17
Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede Gelegenheit Auskosten.

Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

Assapora ogni occasione.Savor every occasion.

Jede Gelegenheit Auskosten.

Page 2: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,
Page 3: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

U n’oA si di tr A nqUillità circondAtA dA l mor bido profilo delle colline fA

dA cor nice A ll A tenU tA borgo con v en ti.

A green hAven of cAlm And trAnquillity neStled between the rolling contourS of the hillS; thiS iS the Stunning bAckdrop to the tenutA

borgo conventi.

EinE OAsE DEr ruhE, umGEbEn VOn DEr WEichEn KOntur DEr hüGEl, DiE sOzusAGEn EinEn rAhmEn um DAs

lAnDGut bOrGO cOnVEnti bilDEt.

Page 4: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

Un proprietario terriero di nobili origini, un frate e un appezzamento di terra su cui costruire il primo monastero del territorio di farra d’isonzo. inizia così l’antica leggenda da cui prende il nome “borgo conventi”, fondata nel 1975 con l’obiettivo di produrre vini raffinati ed eleganti. Un intento rinnovato nel 2001 con l’acquisizione della tenuta da parte della famiglia folonari, una nuova spinta alla produzione che mantiene intatto il rispetto per la tradizione e le origini.

A rich landowner of noble origins, a friar and a piece of land on which to build the first monastery in the area of farra d’isonzo … this is how the ancient legend that gave the estate its name came into existence. A more recent story begins in 1975 with the establishment of borgo conventi and with the promise to produce fine and elegant wines. A commitment, reasserted in 2001 when the estate was acquired by the folonari family, which translated into a boost in production while maintaining utmost respect for the tradition and the origins.

Ein landbesitzer edler herkunft, ein mönch und ein stück land für den bau des ersten Klosters des Gebietes um Farra d’isonzo. so beginnt die alte legende, von der „borgo conventi“ seinen namen erhält. „borgo conventi“ wurde im Jahr 1975 mit dem ziel gegründet, edle und elegante Weine hervorzubringen. Eine Absichtserklärung, die mit dem Kauf des landgutes von seiten der Familie Folonari erneuert wird, welche der Produktion neuen schwung gibt, doch weiterhin respektvoll mit der tradition und den Wurzeln des landgutes umgeht.

storiAhistoryGeschichte

Page 5: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

la roccia friabile che compone il collio in origine era il fondo del mare. strati compatti di argilla e sabbia, che se sbriciolati con le mani lasciano sulle dita un sentore salmastro e minuscoli fossili. Una sensazione che ancor oggi accompagna la degustazione dei vini bianchi prodotti su queste colline, culla dei vigneti più antichi della tenuta borgo conventi in cui si coltivano queste varietà: pinot grigio, chardonnay, sauvignon, ribolla gialla, friulano, merlot.

the friable rock of the collio was once at the bottom of the sea. now the layers of clay and sand flake away easily, and when you take a handful of soil you can sense the scent of the sea and see tiny fossils. you get the same sensation when tasting the whites produced on the collio hills where our oldest vineyards grow, producing outstanding pinot grigio, chardonnay, Sauvignon, ribolla gialla, friulano and merlot.

Das brüchige Gestein, aus dem sich der “collio” zusammensetzt, war einmal meeresgrund. Kompakte schichten aus ton und sand hinterlassen-wenn sie zerbröselt werden- auf den Fingern einen hauch von meeresgeruch und winzige Fossilien. sinneseindrücke, die noch heute die Verkostung der Weißweine begleiten, die auf diesen hügeln entstanden sind. hügel, die die Wiege der ältesten Weinberge des landgutes borgo conventi darstellen und auf denen man diese rebsorten kultiviert: Pinot Grigio, chardonnay, sauvignon, ribolla Gialla, Friulano, merlot.collio

su queste colline si sente ancora l’odore del mare. ma le onde sono i verdi vigneti a terrazze.

here you can still sense the scent of the sea. waves of lush-green vines.

Auf diesen hügeln nimmt man noch den meeresgeruch wahr. aber die wellen sind die grünen, in terrassen angelegten Weinberge.

Page 6: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

le piene del fiume isonzo alimentano i terreni alluvionali della sua valle. A loro volta i vigneti che circondano la tenuta borgo conventi traggono nutrimento dalla terra della riva destra del fiume. È un microclima complesso, scelto nel 1985 per coltivare le varietà di pinot grigio, chardonnay, friulano, sauvignon, refosco dal peduncolo rosso, merlot e cabernet franc. per produrre vini giovani e freschi, come fiori di campo.

the sediments left behind by the flooding of the river isonzo enrich the soil of the fields along its course. And the vineyards of the tenuta borgo conventi estate are nurtured by the mineral rich soil of the right bank of the river. thanks to the varied microclimate of the area, in 1985 borgo conventi chose to plant vineyards of pinot grigio, chardonnay, friulano, Sauvignon, refosco dal peduncolo rosso, merlot and cabernet franc. varieties of grapes that yield young fresh wines that recall the scents of wild flowers.

Die hochwasser des Flusses isonzo nähren das schwemmland seines tales. Die Weinberge wiederum, die das landgut borgo conventi umgeben, beziehen wichtige nährstof fe aus der rechten Flussufererde. hier gibt es ein komplexes mikroklima, das im Jahr 1985 ausgesucht wurde, um die rebsorten Pinot Grigio, chardonnay, Friulano, sauvignon, refosco dal peduncolo rosso, merlot und cabernet Franc zu kultivieren. um Weine zu produzieren, die jung und frisch wie Feldblumen sind.isonZo

il fiume color smeraldo nutre i vigneti da cui nascono “i fiori del borgo”.

A meandering emerald river nurtures the vineyards that give the “i fiori del borgo” wines.

Der smaragdgrüne Fluss speist die Weinberge, in denen “i Fiori del borgo“ entstehen.

Page 7: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

cUr A r e i v igneti È il gesto più importA n te nell A prodU Zione dei v ini dell A tenU tA

borgo con v en ti, dA l 1975.

tA k ing cA r e of t he v ine yA r dS, A n Ac t of pr i m A ry i m portA nce At t enu tA borg o

con v en t i Since 1975.

sEit DEm JAhr 1975 ist DiE PFlEGE DEr WEinbErGE DiE WichtiGstE AuFGAbE Für DiE GEsAmtE WEinPrODuKtiOn

DEs lAnDGutEs bOrGO cOnVEnti.

Page 8: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,
Page 9: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

per mesi i vini riposano in botti di rovere francese e di slavonia o nei tini di acciaio inox. nella tenuta borgo conventi, il rustico che ospita i locali della moderna cantina è stato ristrutturato nel ’90. Al suo interno, ogni anno, vengono prodotte più di 300.000 bottiglie.

for many months the wines age in french or Slavonian oak barrels and stainless steel tanks. the state-of-the-art winery of tenuta borgo conventi, is housed in a farm building that was renovated in 1990. the winery currently produces over 300,000 bottles of wine a year.

monatelang ruht der Wein in Fässern aus französischer und slawonischer Eiche oder in inox-Edelstahlbehältern. Das landwirtschaftliche Gebäude des landgutes borgo conventi, das den modernen Weinkeller beherbergt, wurde im Jahr 1990 renoviert. in seinem inneren werden, Jahr für Jahr, mehr als 300.000 Flaschen produziert.cAntinA

l’assaggio dalle botti racconta in modo sincero l’evoluzione dei vini in affinamento.

barrel tasting offers a true insight into the evolution of the wines in the ageing cellar.

Die Weinprobe direkt von den Fässern erzählt auf aufrichtige weise die Entwicklung der weine während der Ausbauphase.

Page 10: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

friUlAno isonzo del friuli doc

pinot grigio isonzo del friuli doc

vinificazione in bianco, affinamento in tini di acciaio inox.

white wine fermentation and ageing in stainless steel vats.

Weißweinbereitung, Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

vinificazione in bianco, affinamento in tini di acciaio inox.

white wine fermentation and ageing in stainless steel vats.

Weißweinbereitung, Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

fermentation and ageing in stainless steel vats.

Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

ribollA giAllA venezia giulia igt

i fiori del borgoribolla giallapinot grigiofriulanochardonnay

Sauvignon refosco dal peduncolo rossomerlotcabernet franc

Page 11: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

merlot isonzo del friuli doc

cAbernet frAnc isonzo del friuli doc

cHArdonnAY isonzo del friuli doc

refosco dAl pedUncolo rosso isonzo del friuli doc

sAUvignon isonzo del friuli doc

fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

fermentation and ageing in stainless steel vats.

Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

fermentation and ageing in stainless steel vats.

Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

fermentation and ageing in stainless steel vats.

Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

fermentation and ageing in stainless steel vats.

Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

macerazione a freddo, fermentazione ed affinamento in tini di acciaio inox.

cold maceration, fermentation and ageing in stainless steel vats.

Kaltmazeration, Gärung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

Page 12: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

il collioribolla giallapinot grigiofriulano

chardonnaySauvignonmerlot

Page 13: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

cHArdonnAY collio doc

sAUvignon collio doc

merlot collio doc

Una veloce macerazione a freddo, fermentazione ed affinamento in acciaio inox.

Short cold maceration, fermentation and ageing in stainless steel vats.

Eine schnelle Kaltmazeration, Gärung und Ausbau in inox-Edelstahl.

Una veloce macerazione a freddo, fermentazione ed affinamento in acciaio inox.

Short cold maceration, fermentation and ageing in stainless steel vats.

Eine schnelle Kaltmazeration, Gärung und Ausbau in inox-Edelstahl.

fermentazione in tini di rovere di slavonia e affinamento in barriques francesi di secondo passaggio per 10 mesi.

fermentation in Slavonian oak vats and ageing in second-fill french barriques for 10 months.

Gärung in Eichenholzbottichen aus slawonien und Ausbau in französischen gebrauchten barriquefässern über 10 monate.

friUlAno collio doc

pinot grigio collio doc

ribollA giAllA collio doc

criomacerazione delle uve. affinamento in acciaio inox.

cold maceration of the grapes, fermentation and ageing in stainless steel vats.

cryomazeration der trauben. Ausbau in inox-Edelstahl.

vinificazione rigorosamente in bianco ed affinamento in tini di acciaio inox.

white wine fermentation and ageing in stainless steel vats.

Ausschließlich Weißweinbereitung und Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

vinificazione in bianco, affinamento in acciaio inox.

white wine fermentation and ageing in stainless steel vats.

Weißweinbereitung, Ausbau in inox-Edelstahlbehältern.

Page 14: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

sAUvignon colle blAncHis collio doc

vinificazione rigorosamente in bianco, affina in tini di acciaio e poi in bottiglia.

white wine fermentation, ageing in stainless steel vats and further ageing in the bottle.

Ausschließlich Weißweinbereitung, verfeinert in Edelstahlbehältern und dann in der Flasche.

brAidA nUovA venezia giulia igt

fermentazione in tini di rovere di slavonia e affinamento in barriques francesi per 16-24 mesi.

fermentation in Slavonian oak vats and ageing in french barriques for 16-24 months.

Gärung in Eichenholzbottichen aus slawonien und Ausbau in französischen barriquefässern über 16-24 monate.

scHioppettino venezia giulia igt

fermentazione in tini di rovere di slavonia e affinamento in barriques francesi di secondo passaggio per 12-16 mesi.

fermentation in Slavonian oak vats and ageing in second-fill french barriques for 12-16 months.

Gärung in Eichenholzbottichen aus slawonien und Ausbau in französischen gebrauchten barriquefässern über 12-16 monate.

i crUribolla gialla Spumante brutSauvignon colle blanchis Schioppettino braida nuova

ribollA giAllA spUmAnte brut

la fermentazione alla temperatura di 16° c si svolge esclusivamente in tini di acciaio inox. dopo 8 mesi di affinamento, il vino base è pronto per la presa di spuma.

fermentation takes place in stainless steel vats at a controlled temperature of 16°c. following an ageing period of 8 months the wine undergoes second fermentation.

Es folgt die Gärung bei einer temperatur von 16° c, diese erfolgt ausschließlich in inox-Edelstahlbehältern. nach einem Ausbau von 8 monaten ist der Grundwein bereit für die Versektung.

Page 15: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

l’elegante viale d’accesso alla tenuta borgo conventi è fiancheggiato da un prato all’inglese. la villa in stile coloniale si affaccia su un ampio giardino con alberi da frutto, cornice ideale per ricevimenti e feste.

the elegant drive leading to tenuta borgo conventi is flanked by meticulously trimmed lawns. the country villa is fronted by a spacious private garden featuring mature fruit trees, which provides an ideal setting for receptions, private gatherings and corporate events.

Die elegante zufahrt zum landgut borgo conventi wird von einem englischen rasen eingesäumt. Von der Villa im Kolonialstil blickt man auf einen weitläufigen Garten mit Obstbäumen, all dies bietet einen idealen rahmen für Empfänge und Feste.

eventi e degUstAZionievents and wine tastingsVeranstaltungen und Weinproben

Page 16: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,
Page 17: Assapora ogni occasione. Savor every occasion. Jede ... - Borgo …€¦ · sauvignon, efosco dal peduncolo rosso, r erlot und m abernet Franc c zu kultivieren. m Weine zu produzieren,

udine

goriziaborgo conventi

Strada della colombara 13, 34072 farra d’isonzo (go) tel. +39 0481 888004 | fax. +39 0481 888510

[email protected] | www.borgoconventi.itSeguici su