magazine,
no. 140, (2004), p. 78.
17. Anna C. Hickey-Moody and Melissa Iocca, ibid.
18. Michel Chion, The Voice in Cinema, trans. Claudia Gorbman, (NY: Columbia
University Press, 1999), p. 5.
19. Philip Samartzis, “Avant-garde meets mainstream: The Film Scores of Philip
Brophy”, in Rebecca Coyle (ed), Screen Scores: Studies in Contemporary Australian
Screen Music, (Sydney: AFTRS, 1997), p. 50-51.
20. Anahid Kassabian, Hearing Film: Tracking Identification in Hollywood Film
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
185
Music, (NY: Routledge, 2001), p. 65.
21. Sam Oster, “Walkie talkie”, Inside Film, no. 80, (September 2005), p. 45.
22. Sam Oster, ibid.
23. Sam Oster, ibid.
24. Sam Oster, ibid.
25. Mike Walsh, “Ten Canoes and Rolf de Heer”, Metro Magazine, no. 149 (2006), p.
17.
26. Mike Walsh, ibid.
27. Liz Conor, “Ten Canoes: A timely release”, Liz Conor: Comment and Critique,
(July 15 2006). URL: http://lizconorcomment.blogspot.com/2006_07_01_archive.html
[29 December 2007].
28. Adrian Martin, “Wanted: Art Cinema," Cinema Papers, (December 2000), p. 30.
29. Sandy George, “Storybook charm avoids guilt buttons”, The Australian, (21
March 2006). URL: http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,18537860-
5001562,00.html
[29 December 2007].
30. Nicolas Rothwell, “Top end tales”, The Australian – The Arts, (27 May 2006).
URL:
http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,19233398-16947,00.html [29
December 2007].
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
186
31. There are currently three versions of the film: (1) the Ganalbingu languages
dialogue version with English narration and English subtitles; (2) the Ganalbingu
languages dialogue and narration version with English subtitles and (3) the Ganalbingu
language and narration version without any subtitles.
32. D. Bruno Starrs, “The authentic Aboriginal voice in Rolf de Heer’s Ten Canoes
(2006),” Reconstructions: Studies in Contemporary Culture, vol. 7, no. 3 (2007). URL:
http://reconstruction.eserver.org/073/starrs.shtml
[29 December 2007].
33. D. Bruno Starrs, “From one photo to Ten Canoes (Rolf de Heer 2006) to many
canoes,” Artciencia.com, vol. 3, no. 7 (2007). URL:
http://www.artciencia.com/Admin/Ficheiros/BRUNOSTA397.pdf
[29 December 2007].
34. See D. Bruno Starrs, “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon
(1995) and Dr. Plonk (2007), Forum: The University of Edinburgh Postgraduate
Journal of Culture and the Arts, no. 5 (2007). URL:
http://forum.llc.ed.ac.uk/issue5/starrs.html
[29 December 2007].
35. Jake Wilson, “Dr. Plonk – Film review”, TheAge.com.au, (30 August 2007). URL:
http://www.theage.com.au/news/film-reviews/dr-
plonk/2007/08/30/1188067256355.html
[29 December 2007].
36. Mike Fitzgerald, “Keeping time with Rolf”, TIME Pacific, (20 March
2006), URL:
http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1172744,00.html
[23 April 2006].
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Two.
187
37. Rolf de Heer, “Personal reflections of whiteness and three film projects,”
Australian Humanities Review, no. 42 (Aug-Sep. 2007). URL:
www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-August-
September%202007/Deheer.html
[29 December 2007].
38. Cat Hope, ibid.
39. D. Bruno Starrs, “The sounds of silence: an interview with Rolf de Heer” Metro
Magazine, no. 152 (2007), pp. 18-21.
40. Marjorie D. Kibby, “Sounds of Australia in Rabbit-proof Fence”, ed. Rebecca
Coyle, Reel Tracks: Australian Feature Film Music and Cultural Identities, (London:
John Libbey, 2005), p. 157.
41. Jonathan Rayner, The Films of Peter Weir, (NY: Continuum, 2003), p. 12.
PART THREE.
Conclusion.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
189
CHAPTER 10.
The Unifying Essay.
“If we take out the title of the film and THE END and put all the films
together, we will have the figure of one man [sic], of an auteur, the life of
an auteur, transferred in many characters naturally”
(Bernardo Bertolucci qtd. in Gelmis 1970: xiii).
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
190
10.1 Preamble to the Unifying Essay.
The prejudice shown by most auteur analysts in favour of the visuals prevents
appreciation of the considerable richness of film sound artistry. The late 20th and 21st
century cinemas, with their powerful surround sound speaker systems, are able to
emotionally and physically touch audiences. The advanced technology of the multiplex
can hurl sonic waves at the film-goer, rolling stereophonically from side to side of the
auditorium and prompting an uncanny sense of physical orientation to the filmic world
depicted. Veritable walls of crystal clear, static-free sound can force the film-goer
backwards in their seats, almost rattling the teeth in their skulls as they are physically
bombarded with the film’s soundtrack. Impossible to avoid, the bass register palpably
shakes the tiered cinema floor that rakes away from the silver plinth which film-goers
perceive only in blinking intermissions, raising their adrenaline levels and other bodily
responses as it assaults the ears. Alternatively, subtly insinuated auditory sensations can
gently caress the “aurator” as they raise hairs on necks or set them choking back tears
with the soundtrack’s expertly manipulated subjectivity for and identification with the
on-screen character. Non-diegetically, queasy glissandos and eerie Theremin can spook
the audience member who is emotionally aligned with the protagonist in one scene while
luxuriant strings and tympani can embolden that same audience member in the next.
Diegetic sounds of nature, like the incessant whirr of cicadas, can be amplified to
produce stultifying tension. Audiences can be taken into the headspace of the onscreen
character as they ‘hear’ her or his thoughts while other scenes employ god-like voice-
over narration to impress a sense of veracity. Indeed, frequently exercising many of
these auditory extremes in the one work, the modern film soundtrack is an extraordinary
tool for manipulating the emotions and understandings of an audience. While seeing
patrons jostle for the best seats there is no such thing as a badly positioned chair for the
blind cinema-goer (of which there are many), who most surely is bewildered by the
priority given by analysts to explaining only the visual meaning of a film’s director.
Although all this was not unknown to the researcher before commencing this doctoral
study, it is important to note how this belief has been concretised with the journey of the
thesis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
191
10.2 The Journey of the Thesis.
One suspects that as with most PhD theses, the journey this body of research undertook
was not entirely predictable. The first unplanned contingency involved the ambition of
making a creative work, that being a video documentary, or ‘biopic’, on the films and
life of Rolf de Heer, but this was soon reluctantly abandoned. It had been hoped that
such a study would provide another unique insight into the psychology of this intriguing
film-maker and even serve as a new kind of auteur analysis in itself. De Heer’s
indifference to that goal and unwillingness to provide any archived material of his life
(such as personal photographs), or, indeed, to permit interviews with his family
members, was soon politely communicated (although the thesis is certainly much richer
as a result of him making himself available for an interview). Before this realisation,
however, this researcher was labouring under the belief that the thesis would consist of
40% practice (or creative work) and 60% exegesis30 - the compulsory training31 and
initial milestones32
were completed with this goal in mind. Fortunately, it was possible
to consolidate work towards a revised goal of publishing refereed papers before the date
of the confirmation seminar (2 November 2007) loomed too large.
There were other unexpected but significant events in the journey of this thesis. One
could not predict, for example, the different ways editors conducted their refereeing
processes. Ideally, each paper would have been published promptly and in a way that
would have made the order of publication of the thesis’ papers a chronologically
sensible and ordered process for the reader. Unfortunately, some journals took more than
two years from submission to eventual publication (the last, in Quarterly Review of Film
and Video, is not expected to be in print until November 2010), while others took as
little as three months. An intention to proceed from the general to the specific,
chronologically and one film at a time, as recommended by Geoffrey Nowell-Smith in
30 This is a relatively low weighting for the creative component in a university that many student practitioners are drawn to because of the opportunity to submit a thesis that is up to 75% creative work. 31 “IFN001 – Advanced Information Skills (AIRS)” was completed in November 2006 with a result of 7 (85/100) and “KKP601 - Approaches to Inquiry in the Creative Industries” was audited in first semester 2007. 32 ‘Stage 2’ of the PhD thesis was completed and approved in May 2007.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
192
his auteur analysis of film-maker Luchino Visconte,33
was unfortunately not achieved:
there is little semblance of chronological order in the films analysed. Nor was it
predicted that Rolf de Heer would produce no film in 2008 - not that the researcher
would begrudge de Heer a vacation - but another source of inspiration for the research,
that being the prospect of his thirteenth feature film possibly resulting in publication of
an extra paper, was to remain unrealised. The optimistically round figure of ten refereed
publications aspired to in the confirmation seminar was not to be achieved within the
time frame of the thesis.
Nevertheless, the thesis has succeeded in the publication of eight refereed papers.34
The
non-chronological publication dates of the rest of the papers aside, the first article to
appear in press, “The Tracker (Rolf de Heer 2002) and The Proposition (John Hillcoat
2005): Two westerns that weren’t?” in issue 153 of Metro Magazine, does represent a
logical starting point for the collection of papers of the thesis. Johnson and Poole note
that in 1954 for the critics of Cahiers du Cinema: “auteur theory became a method
whereby former genre films were reconsidered in terms of the aesthetics of authorship”
(1998, 125) and Raphaëlle Moine suggested that a director’s oeuvre can be considered to
be “the genre of the ‘auteur film’” (2008, 97). Thus, this first paper published on the
work of de Heer (and his contemporary director, John Hillcoat), serves to signal the
author’s interest in an auteur analysis of de Heer. In the subsequent papers of the thesis
the films are considered, not in terms of genre, but in terms of the “aesthetics of
authorship”, whereby the individual signing his name to the films is de Heer.
Surprisingly, there was a keen preparedness of editors of journals not even dedicated to
film sound to consider the submissions. Despite this researcher being a comparatively
unknown author, no editor seemed to consider the subject matter unsuitable even for
consideration. As Gavin Moodie pointed out, the “publications editor makes an initial
33 Nowell-Smith wrote: “rather than focus exclusively on elucidating the common underlying structures, ... consider the films singly, attempting in the analysis of each to bring out its relationship, hidden or overt, to the rest of [the director’s] work” (1967, 12). 34 The eighth paper - “‘If we stretch our imaginations’: The monstrous-feminine mother in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project (2003)”, Scope: An Online Journal of Film and TV Studies, no. 10, 2008 – has not been included as one of the papers of the thesis as it deviates too much from auteur analysis in its consideration of evolutionary film theory.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
193
judgment on the paper’s suitability” (2005, 2), before forwarding the paper for
refereeing, and this each editor seemed willing to do. This enthusiasm, one may assume,
was due to the dearth of writing on the films of Rolf de Heer, be it genre analysis, auteur
analysis or this researcher’s innovative aural auteur analysis.
Of course, there is some unavoidable overlap in the papers. Unlike the requirements of a
monograph, it was necessary to repeat the introduction to the paper’s subject, Rolf de
Heer, before steering away into new, unpublished argument. Many of the key quotations
culled from the literature are repeated. Nevertheless, this has not been done to the extent
that a charge of self-plagiarism could be levelled, nor could accusations be made that the
researcher has utilised Moodie’s cynical advice to capitalise on the “minimum
publishable unit” (2005, 7), whereby the number of an author’s publications is increased
by maximizing the overlap in each, adding only one new item of information to each
subsequent paper. Rather, each of the published articles is sufficiently different to its
companions for a reader of the collection to remain engaged and motivated to read on.
However, while it is hoped that the reader will receive these papers as a coherent
collection of work, there are some matters that were not addressed.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
194
10.3 The Film Sound Industry in Australia.
One shortcoming of this thesis’ entirely textual analysis approach to understanding a
film auteur is that this methodology tells us little about the actual conditions of the
film’s production, an issue Andre Bazin would have stressed be considered. The fact that
de Heer has steadfastly declined offers from Hollywood to leave his home-town of
Adelaide and direct big budget blockbusters35
is unlikely to be considered relevant to an
editor or referee perusing a paper based on the textual analysis of one or more of his
films. Nevertheless, such a rejection of the siren calls from the big end of film-making
speaks volumes about de Heer’s cinematic world-views. As he said in interview, “What
I try to do is make films that don’t reduce people as human beings” (Starrs “The sounds
of silence” 2007, 21), suggesting that in his opinion, the Hollywood tradition does little
for humanity’s improvement. Without the pressures of Hollywood, de Heer has been
able to operate undisturbed and unfettered in his own studios, experimenting with
writing and editing, particularly the production and post-production of film sound, all
the while making films “that don’t reduce people as human beings”.
The acceptance for publication of the final three papers, which concentrate on de Heer’s
use of sound, reflect an awareness of the underdevelopment of critical attention to de
Heer and to sound in the film industry in Australia generally. Brophy wrote critically of
the situation in this country, at times denigrating the conservatism of our film-makers:
Sound and music mostly come to the fore in post-production. Traditionally, sound designers, sound editors, sound effects recordists, sound recording engineers, Foley artists and sound mixers will be actively employed on a film once the film has reached fine-cut (2001, 60).
One suspects that Brophy is justified in claiming that too many film-makers in Australia
leave consideration of the first component of the term ‘audio-visual’ to the last stage of
production, that of the “fine-cut”. Some possibly even take the end of shooting as their
cue to start working on (or at least looking for) another project, seemingly content that
their ‘rough-cut’ will be ‘fixed in the mix’ by audio technicians who have somehow
35 See comments by Jim Currie regarding De Heer’s rejection of an offer to direct a Chainsaw Massacre film in “De Heer de sound: Jim Currie on designing sound for Rolf de Heer” on page 251 of this thesis.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
195
intuitively absorbed an understanding of the director’s goals. Such reluctance or inability
to communicate with sound personnel after the shoot is not restricted to this country, of
course. Stephen Deutsch wrote:
It is relatively easy for any composer worth the name to provide music to fit a particular mood, far harder to judge what mood is required by the scene, and how much of it should be provided musically. Directors are often of little help here, sometimes not knowing themselves (or not being able to articulate) what emotional triggers need squeezing (2007, 6).
Deutsch recommended that composers proactively interrogate directors: “… after seeing
the rough-cut of a scene, a composer might ask whether the director was totally satisfied
by the performances, whether there might be some emotional nuance missing, or worse,
too prevalent” (ibid). Unfortunately, one suspects, by the time there is a rough-cut, too
often the typically harried film director has her or his mind on the next job already.
Brophy puts this directorial deafness in Australia down to two main factors: the
unrealistic and meagre sound training provided in our film schools and the ingrained
insecurity of film-makers in the national industry. With regard to the first, he wrote:
“tertiary/undergraduate film schools and courses [... cover] areas like cinematography,
editing, production management and even sound recording ... but more under the rubric
of directorial delegation than via strategic discussions with craftspeople” (2001, 58). He
neatly summarised the poverty of aural communication in what might be called ‘Film-
making in Australia 101’ with the comment:
… film training around the country accords hardly a passing regard to the way that sound and music affect the visual, dramatic and structural formation of a film. Again, directors are aurally impaired by training that claims sound to be something that happens after image (61).
Indeed, a cursory glance at the recommended textbooks for Australian undergraduate
film studies reveals an under-emphasis on training students to design a film for sound.
Martha Mollison’s 568 page tome entitled Producing Videos: A Complete Guide (2003)
has a mere eleven lines on sound design, although she did make the point that “… for
many videos sound design would (and should) have started in the project development
stage, now is the time [post-production] to face the reality of what material is actually at
hand” (251). It is easy to see how this advice could be overlooked or not received at all
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
196
by the trainee film-maker. Regardless, Mollison’s text is on the recommended reading
lists of most film-making schools in the country. Other texts are even less generous to
sound personnel. Allan Rowe and Paul Wells advised budding film-makers that: “The
final element in constructing the ‘image’ of a film is the soundtrack” (2003, 76, my
emphasis) in Jill Nelmes’ text An Introduction to Film Studies (1996), and this
demeaning attitude to film sound artistry seems prevalent in the texts recommended to
students.
The second industry factor, Brophy wrote, relates to the unwillingness of some
Australian film-makers to be bold and inventive when it comes to sound:
Industry peers seem ever ready to scoff, scorn and scathe: that music is too ‘brooding’; that atmosphere is too ‘loud’; that effect is too ‘unnaturalistic’; that mix is too ‘noticeable’. Most frighteningly, otherwise intelligent and creative sound and music professionals working in the industry eventually start thinking the same way, second-guessing the constricted ‘myopic deafness’ of directors, producers and distributors (62).
Conservatism in the industry of film-making, given the expense usually involved and the
potential for box office failure, is certainly no uniquely Australian characteristic, but the
readiness of de Heer to experiment with sound marks him as an exceptional director. It
is perhaps to be expected that journal editors and conference convenors would be
interested in scholarly writing on his bold work.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
197
10.4 Overseas Aural Auteur Analyses.
Also not reflected in this collection of refereed published papers was the discovery that
other film-makers have been recently subjected to aural auteur analysis overseas, even if
this term was not actually used as a descriptor for the research. One of the latest studies
indicates the novel potential for an auteur to aurally stamp a signature on her films
through a subversive choice of Argentinean language for dialogue, begging an obvious
comparison with de Heer’s use of the Ganalbingu language in Ten Canoes, as outlined in
the seventh paper of the thesis, “Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de
Heer”, currently being refereed by Metro Magazine. Dominique Russell stated,
“[Director Lucrecia] Martel herself identifies one inspiration for the [Argentine cinema]
movement to pay close attention to audio as artists’ response to the abuse of language
and the disdain for Spanish in cinema under the military dictatorship (1976-1982)”
(2008, 1). Under a repressive military regime, Martel and her contemporaries were
subjected to governance in Spanish whereas in the “language of ordinary people ...
Buenos Aires tones predominate” (ibid), and Martel was able to make a political
statement, suggesting part of her Weltanschauung perhaps, via her use of film sound.
In this limited version of an aural auteur analysis, Russell also quoted Martel as saying,
“to be faithful to [a] childlike viewpoint, I worked with the idea that the sound could tell
more than the image, including more than the words” (qtd. in 2008, 2) and this prompts
a reconsideration of de Heer’s stated affinity with the child-like point of view. In the
DVD extra of Bad Boy Bubby, de Heer admitted: “In some ways, I’ve never been able to
lose the child-like part of me. Children are a great fascination for me. If a small child
was to come into the room now I’d sort of forget everything else that was going on”
(qtd. in Gregory, 1993). De Heer continued this revelation about his personal views in an
interview with Peter Malone: “The preciousness of childhood for me is important, above
almost anything else ... If a plot has no bearing on childhood, for some reason it’s less
interesting for me” (2001, 58) and in interview with Andrew L. Urban: “I've been
interested in kids and the way they think a long time ... since I was four” (qtd. in Urban
“De Heer, Rolf”, undated). De Heer summarised this aspect of his world-view: “I care
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
198
immensely about how children are treated and what happens to them, and how cycles of
violence are repeated later in life as adults” (qtd. in Caputo and Burton 2002, 51).36
With
this director’s preoccupation with childhood it is worth noting Argentinean director
Martel’s similar preoccupation and Russell’s linking of it to sound.
Other papers have been appearing from overseas which, although not being sustained
aural auteur analysis conducted over a director’s entire œuvre, are nevertheless very
insightful analyses of individual films. In the case of Randall Barnes’ work on sound in
the films of the Coen brothers, it is possible that they may, with future publications, end
up being an aural auteur analysis by published papers comparable to that of this thesis.
Barnes’ first paper on Barton Fink (Joel and Ethan Coen 1991) is a promising example,
suggesting that the more creative of independent US film-makers are considering sound
before, rather than after, shooting. Barnes reported that there were many scripted sound
effects for Barton Fink and that the “Composer and supervising sound editor were given
copies of the script to use as the basis for preliminary discussions in pre-production”
(2007, 2). Later Barnes had a paper on sound in the Coen brother’s Raising Arizona
(1987) published in the debut issue of the promising journal The Soundtrack in which he
wrote that:
By commencing their collaboration with their supervising sound editor and mixer and their composer at the script stage, the Coens communicate their commitment not just to these crew members, but also to a mode of production that prioritizes the soundtrack’s position in the construction of the film (2007, 27) .
The result is a soundtrack in Raising Arizona that constructs narrative as much as the
visual components of the film, particularly with regard to the featured repetitiveness of
the protagonist’s actions. Certainly, Barnes shows much potential for delivering a
sustained aural auteur analysis as his subjects, the Coen brothers, like de Heer, are quite
prolific in their film-making output. With the examples set by Russell, Barnes and the
writer of this thesis, perhaps more theorists will be submitting papers of aural auteur
analysis for future publication.
36 In my paper “If we stretch our imaginations”, I explore de Heer’s worldview regarding child-rearing in Bad Boy Bubby and Alexandra’s Project.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
199
10.5 De Heer’s Aural Signature
Expressed via Acoustic Binaries?
Johnson and Poole stated that the possibility of a “Film music auteur [... is] a strained
reading of the term auteur”, noting: “It is contentious to discuss a director’s use of film
music in terms of auteurism - most obviously because directors may be the authors of
the choice of music but they are rarely the authors of the music” (1998, 127, original
emphasis). Here we can note that de Heer, who almost never uses pre-existing music;
who wrote the lyrics to the songs in The Tracker; who works very closely with composer
Graham Tardif from sometimes before there is even a finished script; who is closely
involved in selection of musical instruments and musicians; and who even participates in
the rehearsals of the original film scores (as he did with singer Archie Roach for The
Tracker [2002] and with “The Stiletto Sisters” for Dr. Plonk [2007]), contributes
considerably to the creation of his film’s music and is therefore arguably an exception to
Johnson and Poole’s rule. Rolf de Heer does much more than just choose the music.
Johnson and Poole devoted most of their chapter on an attempt to locate “those
structures that disclose the catalyst ‘Weir’” (1998, 126), recalling Wollen’s concept of
the auteur as an “unconscious catalyst” (1972, 168), through analysis of Weir’s choice
of music. First they paid considerable attention to Weir’s use of mood music on set, a
practice de Heer is not renowned for (neither Rolf de Heer, Jim Currie or Graham Tardif
mentioned the practice during interview). They also note Weir’s “impulsiveness” (128)
in selecting music: the famous choice of Gheorghe Zamfir’s pan pipe music for Picnic at
Hanging Rock (1975) was apparently only made at the last minute in post-production
(128). In contrast, de Heer’s decisions about music have never been last minute affairs.
Nevertheless, his reluctance to use pre-recorded music, with its “affiliating
identifications ... [which are] “quite tightly tracked into identification with a single
subject position - usually one that does not challenge dominant ideologies” (Kassabian,
“Listening for identifications”, 2001, 170),37
37 See Chapter 2.6 of this thesis for more on Kassabian’s “affiliating tendencies”.
may mean he is less likely to be considered
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
200
alongside popular music-loving directors such as Quentin Tarentino, as an example of
one of Gorbman’s “mélomane[s]” (2007, 149).
The majority of Johnson and Poole’s attention to sound in their chapter is devoted to
Peter Weir’s The Plumber (1979) and Gallipoli (1981) and mostly explores the choices
of music that chart “acoustic binaries” (1998, 133). They note that such music choices
do not necessarily reinforce a metaphorical dichotomy, but may actually act in virtual
disavowal of expected aural clichés. In the brief attention they pay to some other Weir
films, they cite the example in The Last Wave (1977) in which “the sound of the
didjeridu is associated with contained representations of Aboriginality (paintings,
photographs), but the technologically sophisticated synthesiser is heard when Aboriginal
characters appear” (130). A similarly reversed dichotomy is heard in The Tracker: the
naïveté of “The Follower” (Damon Gameau) and the insensitivity of “The Fanatic”
(Gary Sweet) are played out diegetically with music in the first quarter of the film. The
Follower plunks at his ukulele, strumming “The Copper’s Lament”, until The Fanatic
reprimands him for playing “doggerel” and sounding “like some dead animal being
strangled”. This musical cipher for The Follower’s own greenness in law enforcement is
soon contrasted by the striking sound of the dobro - an electric steel resonator guitar -
playing a few sudden notes in a minor key (itself a well-used sonic code in film for
‘menace’) when the Aboriginal fugitive is first sighted by The Tracker. The acoustic
binary of the ‘white trooper’s bush inexperience versus Aboriginal Australian
sophisticated bush expertise’ is established via de Heer’s choice of musical instruments.
Furthermore, the toy guitar continues to function metaphorically in the diegesis of the
film: after the first massacre at the hands of the callous Fanatic (a liminal moment in the
narrative of the film, marked by an abrupt termination of the extra-diegetic lament from
singer Archie Roach about “My people”, and leaving the gunshots and screams to
resound loudly in sudden and otherwise total silence), The Follower remorsefully burns
his ukulele on the campfire. He has been ‘blooded’ and, now, with the slaughter of
innocent Aboriginal Australians plaguing his conscience, there is no joy to be had in
songs about the life of a trooper. Thus the fiery sacrifice of the ukulele serves as a
musical metonymy: it represents his child-like innocence now forever lost.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
201
The most striking example of this acoustic binary in The Tracker, however, relates to the
narrative function of the songs de Heer has penned - which Richard James Havis calls
“adventurous” (2004) - and the language used to communicate them. While mostly
elegiac in style and words, it is significant that when The Fanatic is himself chained, and
his murderous position subverted, the accompanying song’s English lyrics then change
to the words of an Indigenous language. With natural justice served, the Aboriginal
Australian’s bush expertise is accentuated by the turn to native song lyrics as The
Tracker hoists and hangs The Fanatic by his own petard.
Another acoustic binary identified by Johnson and Poole in the work of Weir that can
also be found in the work of de Heer is that of ‘sanctioned order versus riot’, as
exemplified by the intrusive and discordant sound of bagpipes. Weir’s Dead Poets
Society (1989), for instance, features the bagpipe’s “untempered sound weav[ing]
through the dormitory fracas” (136), when, in a usually well-ordered New England
boarding school, a riot ensues. This acoustic binary is also heard in the prison scene of
Bad Boy Bubby (1993), in which Bubby is raped. Amid the structured order usually
expected - if not demanded - in a police cell, a pipe band complete with kilts and
sporrans is seen unexpectedly and quite incongruously accompanying the brutal anal
rape of poor Bubby, who is dumbfounded by the whole inexplicable event. After being
arrested due to his unknowing but unwelcome sexual advances, Bubby’s wide-eyed
wonder and confusion at the new world he is exploring is further fore-grounded by this
acoustic binary of ‘institutionalised order/anti-institutional rape and riot’ as personified
by the uniformed marching band of bagpipers blasting out a cacophony of disruptive
sound while he is unceremoniously buggered by his cell-mate.
The most consistently relied on and frequently returned to acoustic binary in de Heer’s
œuvre , however, is witnessed in his preoccupation with a ‘hyper-masculine/non-
masculine’ polarity, as I have argued most deliberately in the paper entitled “‘An avowal
of male lack’: Sound in The Old Man Who Read Love Stories” published in Metro
Magazine. Where women appear in the diegesis of de Heer’s films, they operate not as
loci of male castration anxiety or as objects for the patriarchal and voyeuristic male
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
202
gaze, but as effective agents of narrative. However, it must be understood that this
polarity is not necessarily the same as a simple male/female gendered opposition. My
reading is that the non-masculine may include the sensitive or child-like male, whereas
hyper-masculine means macho, insensitive, exploitative and/or violent. Indeed, although
there are a number of women and children lead characters, most of de Heer’s
protagonists are male - but sensitive and child-like - and they enjoy success at the
expense of more aggressive, controlling or hyper-masculine antagonists.38 None of de
Heer’s protagonists is the controlling, macho hero of mainstream Hollywood, and the
narrative arcs they engage in often involve them recognising and celebrating these non-
hyper-masculine aspects of their personalities. Nurturing respect for the environment is
another aspect of the de Heer hero, with only Dr. Plonk failing to benefit from this
attitude.39
Thus we see a trend in the binary oppositions of protagonist and antagonist;
the former grow through non-masculine behaviour, the latter fail through exploitative,
hyper-masculine behaviour.
While this ‘hyper-masculine/non-masculine’ binary is rendered acoustically from the
very beginning of de Heer’s œuvre, the instances are not frequent. In his first feature
film, the children’s film Tail of a Tiger (1984), de Heer briefly sketches the acoustic
binary between the bullying Spike and the sensitive Orville, depicted by Orville’s ability
to imagine the electronic sounds of flying when he spins tin lids: a sound the audience
also hears, as explicated in this thesis’ paper entitled “The aural point of view in the
early films of Rolf de Heer”. This incident, while furthering audience identification with
an unlikely protagonist, indicates a refinement of the ‘hyper-masculine/non-masculine’
binary in suggesting that victims of bullying may achieve success through the strength of
their imaginations. In fact, a correlation between this and de Heer’s own childhood may
be drawn: in interview, Jim Currie mentions that de Heer was victimised as a child: “he
used to get beaten up at school” (Currie qtd. in Starrs “De Heer de sound”, 2009,
forthcoming - see Appendix 12.2.3). In his next film after Tail of a Tiger, the 1988
38 See Table 1 in Appendix 12.3 of the thesis, which lists the overwhelmingly non hyper-masculine, non-controlling, lead characters in de Heer’s œuvre and notes their mostly positive outcomes. 39 Of course, Dr. Plonk is a non-naturalistic, ironic comedy: the protagonist travels through time to tell the political leaders of 2008 about impending eco-apocalypse, is mistaken for a terrorist and imprisoned.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
203
science fiction film Incident at Raven’s Gate, de Heer again creates this acoustic binary,
but this time with pre-recorded music (possibly the only time he has not preferred to use
original music in his entire career), when the recklessly driving, macho ‘hoon’, Eddie, is
characterised by pounding hard rock music and the sensitive Policeman, Taylor, is
represented with the stately music of Verdi. Under the apparent influence of extra-
terrestrial aliens, the music playing on each car’s stereo swaps, as described in this
thesis’ paper entitled “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”, and
the macho Eddie is only able to resume his aggressive driving when his hard rock music
resumes.
This ‘hyper-masculine/non-masculine’ aural binary is also seen elsewhere in de Heer’s
body of work. In Dingo (1991), the young hero, John Anderson, hears the muted trumpet
of the film’s antagonist, Billy Cross, not the roar of the approaching jet engine carrying
the French jazz star to the tiny outback township of Poona Flat. The boy breaks off an
arm wrestle - the epitome of machismo contestation - because of the aural distraction,
although his opponent, Peter, is entirely unable to hear the music. Insensitive to the sonic
intrusion, Peter wants to compound his hyper-masculine success by wrestling again with
the other arm. Eventually the roar of the jet is heard by the rest of the township and
John’s erstwhile opponent and the crowd of mostly men speed to the airstrip in their
battered trucks and ‘utes’. Unable to appreciate the music that is then performed for
them, however, they leave without even perfunctory applause, with only John
sufficiently taken enough to actually acknowledge to Cross that: “It’s the best thing I
ever heard”. His arm-wrestling rival condescendingly asks with a sneer, “Did you get his
autograph?” Later the still macho adult Peter returns to Poona Flat, driving a red Ferrari,
intent on seducing Anderson’s wife after his own marriage has failed. He is still
insensitive to the music and plugs his ears with his fingers as the band ‘Dingo and the
Dusters’ rehearse. Weir’s attention to selecting pre-recorded music to create acoustic
binaries is absent in de Heer’s work, and may well be a consequence of de Heer’s
apparent preference for using original music with its concomitant absence of history.
Such original compositions, created in collaboration with Michel Legrand and Miles
Davis for Dingo, are examples of Kassabian’s afore-mentioned “assimilating
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
204
identifications ... [which] encourage unlikely identifications” (Hearing Film, 2001, 2,
original emphasis). Compared to Frank Dunne (the handsome, macho hero played by
Mel Gibson in Weir’s Gallipoli [1981]), the pre-pubescent John Anderson is a most
unlikely protagonist for audiences to identify with.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
205
10.6 An Unconscious Weltanschauung?
In the interview conducted with de Heer he was asked, “Are you conscious, while you’re
making them, of any imprint or signature or world-view that you leave on your films
that indicates a preoccupation with the non-masculine voice?” His response was firmly
in the negative: “I don’t have that consciousness at all and I try to avoid signatures and
imprints” (qtd. in Starrs “The sounds of silence” 2007, 21), although he later makes a
concession to the possibility that there is a signature Weltanschauung to be detected in
his work when he concludes: “But look, you know, it’s up to guys who analyse to
analyse those things” (21). Previously, the question was put to him that the themes he
returns to in his films, the trope of the unheard voices of marginalised peoples, might be
an unconscious expression, and he was immediately in agreement: “Yes. I’m sure. I’m
sure there are degrees of unconscious [expression]” (20). These comments left this
researcher with the conclusion that de Heer, who has an expressed interest in the welfare
of children, unconsciously imparts in his films a coherent Weltanschauung or a
philosophy for living that rejects the antithesis of happy, healthy childhood as typically
represented by Hollywood with its favouring of aggressive, controlling, exploitative
hyper-masculinity. That antithesis is most eloquently illustrated by de Heer’s hyper-
masculine miners and hunters in The Old Man Who Read Love Stories, who proudly
assert their machismo, exploitative greed and disdain for mothers (as elaborated in the
fifth paper of the thesis, “’An avowal of male lack’ Sound in The Old Man Who Read
Love Stories” published in Metro Magazine). It is telling that the old man, Bolivar
(Richard Dreyfuss), who lives in peaceful contrast to the ideals of the macho miners,
succeeds by gaining a place and a position with Josephina whereby a happy, healthy
family may be brought up. Like Bubby, we can see a sensitive, caring individual
succeeding despite the hyper-masculine forces around him attempting to gain control
over his life, with the realistic goal of a happy family life being his eventual reward.
Even in the film in which the distinctly un-auteurial move of disavowing authorship
occurs, Dance Me To My Song (1997), de Heer’s distinctive world-view can still be
read, as was argued in the third paper of the thesis, “Enabling the auteurial voice in
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
206
Dance Me To My Song”, published in M/C: A Journal of Media and Culture. However,
it must be noted that in acknowledging and nurturing Heather Rose from the very start
(i.e. as an actor in Bad Boy Bubby [1993] and then as a screenwriter and actor in Dance
Me To My Song [1997]), de Heer was validating her existence in a way that not only
permitted and, indeed, helped to create her authorship, but also contributed to a public’s
perception of his signature world-view. An individual’s concept of self never exists,
according to Georg Hegel, in isolation: it always and only occurs when an Other serves
to validate its existence. He wrote in 1806: “Self-consciousness exists in and for itself
when, and by the fact that, it so exists for another; that is, it exists only in being
acknowledged” (1977, 111). Despite suffering no intellectual retardation, Rose had spent
much of her life being cared for as if she were mentally disabled. Thus the significance
of de Heer’s acknowledgement of her co-writing and lead acting role cannot be
underestimated. What’s more, Rose is doubly an Other: different from de Heer due to
her disability, she is also an Other due to her gender. Simone de Beauvoir stated in 1974:
“He is the subject, he is the Absolute - she is the Other” (2001, xix). Acknowledgement
of the Other, however, usually results from a desire to exclude, by either subordination
or stigmatization, that Other from society. Hegel noted that there is a concomitant “life-
and-death” struggle for dominance (1977, 114), because in acknowledging the Other, “it
has superseded the Other, for it does not see the Other as an essential being, but in the
Other sees its own self. It must supersede this otherness of itself” (111). This struggle for
dominance is not, apparently, even entered into by de Heer, as he leaves his name to
surface only in the final credits, supplanted by the opening title “A film by Heather
Rose”, and in this we see the true nature of his auteurial Weltanschauung. His is a
world-view in which caring for and listening to the vulnerable, be they children, the
disabled or marginalised minority groups is paramount. His film-making champions
those whose voices are not heard, those unlikely protagonists that are not the controlling,
hyper-masculine protagonists so often championed by Hollywood.
This signature interest in giving a voice to the marginalised and unlikely protagonists is
seen throughout most of de Heer’s work: the man-child Bubby succeeds by gaining a
happy, healthy family with children of his own in Bad Boy Bubby; the children of the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
207
future are nurtured by the Man who has learnt from the Alien woman in Epsilon; the
macho, demeaning father in Alexandra’s Project loses his family and children due to his
insensitivity; the little girl in The Quiet Room eventually sees hope for her family to
heal; the excessively macho men in The Tracker (The Fanatic denies the basic human
rights of Aboriginal Australians) and Ten Canoes (Ridjimiraril tries to deal with conflict
through murder) are executed because they are not good family material (i.e. unlikely to
be caring, nurturing parents); and in Dr. Plonk the good scientist is concerned for the
future of the planet, although the greedy powers in office in 2007 succeed in imprisoning
him. Such a world-view is less obvious in some of de Heer films than in others,
requiring close textual analysis to distil it, and the world-view is not always conveyed to
the audience via aural flourishes. Nevertheless, there is no doubt de Heer is concerned
with the potential for acoustic binaries to reinforce his world-view, although this may
not be a conscious awareness.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
208
10.7 An unconscious Preoccupation With
Designing Films For and About Sound?
More easily argued than the existence of acoustic binaries in his films is the possibility
that de Heer has a preoccupation with making much of his cinema not just with sound
but narratively about sound: its production and its reception by characters in his films.
Dingo (1991) is a film about an outback Australian jazz trumpeter’s life-long dream of
travelling to France and playing with Billy Cross, his childhood inspiration for becoming
a professional musician. Bad Boy Bubby (1993) is a film about an abused man-child
whose journey of discovery in the new world he is exposed to is led by his ear and
whose eventual success comes about through his becoming a singer in a band. The Quiet
Room (1996) is a film about a child’s refusal to speak because all she hears is the
constant bickering of her parents: her thoughts are communicated to the audience by
voice over narration. Dance Me To My Song (1997) is a film about a woman who
literally cannot speak without the assistance of a computer’s voice synthesiser. The Old
Man Who Read Love Stories (2000) is a film about a man who hears the sorrow of the
‘widowed’ jaguar and the at-risk Amazonian jungle she lives in. The Tracker (2002) is a
film about the subjugated Aboriginal Australian depicted through songs of Indigenous
lament. Alexandra’s Project (2003) is about a man who only hears his neglected wife
when she finally forces him to listen to a self-recorded videotape of herself firing verbal
missiles of feminist critique. Ten Canoes (2006) is a film about Aboriginal Australian
storytelling and the aural record of a people’s history is conveyed to the audience in their
own tongue. Dr. Plonk (2007) is a film about a scientist’s words of warning unheeded
and in which the story is told not with dialogue but with wall-to-wall music. Even the
three films de Heer has only produced or script edited seem to have been chosen because
they inspire thoughts about sound: there is the explicit reference to the aural in the titles
of Richard Flanagan’s The Sound of One Hand Clapping (1999) and Mojgan Khadem’s
Serenades (2002) while Ernie Clark’s Spank! (2001) is delightfully onomatopoeic.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
209
What is ceaselessly interesting for this researcher about de Heer’s preoccupations with
an aurally imprinted worldview, is that it is probably not a consciously planned
approach. Nevertheless, he did not particularly promote this analysis of his work in the
interview with him. Wollen, however, encourages the analyst to find the auteur’s
signature, “which it is the task of the critic to construct” (1980, 270), no matter how
unconscious and elusive it may be. Richard Maltby wrote of the auteur’s mythic film,
the ‘one film’ an auteur spends her or his life’s work trying to make: “The recurrent
thematic consistencies or binary oppositions from which this myth could be distilled
were usually attached both to the unconscious preoccupations of the director, and to
those of the wider group for which she [sic] was taken to speak” (2003, 505). Herein
may lie a clue to the task of deciphering de Heer’s signature, or “interior meaning”
(Sarris 2000, 132): it is a typically Australian world-view, one that is quite probably
already part of the national collective sub-conscious. Psychoanalytic theory, with its
emphasis on the workings of the unconscious mind, can certainly contribute to our
understanding of how film sound can position an audience on side with an unlikely
protagonist. It is important to notice, however, that the unconscious operates on other
levels, too. The director is never able to operate in isolation from society, as Barthes and
Foucault argued, but is affected by the community’s ‘collective unconsciousness’, as
Carl Jung or Lévi-Strauss might call it.
As has been hinted at in the thesis’ fourth paper, “Revising the metaphor: Rolf de Heer
as Aussie aural auteur”, Australia is an egalitarian, multicultural, near-utopian society
compared to many more authoritarian or singularly homogenised monocultures.
Heterogeneity and diversity are the bulwarks against which many contemporary
Australians brace themselves when confronted with threats - real or imagined - from
bigger, stronger populations. Within this unconscious Australian Zeitgeist de Heer’s
Weltanschauung is perhaps commonplace,40
40 The Australian Government even lists a set of “Australian values” for prospective immigrants to commit to, which include: “equality of men and women […] a spirit of egalitarianism [… and] equal opportunity” (Department of Immigration and Citizenship, 2007).
and, in a way, de Heer fits with Bazin’s
concept of the ideal auteur: a director whose work reflects the historical and cultural
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
210
moment. Present day Australian opinion - if one can be permitted to generalise -
embraces an ideology opposed to the controlling, hyper-masculine heroics of Hollywood
which, if it ever hears the marginalised, too often seeks to exploit or denigrate them.
Likewise, the work of de Heer is relatively immune to Mulvey’s criticism of the typical
Hollywood construction of a patriarchal subjectivity in which the audience is
encouraged via the male gaze (and the male voice) to identify with an active, controlling
hyper-masculine male protagonist, thus voyeuristically reducing female characters to
passive objects of desire. Rather, de Heer affirms the egalitarian Australian construction
of parity between the genders. Nor does de Heer leave his audiences yearning for Flinn’s
“remote, impossibly lost utopias” (1992, 10) by using the insipid soundtracks of
classical Hollywood cinema that function to restrict gender roles. With its many female
role models, Australia and the Australian de Heer seek to refute Modleski’s accusation
of a “patriarchal unconscious” (1990, 58) and as Wollen’s “unconscious catalyst” (1972,
168), de Heer reflects rather than transcends this historical and cultural moment.
The cynic may wonder if perhaps this nation’s collective unconsciousness is no less a
myth than a director’s ‘one film’? De Heer’s unawareness - or disavowal - of an
auteurist signature, as indicated in his interview with this researcher, also sits well
within a post-structuralist criticism such as Lévi-Strauss’, who argued that the ultimate
objective of the human sciences is to dissolve, not constitute ‘man’. He wrote “We are
not therefore claiming to show how men think in myths but rather how the myths think
themselves out in men [sic] and without men’s [sic] knowledge” (qtd. in Leach 1970,
51). Perhaps one can never be sure how much of a world-view detected in a film is the
product of the alleged auteur and her or his unconscious preoccupations or the place and
the times in which she or he lives - but that does not mean the myth is any less
influential, if only insofar as it shapes people’s ideals. Freudian psychoanalysis and
Marxist Althusserian philosophy would posit that critics should pay close attention to
the relationship between the conscious discourse (e.g. the film) and that which is omitted
from it, thus shedding light upon the structural activities that gave rise to the discourse.
The structural activities giving rise to the discourses of de Heer’s films must surely have
at least something to do with the national world-view of this young country Australia,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
211
and with this regard, the director’s singular “individual vision” (Grant 2008, 1),
tentatively identified as ‘de Heer’, may not be so personal and unique after all. Until,
that is, it is compared to the visions depicted in so much mainstream cinema from
Hollywood and then we then can see ‘de Heer’ as requiring a particularly unusual
reading strategy, one requiring the use of careful hearing as well as sight. While he may
not be a ‘tonal terrorist’, preferring as he does to make films that are accessible to the
general film-going public, or even as much a music-loving “mélomane” (Gorbman 2007,
149) as pop song-obsessed Tarentino, de Heer nevertheless makes a detectable aural
imprint on his films which furthers a typically Australian and egalitarian ethos.
Barry Keith Grant wrote on how auteurism has historically further moved film studies
forward:
… there is no doubt that auteurism’s great legacy is that it encouraged a more serious examination of the movies beyond mere ‘entertainment’ and helped move the nascent field of film studies beyond its literary beginnings to a consideration of film’s visual qualities (2008, 5).
This thesis has argued for another move forward in the history of film studies: the more
comprehensive examination of an auteur’s use of sound rather than just the film’s
“visual qualities”, focusing on one very Australian director, Rolf de Heer, and this thesis
has carefully heard this particular auteur’s aural world-view. However, this is certainly
not to suggest that the study of auteurism ends here. Indeed, the individual generally
held responsible for bringing auteur analysis to English-speaking academia, Andrew
Sarris, said of his ‘theory’: “[It is] the first step rather than the last stop in solving the
mysteries of the medium” (1990, 21), and aural auteurism is but another step forward.
The next step for de Heer, is impossible to predict. Currie postulated, “What will Rolf de
Heer do next? ... A cowboy musical with horsemen singing in the desert?” (qtd. in Starrs
“De Heer de Sound”, 2009, forthcoming), while academic Brian McFarlane stated, “I
hear it rumoured that Rolf de Heer’s next project is a nudist musical set in Antarctica”
(2008, 41). Perhaps, the source of such conjecture himself is more serious in his
predictions when he says, “I haven’t got the faintest idea what’s next … it could be
anything” (De Heer qtd. in Starrs “Sounds of silence” 2007, 21). Undoubtedly, de Heer
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
212
is not film-making’s only aural auteur and his signature world-view is not confined to
sound alone: for all we know his next film may be a bold exercise in mise-en-scène.41
41 Indeed, several of de Heer’s films have already boldly experimented with mise-en-scène: for example, the use of 32 cinematographers in Bad Boy Bubby; stop-motion control photography of the night skies and scenery to highlight the fragile beauty of nature in Epsilon; and the use of Peter Coad’s paintings to focus audience’s attention on the horror of the massacres in The Tracker, through, paradoxically, the elision of realistic vision of the violence. In fact, another (less innovative) thesis could have been written utilising standard auteur analysis alone of de Heer’s films. Were it not for the excessive alliteration, this alternative thesis might have been entitled Rolf de Heer Aussie Auteur (And Also Aural Auteur).
An auteur’s pre-occupations and urges to break cinematic conventions means it is
impossible for those who analyse to do so in terms of black and white, for in film art
shades of grey always exist. Nevertheless, as Roland Barthes said, “to listen is the
evangelical verb par excellence” (1985, 250, original emphasis) and this thesis has
shown the value in identifying Rolf de Heer as an aural auteur: a film-maker who wants
us to listen to as much as watch her or his work.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
213
11.1 References/ Bibliography.
Althusser, Louis (1971). Lenin and Philosophy and Other Essays, trans. Ben Brewster, London, New Left Books. Altman, Rick (1992). “Introduction: Four and a half film fallacies” in Rick Altman (ed), Sound Theory, Sound Practice, NY, Routledge, pp. 35-45. Altman, Rick (1999). Film/Genre, London, BFI. Andrew, Dudley (1993). “The unauthorized auteur today” in Jim Collins, Hillary Radner and Ava Preacher Collins (eds), Film Theory Goes to the Movies: Cultural Analysis of Contemporary Film, London and NY, Routledge, pp. 77-85. Aronsen, Linda (2001). Screenwriting Updated: New (and Conventional) Ways of Writing for the Screen, California, Silman James Press. Astruc, Alexandre (1968). “The birth of a new avant-garde: La Caméra-Stylo” in Peter Graham (ed), The New Wave, Garden City, NY, Doubleday, pp. 17-23. Atherton, Michael (2005). “The composer as alchemist: An overview of Australian feature film scores 1994-2004” in Rebecca Coyle (ed), Reel Tracks: Australian Feature Film Music and Cultural Identities, London: John Libbey, pp. 228-240. Barnes, Randall (2007). “Barton Fink: Atmospheric sounds of the creative mind”, Offscreen, vol. 11, nos. 8-9. http://www.offscreen.com/biblio/pages/essays/barnes_bartonfink/ Accessed 13 December 2008. Barnes, Randall (2007). “The sound of Coen comedy: music, dialogue and sound effects in Raising Arizona”, The Soundtrack, vol. 1, no. 1, pp. 15-28. Barthes, Roland (1977). “Rhetoric of the image”, trans. Stephen Heath, Image/Music/Text, NY, Hill and Wang, pp. 32-51. Barthes, Roland (1977). “The death of the author”, trans. Stephen Heath, Image/Music/Text, NY, Hill and Wang, pp. 142-8. Barthes, Roland (1985). The Responsibility of Forms: Critical Essays on Music, Art and Representation, trans. Richard Howard, NY, Hill and Wang. Bazin, André (1985). “On the politique des auteurs” in Jim Hillier (ed), trans. Peter Graham, Cahiers du cinéma, the 1950s: Neo-realism, Hollywood, New Wave, Cambridge, Harvard UP, pp. 248-59.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
214
Beck, Jay and Tony Grajeda (2008). “Introduction” in Jay Beck and Tony Grajeda (eds), Lowering the Boom: Critical Studies in Film Sound, Urbana and Chicago: U of Illinois P, pp. 1-20. Bennett, Tony and Janet Woollacott (2002). “Texts and their readings” in Graeme Turner (ed), The Film Cultures Reader, NY and London: Routledge, pp. 14-19. Bordwell, David (2004). “The art cinema as a mode of film practice” in Leo Braudy and Marshall Cohen (eds), Film Theory and Criticism: Introductory Readings, NY, Oxford, Oxford UP, pp. 774-782. Bordwell, David and Kristin Thompson (1993). Film Art: An Introduction, 4th ed., Boston, McGraw-Hill. Bordwell, David and Kristin Thompson (2008). Film Art: An Introduction, 8th ed., Boston, McGraw-Hill. Boyer, Paul (1985). By the Bomb’s Early Light: American Thought and Culture at the Dawn of the Atomic Age, NY, Pantheon. Branigan, Edward R. (1984). Point of View in the Cinema: A Theory of Narration and Subjectivity in Classical Film, Berlin, Mouton Publishers. Brophy, Philip (2001). “Local noise: Sound and music in Australian film”, Metro Magazine, no. 127, pp. 58-62. Brophy, Philip (2004). 100 Modern Soundtracks, London, British Film Institute Publishing. Brophy, Philip (2006). “Punk ambient”, Film Comment, vol. 42, no. 4, p. 16. Brophy, Philip (2006). “Bring the noise”, Film Comment, vol. 42, no. 5, p. 16. Brophy, Philip (2008). “Where sound is: Locating the absent aural in film theory” in James Donald and Michael Renov (eds), The SAGE Handbook of Film Studies, London, SAGE, pp. 424-435. Brown, Royal S. (1994). Overtones and Undertones: Reading Film Music, Berkeley, Los Angeles and London, U of California P. Bruns, Axel (2007). “Produsage: Towards a broader framework for user-led content creation”, Proceedings Creativity & Cognition 6, Washington, DC. http://eprints.qut.edu.au/archive/00006623/01/6623.pdf Accessed 13 December 2008. Buscombe, Edward (1981). “Ideas of authorship” in John Caughie (ed), Theories of
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
215
Authorship: A Reader, London, British Film Institute Publishing, pp. 22-34. Buscombe, Edward (1990). BFI Companion to the Western, NY, Atheneum. Campbell, Joseph (1973). The Hero with a Thousand Faces. Princeton, NJ, Princeton UP. Capp, Rose (2003). “Alexandra and the de Heer project”, RealTime+Onscreen, no. 56. http://www.realtimearts.net/article/56/7153 Accessed 13 December 2008. Caputo, Raffaele and Geoff Burton (2002). “The director’s voice, Rolf de Heer”, Third Take: Australian Film-makers Talk, Crows Nest, NSW, Allen and Unwin, pp. 47-55. Caputo, Raffaele (2003). “Very sound: A Philip Brophy interview”, Metro Magazine, no. 136, p. 112. Caughie, John (1981). “Introduction” in John Caughie (ed), Theories of Authorship: A Reader, London, British Film Institute Publishing, pp. 9-16. Caughie, John (2008). “Authors and auteurs” in James Donald and Michael Renov (eds), The SAGE Handbook of Film Studies, London, SAGE, pp. 408-23. Cawelti, John G. (1973). The Six-gun Mystique, Bowling Green, Ohio, Bowling Green University Popular Press. Chion, Michel (1994). Audio-vision: Sound on Screen, NY, Columbia UP. Chion, Michel (1999). The Voice in Cinema, NY, Columbia UP. Columpar, Corinn (2003). “The dancing body: Sally Potter as a feminist auteure” in Jacqueline Levitan, Judith Plessis and Valerie Raoul (eds), Women Film-makers: Refocusing, London and NY, Routledge, pp. 108-116. Collins, Felicity (1999). The Films of Gillian Armstrong, Melbourne, Australian Teachers of Media. Conor, Liz (2006). “Ten Canoes: A timely release”, Liz Conor: Comment and Critique, http://lizconorcomment.blogspot.com/2006_07_01_archive.html Accessed 13 December 2008. Cook, Pam (1999). “Authorship and cinema” in Pam Cook and Mieke Bernink (eds), The Cinema Book, 2nd ed., London, British Film Institute Publishing, pp. 235-315. Cook, Pam (2007). “Authorship and cinema” in Pam Cook (ed), The Cinema Book, 3rd ed., London, British Film Institute Publishing, pp. 387-483.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
216
Copjec, Joan (1993). Shades of Noir: A Reader, NY, Verso. Corrigan, Timothy (1991). A Cinema Without Walls, New Brunswick, Rutgers UP. Cowie, Elizabeth (1997). Representing the Woman: Cinema and Psychoanalysis, Minneapolis, U of Minnesota P. Crane, Jonathan L. (2004). “‘It was a dark and stormy night …’: Horror films and the problem of irony” in Steven Jay Schneider (ed), Horror Film and Psychoanalysis: Freud’s Worst Nightmare, Cambridge, Cambridge UP, pp. 142-156. Creeber, Glen (2006). Tele-visions: An Introduction to Studying Television, London, British Film Institute Publishing. Darke, Paul (1988). “Cinematic representations of disability” in Tom Shakespeare (ed), The Disability Reader, London and NY, Cassell, pp. 181-198. Davis, Therese (2006). “Working together: Two cultures, one film, many canoes”, Senses of Cinema. http://www.sensesofcinema.com/contents/06/41/ten-canoes.html Accessed 13 December 2008. DeAngelis, Michael (2006). “Star formations and alien invasions: Mel Gibson and Signs”, Film/Literature Quarterly, vol. 34, no. 1, pp. 30-40. De Beauvoir, Simone (2001). The Second Sex, trans. H.M. Parshley, NY, Vintage. De Heer, Rolf (1991). “Production notes: Dingo”, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia. http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-id=5&display=notes Accessed 13 December 2008. De Heer, Rolf (1996). “Information - The Quiet Room”, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia. http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film-id=4&display=tech Accessed 13 December 2008. De Heer, Rolf (1997). Bad Boy Bubby (Screenplay), Sydney, Currency Press. De Heer, Rolf (1997). “The director’s voice 1” in Raffaele Caputo and Geoff Burton (eds), Third Take: Australian Film Directors Talk, Crows Nest, NSW, Allen and Unwin, pp. 47-55. De Heer, Rolf (2002). “Interview”, The Tracker DVD Extra, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
217
De Heer, Rolf (2004). “Q & A, Popcorn Taxi: 8 March 2004” (interview), The Old Man Who Read Love Stories DVD extra, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia. De Heer, Rolf (2005). “After contrivance comes passion: Rolf de Heer on the creative impulse and the financial imperative in film-making”, Longford Lyell Lecture, Melbourne, National Film and Sound Archive, Australian Centre for the Moving Image, 27 November 2005. http://www.afc.gov.au/newsandevents/at_archive/screeningsevents/lyell/newspage_228.aspx Accessed 13 December 2008. De Heer, Rolf (2007). “Personal reflections of whiteness and three film projects”, Australian Humanities Review, no. 42. http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-August-September%202007/Deheer.html Accessed 13 December 2008. De Heer, Rolf (undated). “The Tracker production notes”, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia. http://www.vertigoproductions.com.au/information.php?film_id=8&display=notes Accessed 13 December 2008. Deleuze, Gilles (1996). Cinema 1: The Image-Movement, Minneapolis, U of Minneapolis P. Department of Immigration and Citizenship (2007). “Living in Australia: Questions and answers”, Australian Government. http://www.immi.gov.au/living-in-australia/values/background/#d Accessed 13 December 2008. Deutsch, Stephen (2007). “Editorial”, The Soundtrack, vol. 1, no. 1, pp. 3-13. Devries, Scott Matthew (2004). I Can’t Believe it’s not Nature: Ecology and Environmentalism in Recent Spanish American Fiction, PhD thesis, Graduate School – New Brunswick Rutgers, State University of New Jersey. Dix, Andrew (2008). Beginning Film Studies, Manchester and NY, Manchester UP. Dixon, Wheeler Winston (2003). Visions of the Apocalypse: Spectacles of Destruction in American Cinema, London, Wallflower Press. Doane, Mary Ann (1985). “The voice in cinema: The articulation of body and space” in Elizabeth Weis and John Belton (eds), Film Sound Theory and Practice, NY, Columbia UP, pp. 162-176.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
218
Eckert, Charles (1981). “The English cine-structuralists” in John Caughie (ed), Theories of Authorship, London, British Film Institute Publishing, pp. 152-65. Ehrenreich, Barbara and John Ehrenreich (1979). “The professional managerial class” in Pat Walker (ed), Between Labor and Capital, Boston, South End Press, pp. 5-45. Eisler, Hans and Theodore Adorno (1948). Composing for the Films, London, Athlone Press. Fabe, Marilyn (2004). Closely Watched Films: An Introduction to the Art of Narrative Film Technique, Berkeley and Los Angeles, U of California P. Ferrier, Liz (2001). “Vulnerable bodies: Creative disabilities in contemporary Australian film” in Ian Craven (ed), Australian Cinema in the 1990s, London and Portland, Frank Cass and Co., pp. 57-78. Figgis, Mike (2003). “Silence: The absence of sound” in Larry Sider, Dianne Freeman and Jerry Sider (eds), Soundscape: The School of Sound Lectures, London and NY, Wallflower Press, pp. 1-14. Fitzgerald, Mike (2006). “Keeping time with Rolf”, TIME Pacific, 20 March 2006. http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1172744,00.html Accessed 13 December 2008. Flinn, Caryl (1992). Strains of Utopia: Gender, Nostalgia and Hollywood Film Music, Princeton, NY, Princeton UP. Fontana, Andrea and James Frey (2005). “The interview: From neutral stance to political involvement” in Norman Denzin and Yvonn Lincoln (eds), The SAGE Handbook of Qualitative Research, Thousand Oaks, California, SAGE, pp. 695-727. Foucault, Michel (1977). “What is an author?” in Donald F. Bouchard (ed), Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews by Michel Foucault, NY, Cornell UP, pp. 113-38. Franklin, H. Bruce (1983). “Future imperfect”, American Film, no. 8, pp. 46-9, 75-6. French, Philip (1973). Westerns: Aspects of a Movie Genre, NY, Viking Press. Gallagher, Tag (2003). “Shoot-out at the genre corral: Problems in the ‘evolution’ of the western” in Barry Keith Grant (ed), Film Genre Reader III, Austin, U of Texas P, pp. 262-276. Galvin, Peter (2005). “The Proposition: Cover story”, Inside Film, no. 80, p. 26.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
219
Gelmis, Joseph (1970). The Film Director as Superstar, London, Secker and Warburg. George, Sandy (2006). “Storybook charm avoids guilt buttons”, The Australian, 21 March 2006. http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,18537860-5001562,00.html Accessed 29 December 2007. Gerstner, David A. and Janet Staiger (2003). Authorship and Film, NY, Routledge. Gillard, Garry (2004). “The Tracker: More than the sum of its types”, Australian Screen Education, no. 34, pp. 115-9. Gomides, Camillo and Joseph Henry Vogel (2005). An Ecocritical Analysis of “The Old Man Who Read Love Stories” by Luis Sepúlveda, University of Puerto Rico-Rio Piedras. http://www.ometeca.org/HTML/conf2005/Gomides.htm Accessed 13 December 2008. Gorbman, Claudia (1987). Unheard Melodies: Narrative Film Music, London, British Film Institute Publishing. Gorbman, Claudia (2007). “Auteur music” in Daniel Goldmark, Lawrence Kramer and Richard Leppert (eds), Beyond the Soundtrack: Representing Music in Cinema, Berkeley and Los Angeles, U of California P, pp. 149-162. Graham, Peter (1968). The New Wave: Critical Landmarks, NY, Doubleday. Grant, Barry Keith (2008). “Introduction” in Barry Keith Grant (ed), Auteurs and Authorship: A Film Reader, Malden, MA, Oxford, UK and Carlton, Victoria, Blackwell Publishing, pp. 9-18. Gregory, David (1993) (dir). Christ Kid You’re a Weirdo, US, Blue Underground, Bad Boy Bubby DVD Extra, Vertigo Productions, Adelaide, South Australia. Hart, Carol (2005). “Portraits of settler history in The Proposition”, Senses of Cinema, no. 38. http://www.sensesofcinema.com/contents/06/38/proposition.html. Accessed 13 December 2008. Hatton, Judith (2008). “Interview with Rolf de Heer”, Citysearchsydney. http://sydney.citysearch.com.au/movies/1137527703674/Interview+with+Rolf+de+Heer Accessed 13 December 2008. Havis, Richard James (2004). “The Tracker”, Hollywood Reporter.com. January 27 2004. http://au.rottentomatoes.com/author/author-4402/?letter=t&cats=1%2C+2%2C+3%2C+4%2C+5%2C+7%2C+8%2C+12%2C+13%
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
220
2C+14%2C+16%2C+17%2C+18%2C+19%2C+20%2C+21%2C+22%2C+24%2C+23%2C+26%2C+27&genreid=&switches Accessed 13 December 2008. Hawker, Philippa (1995). “Incident at Raven’s Gate” in Scott Murray (ed), Australian Film 1978-1994, Melbourne, Oxford UP, p. 278. Hayward, Susan (1996). Key Concepts in Cinema Studies, NY, Routledge. Heath, Stephen (1981). Questions of Cinema, Indiana, Indiana UP. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich (1977). Phenomenology of Spirit, trans. A.V. Miller, Oxford, Oxford UP. Hermes, Joke (2005). Re-reading Popular Culture, Malden, MA, Blackwell Publishing. Hickey-Moody, Anna C. and Melissa Iocca (2004). “Sonic affect(s): Binaural technologies and the construction of auratorship in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby”, Metro Magazine, no. 140, pp. 78-81. Hill, Margot (1997). “The big picture”, Socialist Review, no. 210. http://pubs.socialistreviewindex.org.uk/sr210/picture.htm Accessed 13 December 2008. Holland, Norman (1964). “The puzzling movies: An analysis and a guess at their appeal”, Journal of Social Science, 1 January 1964, pp. 71-96. Hope, Cat (2004). “Hearing the story: Sound design in the films of Rolf de Heer”, Senses of Cinema. http://www.sensesofcinema.com/contents/04/31/sound_design_rolf_de_heer.html Accessed 13 December 2008. Hoskin, Dave (2006). “Marked by the darkness and by blood and The Proposition,’ Metro Magazine, 146/147, pp. 22-24. Humm, Maggie (1997). Feminism and Film, Edinburgh, Edinburgh UP. Ingram, David (2004). Green Screen: Environmentalism and Hollywood Cinema. Exeter, Devon, U of Exeter P. Iocca, Melissa and Anna C. Hickey-Moody (2005). “’Christ, kid, you’re weirdo’: The aural construction of subjectivity in Bad Boy Bubby” in Rebecca Coyle (ed), Reel Tracks: Australian Film Soundtracks and Cultural Identities from 1990 to 2004, London, John Libbey Publishing, pp. 122-136. Jakes, Susan (2005). “Li Yuchun: Loved for being herself”, Time Asia, 3 October 2005.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
221
http://www.time.com/time/asia/2005/heroes/li_yuchun.html Accessed 13 December 2008. Jensen, Klaus (2002). “The qualitative research process” in Klaus Jensen (ed), A Handbook of Media and Communication Research: Qualitative and Quantitative Methodologies, London, Routledge, pp. 235-253. Johnson, Bruce and Gaye Poole (1998). “Sound and author/auteurship: Music in the films of Peter Weir” in Rebecca Coyle (ed), Screen Scores: Studies in Contemporary Australian Film Music, North Ryde, NSW, Australian Film, Television and Radio School, pp. 124-40. Kael, Pauline (1963). “Circles and squares”, Film Quarterly, vol. 16, no. 3, pp. 12-26. Kael, Pauline (2002). Raising Kane, London, Methuen. Karvelas, Patricia (2006). “Excuse of tribal law to be axed”, The Australian, 23 May 2006, p. 1. Kalinak, Kathryn (1982). “The fallen woman and the virtuous wife: Musical stereotypes in The Informer, Gone With The Wind and Laura” in Jae Alexander (ed), Film Reader 5: Film and Cultural Studies, Feminist Film Criticism, Evonston, Illinois, Southwest University Speech Annex, pp. 76-82. Kassabian, Anahid (2001). Hearing Film: Tracking Identification in Hollywood Film Music, NY, Routledge. Kassabian, Anahid (2001). “Listening for identifications: Compiled v. composed scores in contemporary Hollywood films” in Philip Brophy (ed), Cinesonic: Experiencing the Soundtrack, North Ryde, NSW, Australian Film, Television and Radio School, pp. 169-180. Kawin, Bruce (2008). “Authorship, design and execution” in Barry Keith Grant (ed), Auteurs and Authorship: A Film Reader, Malden, MA, Oxford, UK and Carlton, Victoria, Blackwell Publishing, pp. 190-200. Keane, Colleen (1995). “Simple verities: Deconstructing the existential vision of Bad Boy Bubby”, Metro Magazine, no. 101, pp. 55-7. Kibby, Marjory D. (2005). “Sounds of Australia in Rabbit-proof Fence” in Rebecca Coyle (ed), Reel Tracks: Australian Feature Film Music and Cultural Identities, London, John Libbey, pp. 147-157. Kozloff, Sarah (1988). Invisible Storytellers: Voice-Over Narration in American Fiction Film, California, U of California P.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
222
Krausz, Peter (2006). “The making of an Australian western: John Hillcoat and The Proposition”, Metro Magazine, no. 146/147, pp. 16-20. Krippendorff, Klaus and Mary Angela Bock (2009) (eds). The Content Analysis Reader, Thousand Oaks, Sage Publications. Kristeva, Julia (1980). “From one identity to the other” in Leon S. Roudiez (ed), Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art, NY, Columbia UP, pp. 124-47. Lacy, Mark J (2001). “Cinema and ecopolitics: Existence in the Jurassic Park”, Millennium: Journal of International Studies, vol. 30, no. 3, pp. 635-45. Lack, Russell (1997). Twenty Four Frames Under, London, Quartet Books. Langton, Marcia (2006). “Out from the shadows”, Meanjin, vol. 65, no. 1, pp. 55-64. Lastra, James (2000). Sound Technology and the American Cinema: Perception, Representation, Modernity, NY, Columbia UP. Lawrie, Katherine (1995). “Hero, Text and Ideology in John Ford’s The Searchers”, Film 220, Queen’s University Film Studies. http://soma.sbcc.edu/Users/DaVega/FILMST_101/FILMST_101_LECTURE_NOTES/Hero_Text_Ideology_Searchers_Lawrie_1995.pdf Accessed 13 December 2008. Leach, Edmund (1970). Lévi-Strauss, London, Fontana. Lerner, Neil (2004). “Nostalgia, masculinist discourse and authoritarianism in John Williams’ scores for Star Wars and Close Encounters of the Third Kind” in Philip Hayward (ed), Off The Planet: Music, Sound and Science Fiction Cinema, London, John Libbey Publishing, pp. 96-108. Lévi-Strauss, Claude (1962). La Pensée sauvage, Paris, Plon. Livingstone, Paisley (2005). “Cinematic authorship” in Noel Carroll (ed), Philosophy of Film and Motion Pictures, Oxford, Blackwell Publishing, pp. 299-309. Lynch, David (2003). “Art and reaction” in Larry Sider, Dianne Freeman and Jerry Sider (eds), Soundscape: The School of Sound Lectures, NY and London, Wallflower Press, pp. 49-53. Malone, Peter (2001). Myth and Meaning: Australian Film Directors in their own Words, Sydney, Currency Press. Maltby, Richard (2003). Hollywood Cinema, UK, Oxford.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
223
Maras, Steven (2006). “Social capital theory, television, and participation”, Continuum, vol. 20, no. 1, pp. 87-109. Martin, Adrian (2000). “Wanted: Art cinema”, Cinema Papers, December 2000, pp. 30-3. Mayne, Judith (2008). “Female authorship reconsidered (The case of Dorothy Arzner)” in Barry Keith Grant (ed), Auteurs and Authorship: A Film Reader, Malden, MA, Oxford, UK and Carlton, Victoria, Blackwell Publishing, pp. 263-78. McFarlane, Brian (2003). “Back tracking: Brian McFarlane considers racial matters and their historical representation in recent Australian cinema”, Meanjin, vol. 62, no. 1, pp. 61-62. McFarlane, Brian (2006). “Brokeback and outback”, Meanjin, vol. 65, no. 1, p. 65-71. McFarlane, Brian (2006). “The AFI Awards and how to win them”, Metro Magazine, no. 146/147, pp. 8-14. McFarlane, Brian (2008). “Silence please: Dr. Plonk”, Metro Magazine, no. 153, pp. 38-41. McKee, Alan (2003). Textual Analysis: a Beginner’s Guide, London, Sage. McHugh, Kathleen (2007). Jane Campion, Urbana and Chicago, U of Illinois P. Medhurst, Andy (1991). “That special thrill: Brief Encounter, homosexuality and authorship”, Screen, vol. 32, no. 2, pp. 197-208. Meikle, Graham (2007). “20th Century politics meets 21st Century media”, ABC News Online, 12 February 2007. http://www.abc.net.au/news/opinion/items/200702/s1844193.htm Accessed 13 December 2008. Metz, Christian (1974). Film Language: A Semiotics of the Cinema, Chicago, U of Chicago P. Middleton, Richard (2000). Reading Pop: Approaches to Textual Analysis in Popular Music, NY, Oxford UP. Modleski, Tania (1990). “Hitchcock, feminism and the patriarchal unconscious” in Patricia Erens (ed), Issues in Feminist Film Criticism, Bloomington, Indiana UP, pp. 58-74. Moine, Raphaëlle (2008). Cinema Genre, trans. Alistair Fox and Hilary Radner, Malden, MA, UK, Oxford and Carlton, Victoria, Blackwell Publishing.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
224
Mollison, Martha (2003). Producing Videos: A Complete Guide, Sydney, Allen and Unwin. Moodie, Gavin (2005). “Getting published, getting promoted”, Association for Tertiary Education Management Queensland Branch. http://www.griffith.edu.au/vc/ate/moodie/pdf/pub9.pdf Accessed 13 December 2008. Moran, Albert and Vieth, Errol (2006). Film in Australia, Melbourne, Cambridge UP. Mulvey, Laura (1975). “Visual pleasure and narrative cinema”, Screen, vol. 16, no. 3, pp. 6-18. Mulvey, Laura (1979). “Feminism, film and the avant garde”, Framework, no. 10, pp. 3-5. Mulvey, Laura (2005). “Repetition and return: Textual analysis and Douglas Sirk in the twenty-first century” in John Gibbs and Douglas Pye (eds), Style and Meaning: Studies in the Detailed Analysis of Film, Manchester and NY, Manchester UP, pp. 228-43. Murray, Robin and Heumann, Joseph (2007). “Al Gore’s An Inconvenient Truth and its skeptics: a case of environmental nostalgia”, Jump Cut: A Review of Contemporary Media, no. 49. http://www.ejumpcut.org/archive/jc49.2007/inconvenTruth/index.html Accessed 13 December 2008. Naficy, Hamid (2001). “King Rodney: The Rodney King video and textual analysis” in Jon Lewis (ed), The End of Cinema As We Know It: American Film in the Nineties, NY, New York UP, pp. 300-4. Nowell-Smith, Geoffrey (1967). Luchino Visconte, London, Secker and Warburg. Nystrom, Derek (2004). “Hard hats and movie brats: Auteurism and the class politics of the new Hollywood”, Cinema Journal, vol. 43, no. 3, pp. 18-41. Ohikhuare, Italome (undated). “The Proposition: The little western that couldn’t”, Socal, http://www.socal.com/articles/2174-9.html Accessed 13 December 2008. Oliver, Mike (1983). Social Work with Disabled People, Basingstoke, MacMillan. O’Regan, Tom (1996). Australian National Cinema, London and NY, Routledge. Oster, Sam (2005). “Walkie Talkie”, Inside Film, no. 80, p. 45.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
225
Perrine, Toni (1998). Film and the Nuclear Age: Representing Cultural Anxiety, London and NY, Garland. Polan, Dana (2001). “Auteur desire”, Screening the Past, no. 12, http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/firstrelease/fr0301/dpfr12a.htm Accessed 13 December 2008. Polan, Dana (2001). Jane Campion, London, British Film Institute Publishing. Putnam, Robert D (1996). “The strange disappearance of civic America”, The American Prospect, vol. 7, no. 24. http://xroads.virginia.edu/~HYPER/DETOC/assoc/strange.html Accessed 13 December 2008. Raju, Manu (2007). “Gore’s global warming plan goes far beyond anything Capitol Hill Envisions”, CQ Today, 21 March 2007. http://public.cq.com/docs/cqt/news110-000002475002.html Accessed 13 December 2008. Ramanathan, Geetha (2006). Feminist Auteurs: Reading Women’s Films, London, Wallflower Press. Ray, Robert B. (2001). “The automatic auteur; or, a certain tendency in film criticism” in Jeremy Braddock and Stephen Hock (eds), Directed by Allen Smithee, Minneapolis, London, U of Minnesota P, pp. 51-75. Rayner, Jonathan (2000). Contemporary Australian Cinema: An Introduction, Manchester and New York, Manchester UP. Rayner, Jonathan (2003). The Films of Peter Weir, NY, Continuum. Redwood, Tom (2007). “Silence is a virtue: Dr. Plonk and Passio”, Metro Magazine, 152, pp. 14-17. Reid, Mark A. (2003). “The black gangster film” in Barry Keith Grant (ed), Film Genre Reader III, Austin: U of Texas P, pp. 472-489. Rivette, Jacques (1981). “Notes sur revolution” (1955), Cahiers du Cinema, no. 54, pp. 12-21, reprinted in John Caughie (ed), Theories of Authorship, London, British Film Institute Publishing, pp. 41-2. Rose Slattery, Heather (undated). “ISAAC 2000 Conference Presentation”, Words+ www.words-plus.com/website/stories/isaac2000.htm Accessed 13 December 2008. Rosenberg, Marc (1992). Dingo, Paddington, Sydney, Currency.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
226
Rothwell, Nicholas (2006). “Top end tales”, The Australian - The Arts, 27 May 2006. http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,19233398-16947,00.html Accessed 29 December 2007. Rowe, Alan and Paul Wells (2003). “Film form and narrative” in Jill Nelmes (ed), An Introduction to Film Studies, 3rd ed., London, Routledge, pp. 53-90. Russell, Dominique (2008). “Lucrecia Martel: ‘A decidedly polyphonic cinema’”, Jumpcut: A Review of Contemporary Media, no. 50. http://www.ejumpcut.org/currentissue/LMartelAudio/index.html#top Accessed 13 December 2008. Ryder, Robert G. (2007). “Walter Benjamin’s shellshock: Sounding the acoustical unconscious”, New Review of Film and Television Studies, vol. 5, no. 2, pp. 135-55. Samartzis, Philip (1997). “Avant-garde meets mainstream: The film scores of Philip Brophy” in Rebecca Coyle (ed), Screen Scores: Studies in Contemporary Australian Screen Music, Sydney, Australian Film, Television and Radio School, pp. 49-64. Saper, Craig (2001). “Artificial auteurism and the political economy of the Allen Smithee case” in Jeremy Braddock and Stephen Hock (eds), Directed by Allen Smithee, London and Minneapolis, U of Minnesota P, pp. 29-49. Sarris, Andrew (1990). “Auteurism is alive and well and living in Argentina”, Film Comment, vol. 26, no. 4, p. 19-23. Sarris, Andrew (1996). The American Cinema: Directors and Directions, 1929-68, NY, De Capo Press. Sarris, Andrew (2000). “Notes on the auteur theory in 1962” in P. Adams Sitney (ed), Film Culture Reader, NY, Cooper Square Press, pp. 128-32. Saunders, John (2001). The Western Genre: From Lordsburg to Big Whiskey, London, Wallflower Press. Schatz, Thomas (2006). “The whole equation of pictures” in Virginia Wright Wexman (ed.), Film and Authorship, New Jersey, Rutgers UP, pp. 89-95. Schembri, Jim (2005). “The Proposition”, The Age, http://www.theage.com.au/news/filmreviews/ the-proposition/2005/10/06/1128191821372.html Accessed 23 May 2006. Sharp, Ali (2004). “The old man and the jungle”, Metro Magazine, no. 140, pp. 34-6. Sepúlveda, Luis (1993). The Old Man Who Read Love Stories, trans. Peter Bush,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
227
Orlando, Florida, Harcourt Brace and Co. Silverman, Kaja (1988). The Acoustic Mirror: The Female Voice in Psychoanalysis and Cinema, Bloomington, U of Indiana P. Silverman, Kaja (1990). “Dis-embodying the female voice” in Patricia Erens (ed), Issues in Feminist Film Criticism, Bloomington, U of Indiana P, pp. 309-29. Silverman, Kaja (1992). Male Subjectivity at the Margins, NY, Routledge. Smith, Jeff (1996). “Unheard melodies? A critique of psychoanalytic theories of film music” in David Bordwell and Noel Carroll (eds), Post-Theory: Reconstructing Film Studies, Wisconsin, U of Wisconsin P, pp. 230-47. Smith, Jeff (1998). The Sounds of Commerce: Marketing Popular Film, NY, Columbia UP. Sobchack, Vivian (2005). “‘Choreography for one, two, and three legs’ (a phenomenological meditation in movements)”, Topoi, vol. 24, no. 1, pp. 55-66. Spoto, Donald (1983). The Life of Alfred Hitchcock, NY, Collins. Spurgeon, Christina and Gerald Goggin (2007). “Mobiles into media: Premium rate SMS and the adaptation of television to interactive communication cultures”, Continuum, vol. 21, no. 2, pp. 317-329. Stahl, Frederick (2002). “Standing room only for a thunderbolt in a wheelchair”, Sydney Morning Herald, 31 October 2002. www.smh.com.au/articles/2002/10/30/1035683471529.html Accessed 13 December 2008. Staiger, Janet (2005). Media Reception Studies, NY, New York UP. Starrs, D. Bruno (2006). “The audience as aurator again? Sound in Rolf de Heer’s Ten Canoes”, Metro Magazine, no. 149, pp. 18-20. Starrs, D. Bruno (2007). “Filmic eco-warnings and television: Rolf de Heer’s Epsilon (1995) and Dr. Plonk (2007)”, Forum: The University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture and the Arts, no. 5. http://forum.llc.ed.ac.uk/issue5/starrs.html Accessed 13 December 2008. Starrs, D. Bruno (2007). “From one photo to Ten Canoes (Rolf de Heer 2006) to many Canoes”, Artciencia.com, vol. 3, no. 7. http://www.artciencia.com/Admin/Ficheiros/BRUNOSTA397.pdf Accessed 13 December 2008.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
228
Starrs, D. Bruno (2007). “Sounds of silence: An interview with Rolf de Heer”, Metro Magazine, no. 152, pp. 18-21. D. Bruno Starrs (2007). “The authentic Aboriginal voice in Rolf de Heer’s Ten Canoes (2006)”, Reconstruction: Studies in Contemporary Culture, vol. 7, no. 3. http://reconstruction.eserver.org/073/starrs.shtml Accessed 13 December 2008. Starrs, D. Bruno (2007). “The Tracker (Rolf de Heer 2002) and The Proposition (John Hillcoat 2006): Two westerns that weren’t?”, Metro Magazine, no. 153, pp. 166-172. Starrs, D. Bruno (2008). “‘If we stretch our imaginations’: The monstrous-feminine mother in Rolf de Heer’s Bad Boy Bubby (1993) and Alexandra’s Project (2003)”, Scope: An Online Journal of Film Studies, no. 10. http://www.scope.nottingham.ac.uk/article.php?issue=10&id=990 Accessed 13 December 2008. Starrs, D. Bruno (2008). “Enabling the auteurial voice in Dance Me To My Song”, M/C: A Journal of Media and Culture, vol. 11, no. 3. http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/49 Accessed 13 December 2008. Starrs, D. Bruno (2008). “An avowal of male lack: Sound in Rolf de Heer’s The Old Man Who Read Love Stories (2003)”, Metro Magazine, no. 156, pp. 148-153. Starrs, D. Bruno (2008). “Graham Tardif and the aural auteur”, RealTime+Onscreen, no. 85, June/July 2008, p. 27. Starrs, D. Bruno (2008). “De Heer de Sound: Jim Currie on designing sound for Rolf de Heer”, Metro Magazine, no. 161, 2009 (forthcoming). Starrs, D. Bruno (2009). “Sound in the Aboriginal Australian films of Rolf de Heer”, Conference proceedings: CHOTRO Indigenous Peoples in the Post-colonial World Conference, 2-5 January 2008, Delhi, India (forthcoming). Starrs, D. Bruno (2009). “Revising the metaphor: Rolf de Heer as Aussie aural auteur”, Conference proceedings: Indian Association for the Study of Australia 4th International Conference, 22-24 January 2008, Kolkata, India (forthcoming). Starrs, D. Bruno (2010). “The aural point of view in the early films of Rolf de Heer”, Quarterly Review of Film and Video, vol. 27, no. 5 (forthcoming). Stavans, Illan (1995). “Spanish - Mundo del fin del mundo by Luis Sepúlveda”, World Literature Today, no. 69, p. 1.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
229
Stokes, Jim (1995). “Using sound effects: Foley”, Post: The International Magazine for Post Production Professionals, vol. 10, no. 10, pp. 73-84. Stratton, David (1998). “Dance Me To My Song”, Variety Film, May 17 1998. http://www.variety.com/review/VE1117477484.html?categoryid=31&cs=1 Accessed 13 December 2008. Stratton, David (2001). “Rich, gentle ‘Old Man’”, Variety, vol. 383, no. 11, p. 17. Tarr, Carrie (1999). Dian Kurys, Manchester and NY, Manchester UP/St. Martin’s Press. Thom, Randy (1999). “Designing a movie for sound” in Larry Sider, Diane Freeman, Diane and Jerry Sider (eds), Soundscape; The School of Sound Lectures 1998-2001, London and NY, Wallflower Press, 121-137. Thomas, Deborah (2001). Reading Hollywood: Spaces and Meaning in American Film, London, Wallflower Press. Thompson, Robert J. (1997). “Selective bibliography for researching television: Sources and strategies” in Gary R. Edgerton, Michael T. Marsden and Jack Nachbar (eds), In the Eye of the Beholder: Critical Perspectives in Popular Film and Television, Bowling Green, Ohio, Bowling Green State University Popular Press, pp. 245-261. Toffler, Alvin (1981). The Third Wave, NY and Toronto, Bantam Books. Truffaut, Francoise (1954). “A certain tendency of the French cinema”, trans. unknown, in Barry Keith Grant (ed), Auteurs and Authorship: A Film Reader, Malden, MA, Oxford, UK, Carlton, Vic., Blackwell Publishing, pp. 9-18. Tudor, Andrew (1973). Theories of Film, NY, Viking. Urban, Andrew L. (1988). “Dance Me to My Song, Rolf de Heer, Australia”, Film Festivals. www.filmfestivals.com/cannes98/selofus9.htm Accessed 13 December 2008. Urban, Andrew L. (undated). “De Heer, Rolf: Colouring the room”, Urban Cinefile. http://www.urbancinefile.com.au/home/view.asp?a=199&s=interviews Accessed 13 December 2008. Vanderbent, Saskia (2006). Australian Film, Herfordshire, UH, Harpenden Pocket Essentials. Walsh, Mike (2006). “Ten Canoes and Rolf de Heer”, Metro Magazine, no. 149, pp. 10-17.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
230
Warshow, Robert (1962). “The gangster as tragic hero”, The Immediate Experience: Movies, Comics, Theatre and Other Aspects of popular Culture, Garden City, NY, Doubleday, pp. 85-8. Watson, Paul (2007). “Approaches to cinematic authorship” in Jill Nelmes (ed), Introduction to Film Studies, 4th ed., NY and London, Routledge, pp. 90-108. Weis, Elizabeth (1999). “Eavesdropping: An aural analogue of voyeurism” in Philip Brophy (ed), Cinesonic: The Word of Sound in Film, North Ryde, NSW, Australian Film, Television and Radio School, pp. 79-107. Wexman, Virginia Wright (ed) (2006). Film and Authorship, New Jersey, Rutgers UP. Williamson, Dugald (1989). Authorship and Criticism, Sydney, Local Consumption. Wilson, Jake (2003). “The lady vanishes: Alexandra’s Project and Rolf de Heer”, Senses of Cinema. http://www.sensesofcinema.com/contents/03/26/alexandras_project.html Accessed 13 December 2008. Wilson, Jake (2003). “Looking both ways: The Tracker”, Senses of Cinema. http://www.sensesofcinema.com/contents/03/24/tracker.html Accessed 13 December 2008. Wilson, Jake (2007). “Dr. Plonk - Film review”, TheAge.com.au, 30 August 2007. http://www.theage.com.au/news/film-reviews/dr-plonk/2007/08/30/1188067256355.html Accessed 13 December 2008. Wimsatt, William Kurt and Monroe Beardsley (1954). “The intentional fallacy”, The Verbal Icon: Studies in the Meaning of Poetry, Lexington, U of Kentucky P, pp. 3-18. Wollen, Peter (1968). Signs and Meaning in the Cinema, 1st ed., London, Secker and Warburg. Wollen, Peter (1972). Signs and Meaning in the Cinema, 2nd ed., London, Secker and Warburg. Wollen, Peter (1998). Signs and Meaning in the Cinema, 3rd ed., London, British Film Institute Publishing. Wood, Robin (2003). “Ideology, genre, auteur” in Barry Keith Grant (ed), Film Genre Reader III, Austin, Texas UP, pp. 60-74.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
231
Wood, Robin (2006). Personal Views: Explorations in Film, Detroit, Michigan, Wayne State UP. Wright, Judith Hess (2003). “Genre films and the status quo” in Barry Keith Grant (ed), Film Genre Reader III, Austin, Texas UP, pp. 42-50.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
232
11.2 Rolf de Heer's Filmography. Tail of a Tiger. Dir. Rolf de Heer. Prod. James M. Vernon. Roadshow Entertainment, 1984. Incident at Raven’s Gate. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Marc Rosenberg and Anthony I. Ginnane. Hemdale/International Film Management, 1988. Dingo. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Mark Rosenberg, Giorgio Draskovic and Marie Pascale Osterrieth. Meza, AZ: Spectrum Films, 1991. Bad Boy Bubby. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Domenico Procacci and Giorgio Draskovic. Entertainment Film Distributors, Ltd., 1993.
Epsilon. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Domenico Procacci and Giuseppi Pedersoli. Roadshow Entertainment, 1995. The Quiet Room. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Domenico Procacci, Giuseppi Pedersoli, Sharon Jackson and Fiona Paterson. Fine Line Features, 1996. Dance Me To My Song. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Giuseppe Pedersoli, Domenico Procacci, David Wolfe-Barry and Paola Corvino. Palace Films, 1997. The Old Man Who Read Love Stories. Dir. Rolf de Heer. Prod. Michelle de Broca, Julie Ryan, Ernst Goldschmidt, Inaki Nunez, Eddy Wijngaarde. Palace Films, 2000.
The Tracker. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Julie Ryan, Bridget Ikin, Domenico Procacci and Bryce Menzies. Fandango, 2002.
Alexandra’s Project. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer, Julie Ryan, Domenico Procacci, Antonia Zeccola, Sue Murray and Bryce Menzies. Film Movement, 2003. Ten Canoes. Dir. Rolf de Heer and Peter Djigirr. Prod. Rolf de Heer, Julie Ryan, Sue Murray, Domenico Procacci, Bryce Menzies, Richard Birrinbirrin, Belinda Scott, Nils Erik Nielsen. Palace Films, 2006.
Dr. Plonk. Dir. Rolf de Heer. Prod. Rolf de Heer and Julie Ryan. Palace Films, 2007.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
233
Appendix 12.1
Letters of Acceptance for
As-yet-unpublished Papers.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
234
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
235
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
236
Appendix 12.2
The Published Interviews: 12.2.1 Rolf de Heer. 12.2.2 Graham Tardif. 12.2.3 Jim Currie.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
237
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
243
graham tardif & the aural auteur
d bruno starrs on rolf de heer’s composer collaborator
NOT ONLY DOES THE SUBJECT MATTER OF ROLF DE HEER’S FILMS VARY WIDELY, THEIR
SOUNDTRACKS ARE ALSO ALWAYS DIFFERENT AND UNEXPECTED, AND ARE AT TIMES RAISED
TO A LEVEL OF DOMINANCE AMONGST THE NUMEROUS INTERACTIONS INFORMING THE
NARRATIVE. MUSIC SCHOLAR CAT HOPE COMMENTS: “EACH OF DE HEER’S FILMS MERITS A
DETAILED TREATISE ON THE WAY THEY FEATURE INNOVATIVE SOUND IDEAS IN THE
SCRIPTING AND PRODUCTION STAGES, RESULTING IN SOME OF THE MOST CHALLENGING AND
EXCITING CINEMA MADE IN AUSTRALIA TODAY” (WWW.SENSESOFCINEMA.COM). THIS
AUTEUR’S ATTENTION TO THE AURAL IS PERHAPS EXEMPLIFIED BY HIS LONG TERM
COLLABORATION WITH COMPOSER GRAHAM TARDIF, WHOM I INTERVIEWED IN MAY OF THIS
YEAR. TARDIF HAS CREATED THE MUSIC FOR 10 OF DE HEER’S 12 FEATURE FILMS, THE
EXCEPTIONS BEING A CONCESSION TO THE JAZZ ARTISTRY OF THE LEGENDARY MILES DAVIS
AND MICHEL LEGRAND IN DINGO (1991) AND THE INDIGENOUS AUSTRALIAN PERFORMERS OF
THEIR OWN MUSIC IN TEN CANOES (2006).
Since meeting de Heer when the budding writer/director/producer was still at the Australian Film,
Television and Radio School, and composing the music for his diploma short, The Audition,
Tardif’s subsequent career highs include The Tracker (2002) which he says “was built around the
idea of these paintings [by Peter Coad] and these ten or eleven songs going through the film. To a
large extent, the music informs [de Heer’s] thinking.” Certainly, de Heer is a director attuned to
sound designer Randy Thom’s demand that directors should be “Designing a movie for sound”
(www.filmsound.org), not simply leaving it to the end in the hope it may be somehow improved by
the hasty addition of some great music.
Tardif explains how early he is usually involved by de Heer in the process: “We’d have a lot of
discussions and we’d sit down and talk about what it should be like and we’d plot the film out
together and then I’d come up with the music based on that discussion […] but I’d actually start
serious thinking when there’s a finished script.” I asked Tardif how he communicates melodic ideas
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
244
to someone without musical training: “We speak in terms of the feeling of the scene or the
underlying emotion that he’s trying to convey rather than discussing diminished sevenths or
anything like that. We can talk musical styles, I mean he’s not musically illiterate to the extent that
we can’t talk about whether it would be a western style or a percussive, or, you know, he’ll
understand that, or whether it’s classical or orchestral or rock.” Thus, Tardif and de Heer decided
early in pre-production for The Tracker that they wanted the feel of a live band fronted by an
Indigenous male singer. The result was Archie Roach later performing the songs—which de Heer
had penned and Tardif had composed—live at a screening of the film in the Melbourne Concert Hall.
Awards were received for best score from the Film Critics Circle and the IF Awards. The songs
serve as an extra character, expressing the sorrow of a subjugated people, and Tardif’s music
positively charges the text of the screen’s image.
But Tardif’s scores are not guilty of simply retelling the story or redundantly repeating what the
dialogue or visuals have already made clear. He illustrates his occasional intention to juxtapose
conflicting emotions by referring to a scene in The Old Man Who Read Love Stories (2000), a film
characterised by a lush, epic score performed by the Adelaide Symphony Orchestra and a 40-voice
choir: “Where they were rowing back across the river after the leopard had been killed, now that
was something where I think I used music against what was going on in the action to give a lot
more depth to the scene, rather than just replicate what’s going on in the action, to juxtapose the
visuals which were quite fast paced, but the music was quite slow and glorious in a way. Rather
than give a sense of the pace of the boats and the rowing it was more a sense of what the
homecoming actually meant: it was an achievement and a victory but at the same time, because the
death of the leopard was not something the old man had wanted to happen, it was a tragedy as
well.”
Alexandra’s Project (2003) had an entirely different kind of score. Within a minimalist, synthesised
soundscape, the non-diegetic music evokes a sense of tense foreboding that maps the
deterioration of suburban family life. Tardif identifies this as one of his favourite works because
“unlike other films in which I had multiple tones and dynamics and instruments to work with, I
wanted to push the tension with the minimum tonal range that would actually work with the
minimum palette possible, so it was probably my most experimental film.” With such a spare,
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
245
unobtrusive, electronic score, ambient sounds like the turn of a key in a deadlock take on an almost
menacing aspect and the hyper-reality of these sounds, amidst the relative silence, informs the
audience that Steve, the beleaguered husband, is very isolated and disconnected from any outside
help. The sound scenarios in Alexandra’s Project transcend the traditional role of the soundtrack of
merely supporting the onscreen image. The auditory elements of the film’s metallic timbre highlight
not just Steve’s mental terror but also further the depiction of the suburban brick veneer house as
family prison. The integration of all the aural ingredients communicates these ideas effectively, and
rather than following the eye, they lead it.
In 2007, de Heer returned to Tardif to compose for his slapstick silent comedy, Dr. Plonk, which
Tardif identifies as another film score he is proud of “because it was 90 minutes of wall-to-wall
music.” Performed by Melbourne band The Stiletto Sisters, the combination of violin, piano
accordion, double bass and piano is beautifully lively, and one senses this black and white homage
to Buster Keaton and Charlie Chaplin would not have worked as well with de Heer’s original idea of
accompaniment by a single Wurlitzer organ, regardless of any period authenticity it may have lent.
But Tardif acknowledges the expense involved in composing and recording original music for films
rather than pre-recorded songs, “Whenever you go into a studio you have to be really prepared
because of the cost of time—$50,000 a day for the Adelaide Symphony Orchestra. If you’re not
‘there’ when you go into the studio you’re just spending studio time rewriting and that’s really
counterproductive. With The Stiletto Sisters I worked with them for a week after the score had been
written...we got the score right and then went into the studio for three days to do the recording.”
De Heer’s reliance on original music is in stark contrast to the Australian film industry’s tendencies,
as identified by Rebecca Coyle: “In the period from the so-called renaissance of Australian film that
occurred in the 1970s, there have been two identifiable ‘eras’ in film music. In the first period,
orchestral arrangements were frequently used [… as opposed to] the subsequent era, when
Australian film followed an international tendency to include popular music in soundtracks”
(“Introduction: Tuning up”, Screen Scores, AFTRS, Sydney, 1997). But de Heer’s bucking of the
trend is not surprising, for as Tardif puts it: “With his combination of the sound and the music, he
is an aural auteur.”
RealTime issue #85 June-July 2008 pg. 27
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
246
“De Heer de Sound: Jim Currie on designing sound for Rolf de Heer” By D. Bruno Starrs. Starrs:
What do you think is Rolf de Heer’s ideological stance in his films?
Currie:
Well, if you’re going to examine Rolf de Heer’s ideological stance, and you can only do
it in bits, the first bit you wish to examine is crew selection. That’s a fundamental base.
It’s almost important as, from my perspective, almost important as the casting of his
work. Because the two form the building blocks that enable him to have the realization
of his script, of his idea, of his dream. He’s a dreamer. He dreams wonderful things.
When we did Bad Boy Bubby [1993] for example, I never questioned that it was a
creative work that somebody had come out of their head and then put it all down.
However, when we went to Venice [Film Festival], there was a suggestion from the
interviewers: “Did you have a problem with your mother? Was there something in your
past life or in your childhood that initiated the whole thing of Bad Boy Bubby?” No, of
course not, it’s just a creative work. It just came out of his head.
I just thought I’d toss that in.
Starrs:
Talking about particular films of Rolf’s, with Dr. Plonk [2007] he’s made a silent film.
Do you think that Rolf de Heer doesn’t care about sound?
Currie:
Absolutely not. No, Rolf de Heer’s care for sound is possibly the highest that you could
imagine. And he involves himself in all levels of the sound work as well. Apart from Dr.
Plonk, which he brought through as a musical score, I mean it’s a silent film in the sense
that it was shot as a silent film, but it has a musical score that accompanies the work. We
discussed how the audience would receive the music. What intention should we have in
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
247
trying to create the idea of an old time musical? So, for example, we used various
combinations of reverb. So although we only had these conversations right at the end of
the film, in a short space of time, well, having worked with Rolf for 20 years, it was
quite possible because we’re both manoeuvring and moving in the same plane.
Another example: the jumping off point for Rolf and I into a different creative world
was Bad Boy Bubby. The first third of the film were recorded by Rolf himself. He knew
what he needed, so he went off with a recorder and a mike, by himself, into the factory
area and found the sound that he wanted and came back and said to me “Here, work with
this.”
I can’t think of many directors that first of all have that level of involvement or have the
skills to pick up the recording gear and say, “Yep, I’ll be back”, and off he went and
found stuff and said, “Look, here, work with this”.
Before that there was [Incident at] Raven’s Gate [1988]. Rolf came into the edit suite
just mucking around, and he looks - in those days there were dubbing charts with the
tracks all laid out, streamers on them - and he said, “Good, very good.”
He said, “What are these tracks?”
“Stereo tracks.”
He said, “There’s only two of them.”
And I said, “Yeah, that’s right, everything else is in line. The other hundred and so
tracks in line.”
And he said, “I thought this was Dolby Stereo. Why are there only two tracks in
Stereo?”
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
248
So, already, at Raven’s Gate, at that early stage of his career, he was beginning to
question the medium and the method, and incorporating that into his thinking.
“Why are there only two stereo tracks if this is called Dolby Stereo?” “Where is the . . .”
So then we began a discussion and I guess we learnt from each other over 20 years.
So when it comes to things like The Tracker [2002], we knew pretty well what we were
going to do beforehand and the basis of everything that we’d learnt and put together
resolved itself in Ten Canoes [2006].
Starrs:
Back to Bad Boy Bubby, he used 32 cinematographers but only one sound designer,
yourself, and one composer, Graham Tardif. Why do you think he was prepared to
experiment with the vision and not the sound?
Currie:
Oh, we were experimenting with the sound. Oh yeah. The lead actor, Nick Hope, had
two microphones ala the binaural setup, and that was Rolf’s idea. People gave me the
credit for it. And I said “No, it’s not my idea. It’s Rolf’s.” Rolf road-tested the
microphones. We put it on the hat that he wears. And we went off and went into traffic,
we went into shops, we went around the factory area, in and out of buildings, with me
trailing behind with a recorder. So, oh yeah, Bad Boy Bubby was a big experiment in
sound right from the start. And then we read in a magazine that there was this new MS
microphone from Neumann in Germany. It was a studio microphone, but it wasn’t meant
for field work, so we adapted it and stretched it to the limit to use it in the field. So it
was one big experimentation all the way through. You couldn’t have 32 recordists, it
would be a complete mess. You needed continuity, it was still experimentation, of which
he and I were the main protagonists in that experimentation, but you couldn’t have 32
recordists, as you could with the pictures. See the DOPs never got the script before or
after, they only got their own scene. Poor dears. But they could light it any way they
liked.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
249
Starrs:
Academics, Anna Hickey-Moody and Melissa Iocco, suggested in Metro Magazine that
the label ‘aurator’ be used for a person who goes to one of Rolf de Heer’s films. Aurator.
What do you think of that term?
Currie:
What does “aurator” mean?
Starrs:
Oh, okay. Rolf was also a bit dumbfounded with that term. Well, they suggested that for
the person in the audience of a Rolf de Heer film, sound is more important than vision.
Rather than being a spectator, they are an ‘aurator’.
Currie:
Cinema overall is 70% sound. Because your ears are far more developed than your eyes.
You cannot stop yourself hearing, even if you put your finger in your ears, you still hear.
Because it goes through the cheek bones and everything. But eyes are . . . you can shut
your eyes and that’s it.
See, the interplay of music with an audience is so special because no matter what the
picture does, the music can take them to a new way of considering the image. It’s a
transporter. And I regard atmospheres as being on the same continuum. They transport
people. They fix the audience. Whether it’s done intellectually or whether it’s sub-
conscious, I don’t know. It takes them and puts them in a special spot.
Starrs:
Do you think Rolf de Heer’s films give a voice to marginalised people? People who
otherwise wouldn’t have a voice - women, children, Aboriginal people, for example?
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
250
Currie:
If you’d said to me ‘Does Rolf de Heer show great concern with the environment and
the damage done to the environment by the human race?’, I would have said definitely,
‘Yes’. Does he give a voice to marginalised people? Yeah, you could argue that. Well
there was the lass with cerebral palsy in the wheelchair [in Dance Me To My Song
(1997)]. I mean, yeah. That’s Heather Rose. There’s the Aboriginal people from
Ramingining [in Ten Canoes]. But what it did for the people from Ramingining is it
gave them a memory. It projects: ‘Yes, they are humorous, they are intellectual, they are
an embodiment of their 40,000 years of culture’. Yeah. They’re very proud. They
thanked us for assisting them to have a memory for their Aboriginal youth. So that’s
how I view Ten Canoes. I mean Ten Canoes was a huge responsibility, because if it
wasn’t accepted by the white society, then we would have made something only for
ourselves and the Aboriginal community, but its aim was to rest as a document with the
Aboriginal community and also go out to the wider world to inform, to entertain. We
weren’t sure of that bit because it’s in Ganalbingu and [laughing] there’s not a white
person in it!
You know even the ‘Making Of’ documentary [The Balanda and the Bark Canoes (dir.
Molly Reynolds, Tania Nehme and Rolf de Heer 2006] was careful that there were only
flashes of white people, the rest was focused by Molly Reynolds on the craftsmanship of
the canoe making and how Ten Canoes evolved.
But, you only underestimate Rolf de Heer at your peril. I can tell you. And don’t try and
second-guess him. Because who would have thought, 15 minutes after we’d finished the
last bit of Ten Canoes, the Dolby guy had just left, Rolf said “I’ve got a bit of an
apology to make to you, mate.”
I said, “Oh. What’s that?”
He said, “My next film is going to be a silent film.”
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
251
Well, I thought it was one of his Dutch jokes. He’s a very good jokester. He keeps a
straight face. But it was true! [laughing]. So you wouldn’t have suspected that, would
you? Then, during the making of Dr Plonk,, I said to him “So the next one is going to be
a musical? A cowboy musical with horsemen singing in the desert?”
It’s not: “I’m going to do something totally out of left field.” Since Bad Boy Bubby, Rolf
has never taken a backward step. He’s always gone to something new, something that
challenges him. So it’s not a “I’m going to do something right off the wall this time, I’m
going to do something unexpected like Alexandra’s Project [2003].” We went from The
Tracker, Alexandra’s Project, Ten Canoes, to Dr Plonk.” I mean, it’s, it’s just who he is.
Starrs:
Do you think Rolf de Heer is a particularly macho sort of director?
Currie:
No, definitely not. No. No. In fact, because he came to Australia from Holland via
Indonesia, and hardly spoke any English, he used to get beaten up at school. But he had
a brother. Big boy. And his brother used to wait outside the school and keep all the
larrikins and the boofheads away - I mean that was Australia in the 60s and 70s when if
you looked different, or you came from an ethnic background you were, you know, a
wog, mate. You know? You’d go to the footy and eat pies and pasties. Is he tough? Yes,
he’s tough. But, he’s mentally tough. As in a macho guy? Does that mean when he goes
into the desert, he walks into the desert without any shoes and socks on? Or in South
America, he walks through the swamp … I mean in South America he walked through
the jungle … you know, he just went straight off into the … Brave as all getout. Is that
macho? I don’t know. I think to put a term onto a filmmaker that he is a ‘macho
director’, is not part of what the inner drive of being a filmmaker is all about. And where
he is a particularly adventurous filmmaker, mentally adventurous, and physically he
backs that up by going into the field … and he won’t do anything that … he won’t risk
the film crew in a way that some other producers and directors do. He will be there, like
in Ten Canoes, he was there in the water, with the crocodiles – incidentally I was in the
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
252
boat – but he was in the water, with the DOP and with all the other lighting people and
people that needed to be in the water to film the action, so if that’s being macho, yes,
maybe he is. I don’t see the word macho in my head, he’s just a filmmaker and exposes
the intellectual and physical attributes of him achieving the film, achieving the idea, and
he’ll do it himself.
Starrs:
At the gym that I train at, there are young guys who go to the cinema a lot. They like
films with action and car chases and explosions and blood and guts, and not many of
them have seen a Rolf de Heer film. Why do you think Rolf doesn’t make films for that
demographic?
Currie:
I can only answer for why Rolf doesn’t make violent, or a different type of genre film,
those car chases and smash and grab things. Years ago he was offered a large amount of
money, that would have set him up for life, to do one of the Chainsaw Massacre films.
And me included said to him, “Well, why are you not doing this? You’d get a million
US or whatever they pay these directors …”
And he said, “Because I can’t show it to my children.”
Now that was that and we’ve never discussed it again. And he knows that I don’t like
violence in films, I don’t like mistreatment of children in film. I back off that. I’ve not
done some films because, whether it makes any difference to the filmmaker or not,
because they have … in the script there is denigration of children. Not interested. “Oh
well, this is a demonstration …” No. You can do those demonstrations in real-world
documentaries. It’s not in my lexicon, or Rolf’s, to do so.
Starrs:
What do you think an auteur is? And is Rolf de Heer an auteur?
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
253
Currie:
Oh yeah, is Rolf de Heer an auteur? Yes, he is. Absolutely. And there are only two of
them in Australia. They’re both Dutch, for whatever that means. There’s Rolf and Paul
Cox. And to my mind, because I’ve worked with them both - for Paul, 30 years, and
Rolf, 20, only because Paul’s older - they are the only Australian filmmakers that can lay
claim to being auteurs. An auteur to me is somebody who captures the whole idea of
filmmaking, has control of every area, writes the script, is involved in the production and
does not seek to create a mountain, but seeks to create a small gem that embodies the
human spirit and will be uplifting for the future generations. Whether that’s correct by
the academics, I’ve no idea, Bruno.
Starrs:
It is a very loaded term.
Currie:
Well used, isn’t it?
Starrs:
It’s well used. And often misused. And sort of misunderstood. The people who coined it,
the French critics in the 1950s, were primarily interested in the visual signature of a
filmmaker.
Currie:
That’s right.
Starrs:
Perhaps because after WWII, when they’d been denied most of the Hollywood films,
they were suddenly swamped with Hollywood films of which sound, because it was in a
foreign language, was of a lesser consideration to them.
Do you think that Rolf de Heer is an ‘aural’ auteur?
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
254
Currie:
Yeah. Because, let me give you an example of Rolf de Heer’s measure of the integration
of sound. So if he’s an aural auteur . . . this is when we were in South America, with The
Old Man Who Read Love Stories, we were having a meeting, a multi-national crew,
there are Dutch, there are Belgiums, there are French, there are Australians. And at that
meeting, Rolf stood up and says “One more thing, in a lot of this film, the sound is
actually more important than the picture.”
I heard the DOP fall off his chair.
And that would have been a stunning revelation to everybody else for Rolf to say
publicly what he and I discuss, and of course the Australian sound crew suddenly were
walking on air, because the director had stood up in front of the whole 60 or 70 people
and said that.
Starrs:
So how does that make him an aural auteur? An auteur of sound?
Currie:
He’d already heard the jungle. He’d understood its interrelationships. He understood its
interrelationship with the principal character, which was the old man [Richard
Dreyfuss]. He knew how the jungle affected the old man and the jaguar, and their
relationship. So he was already building those things in his head before we’d even
started. He and I had been to all the locations in South America and investigated them.
And when you know someone well you just talk about this or that. You know, “It looks
good.” “Yeah.” “Well that’s a good sound, yeah, we should get some night sounds,
right.”
We built up this expectation between us that I’ll bring back from these locations a
catalogue of sounds available. From The Tracker we came back with about 8 hours of
different sounds of Arkaroola [in South Australia]. I mean that’s the truth in location that
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
255
the audience has, they hear and feel and taste the realness of the location. The same with
Old Man in South America and the same with Ten Canoes. There would have been
about 16 hours of material and we used every bit of it in the sound design. And that’s
Rolf and I, that’s our expectations, that’s what we do. That’s an aural auteur. The
dialogue that he uses is very carefully chosen, he understands and he likes the dialogue
to be from the location and not post sync. In fact, I can’t think of a film where we’ve
done much post sync. We did one word from The Tracker. We didn’t do any on
Alexandra’s Project. Dr Plonk didn’t have any. No. And so I think that’s quite a
justifiable term to use with Rolf, yeah.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
256
Appendix 12.3 Table 1.
Protagonists and Antagonists - Their Outcomes
in the Films of Rolf de Heer.
Film Title Protagonist Protagonist’s
Outcome
Antagonist Antagonist’s
Outcome
Tail of a Tiger
(1984)
“Orville” – a
sensitive, insecure
juvenile male with
a dream.
Realisation of his
dream of building
and flying a
biplane.
“Spike” – a
bullying juvenile
male.
Frustration and
loss of face due to
his victim’s
success.
Incident at
Raven’s Gate
(1988)
“Eddie” – an
insensitive adult
male.
Becomes more
sensitive to the
needs of others.
“Richard” – a
controlling jealous
adult male.
Loses the love of
his wife.
Dingo (1991) “John ‘Dingo’
Anderson” – a
sensitive juvenile
male with a dream.
Becomes a happily
married family
man and achieves
his boyhood dream
of playing trumpet
alongside his jazz
idol.
“Peter” – an
insensitive
juvenile male who
cannot hear the
music and wants
to continue arm
wrestling.
Becomes a
successful
businessman but
fails in his
marriage and fails
to seduce Dingo’s
wife.
Bad Boy Bubby
(1993)
“Bubby” – a
sensitive,
inexperienced
male man-child.
Becomes a happily
married man with
a wife and two
playful children.
“Flo” and “Pop” –
Bubby’s
insensitive,
uncaring parents.
Murdered by
Bubby.
Epsilon (1995) “She” – an
ecologically
sensitive adult
female (from the
planet Epsilon).
Rescued and
returned to her
home planet.
“He” – a macho
and ecologically
insensitive adult
male.
Becomes a
champion for the
environment.
The Quiet Room
(1996)
An un-named
juvenile female.
Forces her parents
to attempt
reconciliation.
Her squabbling
parents.
Realise their
faults.
Dance Me To My
Song (1997)
“Julia” – a well-
meaning, sensitive,
woman-child.
Wins the love of a
caring man.
“Madelaine” – an
insensitive, selfish,
adult female.
Unable to win the
love of several
men.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
257
The Old Man Who
Read Love Stories
(2000)
“Antonio Bolivar”
– a sensitive adult
male who tries to
live in harmony
with the jungle.
Wins the love of
Josephina.
The “Slimy Toad”
Mayor – who
wants to exploit
the jungle.
Loses the love of
Josephina.
The Tracker
(2002)
“The Tracker” – a
sensitive,
respectful, adult
male.
Gains his freedom
from the troopers.
“The Fanatic” – an
insensitive, racist
murderer.
Is executed for his
crimes.
Ten Canoes
(2006)
Dayindi – a young
man on the verge
of adulthood.
Learns not to covet
Minygululu’s
wife.
Minygululu – a
wise tribal elder.
Quells potential
rivalry through
storytelling.
Dr. Plonk (2007) “Dr. Plonk” – a
sensitive,
environmentally
aware adult male.
Mistaken for a
terrorist and
imprisoned.
Politicians who
refuse to believe
the predictions of
apocalypse.
They continue
heading for
environmental
apocalypse.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
258
12.4 Ethics Application and Approval.
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
259
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
260
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
261
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer.
262
Aural Auteur: Sound in the Films of Rolf de Heer – Part Three.
263