24
251 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ASSORTED ITEMS Una serie de productos perfeccionados con los años para completar aún más la oferta ARAG y simplificar así el trabajo de nuestros clientes, que en esta sección podrán encontrar los componentes necesarios para completar sus máquinas. A series of products designed over the years to complete the ARAG line and thus simplify our customers work. This section offers our customers a wide choice of parts to complete their machines. Una serie di prodotti messi a punto negli anni per rendere sempre più completa l'offerta ARAG e quindi semplificare il lavoro dei nostri clienti, che all'interno di questa sezione possono trovare i componenti per completare al meglio le loro macchine. ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS VARIOS

ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

251ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Una serie de productos perfeccionados con los años para completar aún más la oferta ARAG y simplificar así el trabajo de nuestros clientes, que en esta sección podrán encontrar los componentes necesarios para completar sus máquinas.

A series of products designed over the years to complete the ARAG line and thus simplify our customers work. This section offers our customers a wide choice of parts to complete their machines.

Una serie di prodotti messi a punto negli anni per rendere sempre più completa l'offerta ARAG e quindi semplificare il lavoro dei nostri clienti, che all'interno di questa sezione possono trovare i componenti per completare al meglio le loro macchine.

ARTICOLI VARIASSORTED ITEMSARTICULOS VARIOS

Page 2: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

252

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

COMPONENTE CERTIFICATO

42a • 003

Mixer ecologico• Chasisportanteenacerobarnizado• Cisternaenpolietilene• Chorrodealtaturbolenciaparaunmejormezclado

tambiendeproductosgranularesoenpolvo• Tapondegrandedimensionparafacilitarla

introduciondeproductosquimicos• Mirillatransparente• Bisagradeeltapon,perchadecierreyemparillado

fondocisternaenaceroinox• Chorrorotatorioparaellavadodelosproductos

quimicosyparaellavadointeriordelacisterna• Altavelocidaddevaciado• Residuoquímico<0,01%a10bar

Mixer ecologico

Ecological mixer• Supportingframeinpaintedsteel• Polyethylenetank• Mixingjetathighturbulenceforabettermixing

alsoforgranularorpowderedproducts• Largelidforeasyimmissionofchemicalproducts• Transparentcap• Lidhinges,closingpegandbottomgridin

stainlesssteel• Rinsingnozzletocleanthechemicalproductsand

theinternaltank.• Fastemptyingrate• Chemicalresidue<0.01%at10bar

Ecological mixer

Mixer ecologico• Telaioportanteinacciaioverniciato• Serbatoioinpolietilene• Gettodimiscelazioneadaltaturbolenzaperuna

miglioremiscelazioneancheperprodottigranularioinpolvere

• Coperchiodinotevolidimensioniperfacilitarel’immissionediprodottichimici

• Oblòtrasparente.• Cernierecoperchio,ganciodichiusuraegrigliadi

fondocisternainacciaioinox• Gettorotanteperillavaggiodeiprodottichimicie

perillavaggiointernocisterna.• Altavelocitàdisvuotamento.• Residuochimico<0,01%a10bar.

Mixer ecologico

MIXER ECOLOGICOECOLOGICAL MIXERMIXER ECOLOGICO

COD.CODECÓD.

TipoTypeTipo

Amm

Bmm

Cmm

PesoWeightPeso

503 2120 20 lt 350 520 550 10.6 kg

503 2135 35 lt 400 800 500 14.6 kg

COD.CODECÓD.

TipoTypeTipo

Amm

Bmm

Cmm

PesoWeightPeso

503 2130 30 lt 400 720 670 9.5 kg

Por

tata

di s

vuot

amen

to (

l/min

)E

mpt

ying

flow

rat

e (l/

min

)C

auda

l de

vaci

ado

(l/m

in.)

Pressione di esercizio (bar)Operating pressure (bar)Presión de ejercicio (bar)

UgelloNozzleBoquilla

Page 3: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

253ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

#

Espumógeno concentradoEl producto espumógeno es inerte de nueva fórmula, garantiza un mejor rendimiento, una permanencia más larga en el terreno y mayor visibilidad en condiciones de semioscuridad.

Kit para conectar un marcador de espuma standard (cod. 520005/5200052) a un computer Bravo 300S o a una caja hydraulica de mando (serie 46670xx).

• Depósitodenuevaconcepción,realizadoenpolietileno de alta resistencia

• Cestadecontenciónreforzada• Nuevaplacadefijacióndelgrupocompresor• Nuevosdifusoresverticalesyhorizontales

• Sepuedemontarentodaslasmáquinasdepulverizaciónysiembra

• Eliminaelriesgodedosajeexcesivooausenciadetratamientoenfranjasdecultivos

• Difusorconaltaproduccióndeespumaencuerpoúnico,realizadoenEPDM,resistentealosimpactosaccidentalesdebidoalasirregularidadesdelterreno.Disponibleverticalyhorizontal.

• Tanquedealtaresistenciaalapresión• Válvuladeseguridadcolocadaeneltapóndel

depósito,pre-calibradaen1bar• Longitudtubos33m• Alimentación12Vdc9A

ConcentratedfoamThe new-formula inert foaming product improves efficiency, lasts longer on the ground and offers greater visibility even in semi-dark conditions.

Kit for connecting a standard foam marker (cod. 520005/5200052) to the Bravo 300S Computer or to an hydraulic control box (series 46670xx).

• Newpolyethylenehighlyresistanttank• Reinforcedbasket• Newcompressorassemblyfasteningplate• Newverticalandhorizontaldiffusers

• Suitableforallcropsprayingandsowingmachines.• Nomorerisksofoversprayingormissingsome

cropareas.• HighfoamsinglebodyproductiondiffuserinEPDM

andshockresistantincaseofgroundunevenness.Availablebothinverticalandhorizontalversion.

• Highpressureresistanttank.• Tankcapsafetyvalvepresetto1bar.• Linelength:33m• 12Vdc9Apowersupply

Schiumogeno concentratoIl prodotto schiumogeno inerte, di nuova formulazione, garantisce un miglior rendimento, una più lunga permanenza sul terreno e maggior visibilità in condizioni di semioscurità.

Kit per il collegamento di un tracciafile standard (cod. 520005/5200052) ad un computer Bravo 300S o a una scatola idraulica di comando (cod. serie 46670XX).

• Serbatoiodinuovaconcezionerealizzatoinpolietileneadaltaresistenza

• Cestellodicontenimentorinforzato• Nuovapiastradifissaggiodelgruppocompressore• Nuovidiffusoriverticalieorizzontali

• Puòesseremontatosututtelemacchinedadiserboedasemina

• Eliminailrischiodisovradosaggioodiassenzaditrattamentosustriscedicoltura

• Diffusoreadaltaproduzionedischiumaacorpounico,realizzatoinEPDM,resistenteagliurtiaccidentalidovutiadirregolaritàdelterreno.Disponibilesiaverticalecheorizzontale.

• Tanicaadaltaresistenzaallapressione• Valvoladisicurezzacollocatasultappodel

serbatoiopretarataa1bar• Lunghezzatubazioni33m• Alimentazione12Vdc9A

TRACCIAFILEFOAM MARKERMARCADOR DE ESPUMA

COD.CODECÓD.

ContenutoContentsContenido

ConfezioniPackagingEmbalajes

520050 5 lt / 1.32 US gall. Tanica / Jerry-can / Lata

520035 25 lt / 6.6 US gall. Tanica / Jerry-can / Lata

520033 200 kg / 441 lb Barile / Barrel / Barril

COD.CODECÓD.

ComandoControl unit

Mando

DiffusoreNozzleDifusor

520005Con scatola di comando

With control boxCon caja de mando

12 Vdc9A

520005C Computer (*)

5200052Con scatola di comando

With control boxCon caja de mando

5200052C Computer (*)

* per computer e scatole di comando indrauliche for computers and hydraulic control boxes para computadores y cajas de mando idraulicas

# Da ordinare a parte To be order separately Se debe pedir por separado

COD.CODECÓD.

520005C.100 12 Vdc

COD.CODECÓD.

520005.500Kit fissaggio tanicaTank mounting kitKit fijación bidón

Page 4: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

254

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

BridasparaatomizadoresdenylonconjuntaEstos kits están formados por dos bridas y una junta. Sirven para sujetar el tubo para el paso del cardán a la cisterna. Son estándar para todos los constructores de cisternas.

Bridasparaatomizadoresdelatónconjunta

Válvuladecompuerta

NylonsprayerflangeswithgasketThese kits, consisting of two flanges and one gasket, are designed to lock the hose to put the cardan through the tank. They are standardised for all tank manufacturers.

Brasssprayerflangeswithgasket

Gatevalve

FlangeperatomizzatoriinnylonconguarnizioneQuesti kit costituiti da due flange e da una guarnizione servono per bloccare il tubo per il passaggio del cardano alla cisterna. Sono standard per tutti i costruttori di cisterne.

Flangeperatomizzatoriinottoneconguarnizione

Valvolaasaracinesca

FLANGE PER ATOMIZZATORI E VALVOLA A SARACINESCASPRAYER FLANGES AND GATE VALVE

BRIDAS PARA ATOMIZADORES Y VALVULA DE COMPUERTA

*M maschio male macho

*F femmina female hembra

COD.CODECÓD.

F / F1(BSP)

Tipo-Type-Tipo

(*)

450 015 G1 1/4

M / M450 016 G1 1/2

450 017 G 2

450 025 G1 1/4

M / F450 026 G1 1/2

450 027 G 2

450 035 G1 1/4

F / F450 036 G1 1/2

450 037 G 2

COD.CODECÓD.

006 020

COD.CODECÓD.

006 010

Page 5: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

255ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Desviadorde3vías• Cuerpodepolipropileno• Palancasdeaceroinox• JuntasdeViton®

• Pressiondetrabajo2bar

Tomas de agua antirremolino

Esquemademontaje

3-wayby-pass• Polypropylenebody• Stainlesssteellevers• GasketsmadeofViton®

• Operatingpressure2bar(30psi)

Anti-vortexoutlets

Assemblydiagram

Deviatorea3vie• Corpoinpolipropilene• Leveraggioinacciaioinox• GuarnizioniinViton®

• Pressionedilavoro2bar

Presed'acquaantivortice

Schemadimontaggio

DEVIATORE A 3 VIE E PRESE D'ACQUA3-WAY BY-PASS AND WATER INTAKESDESVIADOR DE 3 VIAS Y TOMAS DE AGUA

COD.CODECÓD.

452 200

COD.CODECÓD.

Ø(mm)

A(mm)

460 025 25 39 10

460 030 30 39 10

460 035 35 39 10

460 040 40 39 10

COD.CODECÓD.

Ø(mm)

A(mm)

B(mm)

460 250 G 1 1/4 27 56 10

460 260 G 1 1/2 27 62 10

COD.CODECÓD.

Ø(mm)

A(mm)

B(mm)

460 135 35 44 75 10

460 140 40 44 75 10

COD.CODECÓD.

Ø(mm)

A(mm)

B(mm)

460 350 G 1 1/4 34 46 10

460 360 G 1 1/2 39 50 10

COD.CODECÓD.

Ø(mm)

A(mm)

B(mm)

460 430 30 31 52 10

460 435 35 31 55 10

460 440 40 31 60 10

COD.CODECÓD.

460 300 10

COD.CODECÓD.

460 000.210 50

COD.CODECÓD.

F h D D1 L

(BSP) (mm) (mm) (mm) (mm)

504 104 G 1 46 108 25 18.5

504 105 G 1 1/4 46 108 32 18.5

504 2106 G 1 1/2 49 100 38 27

504 2107 G 2 56 120 47.5 27

504 108 G 2 1/2 56 120 63.5 30.5

COD.CODECÓD.

F h D D1 L

(BSP) (mm) (mm) (mm) (mm)

504 116 G 1 1/2 16 135 62 40

Page 6: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

256

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

10009008007006005004003002001000

504

201D

504

2015

504

201E

504

2016

504

201F

504

2017

504 201H

504 2019

Q (l/m)0,03

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

Δ(b

ar)

0,1

0,3

Su

gg

es

ted

Ra

ng

e

0,6

MAX

F

F

X

L

hh

504

Válvuladefondoconempalmeconacoplede horquilla

Válvuladefondocontomasroscadas

Diagramadeperdidadecaudal

Valvuladefondo• Cuerpodepolipropilenoreforzadoconfibradevidrio• Obturadorderesinaacetálica• MuelledeaceroINOX• JuntasdeEPDM• Presiónmínimadeaperturade0,03bar

Footvalvewithforkconnector

Footvalvewiththreadedcouplings

Pressure drop chart

Footvalve• Glassfiberreinforcedpolypropylenebody• Acetalycresinplug• Stainlesssteelspring• EPDMseals• Minimumopeningpressure0.03bar

Valvoledifondo• Corpoinpolipropilenerinforzatoconfibradivetro• Otturatoreinresinaacetalica• MollainacciaioINOX• GuarnizioniinEPDM• Pressioneminimadiaperturadi0.03bar

Valvoladifondoconattaccoaforchetta

Valvoladifondoconattacchifilettati

Diagrammaperditedicarico

Accessori di completamento a pag.180Required accessories at page 180Accesorios de cumplimiento a pag.180

VALVOLA DI FONDOFOOT VALVE

VALVULA DE FONDO

COD.CODECÓD.

T L X

(mm) (mm) (bar)

504 201D T5 69 777

504 201E T6 72 77

504 201F T7 81 87 5

504 201H T9 101 126 3

COD.CODECÓD.

F h L X

(mm) (mm) (mm) (bar)

504 2015 G1 1/4 24 105 777

504 2016 G1 1/2 24 111 77

504 2017 G2 27 126 87 5

504 2019 G3 35 153 126 3

Page 7: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

257ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

bar 1.5 2 2.5 3 4 5

PSI 22 29 36 44 58 73

l/min 18 20 22 24 28 31

US GPM 5 5 6 6 7 8

bar 1.5 2 2.5 3 4 5

PSI 22 29 36 44 58 73

l/min 41 47 52 57 67 77

US GPM 11 12 14 15 18 20

Getlavacontenedores• Limpialoscontenedoresvacíos(botellas-tanques)• Reduceeldesperdiciodeproducto• Confiltroamallaparaevitarelbloqueocausado

porsuciedad• Cabezalrotativoaccionadoporelfluido• Válvuladesobrepresión(seabresolopresionandoelcontenedor)

Surtidorlavacisternas• Cabezalrotativoaccionadoporelfluido• Lavadoefectivoa360°delasuperficieinterna

deldepósito• diametrodelavadoefectivo3m

Filtroypuertafiltroderecambio

Containerrinsingjet• Cleansemptycontainers(bottles-tanks)before

disposal• Reducesproductwastage• Withnetfiltertoavoidaccidentalblockageduetodirty• Fluid-drivenrotatingcap• Pressurereliefvalve(itopensonlywhenopening

vessel)

Tankrinsingjet• Fluid-drivenrotatingcap• 360°rinsingoftankinterior• 3mdia.rinseperformance

Sparefilterandfilterholder

Gettolavacontenitori• Pulisceicontenitorivuoti(bottiglie-taniche)prima

dellosmaltimento• Riducelosprecodiprodotto• Confiltroareteperevitarebloccaggicausati

dasporcizia• Testinarotanteazionatadalfluido• Valvoladisovrapressione(siapresolopremendo

ilcontenitore)

Gettolavaserbatoi• Testinarotanteazionatadalfluido• Lavaggioeffettivoa360°dellasuperficieinternadel

serbatoio• Diametrodigittatautile3m

Filtroeportafiltrodiricambio

GETTI LAVA CONTENITORI E LAVA SERBATOICONTAINER AND TANK RINSING JETSSURTIDORES LAVA CONTENEDORES Y LAVA CISTERNAS

COD.CODECÓD.

510 110

COD.CODECÓD.

510 100

COD.CODECÓD.

510 110.060

COD.CODECÓD.

510 110.070

COD.CODECÓD.

510 120

Page 8: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

258

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

Hidrocargador anticontaminante con enlace rápidoPuede utilizarse como eficaz agitador, montando el tapon suministrado consuntamente.

Hidrocargador anticontaminante con enlace roscadoPuede utilizarse como eficaz agitador, montando el tapon suministrado consuntamente.

Anti-pollutionejectorwithfastcouplingParticularly useful as an efficient agitator by inserting the special plug.

Anti-pollutionejectorwiththreadedcouplingParticularly useful as an efficient agitator by inserting the special plug.

Idroeiettore antinquinamento con attacco rapidoPuò essere utilizzato, in particolare, come efficace agitatore, inserendo l'apposito tappo a corredo.

IdroeiettoreantinquinamentoconattaccofilettatoPuò essere utilizzato, in particolare, come efficace agitatore, inserendo l'apposito tappo a corredo.

IDROEIETTORIEJECTORS

HIDROCARGADORES

1=acquainmandata(pompa)1=deliverywater(pump)1=aguaenimpulsión(bomba)

2=acquaaspirata(canale)2=suctionwater(canal)2=aguaaspirada(canal)

COD.CODECÓD.

DUgelloNozzle

Boquillamm bar PSI

500 030 30

Ø 5 mm 10 ÷ 30 145 ÷ 435500 035 35500 038 38500 040 40500 130 30

Ø 3 mm 15 ÷ 40 218 ÷ 580500 135 35500 138 38500 140 40

1=acquainmandata(pompa)1=deliverywater(pump)1=aguaenimpulsión(bomba)

2=acquaaspirata(canale)2=suctionwater(canal)2=aguaaspirada(canal)

COD.CODECÓD.

DUgelloNozzle

Boquillamm bar PSI

500 232 32Ø 5 mm 10 ÷ 25 145 ÷ 363

500 240 40500 332 32

Ø 3.2 mm 15 ÷ 40 218 ÷ 580500 340 40

Page 9: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

259ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Hidrocargadorconfiltroconconexiónroscada• Filtrodeaceroinox• Cuerpodepolipropileno• AcoplamientoroscadoG1¼

Agitador antisedimentoEl agitador antisedimento ARAG evita el sedimento de las sustancias en el fondo de la cisterna, mezclándolas a través de los chorros en presión de las boquillas. De esta manera las sustancias de tratamiento permanecen en suspensión y se pulverizan correctamente.

•EstructuradePA6(Nylon)reforzadoconfibradevidrio•Juntaco-moldeada•BoquillasinternasdeCerámica•Tornillosdeaceroinox•JuntasdeEPDM•Diametrodelimpieza1,5m

Tankfillingejectorwithfilterandthreadedcoupling• Stainlesssteelfilter• Polypropylenebody• 1¼”BSPthreadedcoupling

TankagitatorARAG tank agitator mixes the substances on tank bottom by means of the pressurized nozzle jets thus avoiding build-up.In this way, treatment substances remain suspended and are correctly sprayed.

•BodyinPA6(Nylon)reinforcedwithfibreglass•Co-mouldedgasket•Ceramicinnernozzles•Stainlesssteelscrews•EPDMseals•Cleaningdiameter1.5m

Eiettoreconfiltroperriempimentocisternaconattaccofilettato• Filtroinacciaioinox• Corpoinpolipropilene• AttaccofilettatoG1¼

Agitatore andisedimentoL’agitatore antisedimento ARAG evita il sedimento delle sostanze sul fondo della cisterna, rimescolandole tramite i getti in pressione degli ugelli.In questo modo le sostanze di trattamento rimangono in sospensione e vengono irrorate correttamente.

•StrutturainPA6(Nylon)rinforzatoconfibravetro•Guarnizionecostampata•UgelliinterniinCeramica•Vitiinacciaioinox•GuarnizioniinEPDM•Diametrodipulizia1,5m

1=acquainmandata(pompa)1=deliverywater(pump)1=aguaenimpulsión(bomba)

2=acquaaspirata(canale)2=suctionwater(canal)2=aguaaspirada(canal)

IDROEIETTORIEJECTORSHIDROCARGADORES

Accessori di completamento a pag. 180Required accessories at page 180Accesorios de cumplimiento a pag. 180

COD.CODECÓD.

T

UgelloNozzle

BoquillaØ (mm) (bar)

502 0715T3

1.55÷15

502 072 2

COD.CODECÓD.

F

BSP bar PSI

500 415 G 1 1/4 10 ÷ 40 145 ÷ 580

Page 10: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

260

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

Mezcladorhidráulicoparapolvos

Mezcladorhidráulicoparapolvosdeaceroinox

Racordetresvíasparamezclador

Hydraulicpowdermixer

Stainlesssteelhydraulicpowdermixer

Mixerthree-wayfitting(Venturi)

Miscelatoreidraulicoperpolveri

Raccordoatreviepermiscelatore

MiscelatoreidraulicoperpolveriinacciaioInox

MISCELATORIMIXERS

MEZCLADORES

Esempio di montaggioAssembly exampleEjemplo de montaje

COD.CODECÓD.

502 001

COD.CODECÓD.

D

mm l/min bar PSI

135 505 5 20÷50 2÷15 29÷218 10

135 507 7 50÷100 5÷15 73÷218 10

135 509 9 100÷150 7÷15 102÷218 10

135 512 12 150÷250 7÷15 102÷218 10

COD.CODECÓD.

006 830

POS. / POS. / POS. A B C D E F G

COD.CODECÓD.

G11060 106 211106 213 200 2020 250 2021 G40002 205 2020

300 120 - 300 122300 124 - 300 126300 128 - 300 130300 132 - 300 134

300 136

Page 11: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

261ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

C

A

B

0

5

10

15

20

25

0

200

400

600

800

1000

1200

0 5 10 15 20 25 30 35 PL

Qout

QN

(bar)

(l/min)

(l/min)

3 mm

2.5 mm

2 mm

1.5 mm

A1

A2

0

1

2

3

200

400

600

800

1000

1200

40 50 60 70 80 90 100 110 R

PR

P

(l/min)

(bar)

(l/min)

13 mm

15 mm

17 mmB2

B1

Agitadorhidráulico“SUPERMIX”Agrupa en un sólo cuerpo tres circuitos:APresiónBRetornoCInyecciónproducto,bombaadicionalomezclacon

aire

CircuitoA:PRESIONCon este sistema, que usa la presión de trabajo, se obtiene una potencia de mezcla es muy superior a los sistemas tradicionales, con un paso de 300 a 1300 l/min, en función de la bomba y de la boquilla utilizada. El gráfico “A2” muestra los consumos, y el gráfico “A1” los correspondientes rendimientos con boquillas de diámetro 1.5 - 2 - 2.5 - 3 mm.

CircuitoB:RETORNOEste circuito aprovecha el retorno de la bomba durante las operaciones de fin de carrera, maniobra, llenado de la cisterna, cuando todo el caudal de la bomba pasa a través del circuito.Se aconseja para tratamientos a baja presión, de mediano y bajo volumen, sistemas neumáticos y aplicaciones de herbicidas.El gráfico “B2” muestra la presión residual en el circuito con diferentes caudales, y el gráfico “B1” muestra los rendimientos sin boquilla o con boquillas de diámetro 13 - 15 - 17 mm.

“SUPERMIX”hydraulicagitatorThe SUPERMIX body contains three circuits:APressureBReturnCProductinjection,additionalpumporairmixing

CircuitA:PRESSUREBy using the working pressure, the mixing power of SUPERMIX is greater than the performance of traditional systems, ensuring a flow rate of 300 to 1300 l/min. depending on the pump and nozzle used. Graph “A2” illustrates consumption, while graph “A1” shows the corresponding performance values using nozzles with diameter 1.5 - 2 - 2.5 - 3 mm.

CircuitB:RETURNThis circuit utilises the pump return flow during limit, control and tank filling operations, when all the pump delivery fluid passes through the circuit. Recommended for low-pressure treatments, average and low volumes, pneumatic systems and spraying.Graph “B2” illustrates the residual pressure in the circuit at various flow rates, while graph “B1” shows the corresponding performance values without a nozzle and using nozzles with diameter 13 - 15 - 17 mm.

Agitatoreidraulico“SUPERMIX”Raggruppa in un solo corpo tre circuiti:APressioneBRitornoC Iniezioneprodotto,pompaaddizionaleomiscela

conaria

CircuitoA:PRESSIONEUsando la pressione di lavoro, la potenza di miscelazione superiore ai sistemi tradizionali consentendo un passaggio da 300 a 1300 l/min secondo la pompa e l'ugello utilizzati.Il grafico “A2” evidenzia i consumi, il grafico“A1” i corrispondenti rendimenti con ugelli diametro 1,5 - 2 - 2,5 - 3 mm.

CircuitoB:RITORNOQuesto circuito sfrutta il ritorno della pompa durante le operazioni di fine corsa, manovra, riempimento serbatoio, quando tutta la mandata della pompa passa tutta attraverso il circuito.Consigliato nei trattamenti a bassa pressione, medio e basso volume, sistemi pneumatici, diserbo.Il grafico “B2” evidenzia la pressione residua nel circuito a diverse portate, il grafico “B1” i corrispondenti rendimenti senza ugello o con ugelli diametro 13 - 15 - 17 mm.

AGITATORI IDRAULICIHYDRAULIC STIRRERSAGITADORES HIDRAULICOS

circuito / circuit / circuito A circuito / circuit / circuito B

diametrougellinozzlediameterdiámetroboquillas

d.ugelliritornoreturnnozzledia.boquillasretorno

liberofreelibre

Qout=portatainuscita outletflowrate caudalensalida

PL=pressionedilavoro workingpressure presióndetrabajo

QN=portataugello nozzleflowrate caudalboquilla

R= ritorno return retorno

P= rendimento performance rendimiento

PR=pressionediritorno returnpressure presiónderetorno

B1=rendimenti performance rendimientos

B2=pressioneresidua residualpressure presiónresidual

A1=rendimenti performance rendimientos

A2=consumi consumption consumos

COD.CODECÓD.

502 053

Page 12: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

262

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

• Adaptablealasdiferentesconformacionesdelacisterna

• DoblecircuitoVenturiparaaumentarelrendimientoyreducirelconsumodeagua

• UniónroscadaG1/2paraunafácilinstalaciónenlacisterna

• Idóneoparafuncionarconbajaspresiones(boquillasØ5-7-9mm)oaltaspresiones(boquillasØ2-3mm).

• Cuerpodepolipropileno

• Canbeadaptedtovarioustankshapes• DoubleVenturicircuittoincreaseefficiencyand

reducewaterconsumption• ThreadedG½connectorforsimpleinstallation

ontank• Suitableforlowpressure(nozzlesØ5-7-9-mm)

orhighpressure(nozzlesØ2-3mm)operation• Polypropylenebody

• Adattabileallediverseconformazionidellacisterna• DoppiocircuitoVenturiperincrementareil

rendimentoeridurreilconsumodiacqua• AttaccofilettatoG½perunasempliceinstallazione

sullacisterna• Idoneoalfunzionamentoconbassepressioni(ugelli

Ø5-7-9mm)oaltepressioni(ugelliØ2-3mm)• CorpoinPolipropilene

AgitatoreidraulicoorientabileispezionabileCheckableswivelhydraulicagitatorAgitadorhidráulicoorientableinspeccionable

AgitatoreidraulicoispezionabileCheckablehydraulicagitatorAgitadorhidráulicoinspeccionable

COD. / CODE / CÓD. Ugello/Nozzle/Boquilla

502 062 2 mm CERAMIC

502 063 3 mm CERAMIC

502 065 5 mm CERAMIC

502 067 7 mm INOX / S.S.

502 069 9 mm POLYPROP.

COD. / CODE / CÓD. Ugello/Nozzle/Boquilla

502 162 2 mm CERAMIC

502 163 3 mm CERAMIC

502 165 5 mm CERAMIC

502 167 7 mm INOX / S.S.

502 169 9 mm POLYPROP.

diametrougellinozzlediameterdiámetroboquillas

Qout= portatainuscita outletflowrate caudalensalida

PL=pressionedilavoro workingpressure presióndetrabajo

QN=portataugello nozzleflowrate caudalboquilla

AGITATORI IDRAULICIHYDRAULIC STIRRERS

AGITADORES HIDRAULICOS

Page 13: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

263ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Agitadorhidráulicoinspeccionable

Anti-espumaagitadorhidráulico

Hydraulicagitatorwithinspectionhole

Anti-foamhydraulicagitator

Agitatoreidraulicoispezionabile

Agitatore idraulico antischiuma

COD.CODECÓD.

UgelloNozzle

Boquilla

502 20312 1.2 mm CERAMIC

502 20315 1.5 mm CERAMIC

502 2032 2.0 mm CERAMIC

502 2033 3.0 mm CERAMIC

502 2035 5.0 mm CERAMIC

COD.CODECÓD.

UgelloNozzle

Boquilla

502 20412 1.2 mm CERAMIC

502 20415 1.5 mm CERAMIC

502 2042 2.0 mm CERAMIC

502 2043 3.0 mm CERAMIC

502 2045 5.0 mm CERAMIC

COD.CODECÓD.

UgelloNozzle

Boquilla

502 21312 1.2 mm CERAMIC

502 21315 1.5 mm CERAMIC

502 2132 2.0 mm CERAMIC

502 2133 3.0 mm CERAMIC

502 2135 5.0 mm CERAMIC

COD.CODECÓD.

UgelloNozzle

Boquilla

502 21412 1.2 mm CERAMIC

502 21415 1.5 mm CERAMIC

502 2142 2.0 mm CERAMIC

502 2143 3.0 mm CERAMIC

502 2145 5.0 mm CERAMIC

diametrougellinozzlediameterdiámetroboquillas

Qout= portatainuscita outletflowrate caudalensalida

PL= pressionedilavoro workingpressure presióndetrabajo

QN=portataugello nozzleflowrate caudalboquilla

AGITATORI IDRAULICIHYDRAULIC STIRRERSAGITADORES HIDRAULICOS

Page 14: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

264

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

Agitador hidráulicoDe latón con filtro inox. Boquilla de cerámica con orificio de 1.5 mm de diámetro.

AgitadordetuboCon empalme curvo Ø 10 mm.

Agitador hidráulico Boquilla de acero inoxidable con orificio de 1.2 mm de diámetro.

Hydraulic agitatorIn brass with stainless steel filter.Ceramic nozzle hole Ø 1.5 mm.

TubeagitatorIncluding bent fitting Ø 10 mm.

Hydraulic agitatorSTAINLESS steel nozzle with Ø 1,2 mm hole.

Agitatore idraulicoIn ottone completo di filtro inox.Ugello in ceramica con foro Ø 1.5 mm.

Agitatore a cannaCompleto di raccordo curvo Ø 10 mm.

Agitatore idraulicoUgello in acciaio INOX con foro Ø 1.2 mm.

AGITATORI IDRAULICIHYDRAULIC STIRRERS

AGITADORES HIDRAULICOS

COD.CODECÓD.

502 010

COD.CODECÓD.

502 020

COD.CODECÓD.

004 510

COD.CODECÓD.

004 500

Page 15: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

265ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

VálvuladedescargaanticontaminaciónG2

VálvuladedescargaanticontaminaciónG1¼

Racordedesagüe

2”BSPanti-pollutiondrainvalve

1¼”BSPanti-pollutiondrainvalve

Drainoutlet

ValvoladiscaricoantinquinanteG2

ValvoladiscaricoantinquinanteG1¼

Bocchettone di scarico

VALVOLE DI SCARICODRAIN VALVESVALVULAS DE DESCARGA

COD.CODECÓD.

tipotypetipo

452 005 Standard

452 015con portagomma Ø 30 mmwith hose fitting Ø 30 mm

con portamangueras Ø 30 mm

COD.CODECÓD.

452 107

COD.CODECÓD.

F(BSP)

220 029 G 1/2 25

220 039 G 3/4 25

220 049 G 1 25

220 059 G 1 1/4 25

220 069 G 1 1/2 25

220 079 G 2 10

220 089 G 2 1/2 10

Page 16: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

266

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

Indicadorniveldepósito• Cuadrantecircular• Transmisiónmecánicadelatónyacero• Escalagraduadanoincluida

Kit de protecciónEl kit de indumentos de protección ARAG ha sido estudiado para ofrecer una protección básica para los químicos agrícolas. El kit, que se suministra en una práctica bolsa de nylon, está compuesto por:1MonodeTYVEKtranspirableconcapuchaycierre

rápidoconcremallera1DelantaldePVC/Poliestermuyresistente1Gafasconlentesantivaho2Mascarillasantidisolventesconcapaintermediade

carbónactivo2Parejasguantesantidisolventedenitrilo,afelpados

internamente1Cepilloparalimpiarlasboquillas

Tanklevelindicator• Circulardial• Mechanicaltransmissioninbrassandsteel• Graduatedgaugenotincluded

ProtectionkitThe ARAG protection kit has been designed to offer a basic protection for the use of crop protection chemicals.The kit is packed in a handy nylon bag and includes:1 TYVEKbreathableoverallwithhoodandzipper1 heavy-dutyPVC-Polyesterapron1 goggleswithanti-fogginglenses2 anti-solventmaskswithactivatedcharcoalfilling2 anti-solventnitrileglovespairswithpaddedinterior1 nozzletipbrush

Indicatorelivelloserbatoio• Quadrantecircolare• Trasmissionemeccanicainottoneeacciaio• Scalagraduatanoncompresa

KitdiprotezioneIl kit di indumenti protettivi ARAG è stato studiato per offrire una protezione di base nella manipolazione di antiparassitari. Il kit confezionato in una pratica sacca di nylon, è composto da:1tutainTYVEKtraspiranteconcappuccioechiusura

lampo1grembiuleinPVC/Poliesterepesante1 paiodiocchialiconlentiantiappananti2 mascherineantisolventeconintercapedinedi

carboniattivi2 paiadiguantiantisolventeinnitrilefelpatointernamente1 spazzolinoperpuliziaugelli

INDICATORI DI LIVELLOLEVEL INDICATORS

INDICADORES DE NIVEL

Galleggiante(noncompreso)Float(notincluded)Flotador(noincludido)

IndicatorelivelloserbatoioTanklevelindicatorIndicadordenivelparacisterna

KitindicatorelivelloserbatoiocompletodituboTanklevelindicatorkitincludingtubeKitindicadordenivelcisternacontubo

KIT DI PROTEZIONEPROTECTION KIT

KIT DE PROTECCION

COD.CODECÓD.

508 010

COD.CODECÓD.

508 020

COD.CODECÓD.

509 219

COD.CODECÓD.

508 015

COD.CODECÓD.

925 000

Page 17: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

267ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Cabledealimentaccion

Filtro

CascodeproteccionT9Respirador alimentado directamente por la bateria do tractor• Voltajedealimentacion12Vdc• Caudalaire:>120lt/1’• Suministradocompletoconfiltro,cableycinturon

Filtro

CascodeproteccionT9RCasco de protección autoalimentado con batería recargable• Voltajedealimentacion12Vdc• Caudalaire:>120lt/1’• Autonomía10minutos• Suministradocompletoconfiltro,cableycinturon

Feedingcable

Filter

ProtectivehelmetT9Direct tractor battery breather feeding• Feedingvoltage:12Vdc• Airflow:>120lt/1’• Completewith,filter,cableandbelt

Filter

ProtectivehelmetT9RSelf-powered breathing set on rechargable battery• Feedingvoltage:12Vdc• Airflow:>120lt/1’• Autonomy:10minutes• Completewith,filter,cableandbelt

CascoprotettivoT9Respiratore alimentato direttamente dalla batteria del trattore• Tensionedialimentazione12Vdc• Portataaria>120lt/1'• Fornitocompletodifiltro,cavoecintura.

Cavodialimentazione

Filtro

CascoprotettivoT9RRespiratore autoalimentato con batteria ricaricabile• Tensionedialimentazione12Vdc• Portataaria>120lt/1'• Autonomia10minuti• Fornitocompletodifiltro,cavoecintura.

Filtro

KIT DI PROTEZIONEPROTECTION KITKIT DE PROTECCION

Ricambi•Spareparts•Repuestos

Ricambi•Spareparts•RepuestosCOD.CODECÓD.

920 048

COD.CODECÓD.

920 049 COD.CODECÓD.

920 021

COD.CODECÓD.

Per - For - ParaPortata

Flow rateCaudal

920 012PesticidiPesticidesPesticidas

ZA2P3 180 lt/1’

COD.CODECÓD.

Per - For - ParaPortata

Flow rateCaudal

920 012PesticidiPesticidesPesticidas

ZA2P3 180 lt/1’

Page 18: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

268

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

*

Reguladoresmodularesparamáquinasdebajovolumen

La modularidad del sistema ofrece soluciones para las más disparatadas configuraciones de máquina, garantizando en el mismo tiempo una muy altísima precisión en el ejercicio. La tuerca graduada permite impostar los parametros de trabajo para cada tipo de tratamiento.

Modularregulatorsforlowvolumesprayers

The modularity of the system offers solutions for any kind of machine’s configuration, granting at the same time very high precision of exercise. The graduated nut allows the easy setting up of working parameters for every kind of treatment.

Regolatorimodularipermacchineabassovolume

La modularità del sistema offre soluzioni per le più disparate configurazioni di macchina, garantendo nel contempo altissima precisione d’esercizio. La ghiera graduata consente di preimpostare agevolmente i parametri di lavoro per ogni tipo di trattamento.

REGOLATORI MODULARIMODULAR REGULATORS

REGULADORES MODULARES

PortagommapertuboØ8mmHosefittingforhoseØ8mmPortamangueraparatuboØ8mm

COD. / CODE / CÓD.

105 108R

O’ring

CODCODECÓD.

G11058

O’ring

CODCODECÓD.

G11056

RaccordomaschioportamanometroG1/4MalefittingforpressuregaugeG1/4RacormachoconportamanómetroG1/4

COD. / CODE / CÓD.

219 135

CorpocondoppioattaccoaforchettaBodywithdoubleforkcouplingCuerpoconacopledobleahorquilla

COD. / CODE / CÓD.

440 D31

Unigetconantigoccia,rubinettoeattaccorapidoNozzleholderwithcheckvalve,stopcockandquickfittingUni-jetconantigota,grifoyacoplerapido

COD. / CODE / CÓD.

402 315C 10

Uniget con antigoccia e attacco rapidoNozzleholderwithcheckvalveand quickfittingUni-jetconantigotayacoplerapido

COD. / CODE / CÓD.

402 315 10

Testina attacco rapidoQuickfittingcapCabezaldeacoplerapido

COD. / CODE / CÓD.

402 90403

PortagommaHosefittingPortamanguera

COD. / CODE / CÓD. Ø

105 108A 8 mm

105 110A 10 mm

Uniget con innesto rapido pertuboØ8mmeantigocciaUni-jetwithquickcouplingforhoseØ8mmandcheckvalveUni-jetconacoplerapidoparatuboØ8mmyantigota

COD. / CODE / CÓD.

402 425

UnigetconinnestorapidopertuboØ8mm,antigocciaetestinafilettataG3/8Uni-jetwithquickcouplingforhoseØ8mm,checkvalveandthreadedcap3/8”Uni-jetconacoplerapidoparatuboØ8mm,antigotayboquillaroscaG3/8

COD. / CODE / CÓD.

402 625 10

Page 19: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

269ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

0÷3 l/min 0÷30 l/min

* * Raccordi di completamento con attacco a forchetta a pag.180 da ordinare separatamente.Unions with fork coupling (see p. 180, to be ordered separately).Empalmes con acople de horquilla, en la pág. 180 para pedir por separado.

Corpoconregolazione/Bodywithregulation/Cuerpoconregulacion

REGOLATORI MODULARIMODULAR REGULATORSREGULADORES MODULARES

COD. / CODE / CÓD.

440 B31COD. / CODE / CÓD.

440 031

AttaccorapidopertuboØ8mmQuickfittingforhoseØ8mmAcoplerapidoportuboØ8mm

COD. / CODE / CÓD.

440 000.108

PortagommaHosefittingPortamanguera

COD. / CODE / CÓD. Ø

109 1108 8 mm

109 1110A 10 mm

109 1113A 13 mm

ForchettaForkHorquilla

COD. / CODE / CÓD.

010 003

RaccordofemminaportamanometroG1/4FemalefittingforpressuregaugeG1/4RacorhembraconportamanómetroG1/4

COD. / CODE / CÓD.

219 035

Corpoconsingoloatt.aforchettaBodywithsingleforkcouplingcuerpo acople simple a horquilla

COD. / CODE / CÓD.

440 C31

Page 20: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

270

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

3D

5D

Las bombas de membrana ProFlo by REMCO son aptas para usos variados: en máquinas agrícolas, auto caravanas, casas rodantes, barcos y en cualquier otro medio de transporte o instalación fija donde sea necesario trabajar a 12Vdc y contar con un gran caudal en dimensiones reducidas.

•VálvulasdeViton®

•MembranasdeSANTOPRENE®

•Empalmesconacoplesconportamanguera(serie2200)oacoplerápido3Dy5D(serie3300y5500)

• 3membranas• Acoplerápido3D• Peso2,7kg

• 5membranas• Acoplerápido5D• Peso3,6kg

ProFlo by REMCO diaphragm pumps are suitable for various applications, on farming machinery, caravans, motor homes, boats and any other moveable means of fixed installation where it is necessary to work at 12Vdc and have a good range in compact-size.

•Viton®valves•SANTOPRENE®diaphragms•Couplingswithhosetail(2200series)or3Dand5D

quickfittings(3300and5500series)

• 3diaphragms• 3Dquickfitting• Weight2.7kg

• 5diaphragms• 5Dquickfitting• Weight3,6kg

Le pompe a membrana ProFlo by REMCO sono adatte ai più svariati utilizzi, su macchine agricole, camper, roulotte, barche e qualunque altro mezzo mobile o installazione fissa dove si rende necessario lavorare a 12Vdc e disporre di una buona portata in dimensioni ridotte.

•ValvoleinViton®

•MembraneinSANTOPRENE®

•Raccordidiaccoppiamentoconportagomma(serie2200)oattaccorapido3De5D(serie3300e5500)

•3membrane•Attaccorapido3D•Peso2,7kg

• 5membrane• Attaccorapido5D• Peso3,6kg

COD.CODECÓD.

l/min US GPMØ

IN/OUT

tipotypetipo

bar PSI

F2133 031E1 4 60 7,20 2 3D DEMAND 12Vdc7,5A

F2133 032E1 4 60 7,20 2 3D BY PASS 12Vdc7,5A

POMPE 12V12V PUMPS

BOMBAS 12V

COD.CODECÓD.

l/min US GPMØ

IN/OUT

TipoTypeTipo

bar PSI

F2155 171C1 4 60 19 5 5D DEMAND 12Vdc18A

F2155 172C1 4 60 19 5 5D BY PASS 12Vdc18A

Page 21: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

271ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

A

A

F M

• 2membranas• Acoplesconportamanguera3/8”• Peso0,6kg

Racores portamanguera acople rapidode Nylon® para bombas ProFLO®

• 3membranas• Acoplamientoroscado1/2”M• Peso1kg

• 2diaphragms• 3/8”hosetail• Weight0.6kg

Nylon® quick fitting hosetailsfor ProFLO® pumps

• 3diaphragms• 1/2”Mthreadedcoupling• Weight1kg

•2membrane•Attaccoportagomma3/8”•Peso0,6kg

• 3membrane• Attaccofilettato1/2”maschio• Peso1kg

Raccordi ad attacco rapido in Nylon®

per pompe ProFLO®

POMPE 12V12V PUMPSBOMBAS 12V

COD.CODECÓD.

l/min US GPMØ

IN/OUT

tipotypetipo

bar PSI

F2122 401B1 2,8 40 3,80 1 3/8”hose barb DEMAND 12Vdc

2,9A

Serie pompePumps seriesBombas serie

TipoTypeTipo

COD.CODECÓD.

A COD.CODECÓD.

A COD.CODECÓD.

FCOD.CODECÓD.

MCOD.CODECÓD.

Ø(mm) (mm)

3300 3DF173DFA38 10 F173DFE38 10 F173DFF38 3/8” F

9623202 1/2” M 9623408Quick coupling

for Ø8 RILSAN tubeF173DFA12 13 F173DFE12 13 F173DFF12 1/2” F

5500 5DF175DFA38 10 F175DFE38 10

--- 9625202 1/2” M 9625408Quick coupling

for Ø8 RILSAN tubeF175DFA12 13 F175DFE12 13

COD.CODECÓD.

l/min US GPMØ

IN/OUT

tipotypetipo

bar PSI

F2132 641C1 3 45 11,40 3 1/2” M DEMAND 12Vdc9 A

Page 22: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

272

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

50 mesh

Minifiltrodelaspiracion• Cuerpodepolipropileno• JuntasenEPDM• Mallaenaceroinox.Ø27mm;• Capacidadfiltrante20l/min

Válvuladeregulacióndepresión• Parabombashasta20l/min(tipoREMCO®,

PROFLO®)• CuerpodePolipropilenoreforzadoconfibrade

vidrio• AcoplepormanómetroG1/8(BSP)• JuntasdeEPDM• PiezasinterioresdeDELRINyaceroINOSAISI303• Índicegraduadoderegulación• Manómetroasolicitarporseparado

Minisuctionfilters• PPbody• EPDMgaskets• StainlesssteelcartridgeØ27mm;• Filteringcapacity20lt/min

Pressureregulatingvalve• Forpumpsupto20l/min(typeREMCO®,

PROFLO®)• Polypropylenebodyreinforcedwithfibreglass• 1/8”(BSP)formanometerconnection• EPDMseals• InternalpartsinDELRINandstainlesssteelAISI303• Regulatinggraduatedindicator• Manometertoorderseparately

Minifiltridiaspirazione• CorpoinPolipropilene• GuarnizioniinEPDM• CartucciainacciaioinoxØ27mm;• Capacitàfiltrante20l/min

Valvolaregolatricedipressione• Perpompefinoa20l/min(tipoREMCO®,

PROFLO®)• Corpoinpolipropilenecaricatofibravetro• AttaccopermanometroG1/8(BSP)• GuarnizioniinEPDM• PartiinterneinDELRINeacciaioINOXAISI303• Indicatoregraduatodiregolazione• Manometrodaordinareseparatamente

COD.CODECÓD.

F D(mm)

309 TA53 3D Attacco rapidoFast coupling Acople rapido

13309 TB53 5D

309 T953 G 1/2FilettoThreadRosca

13

COD.CODECÓD.

A F(BSP)

D(mm)

962 0122 G 3/8M FilettomaschioMalethreadRoscamacho

G 1/2M 13

962 0222 G 1/2M

962 0422 3D AttaccorapidoFastcouplingAcoplerapido962 0522 5D

962 0922 G 1/2FGirellofollefemminaLoosefemaleflynutTuercalibrehembra

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(Bar)

mm BSP

908 006 0 ÷ 6 40 1/8”

Manometro alla glicerinaGlycerinefilledpressuregaugeManómetro de glicerina

CASSA IN ABSABS CASE

CAJA EN ABS

FILTRI E VALVOLE DI REGOLAZIONE PER POMPE A 12VFILTERS AND REGULATING VALVES FOR 12V PUMPS

FILTROS Y VALVULAS DE REGULACION PARA BOMBAS A 12V

RicambioSparepartRepuesto

COD. / CODE / CÓD. tipo / type / tipo324 2003.030 Inox 50 mesh

Page 23: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

273ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

ASSORTED ITEMS

Type 1

Type 2

Type 3

Type 4

MANOMETRI ALLA GLICERINAGLYCERINE FILLED PRESSURE GAUGESMANÓMETROS DE GLICERINA

CASSAINABSABSCASE

CAJAENABS

CASSAININOXSTAINLESSSTEELCASE

CAJADEACEROINOXIDABLE

COD.CODECÓD.

Type

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

910 004 3 0÷4 2.5

63 G 1/4

910 006 3 0÷6 2.5

910 010 3 0÷10 2.5

910 016 3 0÷16 2.5

910 025 4 0÷25 2.5

910 030 3 0÷30 2.5

910 040 3 0÷40 2.5

910 060 3 0÷60 2.5

910 080 4 0÷80 2.5

910 100 3 0÷100 2.5

910 120 3 0÷120 2.5

910 150 3 0÷150 2.5

910 250 3 0÷250 2.5

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

63 G 1/4

911 010 0÷10 1.6

911 016 0÷16 1.6

911 025 0÷25 1.6

911 040 0÷40 1.6

911 060 0÷60 1.6

911 100 0÷100 1.6

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

100 G 1/2913 040 0÷40 1

913 060 0÷60 1

CASSAININOX-SCALAISOMETRICASTAINLESSSTEELCASE–ISOMETRICSCALE

CAJADEACEROINOXIDABLE–ESCALAISOMÉTRICA

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

919 10525 0÷5/25 1.6100 G 1/4

919 11560 0÷15/60 1.6

* Movimento protetto con NIPLOY - NIPLOY protected movement - Movimiento protegido con NIPLOY

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

918 0525 0÷5/25 1.6

63 G 1/4918 2060# 0÷20/60 1.6

918 NI2060*# 0÷20/60 1.6

919 0525 0÷5/25 1 100 G 1/2

COD.CODECÓD.

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

917 0525 0÷5/25 1.6

63 G 1/4917 NI0525* 0÷5/25 1.6

917 2060# 0÷20/60 1.6

917 NI2060*# 0÷20/60 1.6

COD.CODECÓD.

Type

ScalaDial

Escala(bar)

Class

mm BSP

63 G 1/4

909 010 1 0÷10 2.5

909 025 2 0÷25 2.5

909 040 1 0÷40 2.5

909 060 1 0÷60 2.5

909 080 1 0÷80 2.5

909 100 1 0÷100 2.5

#Conforme alla norma EN 12761-2/3 - EN 12761-2/3 standard compliant - Conforme a la norma EN 12761-2/3

Page 24: ASSORTED TM ARTICOLI VARI ASSORTED ITEMS ARTICULOS … catalogues/C108a... · Accessori di completamento a pag.180 Required accessories at page 180 Accesorios de cumplimiento a pag.180

274

ASSORTED ITEMS

ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108 ARAG C108

• Eldispositivode limitaciondelapresionARAGprotegeloscircuitoshidráulicosdelasmáquinasdepulverizacion,enrespectodelaactualnormativaUNIENISO4254-6:2010queprevéelretornoaltanquedellíquidoendescargoylanosuperacióndelapresiónnominaldelequipoenun20%

Eldispositivonoremplazaunavalvuladeseguridad• Noesnecesariorearmarmanualmentelaválvula

despuésdeunasobrepresión,puesessuficienteinterrumpirmomentáneamenteelsuministrodelíquido

• EstructuradeNylon-66reforzadaconfibradevidrio• Piezasinternasdepolipropileno• JuntasdeViton®

• Sellocontramanipulaciones

• PressurereliefdeviceARAGprotectssprayerliquidcircuitsaccordingtothecurrentEuropeanstandardUNIENISO4254-6:2010whichrequiresalloverflowtobereturnedtothetankindischargeandamaximumoverpressureupto20%oftheratedvalue

Thisreliefdoes not replaceasafetyvalve• Novalvemanualresetoperationisrequired

followinganexcessiveincreaseinpressure,justmomentarilyinterrupttheflowofliquid

• Fibreglass-reinforcedNylon-66body• Internalpartsinpolypropylene• GasketsmadeofViton®

• Tamper-proofseal

• IldispositivodilimitazionedellapressioneARAGproteggeicircuitiidraulicidellemacchineirroratricinelrispettodellaattualenormativaUNIENISO4254-6:2010cheprevedeilritornoincisternadelliquidoinscaricoeilnonsuperamentodellapressionenominaledell’impiantodel20%

Ildispositivonon sostituisceunavalvoladisicurezza.

• Nonènecessarioriarmaremanualmentelavalvoladopounasovrapressione,maèsufficienteinterromperemomentaneamentel'erogazionediliquido

• StrutturainNylon-66rinforzataconfibradivetro• Particolariinterniinpolipropilene• GuarnizioniinViton®

• Sigilloantimanomissione

DISPOSITIVO DI LIMITAZIONE DELLA PRESSIONEPRESSURE-RELIEF DEVICE

DISPOSITIVO DE LIMITACIÓN DE LA PRESIÓN

COD.CODECÓD.

Ø F

bar PSI lt/1’ US GPM mm inches BSP

459 110 10 145 100 26.4 13 1/2” G 3/8

5

459 120 20 290 100 26.4 13 1/2” G 3/8

459 130 30 435 100 26.4 13 1/2” G 3/8

459 140 40 580 100 26.4 13 1/2” G 3/8

459 150 50 725 100 26.4 13 1/2” G 3/8

459 210 10 145 200 52.8 19 3/4” G 1/2

459 220 20 290 200 52.8 19 3/4” G 1/2

459 240 40 580 200 52.8 19 3/4” G 1/2

459 250 50 725 200 52.8 19 3/4” G 1/2

459 310 10 145 250 66.0 25 1” G 3/4

459 320 20 290 280 73.9 25 1” G 3/4