16
ART AND JEWELS OF THE WORLD FOUR SEASONS - BAKU PRESS 2013

ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

ART AND JEWELS OF THE WORLDFOUR SEASONS - BAKU

PRESS 2013

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

Page 2: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 02

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S R E V I E W

THE FIRST EXHIBITION OF JEWELRY AND HOROLOGY IN BAKU

All leading Information agents as well as glossy magazines and leading online resources took part at this event and widely covered it on their pages. The positive responses at the press tell us about the bright perspectives of the exhibition. These responses also respond to the overall mood of the visitors to the exhibition:

In Baku a “bridge” was created that allowed it to become a new point on the map that connected on its territory the best masters of the jewel and watch works. L’Officiel Azerbaijan Magazine

The concept of the salon Jewels of the World 2013 is all about the wish that after this, the “city of wind” became the annual centre of the world’s cultural and social events.Boutique Baku Magazine

For the leading jewelers this exhibition is a unique opportunity to shows their ability and creative potential and for those who like exquisite taste and beauty – to enjoy the works of the famous jewellery brandsNargis Magazine

Jewels of the World makes has the official support that underline its prestige.Day.az

Page 3: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 03

WEBSITES:

L’Officiel.azhttp://www.lofficiel.az/?page=archive&s=5&ss=29&v=592

Boutique.az http://boutique.az/view/5970, http://boutique.az/view/6006http://boutique.az/view/6385 (publication from magazine)

NargisMagazine.azhttp://nargismagazine.az/lifestyle/news/302

Day.azhttp://news.day.az/economy/403902.html

Azernews.azhttp://www.azernews.az/culture/54441.html

CityLife.azhttp://citylife.az/content.php?lang=&et=5&nid=8945

Harada.az http://www.harada.az/ru/company/view/3321/news/view/342/Vistavka-Jewels-of-the-World

Azerbaijan.az http://azerbaijan.az/portal/newsru.html?action=GetFullNews&ldid=2005-07-26&ltid=21:42:12&ndid=2013-05-24&nid=4

AzerNews.azhttp://www.azernews.az/culture/54441.html

BusinessTime.azhttp://btime.az/page.html?id_node=415&id_file=4472

Ozan.ruhttp://ozan.ru/jewels-of-the-world-pervyj-mezhdunarodnyj-salon-yuvelirnogo-i-chasovogo-iskusstva-v-

baku/Geometria.ruhttp://geometria.ru/places/four-seasons-hotel-baku/events/692759

Zovvq.comhttp://zovvq.com/stati/news/stiljizni/events/jewelsf4s.html

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S R E V I E W

Page 4: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 04

MAGAZINES

Media Partners:

Nargis MagazineBoutique BakuPassage Magazine

Other magazines:

Azerbaijan QadiniL’Officiel Azerbaijan Business Time MagazineEQO MagazineFuror MagazineCosmopolitan AzerbaijanFour Seasons Baku Magazine

TV

ANS channel (video was released in the evening slot of the news. Unfortunately, they can not pro-vide it as it is against the channel’s rules).

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S R E V I E W

Page 5: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 05

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

104

Jewels

Модный Баку, столица Азербайджана, современный центр культуры и искусства, во-площающий в себе черты западной и восточной цивилизации, впервые принял у себя Ежегодный Международный Салон ювелирных изделий Jewels of the World. Роскош-ный зал «Сегях», отеля Four Seasons, под четким руководством всемирно известного дизайнера Патрика Уркада, арт-директора Vogue Paris в 80-х годах, на 3 дня превра-тился в особое место, выгодно подчеркивающее достоинство ювелирных шедевров и часовых механизмов, эксклюзивно представленных на выставке, в единичном экзем-пляре. Концепция Салона «Jewels of the World 2013» заключается в том, чтобы еже-годно превращать Баку в центр мировых культурных и общественных мероприятий. Избранные гости, частные посетители, представители бизнес элиты, и международных СМИ, получили уникальный шанс познакомиться ближе с представленными брендами: Adler, Charles Oudin, Chatila, David Morris, De Beers, Graff, HD Rare and Unique, Jacob&Co, Jahan, Moussaieff, Quinting, Sabbadini и Shakh. Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству оцененные как музейные экспонаты, не всегда доступны в мировых бутиках, и таким образом, еще больше привлекают интерес обществен-ности.

worldof the

PASSAGE MAGAZINE N°38 - JUNE 2013

Page 6: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 06

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

105

PASSAGE MAGAZINE N°38 - JUIN 2013

Page 7: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 07

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

106

PASSAGE MAGAZINE N°38 - JUNE 2013

Page 8: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 08

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

107

PASSAGE MAGAZINE N°38 - JUNE 2013

Page 9: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 09

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

54 июнь 2013 BusinessTime

Салон музейной ювелирикиJewels of the World 2013, первый Международный

салон ювелирного и часового искусства в Азербайд-жане, прошел с 23 по 26 мая в фешенебельном отеле Four Seasons. Эта престижная выставка проводится ежегодно в различных красивейших городах мира, со-бирая самые дорогостоящие и уникальные ювелирные изделия ведущих мировых ювелирных и часовых брен-дов, не представленные в их бутиках.

В свою очередь Jewels of the World 2013 была ове-яна восточным романтизмом, ибо на этот раз выбор организаторов пал на «Жемчужину Каспия» (как его тонко обозначила один из организаторов салона

Валентина Васильева) замечательный и сказочный город Баку.

Но уникальность данной выставки не только в представленных украшениях. Салон собрал в Баку и самих корифеев ювелирного мастерства, которые улыбчиво встречали гостей на своих экспозициях и отвечали на их вопросы. Потрясающие экспозиции участников, призванные наиболее правдиво отразить основную философию своего владельца и стать пре-красной витриной для их изделий – заслуга парижско-го сценографа Патрика Уркада, заработавшего извест-ность в качестве арт-директора журнала Vogue Paris в 80-х годах.

ювелирная сказка в Баку…

Ослепляющая красота драгоценных камней, их особая магия и притягательность порой не оставляют в нашей голове нужных эпитетов, и теряя дар речи, нам остается лишь восторженно созерцать эти чудесные творения природы, получившие вторую жизнь в умелых руках маститых ювелиров. ну да…Вы скажете, что мы привыкли к этим бриллиантам, изумрудам, сапфирам, колье, серьгам, браслетам из них… А что, если каждое из этих украшений предстает перед Вами в одном экземпляре и обладает непостижимой красотой уровня музейного экспоната?не зря, ювелирное мастерство является одним из древнейших и успешных образцов прикладного искусства. ювелиры – избранные люди, они начинают творить там, где иссякает обывательская фантазия…

BUSINESS TIME MAGAZINE - JUNE 2013

Page 10: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 10

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

55BusinessTime июнь 2013

По словам Т. Мурада, Jewels of the World 2013 явилось не только самым значимым событием для развития ювелирной ин-дустрии Азербайджана, но и прекрасной возмож-ностью показать миро-вой общественности всю загадочность и красоту замечательного города Баку. «Баку явился пре-красным обрамлением для этих восхитительных драгоценностей», - за-явил он.

Сикстин Крутчфилд поблагодарила своих азербайджанских партне-

ров, отметив, что ей было очень легко работать с местным ор-ганизаторами, в частности руководством и персоналом Four Seasons Hotel Baku, компанией Caspian Logistics, коллекти-вом модного журнала Nargis, и другими.

«Art Culture Studio была создана в 2004 году с целью ор-ганизации мероприятий и выставок международного уровня по всему миру. И мы рады, что сегодня данное мероприятие мы проводим здесь, в живописном Баку. Как вы знаете, пред-ставленные произведения искусства, по другому их назвать нельзя, уникальны, хрупки и ценны. Но их транспортиров-ка и последующее оформление прошло без эксцессов, в чем заслуга четко организованной работы креативной команды, системы логистики и безопасности. Можно сказать, что ор-ганизация Jewels of the World 2013 прошла на высочайшем уровне», - отметила С. Крутчфилд.

Журнал Nargis, в свою очередь, выступил главным инфор-мационным партнером Jewels of the World 2013. Оригиналь-ное визуальное оформление мероприятия также заслуга кре-ативной команды журнала. Кенуль Нагиева, выступая перед СМИ, подчеркнула: «Мы рады, что Jewels of the World вы-брали нас в качестве главного информационного партнера.

На пресс-конференции, открывавшей вы-ставку, присутствовали организаторы выстав-ки Валентина Васильева, председатель прав-ления Art Jewelers International и президент Jewels of the World, и Сикстин Крутчфилд, главный менеджер Art Culture Studio,а так-же Тарык Мурад, генеральный менеджер от-еля Four Seasons Hotel Baku, Айнур Мурадова, PR-директор Four Seasons Hotel Baku, Кенуль Нагиева, ответственный редактор журнала Nargis.

Выступая на пресс-конференции, Валенти-на Васильева в первую очередь поблагодарила присутствующих, отметила важность данного мероприятия и поделилась впечатлениями о Баку.

«Мы рады разделить именно с Вами этот очень важный и эмоциональный момент. Вам дана уникальная возможность первыми уви-деть эксклюзивные ювелирные украшения музейного уровня от ведущих мировых брен-дов. Как известно, Азербайджан – это пре-красная страна, которая бережно относится к своему историческому наследию, и в которой старина органично сочетается с современны-ми авангардными течениями. Именно данный уникальный подход стал для нас стимулом для проведения этого мероприятия в Баку, кото-рый является столицей мирового уровня и отличной площадкой для проведения между-народных культурных мероприятий высо-кого класса. Мы рады, что мы сегодня здесь представляем Вам неповторимые украшения, каждое из которых достойно звания редкого музейного экспоната. Мы поражены тем го-степриимством, которое нам было здесь оказа-но», - отметила В.Васильева.

Главная миссия Jewels of the World 2013 – представление самых восхитительных непо-вторимых изделий мира высокой ювелирики и привлечение внимания мировой обществен-ности к Баку как достойному центру мирово-го культурного обмена. Салоны Jewels of the World уже несколько лет проводятся в различ-ных точках мира, в частности, они уже успеш-но были проведены в Москве, Зальцбурге и теперь в Баку.

В своем выступлении Тарык Мурад от-метил, что идея проведения данного меро-приятия в отеле Four Seasons Hotel Baku воз-никла давно и по словам организаторов из Art Jewelers International, концепция отеля идеаль-но совпадает с форматом салона Jewels of the World.

BUSINESS TIME MAGAZINE - JUNE 2013

Page 11: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 11

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

56 июнь 2013 BusinessTime

Я считаю, что в развитии ювелирного бизнеса в Азер-байджане данное мероприятие играет очень весомую роль. Это не просто хорошо организованное меро-приятие, а стратегически важное для экономики стра-ны событие».

Из уст ювелиров…Гуляя по экспозициям и восторгаясь ослепитель-

ным сиянием роскошных украшений, я решила оста-новиться и побеседовать с ювелирами лично…

Тайны изумрудов…

На экспозиции украшений Jahan меня встретил обаятельный Шапур Джахан собственной персоной. На вопрос о своих впечатлениях о Баку, он ответил: «Баку – удивительный город, который превысил все мои ожидания. Больше всего меня привлекли чистота, ухоженность улиц, и новые современные архитектур-ные шедевры. Люди здесь очень вежливы и милы».

Спросив какое украшение он может особо вы-делить в своей коллекции, я как в воду глядела. Меня ожидал сюрприз. Потомственный ювелир в седьмом поколении, с искрой в глазах и двухвековым ювелир-ным наследием Jahan, знал, что показать.

Я оробела, увидев при открытии черной бархатной коробки, восхитительной красоты гарнитур из колье, серег и браслета с огромными изумрудами. По словам маэстро, только на сбор уникальных из колумбийских рудников природных изумрудов одного тона ушло свыше 3 лет. Общий же вес изумрудов составил 800 каратов.

На вопрос «Почему изумруды?» он ответил: «Зе-леный цвет – символ жизненной силы, и мы хотели

внести ее частицу в наше ожерелье и приготовили его именно для бакинского салона. Оно очень подходит азербайджанским женщинам, так как они полны жиз-ни, независимы и сильны духом. Это ожерелье для женщины с чистой душой и сильными эмоциями».

Великолепие природы…Стройный и прекрасный, как и его украшения

Джейкоб Арабо, наверно одна из самых неординар-ных личностей мира высокой ювелирики. Когда он начала говорить со мной на хорошем русском, я была приятно удивлена. Как оказалось, он является выход-цем из бывшего СССР и родился в Ташкенте. Страсть к красивым вещам и дизайнерскому искусству, а также судьбоносный переезд в Нью-Йорк, предопределили его успех. И вот уже более полувека мистер Джейкоб создает яркие взрывные украшения и часы, изобилую-щие драгоценными камнями для истинных ценителей роскоши.

«Я не знаю, почему я никогда раньше не был в Баку. Это чудесный город, который я посещу еще не один раз. Особенно мне полюбился ночной искрящийся Баку. А с азербайджанской кухней я давно знаком и она мне очень нравится. В будущем я планирую от-крыть здесь свой бутик. В связи с тем, что мы сами до-бываем свои камни, у нас одна из самых больших кол-лекций редких камней. Камни как бы выбирают меня, а не я их…», - сказал Д. Арабо.

BUSINESS TIME MAGAZINE - JUNE 2013

Page 12: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 12

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

BUSINESS TIME MAGAZINE - JUNE 2013

57BusinessTime июнь 2013

Мистер Джейкоб показал мне самое дорогое колье в своей коллекции стоимостью 75 млн $ полностью из крупных бриллиантов. Самый большой белый брилли-ант в сто каратов чередуется с уникальными розовым, синим и желтым бриллиантами и обрамлено колье 30 бриллиантами от 15 до 20 каратов. На подбор кам-ней ушло свыше года. Как говорит сам ювелир, оно уникальное и достойно самой королевы. Splendor of Nature - одно из лучших ювелирных произведений, единственное в мире, которое практически невозмож-но повторить.

«Искусство в искусстве»…В Graff я зашла, поразившись восхитительным ко-

лье с огромным фигурным изумрудом с резьбой, об-рамленный белыми бриллиантами. «Искусство в ис-кусстве» - так бы я назвала его, ведь в нем утонченным образом слились воедино ювелирика и живопись.

По словам менеджера бренда и квалифицирован-ного геммолога, Мишеля Биркенвальда, изделия брен-да Graff созданы для созерцания и получения визуаль-ного удовольствия. Когда ты их видишь, тебе хочется влюбиться и делать дорогие подарки... Наследие из-вестного ювелира Лоуренса Графа включает все этапы производства и изготовления ювелирных украшений, камни для которых добываются из колумбийских сква-жин.

О своих впечатлениях о Баку он выразился так: «Я и раньше был в Баку, точнее около 10 лет назад. За это время город сильно преобразился. Он разросся и стал еще более красивым и роскошным. Баку мне всегда на-поминает Ниццу на юге Франции или Париж в мини-атюре…».

Page 13: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 13

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

58 июнь 2013 BusinessTime

К сожалению, для полного описания всех представ-ленных брендов и их изумительных украшений нам просто не хватит слов и времени. Ведь в рамках салона гостям были представлены такие нашумевшие и заре-комендовавшие себя в мире бренды как: Adler, Charles Oudin, Chatila, David Morris, De Beers, Graff, HD Rare and Unique, Jacob&Co, Jahan, Moussaieff, Quinting, Sabbadini и Shakh. Предлагаем Вам насладиться их созерцанием…

А ведь кто мог подумать, что раннемусульманская культура отличалась сдержанным отношением к предме-там роскоши… Ну, это было очень-очень давно. Сегодня же наши прекрасные дамы и кавалеры могут превратить ювелирную сказку в быль, выбрав любое из драгоценных изделий величайших ювелирных мастеров современно-сти, на пути к которым надежным мостом служит наш любимый и цветущий город Баку.

Гюнель Зейналова

BUSINESS TIME MAGAZINE - JUNE 2013

Page 14: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 14

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

jewellery / бренд

Конечно же, выставКа Jewels of the world. Где еще моГло состояться ин-тервью с представительницами старейшей часовой династии оудин? Фран-цузсКие аристоКратКи, сестры Клер и Кароль берте, пятое поКоление часо-вой мануФаКтуры, олицетворяющие наследие и ФилосоФию бренда Charles oudin, расКрыли нам тайну маГичесКих свойств драГоценных часов.

принцессы ювелирноГо мираoudin

Текст:

Айл

а Се

ид | Фот

о: С

абух

и Н

овру

зов

harles Oudin — французский бренд, закрепивший за собой репутацию про-изводителя исключительных ювелир-ных часов. Штаб-квартира Charles Oudin - самый загадочный дом не только Вандом-ской площади, но и всего ювелирно-го и часового мира. Кажется, что его обитателей не интересует окружаю-щая действительность, смена моды и

экономические потрясения. Они создали свой прекрасный, идеальный мир, где жизнь течет по собственным законам. В 1998 году с легкой руки господина Камилля Берте, Oudin стал первым брендом, представившим миру часы, полно-стью усыпанные драгоценными камнями.

ХроникаИстория часового бренда Charles Oudin исчисляется с 1797 года. В XIX веке династия Оудин прославилась в качестве часовщиков французского военно-морского флота, Папы Римского и главных европейских королевских дворов.

Самыми известными покупателями были принцесса Жо-зефина, императрица Евгения, Наполеон III, император и императрица России. В тандеме с великим изобретателем и часовщиком Авра-амом-Луи Бриге, основатель часового дома Charles Oudin презентовал первые вечные часы, получившие название «perpetual».Бренд эволюционировал с появлением каждой новой кол-лекции. Но настоящим прорывом, ознаменовавшим новую эру в развитии марки, стала коллекция ювелирных часов Haute Joaillerie. За ней последовала новая сенсация – линия мужских наручных часов.

клиенты часового домаДля каждого клиента - свой Charles Oudin. Это тот, кто хочет, чтобы часы показывали больше, чем просто время. Представьте себе человека, готового остановить автомо-биль, просто чтобы полюбоваться прекрасным закатом или оценить игру света в пейзаже, другим кажущегося зауряд-ным. Это и есть клиент Charles Oudin.Наши клиенты – люди, видавшие на своем веку множество ювелирных украшений, быть может, владеющие целой коллекцией и изделиями, переходящими из поколения в поколение. Они не любят внимание прессы и не хотят, что-бы их имена упоминались в прессе. Когда они обращаются к нам, они хотят что-то очень особенное. И мы создаем для них unique pieces - уникальные произведения в единствен-ном экземпляре. Это сродни сшитому по индивидуальному заказу костюм, который идеально подходит своему владель-цу. В первую очередь мы изучаем вкусовые пристрастия заказчика. Согласуем с нашими клиентами все вплоть до самых мелочей. Кстати работая с высокопоставленными клиентами, мы заметили один нюанс: у людей из высшего общества – хоть

из китайского, хоть из французского - одинаковые вкусовые предпочтения.

творческий методДизайн современных коллекций цитирует великолепие окружающего мира, но при этом соответствует канонам французской классики. Часы в классическом прямоуголь-ном корпусе украшены бриллиантами, изумрудами, сапфи-рами и рубинами. Они выделяются своими элегантными формами, пропорциями, изумительной красотой гравиров-ки и расположением камней.

ПриоритетыНе важно: высокое ювелирное искусство или украшения на каждый день – это все то, что создает в нашей жизни моменты любви и счастья. Мы оцениваем наши изделия, как произведения искусства, а не как драгоценность. У нас есть модели, которые меняют свои цвета в зависимости от времени суток. Утром они одного цвета, а вечером приобре-тают совершенно иной окрас. Они как картины импрессио-нистов, меняющиеся втечение дня.Одной из особенностей наших часов является то, что они отлично смотрятся как с каждодневным нарядом, так и с вечерними платьями.

личные ПредПочтенияМы молоды и не замужем, а молодым девушкам по этикету не позволительно носить большое количество ювелирных украшений. Иногда на вечеринку можно надеть роскошную пару серег, но на каждый день - никогда. Поэтому часы – это оптимальный вариант. Это не просто украшение, а полез-ный аксессуар. Это и красиво и практично одновременно. У нас мало бутиков. Если нас будет много, люди потеряют интерес к нашему бренду. А ведь именно дефицит создает роскошь. C

ИстокиПервый бутик Charles Oudin был открыт в тандеме с Breguet в Пале-Рояль. Когда-то именно в черте этого знаменитого дворцового комплекса, расположенного напротив северного крыла Лувра, герцог Орлеанский возвёл величественные ко-лоннады с лавками. Те лавки и стали прародительницами со-временных бутиков. На мозаичном полу бутика Oudin/Breguet красовались инициалы «CO» и «AB» — дань дружбе королев-ских часовщиков: Шарля Оудина и Авраама-Луи Бреге. Увы, во времена Парижской коммуны в 1871 году дворец сгорел со всеми находившимися в нем роскошными магазин-чиками...

Часы Spectre de la rose

Часы Amazone verte

Клэр и Кароль Берте

Часы Flam Mono

Март — 2013/27| 21 | | www.boutique.az

BOUTIQUE MAGAZINE - JUNE 2013

Page 15: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 15

J E W E L S O F T H E W O R L D 2 0 1 3P R E S S C L I P P I N G S

jewellery / бренд

Конечно же, выставКа Jewels of the world. Где еще моГло состояться ин-тервью с представительницами старейшей часовой династии оудин? Фран-цузсКие аристоКратКи, сестры Клер и Кароль берте, пятое поКоление часо-вой мануФаКтуры, олицетворяющие наследие и ФилосоФию бренда Charles oudin, расКрыли нам тайну маГичесКих свойств драГоценных часов.

принцессы ювелирноГо мираoudin

Текст:

Айл

а Се

ид | Фот

о: С

абух

и Н

овру

зов

harles Oudin — французский бренд, закрепивший за собой репутацию про-изводителя исключительных ювелир-ных часов. Штаб-квартира Charles Oudin - самый загадочный дом не только Вандом-ской площади, но и всего ювелирно-го и часового мира. Кажется, что его обитателей не интересует окружаю-щая действительность, смена моды и

экономические потрясения. Они создали свой прекрасный, идеальный мир, где жизнь течет по собственным законам. В 1998 году с легкой руки господина Камилля Берте, Oudin стал первым брендом, представившим миру часы, полно-стью усыпанные драгоценными камнями.

ХроникаИстория часового бренда Charles Oudin исчисляется с 1797 года. В XIX веке династия Оудин прославилась в качестве часовщиков французского военно-морского флота, Папы Римского и главных европейских королевских дворов.

Самыми известными покупателями были принцесса Жо-зефина, императрица Евгения, Наполеон III, император и императрица России. В тандеме с великим изобретателем и часовщиком Авра-амом-Луи Бриге, основатель часового дома Charles Oudin презентовал первые вечные часы, получившие название «perpetual».Бренд эволюционировал с появлением каждой новой кол-лекции. Но настоящим прорывом, ознаменовавшим новую эру в развитии марки, стала коллекция ювелирных часов Haute Joaillerie. За ней последовала новая сенсация – линия мужских наручных часов.

клиенты часового домаДля каждого клиента - свой Charles Oudin. Это тот, кто хочет, чтобы часы показывали больше, чем просто время. Представьте себе человека, готового остановить автомо-биль, просто чтобы полюбоваться прекрасным закатом или оценить игру света в пейзаже, другим кажущегося зауряд-ным. Это и есть клиент Charles Oudin.Наши клиенты – люди, видавшие на своем веку множество ювелирных украшений, быть может, владеющие целой коллекцией и изделиями, переходящими из поколения в поколение. Они не любят внимание прессы и не хотят, что-бы их имена упоминались в прессе. Когда они обращаются к нам, они хотят что-то очень особенное. И мы создаем для них unique pieces - уникальные произведения в единствен-ном экземпляре. Это сродни сшитому по индивидуальному заказу костюм, который идеально подходит своему владель-цу. В первую очередь мы изучаем вкусовые пристрастия заказчика. Согласуем с нашими клиентами все вплоть до самых мелочей. Кстати работая с высокопоставленными клиентами, мы заметили один нюанс: у людей из высшего общества – хоть

из китайского, хоть из французского - одинаковые вкусовые предпочтения.

творческий методДизайн современных коллекций цитирует великолепие окружающего мира, но при этом соответствует канонам французской классики. Часы в классическом прямоуголь-ном корпусе украшены бриллиантами, изумрудами, сапфи-рами и рубинами. Они выделяются своими элегантными формами, пропорциями, изумительной красотой гравиров-ки и расположением камней.

ПриоритетыНе важно: высокое ювелирное искусство или украшения на каждый день – это все то, что создает в нашей жизни моменты любви и счастья. Мы оцениваем наши изделия, как произведения искусства, а не как драгоценность. У нас есть модели, которые меняют свои цвета в зависимости от времени суток. Утром они одного цвета, а вечером приобре-тают совершенно иной окрас. Они как картины импрессио-нистов, меняющиеся втечение дня.Одной из особенностей наших часов является то, что они отлично смотрятся как с каждодневным нарядом, так и с вечерними платьями.

личные ПредПочтенияМы молоды и не замужем, а молодым девушкам по этикету не позволительно носить большое количество ювелирных украшений. Иногда на вечеринку можно надеть роскошную пару серег, но на каждый день - никогда. Поэтому часы – это оптимальный вариант. Это не просто украшение, а полез-ный аксессуар. Это и красиво и практично одновременно. У нас мало бутиков. Если нас будет много, люди потеряют интерес к нашему бренду. А ведь именно дефицит создает роскошь. C

ИстокиПервый бутик Charles Oudin был открыт в тандеме с Breguet в Пале-Рояль. Когда-то именно в черте этого знаменитого дворцового комплекса, расположенного напротив северного крыла Лувра, герцог Орлеанский возвёл величественные ко-лоннады с лавками. Те лавки и стали прародительницами со-временных бутиков. На мозаичном полу бутика Oudin/Breguet красовались инициалы «CO» и «AB» — дань дружбе королев-ских часовщиков: Шарля Оудина и Авраама-Луи Бреге. Увы, во времена Парижской коммуны в 1871 году дворец сгорел со всеми находившимися в нем роскошными магазин-чиками...

Часы Spectre de la rose

Часы Amazone verte

Клэр и Кароль Берте

Часы Flam Mono

Март — 2013/27| 21 | | www.boutique.az

BOUTIQUE MAGAZINE - JUNE 2013

Page 16: ART AND JEWELS OF THE WORLD BAKU ART AND JEWELS OF … · Люксовые ювелирные коллекции- участ-ники выставки, по достоинству

A RT A N D J E W E L S O F T H E W O R L D B A K U 2 0 1 4

www.jw-baku.com

ART & JEWELS OF THE WORLD FAIR BAKU 16

A R T A N D J E W E L S O F T H E W O R L D F A I R SI N F O R M A T I O N

GENERAL MANAGEMENTValentina Vassileva

+43 664 171 65 [email protected]

[email protected]

ARTISTIC DIRECTION AND CATALOGUESophie Jacquemoud

+4179 826 [email protected]@actuelle.ch

SHIPMENTLOGISTIC AND CUSTOMS PROCEDURES

Aldric Renaud+33 7 71 15 18 50+352 661 661 294

[email protected]

PRESS RELATIONSChinar Balayeva

Peachline Advertising, Baku+994 50 330 33 41

[email protected]

Suzanne RoudenRouden Communication Intelligence, Basel

+41 61 279 98 [email protected]

IMAGES CREDITS© Art and Jewels of the World Fairs. 2015

WWW.JW-FAIRS.COM