ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    1/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 1 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    Job Bulletin

    JB – ART – 115 Rev. 1

    Oct 19, 15

    Cables of Control and Instrumentation General Specification– ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract)

    1. Objective: Provide the most significant issues of the document ART-02-120-P-ESP-5025 for theunderstanding of Fluor ND Engineering about the Cables of Control and Instrumentation

    2. Scope: This bulletin applies for HDGO unit.

    3. Annexes: N/A

    4. Formats: N/A

     Abel Ruíz Nicolás Ciro Jardón Castrejón Silvia G. Alfaro Hernández Enrique N. Gutiérrez Garc

    Control Systems Lead Control Systems Coordinator Project Engineer Project Manager

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    2/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 2 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    5. Proceso:

    1.0 ALCANCEEsta especificación establece los requerimientos mínimos con que debe cumplir el diseño, ingeniería,documentación, fabricación, inspección, pruebas, empaque y embarque de los cables de instrumentacióny control a ser suministrados en las plantas nuevas, de servicios auxiliares e integración del proyecto APROVECHAMIENTO DE RESIDUALES REF. MIGUEL HGO.

    1.0 SCOPEThis specification establishes the minimum requirements that must comply the following: design,engineering, manufacturing, tests, package and shipment of cables for instrumentation and control to besupplied in new units, utility units and integration units of the project Aprovechamiento de Residuales Ref.Miguel Hgo.

    2.0 CODIGOS Y NORMAS APLICABLESEl diseño, fabricación y pruebas de este tipo de instrumento, deberán estar de acuerdo a losrequerimientos de las normas y códigos aplicables de las siguientes instituciones:

    ASTM (American Society for Testing and Materials) ASTM-B-3-2007 Standard Specification for Soft or annealed Copper wire

    ICEA (Insulated Cable Engineers Associaton)ICEA-S-73-532-2004 Standard for Control, Thermocouple Extension and instrumentation cables  

    ANSI (American National Standards Institute) ANSI/NEMA WC 57/ICEA S-73-532 Standard for Control, Thermocouple Extension and InstrumentationCables ANSI/ISA 50.02 PART 2 Fieldbus Standard for use in industrial control systems Part 2 Physical layerspecification and service definition

    IEC (International Electrotechnical Commission)IEC-61515 Mineral Insulated Thermocouples Cables and Thermocouples IEC-61158-2009 Industrial communication networks - Fieldbus specifications 

    UL (Under writers Laboratories)UL-1581-2001 Standard for safety reference for electrical wires, cables and flexible cords.  UL-2250 Standard for instrumentation tray cable 

    NFPA (National Fire ProtecctionProtection Association)NFPA-70-2008 National Electrical Code 

    NOM (Normas Oficiales Mexicanas)

    NOM-001-SEDE-2012 Instalaciones Eléctricas

    2.0 CODIGOS Y NORMAS APLICABLESThe design, manufacturing and tests of this type of instrument, must be according to the requirements ofthe applicable regulations and codes from the following institutions:

    ASTM (American Society for Testing and Materials) ASTM-B-3-2007 Standard Specification for Soft or annealed Copper wire

    ICEA (Insulated Cable Engineers Associaton)

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    3/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 3 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    ICEA-S-73-532-2004 Standard for Control, Thermocouple Extension and instrumentation cables  

    ANSI (American National Standards Institute) ANSI/NEMA WC 57/ICEA S-73-532 Standard for Control, Thermocouple Extension and InstrumentationCables ANSI/ISA 50.02 PART 2 Fieldbus Standard for use in industrial control systems Part 2 Physical layerspecification and service definition

    IEC (International Electrotechnical Commission)IEC-61515 Mineral Insulated Thermocouples Cables and Thermocouples IEC-61158-2009 Industrial communication networks - Fieldbus specifications 

    UL (Under writers Laboratories)UL-1581-2001 Standard for safety reference for electrical wires, cables and flexible cords.  UL-2250 Standard for instrumentation tray cable 

    NFPA (National Fire ProtecctionProtection Association)NFPA-70-2008 National Electrical Code 

    NOM (Normas Oficiales Mexicanas)NOM-001-SEDE-2012 Instalaciones Eléctricas

    2.1 Guías de aplicación Foundation FieldbusAG (Foundation Fieldbus application guide ) AG 163 Rev 2.0 31,25 Kbit/s Intrinsically safe systems AG 181 Rev 2.0 System engineering guidelines AG 140 Rev 1.0 31.25 Kbit/s Wiring and installation

    Si un código o norma emitida por las instituciones anteriormente mencionadas hacen referencia o

    promueven otros códigos o normas, éstas últimas deben de ser consideradas como incluidas en lasinstituciones anteriormente listadas.

    Los cables deben cumplir con Underwriters Laboratories (UL) o deben estar aprobados por un laboratorionacional de pruebas de reconocido prestigio del país o ciudad donde sean fabricados.

    En el caso de presentarse discrepancias entre los documentos de la solicitud de cotización, estaespecificación y cualquier otro documento, el Proveedor debe hacerlo del conocimiento de ICA Fluor eindicarlo por escrito para obtener a su vez, una resolución por escrito

    2.1 Guides for Foundation Fieldbus application.AG (Foundation Fieldbus application guide) AG 163 Rev. 2.0 31,25 Kbit/s Intrinsically safe systems

     AG 181 Rev. 2.0 System engineering guidelines AG 140 Rev. 1.0 31,25 Kbits/s Wiring and installation

    If a code or regulation issued by the institutions above mentioned makes reference or promotes anotherregulations or codes, these last must be considered as included in the institutions above mentioned.

    The cables must comply with Underwrites Laboratories (UL) or must be approved by a national testslaboratory with recognized prestige of the country or city where are manufactured from.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    4/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 4 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    In the case to present discrepancies between documents of the Request for Quotation, this specificationand any other document, provider must announce to ICA Fluor and indicate it written to obtain a written

    resolution.

    3.0 REQUERIMIENTOS GENERALES DE DISEÑO

    3.1 La configuración de los cables de instrumentación deben ser de dos conductores, multiconductor, parsimple, multipar, tríada simple o multi-tríada dependiendo de la aplicación.

    3.0 GENERAL REQUIREMENTS OF DESIGN

    3.1 The configuration of the instrumentation cables must be of 2-wire, multi conductor, single pair, multi-pair, simple triad or multi-triad. Depending the application.

    3.2 Cable de instrumentos multipar (4, 8, 12, 24 y 36 pares 18 AWG) debe ser de tipo PLTC/ITC-ER,300 V, 105°C, PVC aislante primario, par trenzado, para referencia del código de color, ver "InsulatedCable Engineer’s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5, paraidentificación del (+) y (-), con pantalla protectora de aluminio mylar por par individual y general, alambrede drenado por par individual y general, cubierta protectora del Cable de PVC de color; negro paraseñales sin seguridad intrínseca y de color azul claro para las señales con seguridad intrínseca resistentea la propagación de incendios y a la luz solar, con cuerda nylon de desgarre.

    3.2 Instrumentation Cable (Multi-Pair):  (4, 8, 12, 24 and 36 pairs of 18 AWG Gauge) must be of"PLTC/ITC-ER" type, 300 Volt, 105°C, Primary PVC Insulator, Twisted-Pair, for the reference of the colorcode, must see "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables(NEMA WC57) table N° E5, for the identification of Positive (+) and Negative (-), with a protective shieldmade in mylar aluminum for single pair and general, drainage cable for each single pair and general,protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsically safe signals and the Blue color forintrinsically safe signals with fire resistance and sunlight, with a nylon rope for tearing.

    3.3 Cable de instrumentos par simple (1 par 16 AWG) debe ser de tipo “PLTC/ITC -ER”, 300 V 105°C,PVC aislante primario, par trenzado, para referencia del código de color, ver "Insulated Cable Engineer’s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5, para identificación del(+) y (-), con pantalla protectora de aluminio mylar individual , alambre de drenado y cubierta protectoradel Cable de PVC de color; negro para señales sin seguridad intrínseca y de color azul claro para lasseñales con seguridad intrínseca resistente a la propagación de incendios y a la luz solar, con cuerdanylon de desgarre.

    3.3 Instrumentation Cable (Simple-Pair):  (1 pair of 16 AWG Gauge) must be of "PLTC/ITC-ER" type,300 Volt, 105°C, Primary PVC Insulator, Twisted-Pair, for the reference of the color code, must see"Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57)table N° E5, for the identification of Positive (+) and Negative (-), with a protective shield made in single

    mylar aluminum, drainage cable and protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsically safesignals and the Blue color for intrinsically safe signals with fire resistance and sunlight, with a nylon ropefor tearing.

    3.4 Cable para señales con protocolo Foundation Fieldbus para 31.25 Kbps, tipo “A” , par trenzado,simple (1 par 18 AWG) debe ser de tipo “PLTC/ITC-ER, CMX-Outdoor”, 300 V, 105 °C, par trenzado,aislante primario de PVC, para referencia de código de color, ver Industrial communication networks—Fieldbus specifications —Part 2: Physical layer specification and service definition IEC 61158-2, paraidentificación del (+) y (-), con pantalla protectora de aluminio mylar total, alambre de drenado y cubiertaprotectora del Cable de PVC de color: azul claro para señal foundation fielbus (FISCO) para los spurs y de

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    5/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 5 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    color naranja señal foundation fieldbus (Ex) para el trunk resistente a la propagación de incendios y a laluz solar, con cuerda nylon de desgarre.

    3.4 Signals Cable with Foundation Fieldbus Protocol: For 31.25 Kbps, "A" Type, Twisted Pair, simple(1 pair of 18 AWG Gauge), must be of "PLTC/ITC-ER" type, 300 Volt, 105°C, Primary PVC Insulator, forthe reference of the color code, must see Industrial Communication Networks - Fieldbus Specificatios -Part 2: Physical layer specification and service definition IEC 61158-2, for the identification of Positive (+)and Negative (-), with a protective shield made in total mylar aluminum, drainage cable and protectivecover of PVC cable in Light Blue color for Foundation Fieldbus (FISCO) and the spurs. And the Orangecolor for Foundation Fieldbus (Ex) for the "trunk", with fire resistance and sunlight, with a nylon rope fortearing.

    3.5 Cable de instrumentación multitríada (4, 8 y 12 tríadas 18 AWG) debe ser de tipo “PLTC/ITC-ER”,300 V, 105 °C, aislante primario de PVC, para referencia del código de color, ver "Insulated CableEngineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5, paraidentificación del (+), (-), y (c), tríadas torcidas con pantalla protectora de aluminio mylar individual ygeneral, alambre de drenado individual por triada y cubierta protectora del cable de PVC, resistente a lapropagación de incendios y a la luz solar con cuerda nylon de desgarre.

    3.5 Instrumentation Cable (Multi-Triad):  (4, 8 and 12 pairs of 18 AWG Gauge) must be of "PLTC/ITC-ER" type, 300 Volt, 105°C, Primary PVC Insulator, for the reference of the color code, must see "InsulatedCable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) table N° E5,for the identification of Positive (+) and Negative (-) and (c), twisted triads with a protective shield made insingle and general mylar aluminum, single drainage for each triad and protective cover of PVC cable withfire resistance and sunlight, with a nylon rope for tearing.

    3.6 Cable de instrumentación tríada simple (1 tríada 16 AWG) debe ser de tipo “PLTC/ITC-ER”, 300 V,105 °C, aislamiento primario de PVC, para referencia del código de color, ver "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5, para identificación del

    (+), (-), y (c), tríada torcidas con pantalla protectora de aluminio mylar total, alambre de drenado y cubiertaprotectora del cable de PVC de color; negro para señales sin seguridad intrínseca y de color azul claropara las señales con seguridad intrínseca resistente a la propagación de incendios y a la luz solar, concuerda nylon de desgarre.

    3.6 Instrumentation Cable (Simple-Triad): (1 triad of Gauge 16 AWG) must be of "PLTC/ITC-ER" type,300 Volt, 105°C, Primary PVC Insulator, for the reference of the color code, must see "Insulated CableEngineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) table N° E5, for theidentification of Positive (+) and Negative (-) and (c), twisted triad with a protective shield made in totalmylar aluminum, drainage cable and protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsically safesignals and the Light blue color for intrinsically safe signals, with fire resistance and sunlight, with a nylonrope for tearing.

    3.7 Cable de 2 conductores para instrumentos con señal de entrada discretas de 24 VCD cal. 16 AWG debe ser tipo “TC”, 600 V, 75° C en ambiente mojado y 90°C en ambiente seco, aislamiento primariode PVC nylon, para referencia del código de color ver Insulated Cable Engineers Association (ICEA) S-73-532 Standard for Control Cables (NEMA WCST) tabla E2 para identificación del (+) y (-), sin pantallaprotectora y cubierta protectora, del cable de PVC de color; negro para señales sin seguridad intrínseca yde color azul claro para las señales con seguridad intrínseca resistente a la propagación de incendios y ala luz solar, con cuerda de nylon de desgarre.

    3.7 2-Wire Cable for instruments with discrete input signal of 24VDC: (16 AWG Gauge) must be of"CT" type, 600 Volt, 75°C in wet environment and 90°C in Dry environment, Primary PVC Nylon Insulator,

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    6/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 6 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    for the reference of the color code, must see "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532Standard for control Cables (NEMA WCST) table N° E2, for the identification of Positive (+) and Negative (-

    ) and (c), without a protective shield and protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsicallysafe signals and the Light blue color for intrinsically safe signals, with fire resistance and sunlight, with anylon rope for tearing.

    3.8 Cable de 2 conductores para instrumentos con señal de salida discretas de 24 VCD cal. 14 AWGdebe ser tipo “TC”, 600 V, 75° C en ambiente mojado y 90°C en ambiente seco aislamiento primario dePVC nylon, para referencia del código de color ver Insulated Cable Engineers Association (ICEA) S-73-532 Estándar for Control Cables (NEMA WCST) tabla E2 para identificación del (+) y (-), sin pantallaprotectora y cubierta protectora, del cable de PVC de color; negro para señales sin seguridad intrínseca yde color azul claro para las señales con seguridad intrínseca resistente a la propagación de incendios y ala luz solar, con cuerda de nylon de desgarre.

    3.8 2-Wire Cable for instruments with discrete output signal of 24VDC : (Gauge 14 AWG) must be of"CT" type, 600 Volt, 75°C in wet environment and 90°C in Dry environment, Primary PVC-Nylon Insulator,for the reference of the color code, must see "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532Standard for control Cables (NEMA WCST) table N° E2, for the identification of Positive (+) and Negative (-) and (c), without a protective shield and protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsicallysafe signals and the Light blue color for intrinsically safe signals, with fire resistance and sunlight, with anylon rope for tearing.

    3.9 Cable de (4, 8, 12 y 24 conductores) cal. 16 AWG debe ser tipo “TC”, 600 V, 75° C en ambientemojado y 90°C en ambiente seco, aislamiento primario de PVC -nylon, para referencia del código de colorver Insulated Cable Engineers Association (ICEA) S-73-532 Estándar for Control Cables (NEMA WCST)tabla E para identificación del (+) y (-),, sin pantalla protectora y cubierta protectora, del cable de PVC decolor; negro para señales sin seguridad intrínseca y de color azul claro para las señales con seguridadintrínseca resistente a la propagación de incendios y a la luz solar, con cuerda de nylon de desgarre

    3.9 Cable: (with 4, 8, 12 and 24 wires of 16 AWG Gauge) must be of "CT" type, 600 Volt, 75°C in wetenvironment and 90°C in Dry environment, Primary PVC-Nylon Insulator, for the reference of the colorcode, must see "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532 Standard for control Cables(NEMA WCST) table E, for the identification of Positive (+) and Negative (-) and (c), without a protectiveshield and protective cover of PVC cable in Black color for non-intrinsically safe signals and the Light bluecolor for intrinsically safe signals, with fire resistance and sunlight, with a nylon rope for tearing.

    3.10 Alambre de extensión para termopar tipo K calibre 16 AWG tipo PLTC/ITC +con aislamiento dePVC, un par trenzado, debe ser con pantalla de aluminio y cable de dren de cobre, con blindaje de mallametálica trenzada para protección contra campos electromagnéticos, con cubierta de PVC de coloramarillo resistente a la propagación de incendios, temperatura de operación 105 °C, con cuerda nylon dedesgarre.

    3.10 Extension wire for "K" Type Thermocouple:  (16 AWG Gauge) must be of "PLTC/ITC" type withPrimary PVC Insulator, 105°C, Twisted-Pair, with a protective shield made in aluminum, drainage coppercable, with shielded metal mesh, twisted for protection against electromagnetic fields, protective cover ofPVC cable in Yellow color, with fire resistance and sunlight, with a nylon rope for tearing.

    3.11 Cable para Alimentación eléctrica a Equipos de Sistemas ControlPara la alimentación eléctrica a equipos de 127 VCA se debe seguir lo indicado en la norma de referenciaNRF-048-PEMEX-2014 “Diseño de instalaciones eléctricas en plantas industriales”. Cable monopolarcalibre 12 AWG será tipo THWN, 600 V, 75°C, aislamiento PVC, de color Negro (Fase), Blanco (Neutro) yVerde (Tierra). 

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    7/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 7 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    3.11 Cable for electrical supply of Control Systems Equipments

    For the power supply to equipments at 127 VAC must follow the indicated in the reference norm NRF-048-PEMEX-2015 “Diseño de Instalaciones eléctricas en plantas industrials” (Design of electrical installation inIndustrial Plants). Monopolar Cable schedule 12 AWG shall be THWN type, 600V, 75 °C, with PVCinsulation in black color (phase), white (neutral) and green (ground).

    3.12 Cable para Señales Discretas (120 VCA) de Arranque-Paro de Bombas.Para conducir señales discretas (120 VCA), usar multiconductor de 2 hilos de cobre suave calibre 12 AWG, con aislamiento de PVC y cubierta de nylon, tipo THWN, 600 V y 75 °C.

    3.12 Cable for discrete signals (120 VAC) for start-stop of pumps.To conduce discrete signals (120 VAC), use multi-conductor two soft copper wired schedule 12 AWG, withPVC insulation and nylon cover, THWN type, 600 V and 75 °C.

    3.13 Cable para señal audio formado por un par trenzado de conductores de cobre estañado tipoPLTC/ITC calibre 18 AWG con aislamiento de PVC de 300 V, 105 °C en color blanco y negro con pantalla metálica con hilo de dren de cobre estañado y cordón de desgarre, cubierta exterior de PVCresistente a la humedad, a la luz del sol y a la propagación del fuego.

    3.13 Cable for audio signal  formed by a twisted pair of stained copper conductors PLTC/ITC type,schedule 18 AWG with PVC insulation of 300 V, 105 °C in black and white color with metallic shield, drainwire of stained copper and rope for tearing, exterior cover of PVC Moisture proof, sunlight proof andagainst fire propagation.

    3.14 Cable multiconductor de 2 conductores son pantalla aislamiento ignifugo 30 min cal 14 y 16 paraválvulas VAAR.

    3.14 Multi-conductor of two conductors  Are a fireproof insulation by 30 min, schedule 14 and 16 for

    VAAR valves.

    3.15 Cable de comunicación serial (RS-485) 2 pares trenzados, calibre 22 AWG, régimen 300 V, 60°C,aislamiento primario de Polietileno con pantalla protectora de aluminio mylar total trenzado y pantalla decobre estañado cobertura parcial , alambre de dren y cubierta protectora del cable de PVC y cuerda deNylon de desgarre.

    3.15 Serial Communication Cable (RS-485): (22 AWG Gauge) 2 Twisted Pairs, 300 Volt, 60° C,Polyethylene Insulation with a protective twisted shield made in aluminum total mylar and a partial cover ofa Tinned copper shield, drainage cable, protective PVC cover and a nylon rope for tearing.  

    3.16 Cable de comunicación Ethernet cable tipo 5e o 6 4 pares trenzados (8 conductores sin pantalla)calibre , 24 AWG, régimen 300 V, 105°C, aislamiento primario de PVC y cubierta protectora del cable de

    PVC y cuerda de Nylon de desgarre.

    3.16 Ethernet Communication Cable: "5e or 6" Type, 4 Twisted pairs (8 wires non-shielded), 24 AWGCable, 300 Volt, 105 °C, Primary PVC Insulator and protective PVC cable cover and a nylon rope fortearing.

    3.17 El cable de instrumentación debe ser diseñado para operar satisfactoriamente en lugares húmedos ysecos.

    3.17 The instrumentation cable must be designed to operate satisfactorily in wet and dry locations.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    8/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 8 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    3.18 El cable de instrumentación debe ser adecuado para instalaciones internas o externas sobre

    charolas, bancos de ductos subterráneos y tubo conduit. Cuando se instale en exteriores, el cable deinstrumentación podría ser expuesto a la luz solar, lluvia y polvo, por lo que debe ser resistente a lahumedad, abrasión, rayos UV y retardante a la flama.

    3.18 The instrumentation cable must be the suitable for internal and external facilities in wire trays,underground ducts and conduit pipe. When installed outdoors, the instrumentation cable might be exposedto sunlight, rain and dust, and have to be resistant to moisture, abrasion and fire retardant.

    3.19 Tamaños y longitudes y otros requerimientos específicos de los cables deben indicarse en la solicitudde compra y/u orden de pedido.

    3.19 Size, Length and other specific requirements of the cable must be indicated in the purchase requestor the purchase order.

    3.20 Los cables de instrumentación deben cumplir con UL Subject 1581 "Standard For Safety ReferenceFor Electrical Wires, Cables and Flexibles Cords.

    3.20 The instrumentation cable must comply with UL Subject 1581 "Standard For Safety Reference ForElectrical Wires, Cables and Flexible Cords".

    3.21 El conductor de alambre será de aleación de cobre desnudo, 7 hilos concéntricos de acuerdo a ASTM B-3 "Standard Specification For Soft or Annealed Copper Wire", calibre 16 AWG, para pares /tríadas simples. Para Cables multipares / multitríadas.se requiere de calibre 18AWG:

    3.21 The wire conductor must be of bare copper alloy, 7-wire, concentrics in accordance with ASTM B-3"Standard Specification for Soft or Annealed Copper wire", 16 AWG, for pairs or simple triads. For multi-pair cables or multi-triads it is required in Gauge 18 AWG.

    3.22 En la orden de compra debe especificarse que los conductores serán continuos en toda la longitud deun carrete o bobina. Las bobinas que presenten cualquier empalme en los conductores serán totalmenterechazadas.

    3.22 In the purchase order must specify that the conductors will be continous in all the length of the reel orcoil. The coils that have splices in the conductors will be completely rejected.

    3.23 El aislante debe ser de PVC (Polyvinyl chloride) retardante a la flama.

    3.23 The insulator must be of PVC (Polyvinyl Chloride) and flame retardant.

    3.24 Las capas de trenzado para los Cables par simple y Cables multipar deben ser escalonadas cada 2

    pulgadas máximo.

    3.24 The twisted layers for simple pair cables and multi-pair cables must be staggered each 2 inchesmaximum.

    3.25 El cable de drenado para Pares / Tríadas ó multipares y multitriadas debe ser calibre 22 AWG, 7 hilosen conductor de cobre.

    3.25 The drainage cable for pairs, triads or multi-pair and multi-triads cables must be of Gauge 22 AWGand 7-wires in copper conductors.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    9/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 9 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    3.26 En las intercapas de los cables multipares deben usarse rellenos de material retardador de fuego y

    material resistente a la humedad cuando sea necesario para dar al cable completo una seccióntransversal totalmente circular.

    3.26 In the interlayers of the multi-pair cables must use fillings of fire retardant material and moistureresistant when it is necessary, with the purpose to give to the cable a complete circular cross section.

    3.27 Una cinta de polímero no “higroscópico” debe servir como un blindaje con una cinta de pantalla dealuminio aplicada sobre el blindaje. La cinta de polímero y la cinta de pantalla de aluminio deben seraplicadas elípticamente con al menos 25 por ciento de traslape sobre el cable multipar completo. La cintade polímero debe servir para conservar los rellenos en su sitio. La pantalla general de aluminio debe estaren contacto continuo con el alambre general de drenado

    3.27 A polymer tape non-hygroscopic must work as shielding with an aluminum shield tape applied on theshield. The polymer tape and the aluminum shield must be applied elliptically with at least 25% of overlapin all the multi-pair cable. The polymer tape must work to keep the fills in its place. The aluminum generalsshield must be in continuous contact with the general drainage wire.

    3.28 El cable de instrumentación debe tener un forro de polivinilo (PVC), retardador de fuego resistente ala humedad y a la luz solar incluye cuerda nylon de desgarre.

    3.28 The instrumentation cable must have a PVC cover, fire retardant and resistant to moisture, sunlightand with a nylon rope for tearing.

    3.29 Cada multipar/multitriada debe ser numerado secuencialmente, para el caso de los multiconductoreses por codificación de colores en base a la ICEA.

    3.29 Each multi-pair or multi-triad must be sequentially numbered, in case of the multi-conductors is by

    colors code based on the ICEA.

    3.30 Para referencias al código de color, ver "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5).

    3.30 For the color code references, must see "Insulated Cable Engineer´s Association" (ICEA) S-73-532Standard for control cables (NEMA WC57) Table E5.

    3.31 La siguiente información como mínimo debe ser impresa de manera clara y permanente, en lasuperficie del forro a intervalos regulares sin exceder 24 pulgadas sobre toda la longitud del cable:a) Tamaño del conductorb) Numero de partec) Numero de pares /triadas

    d) Clase de voltajee) Tipo de aislamientof) Rango de temperaturag) Nombre del fabricanteh) Marcado que indique la clase ULi) Marcas secuenciales de la cantidad de cable instalada o restante “footage”

    3.31 The following information at minimum must be printed in a permanent and clear way in the surface ofthe cover, in regular spaces without exceed 24 inches of all the cable length:a)Wire size.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    10/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 10 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    b)Part Number.c)Number of pairs or triads.

    d)Voltage Class.e)Insulation Type.f)Temperature Range.g)Name of the manufacturer.h)Marking that indicates the UL class.i)Sequential marks of the installed quantity of cable or remaining. "footage".

    4.0 REQUERIMIENTOS DE EMPAQUE Y EMBARQUE

    4.0 REQUIREMENTS OF PACKAGE AND SHIPPING

    4.1 Todos los cables de instrumentos incluidos en esta especificación deben ser empacados y rígidamentereforzados para protegerlos de la intemperie y de daños durante su manejo y almacenamiento exterior.

    4.1 All instrument cables included in this specification must be packed and reinforced for their protectionfrom weather and damages during its handling and storage.

    4.2 Cada extremo del cable debe ser suministrado con un sello ajustado de agua para prevenir la entradade humedad durante el tránsito o almacenaje en exteriores. El extremo interno del cable debe serproyectado a través del carrete para que el cable pueda ser probado en el carrete en el sitio de trabajo.

    4.2 Each ending must be supplied with adjusted water seal to prevent the moisture during the transit orexterior storage. The inner end of the cable must me projected trough the reel with the purpose of thecable testing on site.

    4.3 Una placa de metal resistente al ambiente debe estar firmemente colocada a cada extremo del carrete,conteniendo la siguiente información:

    a) Número de ordenb) Número de carrete asignadoc) Nombre del fabricanted) Clase de voltajee) Tipo de aislamientof) Rango de temperaturag) Tamaño del conductorh) Número de pares en el cablei) Longitud de cable en el carrete

    4.3 A metal nameplate, resistant to the weather must be attached firmly to each end of the reel, with thefollowing information:a) Order No.

    b) Assigned Reel No.c) Manufacturer’s named) Voltage classe) Insulation typef) Temperature rangeg) Conductor sizeh) Pairs no.i) Cable length in the reel

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    11/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 11 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    4.4 Todos los carretes deberán resistir su manejo y transporte a la planta de forma que lleguen en perfectoestado para operar. (Deberá considerarse que el periodo de embarque y transporte será durante la época

    de lluvia por lo que los empaques deberán resistir la humedad y el agua de lluvia.

    4.4 All reels must resist its handling and transport to the plant, in that way to be delivered in perfectconditions to operate. (must consider that the shipping time and transportation shall be during rainyseason, that is the reason of the package must resist moisture and water).

    4.5 En proveedor deberá notificar a ICA Fluor, por escrito con 30 días de anticipación la llegada de loscarretes de los cables al sitio de instalación.

    4.5 Vendor must notify to ICA Fluor, written with 30 day of anticipation the arrive of the cable reels to theinstallation place.

    5.0 INFORMACIÓN DEL FABRICANTE

    El fabricante debe entregar con los cables:a) El proveedor debe garantizar por escrito que los cables amparados por la presente especificación sonnuevos y están libres de defectos de fabricaciónb) Certificados de Calidad de los cables.c) Dossier de calidad.d) Especificación completa del cable.e) Rango de temperatura.f) Diámetro del cable con su forro.g) Espesor del forro general.h) Peso por unidad de longitud del cable.i) Máxima longitud de empaque en el mayor carrete estándar. j) Literatura técnica de descripción del cable.k) Máxima tensión permitida de estiramiento tanto para el accesorio para jalar el cable con ojillo”pulling

    eye como método de fijación del cable.l) Máximo radio de curvatura permitido para el cable completo.m) Copia de los reportes de prueba certificadas para cada carrete de cable que deben ser enviadas a ICAFluor, quien las entregará a PEMEX REFINACION.n) Instrucciones de terminación y empalme.o) Lista de recomendaciones de lubricantes para el jalado de cables a través de tubería.p) Hoja de especificaciones de cada tipo de cable suministrado con cumplimiento normativos (UL, IEC,etc.) y características físicas y eléctricas.

    5.0 INFORMATION BY PROVIDES

    Provider must deliver with the cables:a) Provider must guarantee written that the cables covered by this specification are new and free of defects

    b) Quality certificates of the cablesc) Quality Dossierd) Complete specification of the cablee) Temperature rangef) Diameter of the cable with its coatingg) General coating Thicknessh) Weight by unit of length of the cablei) Maximum length of packing in the bigger standard reel j) Technical literature of cable description

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    12/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 12 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    k) Maximum allowed stress for both, the accesorie to pull the cable (pulling eye) and the method of cablefastening.

    l) Maximum curvature ratio allowed for the complete cablem) Copy of the certified test reports for each cable reel that must be sent to ICA Fluor, who is delivering toPEMEX Refinación.n) Instructions for termination and coupling.o) Recommendation list of lubricants for the cable pulling trough the pipe.p) Data sheets of each supplied cable type with regulations compliance (UL, IEC etc.) and physical andelectrical characteristics.

    6.0 INSPECCIÓN Y PRUEBAS

    6.0 INSPECTIONS AND TESTS

    6.1. El fabricante debe contar con personal calificado para la inspección. Todos los cables serán probadosen fábrica por el fabricante para asegurar que han sido fabricados de acuerdo con esta especificación ylos estándares aplicables.

    6.1. The manufacturer should have qualified personnel for inspection. All cables will be tested at the factoryby the manufacturer to ensure that products are manufactured in accordance with this specification andapplicable standards.

    6.2. Todos los cables serán suministrados estrictamente con los materiales mencionados.

    6.2. All cables will be supplied strictly with these materials

    6.3. La información suministrada al proveedor en esta especificación, no lo releva de la responsabilidad desuministrar el cable que satisfaga las condiciones de operación mencionada en dicha especificación.

    6.3. The information provided to the supplier in this specification does not relieve you of the responsibilityto provide the cable that meets the operating conditions mentioned in the specification.

    6.4. El cable de instrumentos estará garantizado por el proveedor contra cualquier defecto de fabricaciónen sus materiales, componentes y/o mano de obra por un periodo de 24 meses después de la fecha deembarque, o 12 meses después de la puesta en operación, lo que ocurra primero. Cualquier problemaoperativo y/o daño causado al suministro, originado por deficiencias en materiales, y/o mano de obradeberá ser inmediatamente reparado por el proveedor sin costo alguno para el comprador y/o usuariofinal.

    6.4. The instrument cable will be guaranteed by the supplier against manufacturing defects in materials,components and / or workmanship for a period of 24 months after the date of shipment, or 12 months afterstart-up, which whichever comes first. Any operating problems and / or damage to the supply, caused by

    deficiencies in materials and / or workmanship will be repaired immediately by the supplier at no cost to thepurchaser and / or end user.

    6.5. Todos los cables serán probados de acuerdo a los estándares ICEA con certificaciones UL, se deberáentregar documentos de las pruebas efectuadas en fábrica.

    6.5. All cables will be tested according to UL standards ICEA certifications, documents must be deliveredtesting in the factory.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    13/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 13 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    6.6. El proveedor deberá suministrar los certificados de calidad que garanticen la fabricación,componentes y materiales de acuerdo a esta especificación.

    6.6. The supplier must provide certificates guaranteeing quality manufacturing, components and materialsaccording to this specification.

    6.7. PEMEX Refinación se reserva el derecho de participar en las actividades de verificación y / oatestiguamiento de inspección en cualquier etapa de fabricación y no debe ser obstáculo para continuarcon los programas de manufactura, ni relevar sus responsabilidades a ICA Fluor o al fabricante, conrelación a los eventos de calidad durante la manufactura.

    6.7. PEMEX Refinación reserves the right to participate in verification activities and / or witnessinginspection at all stages of production and should not be an obstacle to continue manufacturing programs,nor relieve their responsibilities or manufacturer ICA Fluor, relative to quality events during manufacture.

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    14/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 14 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Código de Distribución: O002

    7.0 TABLAS DE POLARIDAD

  • 8/19/2019 ART-02-120-P-ESP-5025 (Extract) - Cables of Control and Instrumentation

    15/15

     

    PEMEX RefinaciónAprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.No. Proyecto 7414

    No. Boletín de trabajo JB – ART – 115 Revision 1

    Pag. 15 de 15  AQ1ART01F02 Rev. 1Códi d Di t ib ió O002

    7.0 POLARITY CHART

    No Signal type Cable type Conductors type Base color ofconductor Exterior covercolor Polarity

    14-20 mA,

    4-20 mA+hart1 Twisted Pair, 16

     AWG2 conductors +

    shieldBlackWhite

    Black PVCBlack (+)White (-)

    2 4-20 mA1 Twisted Triad, 16

     AWG3 conductors +shield

    BlackWhiteRed

    (Note 2)

    Black PVCBlack (+) Triad 1White (-) Triad 1Red (S) Triad 1

    34-20 mA,

    4-20 mA+HART

    Multipair of4/8/12/24/36 twisted

    pair, 18 AWG

    Each pair contains 2conductors +

    individual shield and+ general shield

    BlackWhiteBlackWhiteBlackWhite

    (Note 2)

    Black PVC

    Black (+) Pair 1White (-) Pair 1Black (+) Pair 2White (-) Pair 2Black (+) Pair 3White (-) Pair 3

    Etc.

    44-20 mA,

    4-20 mA+HART

    Multitriad of 4/8/12Twisted triad, 18

     AWG

    Each triad contains3 conductors +individual shield +

    general shield

    BlackWhite

    RedBlackWhiteRed

    (Note 2)

    Black PVC

    Black (+) Triad 1White (-) Triad 1

    Red (S) Triad 1Black (+) Triad 2White (-) Triad 2Red (S) Triad 2

    Etc.

    5Foundation

    Fieldbus1 Pair, 18 AWG

    2 conductors +shield

    OrangeBlue

    Orange PVCOranje (+)

    Blue (-)

    6Discrete (24

    VDC)Multiconductor of 2

    conductors, 16 AWG2 conductors

    BlackRed

    (Note 1)Black PVC

    Black (+)Red (-)

    7Discrete (24

    VDC)Multiconductor of 2

    conductors, 14 AWG2 conductors

    BlackRed

    (Note 1)Black PVC

    Black (+)Red (-)

    8Discrete (24

    VDC)

    Multiconductor of4/8/12/24

    conductors, 16 AWG

    4/8/12/24conductors

    BlackRedBlue

    Orange(Note 1)

    Black PVC

    Black (+) c1Red (-) c2Blue (+) c3

    Orange (-) c4

    9Discrete (120

    VAC)Multiconductor of 2

    conductors, 12 AWG2 conductors

    BlackRed

    Black PVCBlackRed

    10Power supply toControl Systems

    (120 VAC)

    Multiconductor of 3conductors, 12 AWG

    3 conductorsBlackWhiteGreen

    Black PVCBlack (Phase)White (Neutral)Green (Ground)

    Notes:1. Colors according to chart E-2 from NEMA WC 572. Colors according to chart E-1 from NEMA WC 57

    Chart 1. “Polarity and Colors for Cable of Instruments”

    END OF DOCUMENT