12

Click here to load reader

ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

  • Upload
    lamdien

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

50

ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH

LANGUAAGE TEACHING

1Hakan Aydoğan, Ph.D.c. &

2Associate Professor Azamat A. Akbarov, Ph.D

1,2 International Burch University, Sarajevo.

E-mail: [email protected],

[email protected]

Abstract

Culture involves the universally held traditions, judgement of values and ways of

behaving of a particular community. How we develop cultural sensitivity and cultural skill

also involves how we exploit cultural awareness,cross-cultural relationships, what qualities

we need to deal successfully with other cultures, and how to operate successfully with people

from other cultures. Each one of us is getting more and more internationalists nowadays.

This study was carried out to investigate attitudes towards English and Intercultural

Sensitivity of our sample which consisted of 298 students from various international colleges

and faculties in Sarajevo. The results have shown that attitudes towards English and its usage

are correlated with facets of intercultural sensitivity. Also, based on the value of coefficient of

multiple determination, we can conclude that all five facets of ATEUS explain 24.7% of

variance of Interaction engagement. The best predictor of Interaction engagement are Verbal

abilities, Linguo-intercultural sensitivity/flexibility and Emotional attitudes. Also, for Respect

for cultural differences as a criterion the only statistically significant predictor is Linguo-

intercultural sensitivity/flexibility. For Interaction confidence as a criterion the best predictor

is English competence and the other statistically significant predictor is Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility. The best predictor of Interaction enjoyment as a criterion are English

competence Emotional attitudes, which are negatively correlated with Interaction enjoyment

and Verbal expressiveness. Also, for Interaction attentiveness as a criterion, there is only one

statistically significant predictor which is Linguo-intercultural sensitivity/flexibility.

Keywords: interaction engagement, verbal abilities, linguo-intercultural sensitivity/flexibility,

emotional attitudes, respect for cultural differences, interaction confidence, English

competence, verbal expressiveness, interaction attentiveness

1. Introduction

The development of intercultural

sensitivity and awareness is achieved increasingly

using the English language as the medium of

interaction. We are all dealing with foreigners in

our society, travelling abroad more, dealing at a

distance with foreigners through outsourcing or

email, phone and video-conferencing. As our

interculturally-woven planet continues to “shrink”

and cultures collide and conflict with one another, it

is vital for all of us to become more sensitive to the

endless variety of different cultural thinking forms

around us. As Brown (2006) discusses “ Language

and culture are intricately intertwined. Any time

you sucessfully learn a language, you will also

learn something of the culture of the speakers of

that language.” So, we should help our students be

aware of acculturation and its stages emphasizing

the significance of the second language as a

powerful tool for adjustment in the new culture.

Brown (2006) stresses it “especially in second (as

opposed to foreign) language learning contextx, the

sucess with which learners adapt to a new cultural

millieu will affect their language acquisition sucess,

and vice versa, in some possibly significant ways. ”

(p.75).

Our world is changing rapidly and

becoming increasingly multicultural. It is

unavoidably crucial for individuals to develop

intercultural communication competence today due

to the fact that almost all of us are dealing with

intercultural situations every day and everywhere.

Researches suggested that individuals with higher

intercultural communication sensitivity tend to do

Page 2: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

51

well in intercultural communication settings (Peng,

2006). Gudykunst and Kim (2003) conceptualize

the phenomenon of intercultural communication as

“...a transactional, symbolic process involving the

attribution of meaning between people from

different cultures” (p. 17).

The intercultural sensitivity model

suggests that as one’s experience of cultural

difference increases, one’s competence in

intercultural situations goes up (Greenholtz, 2000).

Olsen and Kroeger (2001) discovered that

university staff and faculty members who were

highly proficient in a language other than English

and who had diverse cultural experience would

have greater likelihood of possessing higher

intercultural communication skills. One study

showed that students who studied abroad developed

a much higher average increase in terms of ethno-

relativism than students who did not (Williams,

2005).

Bennett (1993) proposed a Developmental

Model of Intercultural Sensitivity (DMIS), which

suggests that individuals with intercultural

sensitivity tend to transform themselves from the

ethnocentric stage to the ethno-relative stage. This

model includes six developmental stages (Bennett

& Bennett, 2004). Bennet (1993) defines

ethnocentricism as “assuming that world view of

one’s own culture is central to all reality” and

describes six stages of development in intercultural

sensitivity (p.30). The stages provide a good

framework for determining how to work with and

improve the capacity for intercultural sensitivity

and collaboration. Some of his stages of "cultural

sensitivity" include behaviors or adaptations the

authors include under the definition of "cultural

competence."

The first three stages of denial, defense

and minimization are viewed as “ethnocentric.”

Individuals view their own culture as central to

reality, and individuals act by “avoiding cultural

differences through denying its existence, raising

defense against the differences and minimizing its

importance” (Bennett & Bennett, 2004, p.153). The

next three stages (acceptance, adaptation, and

integration) are viewed as “ethno-relative.” During

these stages, people experience the culture in the

context of other cultures, and can be construed as

“seeking cultural difference through accepting its

importance, adapting a perspective to take it into

account, or by integrating the whole concept into a

definition of identity” (Bennett & Bennett, 2004,

p.153).

As Brown (2007) points out “whenever

you teach a language, you also teach a complex

system of cultural customs, values and ways of

thinking, feeling, and acting. ” (p.75).

2. Literature Review

It is of great importance that L2 learners

develop a cognitive understanding of other peoples’

customs, beliefs, and values which are significant in

cross-cultural interaction. McKay (2002) refers to

intercultural learning as “ it can perpetuate

differences, promote the concept of otherness, and

lead to simple dichotomies and stereotyping” (p.

121). It can easily be said that intercultural

communicative competence, i.e. the knowledge,

motivation and skills needed to interact effectively

and appropriately with members of different

cultures (Wiseman, 2002, p. 208).

Hadley (1993) asserts that cultural

understanding must be promoted in various ways so

that students are sensitive to other cultures prepared

to live more harmoniously in the target language

community.

Minela Kerla and Selman Repišti (2013)

examined the intercultural sensitivity and social

self-esteem in the sample of adolescent, third and

fourth grade students of the International School of

Sarajevo. The results have shown a positive

correlation between these two variables.

Precisely, five facets of intercultural sensitivity

explain altogether 36.4% of variance of social self-

esteem. Two statistically significant predictors of

social self-esteem in whole sample were respect for

cultural differences and interaction confidence.

That's also the case for sample of male students

(where the percent of variance explained was 37%).

In female sample, interaction confidence is the only

significant predictor (common variance was 28%).

In a sample of students from the third grade,

interaction confidence is also the only statistically

significant predictor of social self-esteem (33.1%

explained variance). Finally, among the fourth

grade pupils, there are two facets of intercultural

sensitivity which are significantly correlated with

criterion. They are respect for cultural differences

Page 3: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

52

and interaction confidence (overall variance

explained in this case is 51.1%).

In another research, Minela Kerla and

Selman Repišti studied the results indicating a

positive correlation between these two variables,

and statistically significant association between

social self-esteem and intercultural sensitivity. The

students report higher social self-esteem and greater

intercultural sensitivity of students. There were

neither any statistically significant differences in

these variables among the students of the third and

fourth grades, nor were any established moderating

effect of gender or class. The students excel in the

performance on all five aspects of intercultural

sensitivity, while students/the third grade students

also have higher average scores than those in the

fourth grade at three facets of these variables ( the

other two are equal ). The comments are the

pedagogical implications of intercultural

communication training programs and increase the

social self-esteem.

In our research, the relationship between

the attitudes of the International Colleges and

University students of English Department and

intercultural sensitivity will be studied.

3. Hypothesis

1) Attitudes towards English and its usage are

correlated with facets of intercultural

sensitivity.

2) Linguo-intercultural sensitivity/flexibility

is the best predictor of all facets of ISS.

3) ATEUS subscales explain statistically

significant part of variance of ISS facets.

3. 1. The object of research and research tasks

1. to investigate attitudes towards English and

Intercultural sensitivity of our sample which

consisted of 298 students from various international

colleges and faculties in Sarajevo.

2. these attitudes towards English and its usage

correlate with facets of intercultural sensitivity

3. to find the best predictor of facets of intercultural

sensitivity (interacion engagement, respect for

cultural, interaction confidence, interaction

enjoyment, interaction attentiveness)

4. Methodology

The model of the research, participants, the

questionnaire, the statistics and inventories used

and the instruments and findings will be discussed

in this part.

4. 1. Participants

Our sample consisted of 298 students from various

international colleges and faculties in Sarajevo.

This sample was chosen because the main topic of

our work was intercultural sensitivity. 20 of the

questionnaires were invalid (half-filled, or there

was an obvious pattern of filling). Therefore, we

made our analysis on 278 questionnaires.

The mean age of our participants was M = 18.57,

with standard deviation of SD = 2.60 (minimal age

was 14 and maximal 33).

Gender distribution of our sample is displayed in

Figure 1.

Page 4: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

53

186

23

69

Male

Female

Unknown

Figure 1. Distribution of the sample by gender

As we can see from Figure 1, there were 69 males (24.8% of the total sample) and 186 females (66.9%). 23

students did not provide information about their gender.

It was relevant to show the distribution of our sample by nationality (see Figure 2).

194

51

6

4

17

6

0 50 100 150 200 250

Unknown

Others

Serbian

Montenegrian

Turkish

Bosnian

Figure 2. Sample distribution by nationality

From Figure 2, it is clear that most of the

participants are Bosnians (n = 194, or 69.8%),

followed by those who are Turks (51, i.e. 18.3% of

the total sample). Six (2.2%) are Montenegrians

and four (1.4%) of them are Serbians. 17

participants (6.1%) are members of various nations:

American (2), Albanian (2), Pakistani (2), Chinese

(2), Macedonian (2), Syrian (1), Canadian (1)

Arabic (1), British (1), Mexican (1), Moldavian (1)

and Indian (1). Six of our respondents (or 2.2%) did

not provide infromation about their nationality.

4.2. Measures

We applied two scales for assessment, with

three relevant questions at the beginning of them,

which were on gender, age and nationality.

1) Attitudes towards English and its Usage

Scale (ATEUS, Aydogan, 2013) is made

Page 5: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

54

for the purpose of this research. It is

consisted of 30 items and includes five

aspects (facets) of attitudes and usage of

English. These facets are represented as

five subscales of six items each. The first

is English competence (items: 1 to 6), and,

in our research, its Cronbach's coefficient

is α = .890. The second subscale is named

Emotional attitudes (items: 7 to 12) and its

internal consistency is α = .811. The third

is Verbal expressiveness (items: 13-18),

with reliability of α = .907. The fourth is

named Verbal abilities (items: 19-24) and

its Cronbach's coefficient is α = .843.

Finally, the fifth is Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility (items: 25-30), and its

coefficient of internal consistency is α =

.746. ATEUS is in the form of five-point

Likert scale.

2) Intercultural sensitivity scale (ISS, Chen

& Starosta, 2000) is a five-point Likert

scale, consisted of 24 items. Nine of them

are reverse-coded: 2, 4, 7, 9, 12, 15, 18, 20

and 22. ISS has five subscales (there are

numbers of items and reliability

coefficients in the brackets): Interaction

engagement (items: 1, 11, 13, 21, 22, 23

and 24; α = .518), Respect for cultural

differences (items: 2, 7, 8, 16, 18 and 20; α

= .711), Interaction confidence (3, 4, 5, 6

and 10; α = .624), Interaction enjoyment

(9, 12 and 15; α = .691) and Interaction

attentiveness (14, 17 and 19; α = .351).

When we exclude item 22 from the first

subscale, its Cronbach's coefficient is α =

.631, which is more acceptable than .518.

We can also increase alpha coefficient of

the third subscale, by rejecting the item

number 4 (in this case, α = .679). Hence,

the following analysis will be carried out

without these two items. Alpha coefficient

for the fifth subscale is very low, probably

because there are only three items in it.

4.3. Procedure

This research was conducted in December,

2013, at the International Colleges and International

Burch University in Sarajevo. First, we applied

ATEUS giving students ISS. It took about 10-15

minutes to fill out this questionnaires and none of

the students reported any problems in

understanding the items in these scales. After the

data collection, we entered the data into SPSS for

Win in order to perform appropriate statistical

analysis.

4.4. Statistical Analaysis

Statistical analysis is carried out through

quantitative methods in SPSS - program and results

are presented in tabular and graphical display in the

program: Exel Microsoft Office 2010, Word 2010

since the research is using the following methods:

(1) Konglomorov-Smirnov test – is widely used

and served to assess the normality of distribution.

The basic procedure of calculation is based on

comparing the major empirical and teoretical

distributions. We start with the places where the

empirical and theoretical distribution of the most

distinguished ones, and then examine whether the

effect of these differences vary so that distribution

differs significantly from the normal one. This test

is used for detremining the difference between the

two samples.

(2) Pearson product - moment correlation

coefficient (r) formis used to calculate the

correlation of the two variables. It indicates whether

the two sets overlap or coincide, that the intensity

of the match and whether or not this relationship is

directly or inversely proportional. It applies to two

continuous or interval variables. It indicates

whether or not the one agrees with the second

occurrence of 0 to +1, and how much it is inversely

proportional to the 0 to -1. Inverse proportionality

indicates that the presence or extent rate of one

variable negatively affects the extent of the other.

(3) Linear regresion – In the linear regression

between two variables we search for the best or

optimal line overlapping between them. The

optimal curve is known as the best fit( best fit) or

straight laine (straight line) . Data from one variable

to intersect with data from the other has calculated

the optimum proportions and has run common the

regression line. Regression is used for prediction,

the observation of the dynamic relationships among

variables and the correlation tells about the

relationship between variables. Correlation and

regression are used together because r² are treated

as indicators of the best regression line. These

values in SPSS are usually printed in large letters:

R, and R² (R square). Specifically , if R = 1 , then

Page 6: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

55

all points of the variable 'x' is to pass through the

points variable 'y'. A minor, it is a line of best fit

which is weaker. When squared R, gains indicator

of whether and how the project data model is

applied. Thus , R² indicates the proportion of

variation y , which can be explained by x -TV. In

particular, if R ² = 0.71 , then we can say that 71%

of the variance in the dependent variable (y) can be

explained by the action of the independent (x)

(Suzić, 2007).

5. Results

First we calculated descriptive statistical values for

Attitudes towards English and its Usage Scale.

Mean values, standard deviations, minimal and

maximal results are shown in Table 1.

Table 1. Descriptive statistical values for ATEUS

Subscale M SD Minimum Maximum

English competence 23.06 4.67 6 30

Emotional attitudes 24.75 4.35 10 30

Verbal expressiveness 22.94 4.86 6 30

Verbal abilities 23.17 4.10 12 30

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

23.25 3.96 12 30

As we can see (Table 1), the highest mean value

have Emotional attitudes (M = 24.75) and the

lowest Verbal expressiveness (M = 22.94). The

most variable results are those of Verbal

expressiveness (SD = 4.86) and the least variable

are the results of Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility (SD = 3.96).

Table 2. Descriptive statistical values for ISS

Subscale M SD Minimum Maximum

Interaction engagement 22.22 3.60 11 30

Respect for cultural differences 23.26 4.56 9 30

Interaction confidence 15.18 2.82 6 20

Interaction enjoyment 11.00 2.87 4 15

Interaction attentiveness 10.97 2.11 3 15

In the Table 2, we can see that the mean value of

the results on Respect for cultural differences is

higher than the mean value for Interaction

engagement (23.26 vs. 22.22). Also, the mean value

for Interaction enjoyment is a bit higher than the

one for Interaction attentiveness (11.00 vs. 10.97).

Respect for cultural differences has broader range

of results (R = 21) than Interaction engagement (R

= 19). Interaction attentiveness (R = 12) has

broader range of results than Interaction enjoyment

(R = 11).

In order to test our first hypothesis, i.e.

attitudes towards English and its usage are

correlated with facets of intercultural sensitivity, we

have conducted correlational analysis. The results

are shown in Table 3.

Table 3. Intercorrelational matrix between ATEUS and ISS facets

Interaction

engagement

Respect for

cultural

differences

Interaction

confidence

Interaction

enjoyment

Interaction

attentiveness

English competence .378** .336** .478** .332** .245**

Emotional attitudes .340** .261** .349** .089 .144*

Verbal expressiveness .357** .286** .466** .325** .261**

Page 7: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

56

Verbal abilities .431** .330** .457** .280** .292**

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.356** .283** .346** .199** .258**

*correlation coefficients are significant at level .05

** correlation coefficients are significant at level .01

In Table 3, we can conclude that almost all

facets of ATEUS are correlated statistically

significant with ISS aspects. English competence is

correlated most with Interaction confidence (r =

.478, p < .01) and least associated with Interaction

attentiveness (r = .245, p < .01).

Emotional attitudes are most correlated

with Interaction confidence (r = .349, p < .01) and

its correlation with Interaction enjoyment isn't

statistically significant (r = .089, p > .05). Verbal

expressiveness is most correlated with Interaction

confidence (r = .466, p < .01) and least associated

with Interaction attentiveness (r = .261, p < .01).

Verbal abilities are also most correlated

with Interaction confidence (r = .457, p < .01) and

least connected with Interaction enjoyment (r =

.280, p < .01). Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility is most correlated with

Interaction engagement (r = .356, p < .01) and least

associated with Interaction enjoyment (r = .199, p <

.01).

Furthermore, we tested our second and

third hypothesis. For this purpose, we conducted

five linear regression analysis. Our predictors were

subscales of ATEUS and criterions were ISS facets,

respectively. The results are shown in Table 4 to 8.

B means unstandardized regression

coefficient, SE is standard error, Beta (β) is

standardized regression coefficient, t - result of t-

test for regression coefficient, p – significance of

beta, R – coefficient of multiple correlation, R2 –

coefficient of multiple determination, p –

significance of R.

Table 4. Linear regression analysis with Interaction engagement as a criterion

Model B SE Beta T P R R2 p

Constant 8.982 1.455 - 6.174 .000

.497 .247 .000

English competence .060 .071 .078 .853 .394

Emotional attitudes .130 .052 .157 2.502 .013

Verbal

expressiveness

-.019 .065 -.026 -.294 .769

Verbal abilities .202 .076 .230 2.671 .008

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.189 .053 .208 3.541 .000

As we can see in Table 4 above, all

subscales of ATEUS taken together, are in a

statistically significant correlation with Interaction

engagement (R = .497, p < .001). Based on the

value of coefficient of multiple determination, we

can conclude that all five facets of ATEUS explain

24.7% of variance of Interaction engagement.

The best predictor of Interacion

engagement are Verbal abilities (β = .230, p < .01).

Linguo-intercultural sensitivity/flexibility is also

statistically significant predictor (β = .208, p <

.001) and Emotional attitudes, too (β = .157, p <

.05). Other predictors are not statistically

significant.

Therefore; it will be convenient firstly to

develop the verbal abilities and then Linguo-

intercultural sensitivity/flexibility of the students to

be able to increase their interactional engagement as

the best predicators of this characteristics of them.

The increase in the verbal abilities and

Linguo-intercultural sensitivity/flexibility will

naturally affect and increase the interaction

engagement of the students.

Page 8: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

57

Table 5. Linear regression analysis with Respect for cultural differences as a criterion

B SE Beta t p R R2 p

Constant 10.112 1.945 - 5.198 .000

.398 .159 .000

English competence .181 .095 .185 1.911 .057

Emotional attitudes .114 .069 .109 1.643 .101

Verbal

expressiveness

-.047 .087 -.051 -.547 .585

Verbal abilities .116 .101 .105 1.150 .251

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.196 .071 .170 2.744 .006

Table 5 shows us that facets of ATEUS,

taken together, are correlated statistically

significant with Respect for cultural differences (R

= .398, p < .001). The explained variance is 15.9%

(R2 = .159). The best and the only statistically

significant predictor is Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility (β = .170, p < .01).

It will be proper to develop the Linguo-

intercultural sensitivity/flexibility of the students to

be able to increase the respect for the cultural

differences in them as the best predicator of this

trait of them. The more the students increase their

Linguo-intercultural sensitivity/flexibility, the more

their respect for the other cultures will increase, too.

Table 6. Linear regression analysis with Interaction confidence as a criterion

B SE Beta t p R R2 p

Constant 4.797 1.101 - 4.358 .000

.541 .293 .000

English competence .122 .053 .202 2.282 .023

Emotional attitudes .066 .039 .102 1.675 .095

Verbal

expressiveness

.073 .049 .126 1.485 .139

Verbal abilities .070 .057 .103 1.231 .219

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.113 .040 .159 2.805 .005

The multiple regression coefficient

between facets of ATEUS and Interaction

confidence is statistically significant (R = .541, p <

.001; see Table 6). The explained variance is

29.3%. The best predictor is English competence (β

= .202, p < .05) and the other statistically

Page 9: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

58

significant predictor is Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility (β = .159, p < .01).

It will be convenient to develop the

English competence and Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility of the students to be able to

increase the confidence interaction of them as the

best predicator of this trait of them.

The more the students increase their

English competence and Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility, the more their confidence of

interaction will increase, too.

Table 7. Linear regression analysis with Interaction enjoyment as a criterion

B SE Beta t p R R2 P

Constant 6.063 1.236 - 4.906 .000

.375 .141 .000

English competence .128 .060 .208 2.131 .034

Emotional attitudes -.090 .044 -.137 -2.045 .042

Verbal expressiveness .113 .055 .191 2.046 .042

Verbal abilities .017 .064 .024 .266 .791

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.053 .045 .073 1.166 .244

The predictors, taken all together, are in a

statistically significant correlation with Interaction

enjoyment (R = .375, p < .001; see Table 7). They

explain 14.1% of its variance. The best predictor is

English competence (β = .208, p < .05) and the

other two statistically significant predictors are

Emotional attitudes, which are negatively correlated

with Interaction enjoyment (β = -.137, p < .05) and

Verbal expressiveness (β = .191, p < .05).

Besides developing the verbal

expresiveness and English competence of the

students to be able to increase the interaction

enjoyment of them as the best predicator of them, it

will also be proper to decrease their emotional

attitudes because it is negatively correlated with the

dependent variable.

Table 8. Linear regression analysis with Interaction attentiveness as a criterion

B SE Beta t p R R2 p

Constant 6.310 .926 - 6.813 .000

.334 .112 .000

English competence .004 .045 .009 .093 .926

Emotional attitudes -.011 .033 -.023 -.337 .736

Verbal

expressiveness

.035 .041 .080 .842 .401

Verbal abilities .091 .048 .176 1.885 .061

Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility

.083 .034 .156 2.450 .015

In Table 8, we can conclude that ATEUS

aspects are correlated statistically significant with

Interaction attentiveness (R = .334, p < .001) and

they explain 11.2% of its variance.

There is only one statistically significant predictor –

Linguo-intercultural sensitivity/flexibility ((β =

.156, p < .05).

It will be convenient to develop the

Linguo-intercultural sensitivity/flexibility of the

students to be able to increase the Interaction

attentieveness of them as the single and best

predictor of this trait of the students.

Therefore, we can just partially accept our

second hypothesis (that Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility is the best predictor of all

facets of ISS), and by doing so, we have completely

proved our third hypothesis (ATEUS subscales

explain statistically significant part of variance of

ISS facets).

Page 10: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

59

In sum, it is of vital importance to increase

the Linguo-intercultural sensitivity/flexibility to be

also able to increase the Intercultural Sensitivity of

the students as Linguo-intercultural

sensitivity/flexibility offers the maximum

relationship with the sub-dimensions of

Intercultural Sensitivity.

6. Discussion

6. 1. Conclusion

Forming an international cultural

awareness and cultural empathy is a big part of the

responsibility of EFL teachers to well- inform our

students about the other cultural behaviours,

traditions and ways of thinking. and Down

describes culture (1971) “... a culture is a system of

symbols shared by a group of humans and

transmitted by them to upcoming generations” (p.

30). Barnow (1973) suggests that culture is

inheritance and is expressed through culture, “a

culture is a way of life of a group of people, the

configuration of all of the more or less stereotyped

patterns of learned behavior which are handed

down from one generation to the next through

means of language and imitation” (p. 6).

If foreign language teaching means

officially and/or theoretically aimed to make its

learners competent enough to use the target

language for effective communication, the place of

intercultural communication unavoidably will not

be subordinated. It is crucial for individuals to

develop intercultural communication competence

today due to the fact that almost all of us are

dealing with intercultural situations every day and

everywhere. According to Chen and Starosta

(2000), intercultural communication competence

has two pre-requisites: intercultural communication

awareness and intercultural communication

sensitivity. Although intercultural communication

sensitivity may be related to many cognitive,

affective and behavioral aspects of our interactions

with others, it focuses primarily on individuals’

affective abilities, such as managing and regulating

emotions. Cultural awareness provides the

foundation for intercultural communication

sensitivity, which in turn, leads to intercultural

communication competence (Chen & Starosta,

2000).

As Stern (1992) reiterates, “One of the

most important aims of culture teaching is to help

the learner gain an understanding of the native

speaker’s perspective” (p. 216). It is a matter of the

L2 learner “becoming sensitive to the state of mind

of individuals and groups within the target language

community” (p. 217). As EFL teachers, we

continuously deal with our students’ use of

language and effort to help them make it more

proper to their situation and targets. Just as they

need to know how to “moderate” their opinions as

they develop their English language proficiency

level, and how to be polite in various situations,

students should also be able to learn to appreciate

the extent to which many words and expressions are

derived from cultural norms.

Strasheim (1981) argues there is no

question that the successful integration of culture

and language teaching can contribute significantly

to general human knowledge, that language ability

and cultural sensitivity can play a vital role in the

security, defense and economic well-being of the

country and that global understanding ought to be a

mandatory component of basic education (Stratiem

1981, cited in Hadley, 1993).

To conclude, in our research the students

who have higher scores on a scale of Verbal

abilities, lingual-intercultural sensitivity/flexibility

and Emotional attitudes will be better in Interaction

engagement and those who have a high tendency of

the lingual interculural sensitivity/ flexibility will

have more respect for the cultural differences.

Also, those students who have English competence

and linguo-intercultural sensitivity/flexibility will

have more interaction and interaction confidence.

Interaction enjoyment inclined students are seen to

be with high scores of scales in English

competence, Emotional attitudes and Verbal

expresiveness. All in all, for Interaction

attentiveness as a criterion, there is only one

statistically significant predictor- Linguo-

intercultural sensitivity/flexibility. Hence; a fifth

language skill can be conveyed as culture beside

listening, speaking, reading and writing. What the

would-be fifth language skill equips us with is the

formation of mindset and techniques to adapt our

use of English to learn about, comprehend and

appreciate the values, manners of doing things and

special qualities of other cultures. It means

understanding how to use language to accept

difference, to be more flexible and tolerant of ways

Page 11: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

60

of doing things which can turn out to be different

than ours. It is an attitudinal change that is

expressed through the use of language.

6. 2. Research Implications

Our research has been done on 298

respondents with specific characteristics and that

presents the limits of the study. It must be noted

that our study refers to this type of school, and to

the possibilities of generalization must be

distinguished among the role of several factors, and

also for the possibility of generalization, it is

necessary to do research on a larger sample as well

as the necessity of examining the causal

relationships.

As the implication for the future research

we propose to increase the number of respondents

as well as including more variables such as

demographic variables and personality type

variables, teaching style, learning style and

management style. Also, as an implication of this

research it is needed to question the teacher type of

personality, their teaching methods and compare the

type of curriculums with these results, which can be

explored in some future research.

Reference

1. Barnow, V. (1973). Culture and

personality. Homewood, 111: Dorsey

Press.

2. Bennett, M. J. (2004). Developing

intercultural sensitivity: An Integrative

approach to global and domestic diversity.

In D. Landis, J. M. Bennett, & M. J.

Bennett (Eds.), Handbook of intercultural

training (pp. 147-165). Thousand Oaks,

CA: Sage.

3. Brown, H.Douglas. (2007). Teaching by

Principles: An Interactive Approach to

Language Pedagogy (p.74). San Fransisco

State University. Longman Press.

4. Chen, M. and G. Starosta, W. J. (2000).

Intercultural sensitivity. In LA Samovar

and REPorter (Eds.), Intercultural

communication: A reader (pp. 406-413).

Belmont, CA:Wadsworth

5. Chen, G. M. (2000). Globalization and

Intercultural Communication competence.

In shapes of future: Global communication

in the 21st century-proceedings of the

2000 International Communication

Conference (pp. 51-64). Taipei, Taiwan

6. Gudykunst, W. & Kim. Y. (2003).

Communicating with stranger: An

approach to intercultural communication

(4th ed.) New York: McGraw-Hill.

7. Hadley, A. O. (1993). Teaching language

in context. Boston: Heinle and Heinle

Publishers.

8. McKay, S. (2002). Teaching English as an

international language: Rethinking goals

and approaches. Oxford: Oxford

University Press.

9. Minela Kerla and Selman Repišti (2013).

The Intercultural Sensitivity and Social

Self-esteem of High School Students. By.

3rd International Conference on Foreign

Language Teaching and Applied

Linguistics, Sarajevo, May 3-5.

10. Minela Kerla and Selman Repišti (2013) .

Socijalno samopoštovanje i interkulturalna

osjetljivost srednjoškolaca. Pedagogija

2013, vol. 68, br. 3, str. 451-461

11. Olson, C. L., & Kroeger, K. R. (2001).

Global competency and intercultural

sensitivity.

12. Peng, S. (2006). A comparative

perspective of intercultural sensitivity

between college students and multinational

employees in China. Multicultural

Perspectives, 8(3), 38-45.

13. Stern, H. H. (1992). Issues and options in

language teaching. Oxford University

Press.

14. Suzić, N. (2007). Primijenjena pedagoška

metodologija. Banja Luka: XBS

15. Williams, T. R. (2005). Exploring the

impact of study abroad on students’

intercultural

Page 12: ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS … 20th Volume/6Hakan.pdf · ATTITUDES AND INTERCULTURAL SENSITIVITY TOWARDS ENGLISH LANGUAAGE ... intercultural communicative competence,

61

16. communication skills: Adaptability and

sensitivity. Journal of Studies in

International Education, 9(4), 356-371.

17. Wiseman, R. L. (2002). Intercultural

communication competence. In W. B.

Gudykunst, & B. Mody (Eds.), Handbook

of international and intercultural

communication(2nd ed), (pp. 207-224).

Thousand Oaks, CA: Sage.