Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ELITE BAGLESS VACUUM ASPIRADORA SIN BOLSA DE ÉLITE
English……3 Español…..15
User Manual
Manual del usuario
Contents
Parts list ................................................................. 3
Contents ............................................................... 3
Assembly .............................................................. 4
Safety instructions .................................................. 5
User instructions..................................................... 8
Troubleshooting .................................................. 11
Cleaning and maintenance .................................... 12
Other useful information ........................................ 13
Technical specifications ...................................... 13
Storing ................................................................ 13
Parts List
3
Main parts
1. Handle with screw 2. Cord clip 3. Hose storage hook 4. Dust container release button 5. Cord storage hook (2) 6. Removable hose 7. Hose receptacle 8. Vacuum head 9. Dust container 10. Dust container lid 11. HEPA filter with mesh cover 12. Crevice/Extension tool 13. Dust brush 14. Pet brush 15. Pet brush holder 16. ON/OFF pedal 17. Release pedal 18. Exhaust filter with cover 19. Carpet/Floor selector knob 20. Brush and belt cover
Contents of packaging
Handle
Vacuum body
Dust container with lid
HEPA filter with mesh cover
Crevice tool
Extension Tool
Pet brush
Removable hose
Vacuum head
Instruction manual
Assembly
4
Assembly
1. Unpack the Elite Bagless Vacuum from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or
styrofoam.
3. For packaging purposes, the handle is packed uninstalled to the vacuum.
Attach handle to the vacuum by placing the handle on top of the vacuum
body and secure with large screw provided.
4. Put the pet brush in the holder and then attach the holder to the vacuum
handle.
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIAL TO CLEAN THE SURFACE
DO NOT IMMERSE THE ELITE BAGLESS VACUUM INTO WATER AT ANY TIME
Safety instructions
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE ELITE BAGLESS
VACUUM. KEEP AWAY FROM WATER!
1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord or plug in water or any other liquid. This is an electrical appliance. To avoid the risk of electrical shock or serious personal injury, always operate with dry hands.
2. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near children. This vacuum is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the vacuum by a person responsible for their safety.
3. Do not use the vacuum outdoors. It is for household use only. 4. Do not allow the vacuum to be used as a toy. Close attention is necessary
when vacuum is used by or near children. 5. Do not use the vacuum with damaged cord or outlet plug. Do not use the
vacuum if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return the vacuum to the service center for examination, repair or refund or contact customer service.
6. Do not attempt to change accessories while the vacuum is running. 7. Do not handle the plug or the vacuum with wet hands. 8. Use the vacuum only as described in this manual. The use of accessory
attachments not recommended by the manufacturer may cause damage to the vacuum or personal injuries.
9. Do not put any object into openings of the vacuum. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes with the vacuum.
12. Do not use abrasive materials to clean the vacuum. Do not immerse the vacuum in water.
Safety instructions
6
13. Do not pick up liquids with the vacuum or use on wet floors. 14. Do not use the vacuum on concrete, tar, or similar rough surfaces. 15. Do not pick up pieces of string or fabrics with the vacuum. 16. Do not vacuum frayed carpets or tassels on carpets. 17. Do not use the vacuum to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present. 18. Do not use the vacuum without the dust container in place. 19. Store the vacuum indoors. Store after use to prevent accidents. 20. Do not abuse the power cord. Never carry the vacuum by the power cord or
pull the power cord to disconnect the outlet plug from an outlet; instead grasp the outlet plug and pull to disconnect.
21. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. 22. Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. 23. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 24. To disconnect, always turn OFF first, then unplug from wall outlet. 25. Do not run vacuum over the supply cord as this could damage the supply cord
and its insulation.
WARNING! Before using your vacuum, make sure that the dust container is in the locked position and that all filters are in place. NEVER operate this vacuum without any of the filters.
WARNING! A thermal cutout switches off the cleaner to prevent overheating if it is used when full or there is a blockage or dirty filters. If this should happen, switch to OFF, unplug and troubleshoot. It will take about 45 minutes for the cut out to automatically reset.
SAVE ALL INSTRUCTIONS!
Safety instructions
7
Safety instructions
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also, the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W., and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
Polarized plug NOTE: This vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Electric power If the electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances.
Safety warning Although your vacuum is easy to operate, for your safety, the warnings below must be followed: 1. Do not place the vacuum near a heat source. 2. Do not unplug by pulling on the power supply cord. 3. The vacuum must be unplugged:
A. Before any cleaning or maintenance. B. If it appears to be faulty.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
User instructions
8
User instructions How to turn ON/OFF the upright vacuum 1. Before using the vacuum, plug into a power outlet. 2. The removable hose MUST be placed securely in the hose receptacle. 3. Press the ON/OFF pedal on the right near the base connected to the vacuum
head to turn the vacuum ON. 4. Press the ON/OFF pedal again to turn the vacuum OFF. 5. Unplug the vacuum after each use. How to use the floor care control selector 1. The control selector raises and lowers the height of the nozzle. 2. Make sure the vacuum is in the upright (parked) position and move the
selector to the required setting for the type of floor covering. Settings: #1 Hard floors - Best performance and energy efficiency, short to medium pile carpets, hard wooden floors, wooden floor boards with crevices, ceramic tiles #2 Low pile – Low pile carpets, delicate floor coverings such as vinyl or linoleum, parquet flooring #3 and #4 Medium/High pile – For longer pile carpets, the motion resistance may increase Use these intermediate settings to reduce the force required to push the vacuum #5 Tool mode – Luxury carpet and tool mode
IMPORTANT: Using this vacuum for loop pile carpets with pile greater than 1 inch (30 mm) is not recommended. Consult the carpet manufacturer’s recommended cleaning instructions before vacuuming. NOTE: When cleaning delicate hard floors such as vinyl or linoleum, the control switch must be moved to position 2. Failure to do so may cause damage to the floor.
User instructions
9
Vacuum cleaner release 1. Press the pedal on the left near the base connected to the
vacuum head and pull downwards on the handle to release the vacuum. 2. Push upwards on the handle to lock into upright
(parking) position. How to use the accessories 1. The crevice tool is used for cleaning radiators, corners, edges, drawers. 2. The dust brush is used for cleaning curtains, shelves, bookshelves, lamps and
other delicate objects. 3. The pet brush is used for pet hair & allergen remover. NEVER touch the
rotating brush. 4. The extension pole is used for extended reach and to add extra strength to
your hose. IMPORTANT: When using cleaning tools, the vacuum must be kept in the upright position, particularly when cleaning stairs. The height should also be set to tool mode. NOTE: All accessories can be used being attached to hose alone or with the extension pole attached to the hose. When vacuuming stairs, always work with the vacuum positioned up against the bottom step. How to empty the dust container CAUTION: Always be sure that the vacuum is switched to OFF and unplugged before attempting to empty the dust container. 1. Press the dust container release button to detach the dust container from the
vacuum body. Then press the dust container dirt release button at the bottom of the dust container and empty into the trash receptacle.
User instructions
10
2. Once emptied, gently tap or shake the container to release any excess dust from
the filters. 3. Close the dust container dirt release door. 4. Place bottom of the dust container into the vacuum body. Press firmly until you
hear an audible click. How to clear a blockage Low suction or poor pick up may be due to a clog in the vacuum. If you notice a change in the sound of the motor or a reduction in performance, check for clogs. CAUTION: Always be sure that the vacuum is switched to OFF and unplugged before attempting to remove a clog. 1. Empty dust container. 2. Check dust container for buildup. 3. Check both the HEPA and exhaust filters. 4. Remove hose and check for clogs at either end or inside. 5. Check for clog in vacuum head. Turn the vacuum over and rotate the brushes to
identify any obstructions including hair. 6. To clear a blockage in the pet hair and allergen remover, twist the collar and lift
the cover.
How to change the belt or brush If the vacuum is not picking up efficiently, the belt or brushes or both may need to be cleaned or replaced. But first, make sure to troubleshoot by emptying the dust container, cleaning the filters and checking for blockages. CAUTION: Always be sure that the vacuum is switched to OFF and unplugged before attempting any maintenance. 1. Turn the vacuum over and remove the 6 screws attaching the guard to the base.
Remove the brush guard, brush and belt and check for wear on the belt and/or debris on the brush. Loop the belt around the motor and brush channel.
Troubleshooting
11
2. Hold the brush and stretch the belt until the brush can be slotted back
into the vacuum head housing. Rotate the brush to ensure free movement of the belt. Replace the brush guard and tighten screws until secure.
Troubleshooting 1. Has the cleaner overheated?
Allow vacuum to cool and rest for 45 minutes 2. Are the filters blocked?
See cleaning instructions on how to properly clean all filters 3. Is there a working electricity supply to the vacuum?
Check with another electrical appliance or try another electrical supply
4. Is the hose or vacuum head blocked?
See “how to clear a blockage” 5. Is the floor selector height set correctly?
See “floor care control selector” 6. Is the brush rotating?
Check that the brush is rotating WARNING! A thermal cutout switches off the cleaner to prevent overheating if it is used when full or there is a blockage or dirty filters. If this should happen, switch to OFF, unplug and troubleshoot. It will take about 45 minutes for the cut out to automatically reset.
SAVE ALL INSTRUCTIONS!
Cleaning and maintenance
12
Cleaning and maintenance
CAUTION: Always be sure that the vacuum is turned OFF and UNPLUGGED before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE THE MOTOR in water or any other liquid. NEVER operate the vacuum without the dust container and filter in place.
How to clean the filters 1. Turn the dust container lid to open by lining up the arrow with “filter access”.
Remove the HEPA filter assembly from the dust container lid by rotating the filter. It is recommended that the filters are washed after every 5 dust container empties. Remove the mesh frame from around the mesh filter, then gently tap both filters to release any excess dust.
2. Wash both the HEPA filter and mesh frame under warm water until the water runs clean and clear. Remove excess water by shaking both filters. Leave to dry for 24 hours. Reassemble filter and refit back into dust container lid, only when completely dry.
3. Exhaust Filter – The exhaust filter is located at the bottom of the vacuum. Press the latch and pull the exhaust filter grill away from the vacuum.
4. Pull the bottom of the filter outward so the top of the filter unhooks from the filter recess. The exhaust filter can be lightly rinsed with warm tap water. Please make sure that the exhaust filter is completely dry before the next use.
How to clean the dust container 1. Remove the dust container lid and HEPA filter from the dust container. 2. The dust container can be rinsed with warm soapy water and dried with a soft
cloth. Please make sure that the dust container is completely dry before next use.
Other useful information
13
Other useful information Technical specifications Model Number DEU004 Rating Voltage 120V – 60Hz Rated Wattage 1400W Storing
Store the vacuum in a dry location.
Do not place any heavy items on top of vacuum during storage as this may result in possible damage of the vacuum.
Caution: Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity. Do not store your vacuum close to stoves, radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area.
Service center If you have any questions regarding the operation of this vacuum please contact our service center at: Tel: 1-888-367-7373 Business Hours: Mon-Fri 10:00am – 5:00pm EST Email: [email protected] Environmental protection If the appliance should no longer work at all, please make sure that it is disposed of in an environmentally friendly way.
Other useful information
14
Contenido
Lista de piezas.................................................... 15
Contenido ....................................................... 15
Ensamblaje ..................................................... 16
Instrucciones de seguridad ................................ 17
Instrucciones del usuario ................................... 20
Solución de problemas .................................... 23
Limpieza y mantenimiento ................................ 24
Otra información útil ......................................... 25
Especificaciones técnicas ................................ 25
Almacenamiento ............................................. 25
Lista de piezas
15
Piezas principales
1. Mango con tornillo 2. Gancho de cable 3. Gancho para almacenar la manguera 4. Botón de liberación del depósito de polvo 5. Gancho de almacenamiento de cable (2) 6. Manguera desmontable 7. Receptáculo de la manguera 8. Cabezal de la aspiradora 9. Depósito de polvo 10. Tapa del depósito de polvo 11. Filtro HEPA con cubierta de malla 12. Boquilla para resquicios/Extensión 13. Cepillo de polvo 14. Cepillo de mascotas 15. Soporte de cepillo de mascotas 16. Pedal de ENCENDIDO/APAGADO 17. Pedal de liberación 18. Filtro de salida con cubierta 19. Perilla selectora de alfombra/piso 20. Cepillo y cubierta de correa
Contenido del embalaje
Mango
Cuerpo de la aspiradora
Depósito de polvo con tapa
Filtro HEPA con cubierta de malla
Boquilla para resquicios
Extensión
Cepillo de mascotas
Manguera desmontable
Cabezal de la aspiradora
Manual de instrucciones
Ensamblaje
16
Ensamblaje
1. Desempaque la aspiradora sin bolsa de élite de la caja.
2. Quite el material de embalaje no deseado como cartones, plásticos y
poliestireno.
3. Con fines de embalaje, el mango no es embala fijado a la aspiradora. Fije el
mango a la aspiradora colocándolo encima del cuerpo de esta y fijándolo
con el tornillo largo incluido.
4. Instale el soporte de cepillo de mascota en la aspiradora y luego coloque el
cepillo de mascota en el soporte.
NO USE MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
JAMÁS SUMERJA LA ASPIRADORA SIN BOLSA DE ÉLITE EN AGUA
Instrucciones de seguridad
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas.
LEA Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA SIN BOLSA DE
ÉLITE. ¡MANTENGA LA LÁMPARA ALEJADA DEL AGUA!
1. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro líquido. Este es un electrodoméstico. Para evitar riesgo de descarga eléctrica o lesiones graves, utilice siempre con las manos secas.
2. Es necesaria una atenta supervisión cuando el aparato es usado por niños o cerca de estos. Esta aspiradora no está destinada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales; o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de la aspiradora por una persona responsable de su seguridad.
3. No use la aspiradora en exteriores. Es solo para uso doméstico. 4. No permita que se use la aspiradora como un juguete. Es necesaria una atenta
supervisión cuando la aspiradora es usada por niños o cerca de estos. 5. No use la aspiradora con el cable o el enchufe dañado. No use la aspiradora si
se cayó, dañó, dejó en exteriores o dejó caer en agua. Lleve la aspiradora al centro de servicio para examinar, reparar o reembolsar, o póngase en contacto con el servicio al cliente.
6. No intente cambiar los accesorios mientras la aspiradora está funcionando. 7. No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. 8. Utilice la aspiradora solamente como se describe en este manual. El uso de
accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños a la aspiradora o lesiones.
9. No coloque objetos en las aberturas de la aspiradora. No la utilice si alguna de las ranuras está bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Instrucciones de seguridad
18
10. Mantener las aberturas y partes móviles libres de pelo, vestimenta suelta, dedos y las demás partes del cuerpo.
11. No recoja nada encendido ni que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes con la aspiradora.
12. No utilice materiales abrasivos para limpiar la aspiradora. No sumerja la aspiradora en agua.
13. No recoja líquidos con la aspiradora ni la use en pisos húmedos. 14. No use la aspiradora en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares. 15. No recoja trozos de hilo o tela con la aspiradora. 16. No aspire alfombras deshilachadas o borlas de alfombras. 17. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como
gasolina, ni la utilice en áreas en que estos puedan estar presentes. 18. No utilice la aspiradora sin el depósito para el polvo en su lugar. 19. Almacene la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar
accidentes. 20. No abuse del cable de alimentación. Nunca jale la aspiradora del cable de
alimentación ni tire de este para desconectar el enchufe del tomacorriente; tome el enchufe y jálelo para desconectar.
21. Desconectar del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza. 22. No deje que el cable eléctrico cuelgue cerca o sobre el borde de un
mostrador, o que toque las superficies calientes. 23. No colocar sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno
caliente. 24. Para desconectar, siempre apáguela primero y luego desconecte el cable del
tomacorriente. 25. No pase la aspiradora por encima del cable de alimentación ya que podría
dañarlo, así como el aislamiento.
¡ADVERTENCIA! Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el depósito de polvo esté en la posición de bloqueo y que todos los filtros estén colocados. NUNCA use esta aspiradora sin filtros.
¡ADVERTENCIA! Un cortacircuitos apaga la aspiradora para evitar el sobrecalentamiento si se la usa estando llena o habiendo un bloqueo o filtros sucios. Si esto sucede, apáguela, desconéctela y consulte Solución de problemas. El cortacircuitos se demorará unos 45 minutos en reiniciarse automáticamente.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Instrucciones de seguridad
19
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrían suceder. El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incluir en el producto, sino que los debe aportar el operador mismo. PRECAUCIÓN:: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo. Hay disponibles cables de extensión en las tiendas locales de hardware y estos se pueden utilizar si se tiene cuidado en su uso. Si se requiere usar un cable de extensión, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además, el cable debe: (1) estar marcado con una clasificación eléctrica de 125 V y al menos 13 A, 1625 W y (2) el cable debe colocarse de manera que no cuelgue de un mostrador o mesa en donde los niños pudieran jalarlo o tropezar con él accidentalmente.
Enchufe polarizado NOTA: Esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe.
Si el enchufe aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente eliminar esta característica de seguridad.
Alimentación eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, estos podrían no funcionar correctamente. Los electrodomésticos se deben utilizar en un circuito eléctrico diferente al de otros aparatos en funcionamiento.
Advertencia de seguridad Si bien la aspiradora es fácil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias por razones de seguridad: 1. No coloque la aspiradora cerca de una fuente de calor. 2. No desenchufe el aparato jalando del cable de alimentación eléctrica. 3. La aspiradora debe desconectarse:
A. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. B. Si parece estar defectuosa.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Instrucciones para el usuario
20
Instrucciones para el usuario
Encendido y apagado de la aspiradora 1. Antes de usar la aspiradora, conéctela a un tomacorriente. 2. La manguera desmontable DEBE estar bien colocada en el receptáculo de la
manguera. 3. Presione el pedal de ENCENDIDO/APAGADO a la derecha cerca de la base que
está conectado al cabezal de la aspiradora para ENCENDER la aspiradora. 4. Presione el pedal de ENCENDIDO/APAGADO otra vez para APAGAR la aspiradora. 5. Desconecte la aspiradora después de cada uso.
Uso del selector de control de cuidado de pisos 1. El selector de control eleva y baja la altura de la boquilla. 2. Asegúrese de que la aspiradora esté en la posición vertical (detenida) y mueva el
selector al ajuste requerido para el tipo de cubierta de piso.
Configuración: N.º 1 Pisos duros: Mejor desempeño y eficiencia energética, alfombras de pelo corto a medio, pisos de madera dura, tablas de pisos de madera con hendiduras, pisos de cerámico.
N.º 2 Pelo bajo: Alfombras de pelo corto, cubiertas delicadas de pisos como vinilo o linóleo, pisos de parqué.
N.º 3 y N.º 4 Pelo medio/alto: En alfombras de pelo más largo, la resistencia al movimiento puede aumentar. Use estas configuraciones intermedias para reducir la fuerza necesaria para empujar la aspiradora.
N.º 5 Modo de herramienta: Alfombras de lujo y modo de herramienta.
IMPORTANTE: No se recomienda usar esta aspiradora para alfombras bouclé con pelo más largo de 1 pulgada (30 mm). Consulte las instrucciones de limpieza recomendadas del fabricante de la alfombra antes de aspirar.
NOTA: Cuando limpie pisos duros delicados como vinilo y linóleo, el interruptor de control se debe colocar en la posición 2. De no hacerlo, puede dañar el piso.
Instrucciones para el usuario
21
Liberación de la aspiradora 1. Presione el pedal a la izquierda cerca de la base que está conectada al
cabezal de la aspiradora y tire hacia abajo del mango para liberar la aspiradora. 2. Empuje hacia abajo la manija para bloquearla en posición vertical (detenida).
Uso de los accesorios 1. La boquilla estrecha se utiliza para limpiar radiadores, esquinas, bordes y cajones. 2. El cepillo de polvo se usa para limpiar cortinas, estantes, lámparas y otros objetos
delicados. 3. El cepillo de mascotas se usar para quitar pelos de mascotas y alérgeno. NUNCA
toque el cepillo giratorio. 4. El poste de extensión se usa para extender el alcance y agregar potencia adicional
a la manguera.
IMPORTANTE: Cuando use herramientas de limpieza, la aspiradora debe permanecer en posición vertical, en particular al limpiar escaleras. La altura también se debe establecer en modo de herramienta.
NOTA: Todos los accesorios se pueden usar conectados a la manguera sola o con el poste de extensión conectado a la manguera. Cuando aspire escaleras, siempre trabaje con la aspiradora vertical contra los escalones.
Vaciado del depósito de polvo PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de APAGAR y desconectar la aspiradora antes de intentar vaciar el depósito de polvo.
1. Presione el botón de liberación del depósito de polvo para desconectar el depósito de polvo del cuerpo de la aspiradora. Luego presione el botón de liberación de suciedad del depósito de polvo en la parte inferior de este para vaciarlo.
Instrucciones para el usuario
22
2. Una vez vacío, toque o sacuda suavemente para liberar el exceso de polvo de los
filtros. 3. Cierre la puerta de liberación de suciedad del depósito de polvo. 4. Coloque la parte inferior del depósito de polvo en el cuerpo de la aspiradora.
Presione con firmeza hasta que oiga un clic. Eliminación de obstrucciones Una disminución en la potencia de succión o recolección puede deberse a una obstrucción en la aspiradora. Si nota un cambio en el sonido del motor o una reducción en el rendimiento, verifique si hay obstrucciones. PRECAUCIÓN: Siempre verifique que la aspiradora esté APAGADA y desconectada antes de intentar quitar una obstrucción. 1. Vacíe el depósito de polvo. 2. Verifique si hay acumulación en el depósito de polvo. 3. Verifique los filtros HEPA y de salida. 4. Quite la manguera y verifique si hay obstrucciones en los extremos o en el
interior. 5. Verifique si hay obstrucciones en el cabezal de la aspiradora. Encienda la
aspiradora y gire los cepillos para identificar obstrucciones, cabellos incluidos. 6. Para eliminar una obstrucción en el extractor de pelo de mascota y alérgenos, gire
el cuello y levante la cubierta.
Cambio de correa o cepillo Si la aspiradora no aspira con eficiencia, la correa, el cepillo o ambos pueden necesitar limpieza o reemplazo. Pero antes, asegúrese de vaciar el depósito de polvo, limpiar los filtros y verificar si hay obstrucciones. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la aspiradora esté APAGADA y desconectada antes de intentar dar mantenimiento. 1. Invierta la aspiradora y quite los 6 tornillos que fijan el resguardo a la base. Quite
el resguardo del cepillo, el cepillo y la correa, y verifique si hay desgaste en la correa o suciedad en el cepillo. Pase la correa por el motor y el canal del cepillo.
Solución de problemas
23
2. Sostenga el cepillo y estire la correa hasta que se pueda volver a colocar
el cepillo en la carcasa del cabezal de la aspiradora. Gire el cepillo para garantizar el movimiento libre de la correa. Vuelva a colocar el resguardo del cepillo y ajuste los tornillos hasta que esté fijo.
Solución de problemas 1. ¿Se sobrecalentó la aspiradora?
Deje que la aspiradora se enfríe y descanse por 45 minutos 2. ¿Los filtros están bloqueados?
Consulte las instrucciones de limpieza para saber cómo limpiar correctamente los filtros
3. ¿Hay suministro eléctrico funcional en la aspiradora?
Verifique con otro electrodoméstico o pruebe con otra fuente de alimentación
4. ¿Está obstruida la manguera o el cabezal de la aspiradora?
Consulte “Eliminación de obstrucciones” 5. ¿La altura del selector de piso está bien establecida?
Consulte “Selector de control de cuidado de pisos” 6. ¿El cepillo gira?
Verifique que el cepillo gire ¡ADVERTENCIA! Un cortacircuitos apaga la aspiradora para evitar el sobrecalentamiento si se la usa estando llena o habiendo un bloqueo o filtros sucios. Si esto sucede, apáguela, desconéctela y consulte Solución de problemas. El cortacircuitos se demorará unos 45 minutos en reiniciarse automáticamente.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Limpieza y mantenimiento
24
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la aspiradora vertical esté APAGADA Y DESCONECTADA antes de limpiarla o intentar almacenarla. NUNCA SUMERJA EL MOTOR en agua o cualquier otro líquido. NUNCA utilice la aspiradora sin el depósito de polvo y el filtro colocados.
Limpieza de los filtros 1. Gire la tapa del depósito de polvo para abrirla alineando la flecha con “acceso al
filtro”. Quite el conjunto del filtro HEPA desde la tapa del depósito de polvo girando el filtro. Se recomienda lavar los filtros cada 5 vaciados del depósito de polvo. Quite el marco de malla que cubre el filtro de malla. Luego golpee suavemente ambos filtros para liberar el exceso de polvo.
2. Lave el filtro HEPA y el marco de malla en agua tibia hasta que el agua salga transparente y clara. Quite el exceso de agua sacudiendo ambos filtros. Déjelos secar por 24 horas. Solo vuelva a ensamblar el filtro y a colocarlo en la tapa del depósito de polvo cuando esté completamente seco.
3. Filtro de salida: El filtro de salida se encuentra en la parte inferior de la aspiradora. Presione el seguro y jale de la rejilla del filtro de salida.
4. Jale la parte inferior del filtro hacia afuera para que la parte superior del filtro se desenganche del descanso del filtro. El filtro de salida se puede enjuagar con agua tibia de grifo. Asegúrese de que el filtro de salida esté completamente seco antes del uso siguiente.
Limpieza del depósito de polvo 1. Quite la tapa del depósito de polvo y el filtro HEPA del depósito de polvo. 2. El depósito de polvo se puede enjuagar con agua tibia y jabonosa, y secar con un
paño suave. Asegúrese de que el depósito de polvo esté completamente seco antes del uso siguiente.
Otra información útil Especificaciones técnicas Número de modelo DEU004 Tensión nominal 120 V – 60 Hz Potencia nominal 1400 W Almacenamiento
Almacene la aspiradora en un lugar seco.
No coloque artículos pesados encima de la aspiradora durante el almacenamiento ya que podría dañarla.
Precaución: No debe almacenar ni exponer electrodomésticos a áreas con mucho calor o humedad. No almacene la aspiradora cerca de estufas, radiadores, hornos o en un baño o área de baño.
Centro de servicio Si tiene alguna pregunta sobre la operación de esta aspiradora, póngase en contacto con nuestro centro de servicio en: Tel: 1-888-367-7373 (Horario de oficina de lunes a viernes, 10:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este) Correo electrónico: [email protected] Protección del medio ambiente Si el producto ya no funcionase en lo absoluto, asegúrese de que se deseche de forma ecológica.
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
55292
MODEL: MS-201 PRODUCT CODE: 50714 10/2016 MODEL: DEU004 02/2018
Your details:
Name
Address
Date of purchase* *We recommend you keep the receipt with this warranty card
Location of purchase
Description of malfunction:
WARRANTY CARD
ELITE BAGLESS VACUUM
Hotline: 888-367-7373 Operating hours: Monday – Friday 10:00am – 5:00pm EST
3
Return your completed warranty card to:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 Hawthorn Drive
Itasca, IL
60143
USA
AFTER SALES SUPPORT 55292
888 367 7373
MODEL: DEU003 02/2018
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer, The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits: Warranty period: 3 years from date of purchase.
6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund. No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possible operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The faulty item with all component parts, the original receipt and the warranty card properly completed.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Failure to follow the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification of the product. After the expiration of the warranty period, you may wish to have your product repaired at your own expense. You will be notified of the repair costs in advance.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, but this warranty is not intended to exceed statutory minimum requirements beyond what is included above.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from any implied warranties. The period of warranty can only be extended in accordance with applicable law.
Neither the service company nor ALDI will assume any liability for data or settings stored on any returned product.
Sus datos:
Nombre
Dirección
Correo electrónico Fecha de la compra* *Le recomendamos guardar el recibo de compra junto con esta tarjeta de garantía
Lugar de la compra
Descripción de la avería:
TARJETA DE GARANTÍA
ASPIRADORA SIN BOLSA DE ÉLITE
Servico al cliente: 888-367-7373 Disponibilidad: De lunes a viernes de 10:00a.m. – 5:00p.m. (horario del Este en EE.UU.)
3
SERVICIO POSVENTA 55292
888 367 7373
NO. DEL MODELO: DEU003 02/2018
Devuelva su tarjeta de garantia completada a:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 Hawthorn Drive
Itasca, IL
60143
USA
Condiciones de la garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de garantía: 3 años a partir de la fecha de la compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables). Costos: Reparación/sustitución gratis o reembolso. No hay costos de transporte.
AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
el artículo defectuoso junto con el recibo de compra original y la tarjeta de garantía completada de manera apropiada.
el producto defectuoso con todos los componentes incluidos en el embalaje. La garantía no cubre los daños ocasionados por:
Accidentes o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento o modificación inadecuados. Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o estimación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El período de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los países donde se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de repuestos y/o un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas legales.
En el caso de que se reciba un producto para su reparación, ni la compañía de servicio ni
el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los datos o configuraciones que puedan
haberse almacenado en el product por el cliente