39
GRATTAROLA S.p.A. Via Provinciale, 51 - P.O. Box 6 23813 Bindo di Cortenova Lecco (Italy) Tel. +39 0341 988.111 Fax +39 0341 988.299 e-mail: [email protected] www.grattarola.it CAT 05 CUCTL 07 02 X AURA FLAMMA TERRA AQUA Cucina TERRA AURA FLAMMA AQUA

Aura Flamma Terra Aqua

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Aura Flamma Terra Aqua

GRATTAROLA S.p.A.Via Provinciale, 51 - P.O. Box 6

23813 Bindo di CortenovaLecco (Italy)

Tel. +39 0341 988.111Fax +39 0341 988.299

e-mail: [email protected]

CAT 05 CUCTL 07 02 X

AU

RA

FLA

MM

A T

ER

RA

AQ

UA

Cucina

TERRA

AURAFLAMMA

AQUA

Page 2: Aura Flamma Terra Aqua

TERRA

AURAFLAMMA

AQUA

Page 3: Aura Flamma Terra Aqua

AURA

AURA

FLAMMA

TERRACucina in massello di rovere, finitura teak.Küche in Eiche massiv, Ausführung teak.Kitchen in solid oak, finishing teak.Cuisine en rouvre massif, finition teck.

Cucina in massello di rovere, finitura grigio.Küche in Eiche massiv, Ausführung grau.Kitchen in solid oak, finishing grey.Cuisine en rouvre massif, finition gris.

Cucina in massello di ciliegio europeo, finitura chiaro laccato.Küche in Europäische Kirsche massiv, Ausführung hellfarbig lackiert.Kitchen in solid european cherrywood, finishing light lacquered.Cuisine en européen merisier massif, finition clair vernis.

Cucina in massello di noce, finitura naturale laccato.Küche in Nußbaum massiv, Ausführung natur lackiert.Kitchen in solid walnut, finishing natural lacquered.Cuisine en noyer massif, finition naturelle vernis.

Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, grigio spazzolato.Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, grau gebürstet.Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, grey brushed.Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, gris brossé.

Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, marrone spazzolato.Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, braun gebürstet.Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, brown brushed.Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, marron brossé.

10

02

22

48

36

62

AQUA

AQUA

Page 4: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 02

Cucina in massello di rovere, finitura teak.Küche in Eiche massiv, Ausführung teak.Kitchen in solid oak, finishing teak.Cuisine en rouvre massif, finition teck.

AURA

Page 5: Aura Flamma Terra Aqua

02/03 Rovere in tinta teak per catturare tutta la luce dell’ambientecucina AURA dalle linee pulite e armoniose. 02/03 Eichenholzin Ausführung Teak. So wird das ganze Licht der Küche AURAvon den klaren, harmonischen Linien aufgefangen. 02/03 Oak-wood stained to the warm colour of teak to capture all the lightof the AURA kitchen with its clean, harmonious lines. 02/03Rouvre teinté teck pour capturer toute la lumière de la cuisineAURA aux lignes nettes et harmonieuses.

04/05 Dettaglio dell’isola lavoro: lavandino in acciaio con rubinettoergonomico e cassettone estraibile con scomparti ottimizzatiper la raccolta differenziata. 04/05 Detail der Arbeitsinsel: Spüleaus Stahl mit ergonomischem Wasserhahn und ausziehbarerTür mit optimierten Einsätzen für die Abfalltrennung. 04/05Detail of the kitchen island: steel sink with ergonomic tap.Pull-out door with optimized compartments for recycling waste.04/05 Détail de l’îlot de travail : évier en acier avec robinetergonomique et porte extractible équipée de bacs poubellespour le tri sélectif.

Pagina 05Pagina 04

Page 6: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 07Pagina 06

06/07 Cassettoni attrezzati in legno o, a richiesta, in acciaio per vivere lo spazio cucina in maniera organizzata e razionale. 06/07 Schubkästen mit Ausstattung aus Holzoder auf Anfrage aus Stahl, um den Küchenraum organisiert und rationell zu leben. 06/07 Big wooden drawers with dividers (drawers can be supplied in steel on request),for a kitchen that is livable, functional, orderly and efficient. 06/07 Tiroirs aménagés en bois ou, sur demande, en acier pour vivre l’espace cuisine de façon organisée etrationnelle.

Page 7: Aura Flamma Terra Aqua

09 L’ampia dispensa in legno massello alloggia un doppio forno. Di fronte, l’isola lavoro è sovrastata dalla cappa sospesa in acciaio inox. 09 In dem geräumigen Vorratsbereichaus Massivholz ist ein doppelter Ofen untergebraucht. Die Dunstabzugshaube aus Edelstahl wird über der Arbeitsinsel aufgehängt. 09 The roomy storage area made ofsolid wood accommodates a double oven. Above the kitchen island, facing the storage area, is the suspended kitchen hood in stainless steel. 09 Les armoires pour ladépense en bois massif abritent un double four. En face, la hotte suspendue en acier inox surplombe l’îlot de travail.

Pagina 08 Pagina 09

Page 8: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 10

Cucina in massello di rovere, finitura grigio.Küche in Eiche massiv, Ausführung grau.Kitchen in solid oak, finishing grey.Cuisine en rouvre massif, finition gris.

AURA

Page 9: Aura Flamma Terra Aqua

10/11 Ambiente cucina AURA a contrasto, con legno di roveretinto grigio e vetro ecrù, composto da superfici funzionali edeleganti. 10/11 Küche AURA in Kontrastgestaltung mitgraufarbigem Eichenholz und Ecrù Glas mit funktionalen undeleganten Oberflächen. 10/11 This AURA kitchen featuresfunctional, elegant areas, in a contrast of grey-stained oakwith ecrù glass. 10/11 Cuisine AURA en contraste, avec du boisen rouvre teinté gris et du verre écru, composé d’élémentsfonctionnels et raffinés.

12/13 Solido e spazioso il tavolo breakfast in legno massello.A lato, piano di lavoro ampio e luminoso. Pratica la canalinain alluminio, attrezzata con porta ricettario e mensole scorrevoli.12/13 Solide und geräumig: der Frühstückstisch aus Massivholz.Daneben die gut beleuchtete und geräumige Arbeitsplatte.Praktisch die Aluminiumschiene mit Kochbuchhalter undSchiebekonsolen. 12/13 Resistant and spacious, the breakfasttable is made of solid wood. Alongside it, a large, well-litcountertop with a practical aluminium bar equipped with acookbook holder and sliding shelves. 12/13 La table breakfasten bois massif est à la fois robuste et spacieuse. À côté, unvaste plan de travail lumineux. Barre murale en aluminiumpratique, équipée d’un porte-recettes et d’étagères coulissantes.

Pagina 13Pagina 12

Page 10: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 15Pagina 14

14/15 A sinistra particolare del fondo luminoso con duplice funzione: illuminare il piano di lavoro e, nel contempo, l’interno dei pensili. A destra: cappa apribile con antain vetro ecrù. 14/15 Links ein Detail des beleuchteten Bodens mit doppelter Funktion: Beleuchtung der Arbeitsplatte und gleichzeitig der Schränke innen. Rechts: dieDunstabzugshaube mit der Glasklappe in Farbe Ecrù kann geöffnet werden. 14/15 On the left side, the bottom with internal lighting has dual function, to illuminate boththe countertop and the inside of the storage wall units. On the right side: kitchen hood with flap door in ecrù glass. 14/15 À gauche, un détail du fond lumineux à doublefonction: éclairer le plan de travail et en même temps l’intérieur des meubles hauts. À droite: hotte ouvrable avec porte en verre écru.

Page 11: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 17Pagina 16

16/17 Maniglie perfettamente armonizzate nel frontale per il cassettone estraibile con cassetti interni indipendenti. Cassetto totalmente estraibile con scomparti attrezzatimodulabili, disponibili in soluzioni differenti. 16/17 Der Griff für den vollausziehbare Schubkasten mit Innenschubladen ist perfekt auf die Front abgestimmt. Die vollausziehbareSchublade mit modularen Ausstattungen ist in verschiedenen Lösungen erhältlich. 16/17 The handles are perfectly harmonized on the front of the pull-out door with interiordrawers. Fully removable drawer has dividers that can be assembled in various solutions. 16/17 Poignées parfaitement harmonisées dans la façade pour le grand tiroirextractible avec tiroirs intérieurs indépendants. Tiroir totalement extractible avec compartiments équipés modulables, disponibles en différentes solutions.

Page 12: Aura Flamma Terra Aqua

18/19 Piano lavoro Cristalan Schock® resistente ed antigraffiocon lavandino in acciaio inox ed accessori riposizionabili. 18/19Arbeitsplatte Cristalan Schock®, widerstandsfähig und kratzfest,mit Spülbecken aus Edelstahl und Zubehör in flexiblerAnordnung. 18/19 The Cristalan Schock® countertop is resistantand scratch proof with stainless steel sink and accessoriesthat can be repositioned at will. 18/19 Plan de travail CristalanSchock® résistant et anti-éraflure avec évier en acier inox etaccessoires repositionnables.

Pagina 19Pagina 18

Page 13: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 21Pagina 20

Page 14: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 22

Cucina in massello di ciliegio europeo, finitura chiaro laccato.Küche in Europäische Kirsche massiv, Ausführung hellfarbig lackiert.Kitchen in solid european cherrywood, finishing light lacquered.Cuisine en européen merisier massif, finition clair vernis.

FLAMMA

Page 15: Aura Flamma Terra Aqua

22/23 Ambiente cucina FLAMMA, nei toni caldi del legno diciliegio e brillanti dell’acciaio. Da vivere come luogo d’incontro.22/23 Die Küche FLAMMA in den warmen Tönen vom Kirschholzund der Glanz des Edelstahls wird zum gemütlichen Treffpunkt.22/23 The FLAMMA kitchen features the warm colours of cherrywood and the polished gleam of steel. The kitchen is conceivedof as a meeting place. 22/23 Le cuisine FLAMMA, aux tonalitéschaudes du bois de merisier et brillantes de l’acier. Un espacetrès convivial.

24/25 Tavolo con piede d’acciaio, in questa soluzione, unitoall’isola da lavoro. La dispensa crea uno sfondo compatto dilegno massello, alleggerito dal forno in acciaio al centro. 24/25Tisch mit Stahlfuß, in dieser Lösung mit der Arbeitsinsel verbunden.Der Vorratsbereich erzeugt einen kompakten Hintergrund ausMassivholz, erleichtert durch den Ofen aus Stahl in der Mitte.24/25 The support of the table is made of steel and is joinedto the counter. The storage area in solid wood creates a compactbackground that is highlighted by the steel oven placed in themiddle. 24/25 Table avec support en acier, faisant un avec l’îlotde travail dans cette version. Les armoires pour la dépensecréent un fond compact en bois massif, allégé par le four enacier au centre.

Pagina 25Pagina 24

Page 16: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 27Pagina 26

26/27 Dettagli dell’isola: piano lavoro e maniglie in acciaio incontrano le solide consistenze del legno massello di ciliegio. 26/27 Details der Arbeitsinsel: Arbeitsplatte undGriffe aus Edelstahl im Kontrast mit der soliden Konsistenz von massivem Kirschholz. 26/27 Island details: the countertop and the handles in steel match the solidityof the cherry wood. 26/27 Détails de l’îlot: le plan de travail et les poignées en acier rencontrent la consistance solide du bois massif de merisier.

Page 17: Aura Flamma Terra Aqua

29 Il corpo del lavandino si inserisce direttamente nel piano lavoro, creando una superficie solida ed omogenea. 29 Das Spülbecken wird direkt in die Arbeitsplatte eingesetztund erzeugt so eine solide, homogene Oberfläche. 29 The sink is directly fitted into the countertop, creating a solid, uniform surface. 29 Le bac de l’évier s’insère directementdans le plan de travail, créant ainsi une surface solide et homogène.

Pagina 28 Pagina 29

Page 18: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 31Pagina 30

30/31 Dispensa a sospensione con cappa estraibile integrata. Tutto in legno massello con ante rivestite in vetro decorato. 30/31 Hängeschrank mit integrierter herausnehmbarerAbzugshaube. Alles aus Massivholz mit Türen in Dekorglas. 30/31 Suspended storage unit with integrated pull-out kitchen hood. All made of solid wood with decoratedglass doors. 30/31 Les éléments hauts sospendus avec hotte extractible incorporée. Réalisé en bois massif et portes avec revêtement en verre décoré.

Page 19: Aura Flamma Terra Aqua

32/33 Piano cottura ampio e luminoso per dar spazio allacreatività in cucina. Top in acciaio per una maggior sicurezzaigienica e cassettoni attrezzati da organizzare a piacere. 32/33Die geräumige, helle Kochfläche lässt Raum für die Kreativitätin der Küche. Arbeitsplatte aus Edelstahl für größte hygienischeSicherheit und Schubkästen mit Ausstattung, die nach Beliebenorganisiert werden können. 32/33 The cooktop is large andbright for enhanced cooking creativity. The top is made of steelfor greater hygienic safety. The drawers with dividers can beorganized for personal convenience. 32/33 Plan de cuissonample et lumineux pour laisser la créativité s’exprime encuisine. Plan en acier pour une plus grande sécurité hygiéniqueet grands tiroirs équipés à organiser librement.

Pagina 33Pagina 32

Page 20: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 35Pagina 34

Page 21: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 36

Cucina in massello di noce, finitura naturale laccato.Küche in Nußbaum massiv, Ausführung natur lackiert.Kitchen in solid walnut, finishing natural lacquered.Cuisine en noyer massif, finition naturelle vernis.

TERRA

Page 22: Aura Flamma Terra Aqua

36/37 TERRA, ambiente cucina in legno di noce dalle lineeessenziali ed eleganti. 36/37 TERRA, Küche aus Nußbaumholzmit essenziellen, eleganten Linien. 36/37 The TERRA kitchenis made of walnut wood with clean, elegant lines. 36/37 TERRA,cuisine en noyer aux lignes essentielles et élégantes.

38/39 Il banco breakfast, in legno massello, sporge dallamassiccia cornice dell’isola lavoro, creando un’armonia disuperfici ortogonali dal forte spessore. 38/39 Der Frühstückstischaus Massivholz überragt den massiven Rahmen der Arbeitsinselund erzeugt so eine Harmonie rechtwinkliger Flächen mitbesonderer Stärke. 38/39 The breakfast countertop in solidwood protrudes from the massive frame of the island, creatinga harmonious effect of thick right-angled surfaces. 38/39 Lecomptoir breakfast, en bois massif, se dégage de l’îlot detravail, créant ainsi une harmonie de surfaces orthogonalesde grande épaisseur.

Pagina 39Pagina 38

Page 23: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 41Pagina 40

40/41 Angolo attrezzato con cestelli estraibili e scorrevoli in acciaio cromato. A destra soluzione sottolavello organizzata per la pulizia e la raccolta differenziata. 40/41Eckunterschrank mit verchromten und verschiebbaren Ausziehbarenkörben. Rechts der Spülenunterschrank, organisiert für Reinigung und Abfalltrennung. 40/41 Organizedcorner base unit with pull-out and sliding baskets in chrome-plated steel. On the right the sink area is neatly organized for cleaning and recycling waste. 40/41 Elémentbas d’angle équipé avec paniers extractibles et coulissants en fil chromé. À droite, dessous d’évier rationalisé pour le nettoyage et le tri sélectif.

Page 24: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 43Pagina 42

42/43 Il listello in alluminio, perfettamente integrato nei frontali, svolge la funzione di maniglia senza disturbare la pulizia e la linearità della composizione. I fuochi, nellasoluzione tripartita, consentono di gestire il piano lavoro con razionalità. 42/43 Die Aluminiumleiste, die perfekt in die Fronten integriert ist, dient als Griff, ohne dieSauberkeit und die Linearität der Komposition zu beeinträchtigen. Mit dem dreigeteilten Kochfeld kann die Arbeitsplatte rationell genutzt werden. 42/43 The aluminiumstrip inserted in the front serves as a handle without cutting off the clean, linear composition. The burners, in a tripartite solution, ensure efficient management of thecountertop. 42/43 Le listel en aluminium, parfaitement incorporé dans les façades, sert de poignée sans jamais nuire à la netteté et à la linéarité de la composition. Lesfeux en version tripartite permettent de gérer le plan de travail de façon rationnelle.

Page 25: Aura Flamma Terra Aqua

44/45 Piano di lavoro sempre in ordine con canale attrezzatoin alluminio. Scomparti portaposate, portabarattoli, scolapiatti,intercambiabili a piacere. 44/45 Immer ordentliche Arbeitsplattemit dem Multifunktionskanal aus Aluminium. Die Besteckablage,die Teller-Gläserabtropfgestell können nach Beliebenausgetauscht werden. 44/45 The countertop is always in orderwith its aluminium channel. Compartments for cutlery, shelvesfor jars and draining racks are all interchangeable. 44/45 Plande travail toujours ordonné avec le canal équipé en aluminium.Eléments porte-couverts, égouttoirs, librement interchangeablesentre eux.

Pagina 45Pagina 44

Page 26: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 47Pagina 46

Page 27: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 48

Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, grigio spazzolato.Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, grau gebürstet.Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, grey brushed.Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, gris brossé.

AQUA

Page 28: Aura Flamma Terra Aqua

48/49 Eleganza e solennità dilatano lo spazio conviviale.Ambiente cucina AQUA in pino spazzolato grigio. 48/49 Eleganzund Feierlichkeit prägen den Raum für die Gastfreundschaft.Küche AQUA aus grauem gebürstetem Kiefernholz. 48/49Solemnity and elegance expand the convivial space. The AQUAkitchen is here proposed in grey brushed pinewood. 48/49 Uneélégance et une solennité qui dilatent l’espace convivial. CuisineAQUA en pin brossé gris.

50/51 Il fianco e lo schienale in legno massello creano unpercorso che incornicia tutto il piano lavoro. In alto, pensilescolapiatti con ante in vetro ecrù ad apertura pieghevole. 50/51Seiten-und Rückenteil aus Massivholz erzeugen einen Rahmen,der die gesamte Arbeitsplatte umfasst. Oben Geschirr-Abtropfschrank mit Falt-Lift-Glastüren in Farbe Ecrù. 50/51 Theside and the back in solid wood frame the entire countertop.Above it, the hanging dish-drainer wall unit with folding doorsin ecrù glass. 50/51 Le côté et le panneau du fond en boismassif créent un parcours qui encadre tout le plan de travail.En haut, égouttoir suspendu avec portes pliables en verre écru.

Pagina 51Pagina 50

Page 29: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 53Pagina 52

53 Superfici sospese per la cappa in acciaio alloggiata nel mensolone illuminante e per il banco snack, comodo e moderno. Tutto in legno massello di pino. 53 HängendeFlächen mit der Abzugshaube aus Edelstahl, die in die Leuchtkonsole eingesetzt ist, und mit der bequemen, modernen Esstheke. Alles aus massivem Kiefernholz.53 The surfaces are suspended for the steel kitchen hood, housed in the luminous shelf, and for the comfortable modern snack counter. All in solid pinewood. 53 Surfacessuspendues pour la hotte en acier insérèe dans la console éclairante et pour le comptoir snack, pratique et moderne. Le tout en pin massif.

Page 30: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 55Pagina 54

54/55 Sfumature morbide del legno massello e linee decise dell’acciaio per i tiranti della cappa sospesa e delle spaziose mensole. I corpi illuminanti si fondono nellastruttura di legno. 54/55 Die weichen Nuancen vom Massivholz kontrastieren mit den kräftigen Linien des Stahls in der Aufhängung der Abzugshaube und in den Strebender geräumigen Wandborde. Die Beleuchtungen verschmelzen mit der Holzstruktur. 54/55 The soft nuances of solid wood match the pronounced lines of the suspendedkitchen hood tie rods and of the shelves brackets. The lights merge into the structure of the wood. 54/55 Les nuances douces du bois massif et les lignes nettes de l’acierpour les tirants de la hotte suspendue et des étagères spacieuses. Les sources lumineuses sont noyées dans la structure du bois.

Page 31: Aura Flamma Terra Aqua

56/57 Alluminio per il bordo del piano lavoro in quarzo e per lamaniglia del cassettone estraibile, con cassetti interniindipendenti. 56/57 Aluminium für das Profil der Arbeitsplatteaus Quarz und den Griff des ausziehbaren Schubkastens mitunabhängigen Innenschubladen. 56/57 The profile of the quartzcountertop is made of aluminium, like the handle of the fullyremovable big drawer, with interior drawers. 56/57 Aluminiumpour le bord du plan de travail en quartz et pour la poignée dugrand tiroir extractible, équipé de tiroirs internes indépendants.

Pagina 57Pagina 56

Page 32: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 59Pagina 58

59 Dispensa ordinata e pratica con ante in vetro ecrù scorrevoli e ripiani in acciaio cromato. Spazio speciale dedicato alla cantina dei vini, con ripiani regolabili.59 Ordentlicher, praktischer Vorratsschrank mit Glasschiebetüren in Farbe Ecrù und verchromten Gitterböden. Ein besonderer Raum ist dem Weinkühlgerät vorbehalten.59 The storage area is practical and organized with sliding doors in ecrù glass and chrome-plated wire racks. A special area is set apart for the wine cellar with adjustableshelves. 59 Les armoires pour la dépense ordonnées et pratiques avec portes coulissantes en verre écru et étagères en fil chromé. Espace spécial pour la cave à vins,avec étagères réglables.

Page 33: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 61Pagina 60

Page 34: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 62

Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, marrone spazzolato.Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, braun gebürstet.Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, brown brushed.Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, marron brossé.

AQUA

Page 35: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 64

62/63 Ambiente cucina AQUA, moderno dalle sfumaturetradizionali. Tavolo in pino spazzolato marrone e sedie “Atena”rivestite in cuoio. 62/63 Küche AQUA, modern mit traditionellenNuancen. Tisch aus braunem gebürstetem Kiefernholz undStühle “Atena” mit Spaltlederbezug. 62/63 The AQUA kitchenis contemporary with traditional nuances. The table is in brownbrushed pinewood and the “Atena” chairs are upholstered inhide. 62/63 Cuisine AQUA, moderne et empreinte de nuancestraditionnelles. Table en pin brossé marron et chaises “Atena”revêtues de cuir.

64/65 Dettaglio dell’angolo attrezzato a due ripiani estraibili,pratici e sempre a portata di mano. 64/65 Detail desEckunterschrankes mit zwei ausziehbaren Böden, praktischund immer griffbereit. 64/65 Detail of the corner base unit,equipped with two practical and removable shelves. 64/65 Détaildu élément bas d’angle équipé avec deux étagères extractibles,pratiques et toujours à portée de main.

Pagina 65

Page 36: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 67Pagina 66

66/67 Piano lavoro in quarzo dal generoso spessore, luminoso e spazioso, organizzato nei minimi dettagli. Dettaglio dei cestelli portastoviglie in acciaio cromato estraibili.66/67 Arbeitsplatte aus Quarz mit großzügiger Stärke, hell und geräumig, bis ins kleinste Detail organisiert. Detail der herausnehmbaren verchromten Körbe. 66/67 Thethick quartz countertop is broad and well-lit, organized down to the smallest. View of the storage shelves in chrome-plated steel. 66/67 Plan de travail en quartz avecgrande épaisseur, lumineux et spacieux, organisé dans les moindres détails. Détail des paniers extractibles en fil chromé.

Page 37: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 69Pagina 68

68/69 Dispensa pensile con ante basculanti ad apertura“push&pull” in alto e apertura pieghevole in basso. Tutto inlegno massello combinato al vetro marron glaceè. 68/69Hängeschränke mit “Push&Pull-Öffnung” Türen oben und Falt-lift-Türen unten. Alles aus Massivholz in Kombination mit Braun-geeistem Glas. 68/69 Hanging storage wall units with “push&pull”opening doors at the top and horizontally folding opening atthe bottom. All made of solid wood combined with brown icedglass. 68/69 Eléments hauts avec portes à ouverture “Pousser-Tirer” en haut et ouverture pliable en bas. Le tout en boismassif combiné au verre marron glacé.

Page 38: Aura Flamma Terra Aqua

Pagina 71Pagina 70

Page 39: Aura Flamma Terra Aqua

Tutti i legni impiegati nella realizzazione dei mobili Grattarola

provengono da piantagioni forestali sostenibili e rinnovabili.Una scelta a difesa dell'ambiente

e del benessere delle generazioni future.

Al fine di un costante miglioramento qualitativo, Grattarola si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso. Eventuali variazioni dicolore sono riferibili a motivi tecnici di stampa. Alcuni prodotti ed allestimenti non sono parte del listino Grattarola.

Grattarola behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Geringe farbliche Abweichungen zwischen Abbildungund Original sind möglich. Einige Produkte und Ausstellungswaren gehören nicht zu der Grattarola - Kollektion.

Grattarola reserves the right to modify and vary the products at any moment and without any warning. The colours of the products printed in this cataloguemay vary with respect to the original. Some products shown in this catalogue may not be in the Grattarola collection.

Grattarola se réserve le droit de modifier et de varier à tout moment les produits sans préavis. Les couleurs des produits imprimées sur ce cataloguepeuvent varier par rapport aux originaux. Certains produits présentés dans ce catalogue ne font pas partie de la production Grattarola.

Edizione Febbraio 2007

Engineering: Carlo Galluzzi

Hanno partecipato:

AD & Concept: Cortez EliteFoto: Obiettivo effe

Artbuyer: Laura ComiottoDesign: Arch. Pierangelo Sciuto

Stampa: Giovanzana

Ringraziamo:

Vetri: Bormioli Luigi - ParmaPentole: Barazzoni - Invorio (NO)Complementi: Flexform - Meda

Complementi acciaio: Mesa - Bregnano (CO)YOX - Paderno Dugnano (MI)Sgabelli: Zeus - Noto - Milano

Lampade: Fontana Arte - CorsicoTappeti: Kasthall - Milano

Poltroncine: Seven - Giussano