80
Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales arium ® mini plus | arium ® mini | arium ® mini essential H2O-MA-... | H2O-MM-... | H2O-MU-... Sistema de agua ultrapura 1000025356

arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential · (arium® mini essential) se introduce para ello en el circuito de agua ultrapura. El agua introducida se puede liberar

  • Upload
    ngodan

  • View
    232

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Instrucciones de manejoTraducción de las instrucciones de manejo originales

arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essentialH2O-MA-... | H2O-MM-... | H2O-MU-...Sistema de agua ultrapura

1000025356

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 3

Índice

1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.1 Validez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Medios de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.2.1 Señales de advertencia en descripciones de acciones . . . . . . . . . . . . . 61.2.2 Otros medios de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Uso conforme a las instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Cualificación del personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Importancia de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Perfecto estado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.5 Equipo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.5.1 Daños en el equipo eléctrico del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5.2 Trabajos en el equipo eléctrico del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5.3 Fuente de alimentación y cable de conexión a la red . . . . . . . . . . . . . 9

2.6 Accesorios, consumibles y recambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103.1 Sinopsis del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113.3 Conexiones de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113.4 Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

3.4.1 Manguera de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.4.2 Manguera de llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.4.3 Manguera de agua residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.4.4 Manguera de salida del tanque con grifo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.4.5 Manguera de toma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

3.5 Preparación de agua ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.5.1 Estructura del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.5.2 Toma del agua de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.5.3 Etapas de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.5.4 Etapa de limpieza final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.5.5 Circulación del agua ultrapura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

4 Concepto de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.1 Modo de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.2 Pantalla de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174.3 Mensajes en modo de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184.4 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194.5 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204.6 Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214.7 Teclado numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224.8 Estructura de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234.9 Parámetros del menú "Ajustes" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254.10 Parámetros del menú "Cuidados". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275.1 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275.2 Requisitos para el montaje en el lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285.3 Desembalar e instalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

4 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

6 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296.1 Conectar la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296.2 Poner en funcionamiento el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

6.2.1 Sinopsis de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316.2.2 Ajustar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316.2.3 Iniciar el modo de puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .326.2.4 Ajustar la fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326.2.5 Ajustar la indicación de valor medido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

6.3 Colocar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus) . . . . . . . . . . .346.4 Colocar el cartucho de agua ultrapura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356.5 Colocar la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini) . . . . . . . . . . . . . . . . . .366.6 Conectar las mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6.6.1 Conectar la manguera de entrada de agua (solo arium® mini plus o arium® mini essential) . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6.6.2 Conectar la manguera de llenado del tanque (solo arium® mini) . . .386.6.3 Conectar la manguera de agua residual

(solo arium® mini plus o arium® mini). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396.6.4 Conectar la manguera de salida del tanque

(solo arium® mini plus o arium® mini). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396.7 Lavar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus) . . . . . . . . . . . . .406.8 Lavar el cartucho de agua ultrapura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

6.8.1 Llenar la bolsa (arium® mini plus o arium® mini) . . . . . . . . . . . . . . . . .416.8.2 Ejecutar el proceso de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426.8.3 Llenar la bolsa durante el proceso de lavado (solo arium® mini) . . . .426.8.4 Finalizar el proceso de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

6.9 Conectar el filtro final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.10 Lavar el filtro final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457.1 Encendido y apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457.2 Realizar una toma de agua ultrapura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

7.2.1 Preparar la extracción de agua ultrapura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457.2.2 Tomar agua ultrapura de forma manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467.2.3 Realizar una toma controlada por volumen de agua ultrapura . . . .467.2.4 Confirmar la interrupción de la toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477.2.5 Finalizar la toma a través de la manguera de toma . . . . . . . . . . . . . .487.2.6 Extraer agua pura de la bolsa

(solo arium® mini plus o arium® mini). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487.3 Abrir el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487.4 Llenar la bolsa manualmente (solo arium® mini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

7.4.1 Iniciar el llenado manual con el asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497.4.2 Iniciar el llenado manual en el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

7.5 Activar o desactivar el modo de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507.5.1 ECO automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

7.6 Modificar los ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517.7 Calibrar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .538.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

8.1.1 Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .538.1.2 Limpieza de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

8.2 Plan de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .548.3 Abrir el menú “Cuidados” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 5

8.4 Visualizar recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .558.5 Cambiar los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

8.5.1 Seleccionar los consumibles para sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .558.5.2 Cambiar la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini) . . . . . . . . . . .568.5.3 Cambiar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus) . . . .588.5.4 Sustituir el cartucho de agua ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .598.5.5 Cambiar la lámpara UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .608.5.6 Cambiar el filtro final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

8.6 Activar, desactivar o configurar el recordatorio de sustitución del filtro final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

8.7 Realizar la despresurización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .638.8 Realizar una purga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

9 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .669.1 Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .669.2 Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .689.3 Otras averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

10 Almacenamiento y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7010.1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7010.2 Devolver el aparato y las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

11 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

12 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7112.1 Transportar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

13 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7113.1 Indicaciones para la descontaminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7113.2 Eliminar el aparato y las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

13.2.1 Indicaciones para la eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7213.2.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7314.1 Suministro de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7314.2 Condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7314.3 Material eléctrico seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7414.4 Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7414.5 Calidad del agua de producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

14.5.1 arium® mini plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7414.5.2 arium® mini y arium® mini essential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

14.6 Calidad del agua de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7514.6.1 arium® mini plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7514.6.2 arium® mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7614.6.3 arium® mini essential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

14.7 Características del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

15 Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

17 Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7717.1 Declaración de conformidad UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

6 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Acerca de estas instrucciones

1 Acerca de estas instrucciones

1.1 Validez

Estas instrucciones forman parte del aparato. Estas instrucciones son válidas para las siguientes versiones del producto:

Aparato Modelo

arium® mini plus H2O-MA-UV-T | H2O-MA-T | H2O-MA-UV-T-US | H2O-MA-T-US

arium® mini H2O-MM-UV-T | H2O-MM-T | H2O-MM-UV-T-US |H2O-MM-T-US

arium® mini essential H2O-MU-UV-T | H2O-MU-T | H2O-MU-UV-T-US | H2O-MU-T-US

1.2 Medios de representación

1.2.1 Señales de advertencia en descripciones de acciones

ADVERTENCIAIdentifica un riesgo que podría tener como consecuencias la muerte o graves lesiones corporales si no se evita.

ATENCIÓNIdentifica un riesgo que podría tener como consecuencia lesiones corporales de gravedad media o leve si no se evita.

AVISOIdentifica un peligro que podría provocar daños materiales si no se evita.

1.2.2 Otros medios de representación

t Instrucción de actuación: describe tareas que deben realizarse.

y Resultado: describe el resultado de las tareas realizadas.

[ ] Hace referencia a elementos de manejo y visualización.

Ilustraciones de la pantalla de usuario En función de la configuración del aparato, las imágenes de la pantalla de usuario del aparato podrían diferir de las de las presentes instrucciones.

Indicaciones de seguridad

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 7

2 Indicaciones de seguridad

2.1 Uso conforme a las instrucciones

El aparato es un sistema de tratamiento de agua que produce agua ultrapura de nivel "ASTM tipo 1" para un consumo diario de hasta 10 litros.

El aparato es adecuado únicamente para el uso conforme a este manual. Cualquier uso distinto se considera inadecuado.

Si el aparato no se va a utilizar conforme a las instrucciones, las medidas de protección del aparato pueden verse afectadas. Esto puede provocar incalculables daños personales o materiales.

Condiciones de uso para el aparatoNo utilizar el aparato en entornos con peligro de explosión. Utilizar el aparato únicamente en edificios.

Utilizar el aparato únicamente con el equipamiento y en las condiciones de funcionamiento que se describen en los datos técnicos de estas instrucciones.

Modificaciones en el aparatoNo desmontar, modificar técnicamente ni reparar el aparato por cuenta propia. Las medidas de desmontaje y las modificaciones técnicas necesitan la autorización previa y por escrito de Sartorius.

Uso incorrecto previsibleLa seguridad de uso del aparato solo puede garantizarse con un uso conforme a las instrucciones. Los siguientes son ejemplos de aplicaciones no permitidas:

− Funcionamiento del aparato fuera de las condiciones ambientales permitidas (ver Capítulo "14 Datos técnicos", página 73), por ejemplo, temperaturas extremas, vapores químicos, humedad, golpes, vibraciones o fuertes campos electromagnéticos

− Ejecución de modificaciones no autorizadas u otros cambios técnicos en el aparato

− Conexión de aparatos inapropiados − Instalación de objetos no permitidos en el aparato o en sus proximidades

2.2 Cualificación del personal

Estas instrucciones van dirigidas a los grupos de destinatarios mencionados más abajo. Todas las personas que utilicen el aparato deberán contar con los conocimientos y responsabilidades mencionados.

Si en las tareas descritas en estas instrucciones no se indica ninguna cualificación, significa que estas están orientadas al grupo de destinatarios "Usuario".

En el caso de que algunas tareas deban realizarlas otros grupos de destinatarios o Sartorius Service, se indica la cualificación necesaria en la descripción de la tarea.

8 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Indicaciones de seguridad

Grupo de destinatarios Conocimientos/Responsabilidades

Usuario El usuario está familiarizado con el uso del aparato y los procesos de trabajo relacionados con este. Conoce los posibles peligros relacionados con el uso del aparato y sabe cómo evitarlos.El usuario ha recibido formación sobre el uso del aparato. La instrucción la realiza el ingeniero técnico/jefe de laboratorio, o bien el operador del aparato.

Ingeniero técnico/jefe de laboratorio

El ingeniero técnico/jefe de laboratorio es el encargado de tomar las decisiones relacionadas con el uso y la parametrización del aparato. El ingeniero técnico/jefe de laboratorio ha recibido formación sobre el uso del aparato. La instrucción la realiza Sartorius Service, o bien el operador del aparato.

Operador El operador del aparato es responsable del cumplimiento de las disposiciones de seguridad y protección en el trabajo. El operador debe garantizar que todas las personas que trabajen con el aparato tengan acceso a la información relevante y hayan sido instruidas en el trabajo con el aparato.

2.3 Importancia de estas instrucciones de uso

El incumplimiento de las instrucciones puede tener graves consecuencias como, por ejemplo, peligros para personas por influencias eléctricas, mecánicas o químicas.

t Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, leer las instrucciones atenta y completamente.

t En caso de pérdida del manual puede solicitar uno nuevo o descargar el manual más reciente de la página de Internet de Sartorius (www.sartorius.com).

t La información del manual de instrucciones debe estar al alcance de todas las personas que trabajan con el aparato.

2.4 Perfecto estado del aparato

Un aparato dañado o unas piezas desgastadas pueden ocasionar funcionamientos incorrectos o dar lugar a peligros difíciles de identificar.

t El aparato debe utilizarse únicamente en un estado perfecto en razón de la seguridad.

t Respetar los intervalos de mantenimiento (ver Capítulo "8.2 Plan de manteni-miento", página 54 para los intervalos y las tareas de mantenimiento).

t Encargar la reparación de daños a Sartorius Service de inmediato.

Indicaciones de seguridad

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 9

2.5 Equipo eléctrico

2.5.1 Daños en el equipo eléctrico del aparato

Los daños en el equipo eléctrico del aparato, por ejemplo daños en el aislamiento, pueden ser peligrosos para la salud. El contacto con piezas sometidas a tensión implica peligro inminente de muerte.

t En caso de defectos en el equipo eléctrico del aparato, desconectar inmediatamente la alimentación y ponerse en contacto con Sartorius Service.

t Mantener las piezas sometidas a tensión protegidas contra la humedad. La hume-dad puede provocar cortocircuitos.

t Comprobar que la conexión a la red eléctrica se realiza a través de un conductor de puesta a tierra.

2.5.2 Trabajos en el equipo eléctrico del aparato

Todos los trabajos y modificaciones en el equipo eléctrico del aparato deben encomendarse exclusivamente a Sartorius Service. Solo Sartorius Service puede abrir el aparato.

2.5.3 Fuente de alimentación y cable de conexión a la red

Si utiliza una fuente de alimentación inadecuada o un cable de conexión a la red inadecuado o deficiente, pueden producirse lesiones graves en las personas, por ejemplo por electrocución.

t Utilizar solo la fuente de alimentación y el cable de conexión a la red originales. t No utilizar un cable de conexión a la red insuficientemente dimensionado. t Si es necesario sustituir la fuente de alimentación o el cable de conexión a la red:

ponerse en contacto con Sartorius Service. No reparar ni modificar la fuente de alimentación o el cable de conexión a la red.

2.6 Accesorios, consumibles y recambios

Los accesorios, consumibles y recambios no apropiados pueden afectar al funcionamiento y la seguridad con las siguientes consecuencias:

− Peligros para las personas − Daños en el aparato − Funcionamiento erróneo del aparato − Fallo del aparato

t Utilizar solamente accesorios, consumibles y recambios de Sartorius. A petición del cliente, Sartorius puede proporcionar datos sobre la calidad de funcionamiento.

t Utilizar únicamente accesorios, consumibles y repuestos técnicamente perfectos.

10 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Descripción del aparato

3 Descripción del aparato

3.1 Sinopsis del aparato

3

1

4

5

2

Fig. 3-1: arium® mini plus (ejemplo)

Pos. Denominación

1 Pantalla con función táctil

2 Salida de agua

3 Filtro final

4 Cubierta frontal

5 Cubierta lateral

Descripción del aparato

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 11

3.2 Conexiones eléctricas

1

2

Fig. 3-2: Conexiones eléctricas en el arium® mini plus (ejemplo)

Pos. Denominación Explicación

1 Conexión “USB” Para Sartorius Service

2 Conexión “Power” Para conectar la fuente de alimentación (suministro de tensión)

3.3 Conexiones de agua

321

Fig. 3-3: Conexiones de agua en el arium® mini plus (ejemplo)

Pos. Denominación Explicación

1 Conexión “Inlet” Para conectar la manguera de llenado del tanque o la manguera de entrada de agua

2 Conexión “Drain” Para la conexión de la manguera de agua residual (solo arium® mini plus y arium® mini)

3 Conexión “Bag Outlet” Para la conexión de la manguera de salida del tanque (solo arium® mini plus y arium® mini)

12 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Descripción del aparato

3.4 Mangueras

3.4.1 Manguera de entrada de agua

La manguera de entrada de agua sirve para transportar el agua de alimentación hasta el aparato:

− arium® mini plus: alimentación de agua del grifo − arium® mini essential: alimentación de agua pretratada

La manguera de entrada de agua está marcada con la inscripción “Inlet”.

3.4.2 Manguera de llenado del tanque

La manguera de llenado del tanque sirve para alimentar agua pretratada procedente de un depósito externo al aparato (solo arium® mini).

La manguera de llenado del tanque está marcada con la inscripción “Inlet”.

3.4.3 Manguera de agua residual

La manguera de agua residual sirve para la descarga de agua sin tratar y agua de lavado del aparato.

La manguera de agua residual está marcada con la inscripción “Drain”.

3.4.4 Manguera de salida del tanque con grifo

A través de la manguera de salida del tanque con grifo, se puede tomar agua pura sin presión directamente de la bolsa para poder vaciar la bolsa durante un trabajo de mantenimiento, o bien para tomar agua pretratada de la bolsa para su posterior utilización.

La manguera de salida del tanque está marcada con la inscripción “Bag Outlet”.

3.4.5 Manguera de toma

La manguera de toma sirve para los procesos de lavado durante la puesta en funcionamiento y el mantenimiento, así como para la toma de mayores volúmenes de agua.

Descripción del aparato

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 13

3.5 Preparación de agua ultrapura

3.5.1 Estructura del sistema

11

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Fig. 3-4: Estructura del sistema arium® mini plus

11

1 2 5 6 7 8 9

10

Fig. 3-5: Estructura del sistema arium® mini

1 6 7 8 910

Fig. 3-6: Estructura del sistema arium® mini essential

14 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Descripción del aparato

Pos. Denominación Pos. Denominación

1 Entrada (agua de alimentación) 7 Lámpara UV (185/254 nm)

2 Bomba 8 Cartucho de agua ultrapura (Scientific Pack)

3 Cartucho de pretratamiento 9 Medición de la conductividad

4 Medición de la conductividad 10 Salida de agua del producto

5 Bolsa 11 Desagüe (agua de rechazo)

6 Bomba

3.5.2 Toma del agua de alimentación

La toma del agua de alimentación varía en función del tipo de aparato:

Tipo de aparato Toma del agua de alimentación

arium® mini plus Posibilidad de conexión directa al agua del grifo, llenado automático de la bolsa

arium® mini Llenado manual de la bolsa con agua pretratada

arium® mini essential Conexión directa al agua pretratada

3.5.3 Etapas de preparación

Tipo de aparato Etapas de preparación necesarias

arium® mini plus Etapa de pretratamiento, etapa de agua ultrapura

arium® mini Etapa de agua ultrapura

arium® mini essential Etapa de agua ultrapura

Etapa de pretratamiento (primera etapa de preparación)En la primera etapa de preparación se prepara el agua corriente para convertirla en agua pretratada: El agua de alimentación se guía por medio de una bomba de membrana a través del cartucho de pretratamiento. El cartucho de pretratamiento contiene una combinación de carbón activo, catalizador y una ósmosis inversa conectada posteriormente. El cartucho de pretratamiento elimina las partículas, sales e impurezas, como por ejemplo el cloro del agua del grifo.

Una gran parte de las impurezas se descarta mediante lo que se conoce como desagüe de concentrado (desagüe de agua de rechazo).

El agua preparada se almacena en la bolsa para su posterior utilización. La calidad del agua preparada se supervisa con una célula de medición de conductividad (LFR).

Descripción del aparato

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 15

Etapa de agua ultrapura (segunda etapa de preparación)En la segunda etapa de preparación se trata el agua pretratada para convertirla en agua ultrapura (ASTM tipo 1): El agua pretratada almacenada en la bolsa (arium® mini plus y arium® mini) o el agua pretratada alimentada directamente (arium® mini essential) se introduce para ello en el circuito de agua ultrapura.

El agua introducida se puede liberar de residuos orgánicos por medio de una lámpara UV opcional (185/254 nm). A continuación, se trata el agua pretratada a través del cartucho de agua ultrapura (Scientific Pack).

La calidad del agua ultrapura se supervisa con una célula de medición de conductividad (LFP).

3.5.4 Etapa de limpieza final

Al tomar el agua ultrapura, esta fluye por un filtro final. Como filtro final se puede utilizar un filtro estéril o un ultrafiltro.

3.5.5 Circulación del agua ultrapura

Para garantizar un agua ultrapura uniforme, el tratamiento de agua ultrapura se construye como un anillo de circulación:

− Cuando no se toma agua, esta circula a través de la lámpara UV y el cartucho de agua ultrapura.

− Si no se produce ninguna interacción con el aparato, al cabo de poco tiempo, el aparato cambia automáticamente al modo ECO.

16 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

4 Concepto de manejo

4.1 Modo de toma

En el modo de toma, se muestra en la pantalla información sobre la calidad del agua y el nivel de llenado de la bolsa, así como los botones relevantes para la toma.

1

34 25

$ &0.25

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

Fig. 4-1: Modo de toma arium® mini plus (ejemplo)

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 Área de trabajo Puede incluir la siguiente información: − conductividad actual del agua ultrapura − temperatura actual del agua ultrapura − estado de llenado de la bolsa (solo arium®

mini plus y arium® mini) − mensajes, avisos, errores

2 & Toma manual Inicia una toma sin volumen de toma predefinido.

3 $ Toma controlada por volumen

Inicia una toma tras especificar el volumen de toma.

4 Favorito Inicia una toma con el último volumen de toma definido.

5 Menú Abre el menú.

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 17

Concepto de manejo

4.2 Pantalla de mensaje

En el aparato se muestran tres tipos de mensajes:

− Mensajes de error (Error): − No es posible la toma. − Los detalles sobre la causa y la solución de mensajes de error se pueden

ver en Capítulo 9.1, página 66. − El usuario solo puede eliminar los mensajes de error de forma limitada.

− Mensajes de advertencia (Advertencia): − Es posible la toma. − Los detalles sobre la causa y la solución de mensajes de advertencia se pueden

ver en Capítulo 9.2, página 68. − El usuario puede eliminar los mensajes de advertencia.

− Mensajes de estado (Información): − Es posible la toma. − Hay una información que reclama la atención del usuario.

No es urgente que se realice una acción.

Fig. 4-2:

11

2

3

>

Error016601.07.2016 11:32

Compruebe que el cartucho de agua ultrapura (L) esté bien colocado.

Mensaje de error (ejemplo)

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 1

2

3

Símbolo de mensaje

1 Indica un mensaje de error.

2 Indica un mensaje de advertencia.

3 Indica un mensaje de estado (Información).

2 Mensaje Representa la información del mensaje: − tipo de mensaje (Error, Advertencia, Información) − número de error o descripción breve de

un mensaje de advertencia o de estado (ver Capítulo 9, página 66)

− fecha y hora de aparición − detalles del mensaje

3 > Confirmación Confirma el mensaje.

18 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

4.3 Mensajes en modo de toma

Si hay diversos mensajes activos, en el modo de toma se puede consultar una lista de los mensajes (ver Capítulo “4.4 Lista de mensajes”, página 19). La lista de mensajes aparece solo cuando hay varios mensajes activos y al menos un mensaje no se muestra en la pantalla de la conductividad o la temperatura del agua. Si solo hay un mensaje activo, en lugar de la lista de mensajes se abre directamente el mensaje.

Mientras aparezca un mensaje de error, no es posible la toma. Los tres botones para la toma se pueden utilizar, pero al intentar realizar la toma se volverá a mostrar el mensaje de error.

Fig. 4-3:

83

1

2

0.25

80,055 μS/cm c

30.1 °C

5 l

3 l

1 l

Mensajes 1

Pantalla de mensaje en el modo de toma (ejemplo)

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 Mensajes 1

Mensajes 2

Mensajes 3

Lista de mensajes

Mensajes 1 Indica que hay mensajes de error guardados y abre la lista de mensajes.

Mensajes 2 Indica que hay mensajes de advertencia guardados y abre la lista de mensajes.

Mensajes 3 Indica que hay mensajes de estado guardados y abre la lista de mensajes.

2 8

8

Mensaje de conductividad o temperatura

Indica un mensaje de error o de advertencia relacionado con la conductividad o la temperatura del agua.

3 8

8

Mensaje de llenado de la bolsa

8 Indica que la bolsa está vacía. No es posible la toma de agua.

8 Indica que solo se puede extraer una cantidad reducida de agua (solo arium® mini plus y arium® mini).

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 19

Concepto de manejo

4.4 Lista de mensajes

Con la lista de mensajes se pueden ver todos los mensajes activos.

Los mensajes de la lista de mensajes están ordenados según su prioridad. Los mensajes de error aparecen en primer lugar. Dentro del mismo nivel de prioridad, los mensajes aparecen ordenados por fecha y hora.

Los mensajes no se pueden eliminar manualmente. Permanecen en la lista de mensajes y se muestran en la pantalla hasta que se corrige su causa. El aparato detecta si se ha corregido la causa de un mensaje y elimina automáticamente el mensaje de la lista de mensajes y de la pantalla.

Fig. 4-4:

3

8

;

1

2

4

3

Mensajes

ErrorError 0166

CuidadosCambio de cartucho

ServicioServicio necesario

01. Jul. 201611:46:00

13. Jul. 201609:33:10

02. Jul. 201614:17:55

Lista de mensajes (ejemplo)

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 1

8

3

Símbolo de mensaje 1 Indica un mensaje de error.

8 Indica un mensaje de advertencia.

3 Indica un mensaje de estado (Información).

2 Aparición del mensaje

Muestra la fecha y hora de aparición del mensaje.

3 Descripción breve Indica el número de error o una descripción abreviada del mensaje (ver Capítulo 9, página 66).

4 Tipo de mensaje − Error: Muestra y abre un mensaje de error. − Cuidados: Muestra y abre un mensaje

de advertencia. − Servicio: Muestra y abre un mensaje

de estado.

20 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

4.5 Menú

En el menú se pueden realizar todos los ajustes del sistema, así como pasos de trabajo para los cuidados del aparato.

Fig. 4-5:

3

4

5

6

1 2

j

i

k

Toma Cuidados

Llenar bolsa

Menú

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 Toma Abre la pantalla de toma.

2 Cuidados Abre el menú "Cuidados".

3 Llenar bolsa Abre el asistente para el llenado de la bolsa (solo arium® mini).

4 k Volver Cierra el menú.

5 i Ajustes Abre el menú "Ajustes".

6 j Reposo Cambia al modo de reposo.

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 21

Concepto de manejo

4.6 Navegación por los menús

Para manejar el aparato, la pantalla cuenta con una función táctil.Si hay disponibles diversas opciones, la pantalla táctil permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la entrada deseada.

AVISODaños en el aparato por objetos punzantes o cortantes (por ejemplo, bolígrafos).Si se utiliza la pantalla táctil con ayuda de objetos, es fácil que la pantalla resulte dañada.

t Manejar la pantalla táctil exclusivamente tocando ligeramente con las puntas de los dedos.

t La pantalla táctil se puede manejar incluso con guantes de laboratorio.

Procedimiento t Para desplazarse, deslizar el dedo lentamente hacia arriba o hacia abajo por la pantalla táctil. y Los elementos de menú se mueven en la dirección correspondiente. y Mientras se desplaza, en la parte derecha de la pantalla se muestra una barra de desplazamiento gris que le indica dónde se encuentra.

t Para seleccionar una opción, tocar la opción deseada.

t Para confirmar una selección, tocar el botón [>].

t Para cancelar un proceso y volver a la pantalla anterior, tocar el botón [x].

t Para cambiar al nivel de menú superior o al cuadro de diálogo anterior, tocar el botón [o].

t Para poder introducir números manualmente con el teclado numérico, tocar el botón [t].

t Para confirmar un mensaje, tocar el botón [OK].

t Para iniciar un proceso, tocar el botón [INICIO].

t Para cancelar un proceso, tocar el botón [PARO].

; Ajustes

Idioma

Fecha y hora

Información

Calidad del agua

Señal acústica

; Ajustes

Idioma

Fecha y hora

Información

Calidad del agua

Señal acústica

>

<

o

t

OK

INICIO

PARO

22 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

4.7 Teclado numérico

El teclado numérico sirve para introducir un volumen de toma así como diversos ajustes del sistema.

Fig. 4-6:

3

4

5

6

1 2

>

p

u0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Hora 10:11

Teclado numérico (ejemplo: introducción de la hora)

Pos. Símbolo Nombre Descripción

1 Nombre del cua-dro de diálogo

Indica el nombre del cuadro de diálogo actual.

2 Valor numérico Muestra el valor numérico introducido actualmente.

3 l Confirmación Aplica la secuencia de números introducida y vuelve al menú o al modo de toma.

4 p Corrección Elimina el último número introducido.

5 u Borrar Elimina todos los números introducidos.

6 Teclado numérico Traslada valores numéricos al cuadro de diálogo.

ConsejoAl introducir valores numéricos solo pueden seleccionarse los números permitidos para el valor en cuestión.Ejemplo: No es posible introducir un volumen de toma de más de 5 litros. Los campos de número 6 a 9 están por tanto inactivos para esta entrada. t Tenga en cuenta la validez de los valores numéricos.

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 23

Concepto de manejo

4.8 Estructura de menús

t Navegar por los menús (ver Capítulo 4.6, página 21).

Menú Menú Submenú Descripción

j Reposo

Inicia el modo de reposo.

i Ajustes

Idioma Cambia el idioma de la interfaz de usuario.

Fecha y hora Cambia la fecha y la hora.

Información Info. del aparato

Muestra todas las características del aparato, por ejemplo, el modelo y el número de serie.

Valores medidos

Muestra la calidad del agua actual de la etapa de agua ultrapura y la etapa preliminar.

Información servicio

Muestra los datos de contacto de Sartorius y la fecha del siguiente mantenimiento.

Indic. valor medido

Cambia las unidades de la indicación de la calidad y la temperatura del agua.

Límite agua ultrapura

Permite establecer un valor límite para la calidad del agua ultrapura.

Señal acústica Sonido de tecla Permite activar/desactivar los sonidos que se oyen al tocar un botón.

Aviso Permite activar/desactivar los sonidos largos de las advertencias.

Error Permite activar/desactivar los sonidos de los mensajes de error.

Confirmación Permite activar/desactivar las señales de tiempo de espera excedido.

Brillo de pantalla

Permite cambiar el brillo de la pantalla.

Calibración de volumen

Permite ajustar el sensor de caudal del aparato.

Restablecer ajustes

Restablece los ajustes básicos del aparato.

Toma

Abre la pantalla de toma.

24 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

Menú Menú Submenú Descripción

Cuidados

Recordatorio Muestra cuándo deben realizarse los próximos cambios de consumibles necesarios.

Cambiar material

Bolsa Inicia un cambio de bolsa (solo arium® mini plus y arium® mini).

Cartucho de pretratamiento

Inicia un cambio de cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus).

Cartucho de agua ultrapura

Inicia un cambio del cartucho de agua ultrapura.

Lámpara UV Inicia un cambio de la lámpara UV.

Filtro final Inicia un cambio de filtro final.

Aviso filtro final Permite activar/desactivar el recordatorio del siguiente cambio necesario del filtro final. Permite elegir el tipo de filtro final.

Despresurización Inicia la despresurización del aparato.

Ventilación Inicia un proceso de lavado manual.

Llenar bolsa

Inicia un llenado manual de la bolsa (solo arium® mini).

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 25

Concepto de manejo

4.9 Parámetros del menú "Ajustes"

Parámetros Valores de ajuste Explicación

Idioma Inglés

Alemán

Francés

Italiano

Español

Portugués

Polaco

Ruso

Japonés

Chino

Formato fecha DD.MM.AAAA Día.Mes.Año

MM/DD/AAAA Mes/Día/Año

AAAA-MM-DD (ISO)*

Año-Mes-Día, según estándar ISO

Formato de hora 12 h (AM/PM) Indicación en dos vueltas de 12 horas

24 h* Indicación en 24 horas

Indic. valor medido (calidad del agua)

μS/cm c* Muestra la calidad del agua en la pantalla de toma en μS/cm y compensada a 25 °C.

μS/cm Muestra la calidad del agua en la pantalla de toma en μS/cm y la temperatura del agua.

MOcm c Muestra la calidad del agua en la pantalla de toma en MOcm y compensada a 25 °C.

MOcm Muestra la calidad del agua en la pantalla de toma en MOcm y la temperatura del agua.

Indic. valor medido (temperatura)

°C Muestra la temperatura del agua en la pantalla de toma en grados centígrados.

°F Muestra la temperatura del agua en la pantalla de toma en grados Fahrenheit.

Off* Desactiva la indicación de la temperatura del agua (solo posible cuando la calidad del agua se indica compensada a 25 °C).

Valor límite de agua ultrapura (activación)

On* Activa el valor límite de la calidad del agua. Si se supera el valor límite en una toma, aparece un mensaje de advertencia con un triángulo de advertencia amarillo 8. Es posible la toma.

Off Desactiva el valor límite de la calidad del agua.

Bloqueo de toma On Activa el bloqueo de toma. Si se supera el valor límite en una toma, aparece un men-saje de error con un triángulo de advertencia rojo 8. No es posible la toma. Este ajuste es el recomendado para aplicaciones especial-mente críticas.

Off* Desactiva el bloqueo de toma.

* Ajustes básicos

26 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Concepto de manejo

Parámetros Valores de ajuste Explicación

Sonido de tecla On Activa/desactiva los tonos cortos al tocar un botón.Off*

Advertencia On* Activa/desactiva el tono sostenido cuando aparece un mensaje de advertencia hasta que se confirma.

Off

Error On* Activa/desactiva el tono sostenido cuando aparece un mensaje de error hasta que se confirma. No desactiva el tono de error en caso de fuga.

Off

Confirmación On* Activa/desactiva el tono largo al final de un proceso por tiempo, por ejemplo después de una toma controlada por volumen o después de llenar la bolsa.

Off

Brillo de pantalla Alto* Ajusta el brillo de la pantalla en el 100 %.

Bajo Ajusta el brillo de la pantalla en el 60 %.

Calibración de volumen Ver capítulo 7.3.4, página 47.

Restablecer ajustes

Sí, restablecer Restablece todos los ajustes del sistema en los ajustes básicos, por ejemplo el valor límite del agua ultrapura y la indicación de valor medido. No restablece los datos de los recordatorios de cambio de consumibles.

No Cancela el restablecimiento de los ajustes.

* Ajustes básicos

4.10 Parámetros del menú "Cuidados"

Parámetros Valores de ajuste

Explicación

Aviso filtro final Activo* Activa/desactiva el recordatorio del cambio del filtro final (ver capítulo 8.7, página 58).Inactivo

Filtro est.* Permite elegir el tipo de filtro final.

Ultrafiltro

Aviso [semanas] Permite establecer el intervalo de tiempo para el aviso. El valor estándar es 4 semanas.

Despresurización Ver Capítulo 8.7, página 63.

Ventilación Ver Capítulo 8.8, página 64.

* Ajustes básicos

Instalación

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 27

5 Instalación

5.1 Volumen de suministro

Cantidad

arium® mini arium® mini plus

arium® mini essential

Versión como aparato de sobremesa 1 1 1

Manguera de entrada de agua: PE, 4” de diámetro exterior, 2,40 m de longitud) con conector reductor de a” a 4” (adaptador de conversión) y manguera (PE, a” de diámetro exterior, 0,05 m de longitud

– 1 1

Manguera de agua residual: PE, a” diámetro exterior, 2,40 m longitud 1 1 -

Manguera de toma: PVDF, 4” de diámetro exterior, 2,40 m de longitud 1 1 1

Adaptador de manguera para la entrada de agua con filtro integrado: 1” de rosca interior, a” de diámetro exterior

– 1 1

Adaptador de manguera para la entrada de agua con filtro integrado: G 3” de rosca interior, a” de diámetro exterior) con adaptador de rosca G de 3” a 4”

– 1 1

Manguera de salida del tanque: PE, 4” de diámetro exterior, 1,50 m de longitud; con válvula de cierre y manguera (PE, 4” de diámetro exterior, 0,10 m de longitud)

1 1 -

Manguera de llenado del tanque: PE, 4” de diámetro exterior, 2,40 m de longitud

1 – -

Herramienta de extracción de mangueras 1 1 1

Fuente de alimentación con cable de red específico para cada país 1 1 1

Instrucciones de manejo 1 1 1

Certificado QS 1 1 1

En el momento de la entrega, las siguientes piezas están guardadas detrás de la cubierta lateral izquierda del aparato:

− Mangueras − Adaptador de manguera − Herramienta de extracción de mangueras − Cable de alimentación

ConsumiblesLos consumibles no están incluidos en el volumen de suministro:

− Cartucho de pretratamiento − Cartucho de agua ultrapura (Scientific Pack) − Bolsa − Filtro final

28 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Instalación

5.2 Requisitos para el montaje en el lugar de instalación

Procedimiento t Asegurar que se cumplan las condiciones siguientes en el lugar de instalación:

Condición Características

Condiciones ambientales − Adecuación comprobada (condiciones ambientales, ver Capítulo 14.2, página 73; compatibilidad electromagnética, ver Capítulo 14.4, página 74)

Superficie de apoyo − Superficie plana y estable − Tamaño suficiente para el aparato (espacio necesario para el aparato, ver

Capítulo “14.7 Características del aparato”, página 76) − Capacidad de carga suficiente para el aparato, también cuando está lleno

(peso del aparato, ver Capítulo “14.7 Características del aparato”, página 76)

Acceso a los elementos de alimentación − El acceso a los elementos de alimentación es de como máximo 2 metros: − Conexión de agua de alimentación − Toma de corriente − Desagüe sin presión

Calidad del agua de alimentación − Adecuación comprobada (ver Capítulo “14.6 Calidad del agua de alimentación”, página 75)

5.3 Desembalar e instalar el aparato

Es recomendable dejar la instalación y la puesta en funcionamiento del aparato en manos de Sartorius Service. Para ello, ponerse en contacto con Sartorius Service.

ATENCIÓN¡Peligro de electrocución por la salida de agua!Durante el uso del aparato se puede derramar agua. El contacto del agua con aparatos eléctricos puede ocasionar electrocuciones. t No colocar el aparato justo al lado de otros aparatos eléctricos.

ATENCIÓN¡Peligro de incendio o explosión!El aparato contiene componentes que pueden inflamar materiales fácilmente inflamables o combustibles. t No utilizar el aparato cerca de este tipo de materiales.

Procedimiento t Si se va a almacenar el aparato por un tiempo: observar las indicaciones para el almacenamiento (ver Capítulo “10.1 Almacenamiento”, página 70).

t AVISO: Riesgo de daños por transporte incorrecto. Si se eleva el aparato por componentes sueltos, puede caerse y sufrir daños importantes. t No levantar ni transportar el aparato por las cubiertas laterales. t Sujetar el aparato por la parte inferior de la pantalla y por el orificio de la fuente de alimentación de la parte posterior y levantarlo con cuidado.

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 29

t Extraer el aparato del embalaje y colocarlo en el lugar previsto. t Retirar la cubierta lateral izquierda:

t Introducir la mano detrás de la cubierta lateral y deslizar esta última a un lado (1).

t Tirar de la cubierta lateral hacia arriba para extraerla (2). t Retirar las siguientes piezas una tras otra del interior del aparato:

− Mangueras − Adaptador de manguera − Herramienta de extracción de mangueras − Cable de alimentación

6 Puesta en funcionamientoEs recomendable dejar la puesta en funcionamiento del aparato en manos de Sartorius Service. Para ello, ponerse en contacto con Sartorius Service.

6.1 Conectar la fuente de alimentación

ATENCIÓN¡Peligro de electrocución por el manejo inadecuado de los cables de alimentación!El uso de cables de alimentación dañados o no normalizados, así como el manejo incorrecto de los cables de alimentación, pueden ocasionar electrocuciones o daños en el aparato. t Conectar el aparato (clase de protección 1) únicamente a tomas de corriente instaladas conforme a la normativa y dotadas de conductor de puesta a tierra (PE) y fusible de como máximo 16 A.

t Utilizar exclusivamente cables alargadores normalizados con conductor de puesta a tierra.

t No desconectar nunca el aparato del conductor de puesta a tierra. t Establecer la conexión a la red conforme a la normativa del país. t No enchufar jamás el cable de alimentación separado del aparato a la toma de corriente.

t Asegurarse de que el enchufe de alimentación o cualquier otro dispositivo de desconexión de la red esté fácilmente accesible en caso de peligro.

AVISO¡Daños en el aparato por el uso con fuentes de alimentación de terceros!El uso de fuentes de alimentación de terceros no autorizadas por Sartorius puede ocasionar daños en el aparato.

t Utilizar exclusivamente la fuente de alimentación original de Sartorius.

Procedimiento t Comprobar si el modelo de enchufe del cable de alimentación se corresponde con el normativo de su país. t En caso necesario, ponerse en contacto con Sartorius Service o el distribuidor.

2

1

30 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

t Conectar la fuente de alimentación al conector “Power” de la parte posterior del aparato.

t Fijar la fuente de alimentación a la carcasa utilizando la cinta adhesiva suministrada. Para ello, hacer pasar la cinta adhesiva a través de los ojales, tal como se muestra en la ilustración.

t Tender el resto del cable de la fuente de alimentación de modo que no pueda resultar dañado o impedir la posterior conexión de las mangueras.

t Conectar el aparato a la red eléctrica con la fuente de alimentación.

y El aparato se iniciará y se realizará una comprobación del sistema.

arium mini

Booting device...

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 31

6.2 Poner en funcionamiento el aparato

6.2.1 Sinopsis de la puesta en funcionamiento

Al finalizar la comprobación del sistema, aparece el cuadro de diálogo “Idioma”. El asistente realiza automáticamente todos los pasos de la puesta en funcionamiento. La puesta en funcionamiento del aparato puede durar hasta 120 minutos y no se puede cancelar.

Todos los ajustes del sistema (por ejemplo, fecha, hora, indicación de valor medido) que se configuran durante la puesta en funcionamiento pueden modificarse posteriormente en el menú “Ajustes” (ver Capítulo “7.6 Modificar los ajustes del sistema”, página 51).

La puesta en funcionamiento comprende las siguientes tareas:

Pasos de la puesta en funcionamiento Capítulo, página

Ajustar el idioma 6.2.2, página 31

Iniciar el modo de puesta en funcionamiento 6.2.3, página 32

Ajustar la fecha y hora 6.2.4, página 32

Ajustar la indicación de valor medido 6.2.5, página 33

Colocar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus) 6.3, página 34

Colocar el cartucho de agua ultrapura 6.4, página 35

Colocar la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini) 6.5, página 36

Conectar las mangueras 6.6, página 38

Lavar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus) 6.7, página 40

Lavar el cartucho de agua ultrapura 6.8, página 41

Conectar el filtro final 6.9, página 44

Lavar el filtro final 6.10, página 44

6.2.2 Ajustar el idioma

Procedimiento t Seleccionar el idioma para el texto en pantalla. El ajuste de fábrica es el inglés. t Confirmar la selección con el botón [l]. y Aparece el cuadro de diálogo “Puesta en marcha”.

>Language

English

Alemán

Français

Español

32 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.2.3 Iniciar el modo de puesta en funcionamiento

Con el botón [DEMO] se puede iniciar el modo de demostración del aparato. El acceso al modo de demostración está protegido por contraseña y solo está permitido a los empleados de Sartorius.

Procedimiento t Para iniciar el modo de puesta en funcionamiento, tocar el botón [INICIO].

6.2.4 Ajustar la fecha y hora

RequisitosSe muestra el cuadro de diálogo “Fecha y hora”.

Procedimiento t Tocar el botón [t]. t Seleccionar el formato de fecha deseado:

− DD.MM.AAAA − MM/DD/AAAA − AAAA-MM-DD (ISO)

t Confirmar la selección con el botón [l].

t Escribir la fecha. t Confirmar la entrada con el botón [l].

t Seleccionar el formato de hora deseado: − 24h − 12h (AM/PM)

t Confirmar la selección con el botón [l].

1 Puesta en marchaBienvenido/a. En los siguientes pasos se le guiará para la puesta en marcha de su nuevo arium mini.

DEMO INICIO

1

; t

Fecha y horaConfigure la fecha y la hora.

>Formato fecha

DD.MM.AAAA

MM/DD/AAAA

AAAA-MM-DD (ISO)

>p

u0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Fecha 01.07.2015

>Formato de hora

24h

12h (AM/PM)

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 33

t Escribir la hora. t Confirmar la entrada con el botón [l].

6.2.5 Ajustar la indicación de valor medido

RequisitosSe muestra el cuadro de diálogo “Indic. valor medido”.

Procedimiento t Tocar el botón [t]. t Ajustar el formato deseado para la calidad de agua:

− μS/cm c (compensada a 25 °C) − MOcm c (compensada a 25 °C)

t Ajustar el formato deseado para la temperatura: − °C − °F − Off (sin indicación de la temperatura)

t Confirmar la selección con el botón [l].

y Aparece la pantalla “Retirar la cubierta”. Según el tipo de aparato se debe utilizar un cartucho de pretratamiento o un cartucho de limpieza (ver Capítulo “6.3 Colocar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus)”, página 34, Capítulo “6.4 Colocar el cartucho de agua ultrapura”, página 35).

>p

u0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Hora 10:11

1

; t

Indic. valor medidoEspecifique los valores que desea visualizar durante la toma de agua.

>Indic. valor medido

μS/cm c

MΩcm c

Temperatura [°C]Calidad del agua

°C

°F

Off

1 Retirar la cubiertaRetire la cubierta frontal.

OK

34 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.3 Colocar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus)

En el aparato se debe utilizar un cartucho de pretratamiento. El soporte del cartucho de pretratamiento está identificado con una “R”.

Procedimiento t Retirar la cubierta frontal. t Confirmar el desmontaje de la cubierta con el botón [OK]. y Aparece el cuadro de diálogo “Insertar cartucho”.

t AVISO ¡Daños en el aparato por impurezas! Si entran impurezas o cuerpos extraños en el circuito de agua ultrapura, algunos componentes del aparato podrían atascarse o desgastarse más rápidamente. Las conexiones del cartucho de pretratamiento no deben tocarse. De este modo se evitará la entrada de impurezas en el aparato.

t Retirar los tapones de las tres conexiones del cartucho de pretratamiento. t Sujetar el cartucho de pretratamiento en la zona superior e insertarlo en el alojamiento con la marca “R”. Para ello, deslizar el cartucho de pretratamiento en dirección recta en los carriles-guía del soporte del cartucho.

t Presionar el cartucho de pretratamiento firmemente en el soporte hasta que encaje en la guía por la derecha y la izquierda. Girar suavemente el cartucho de pretratamiento para comprobar que se ha montado correctamente.

t Confirmar la instalación del cartucho de pretratamiento con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Insertar cartucho” (paso 2). Debe utilizarse un cartucho de agua ultrapura (ver Capítulo 6.4, página 35).

1 Insertar cartuchoInserte el cartucho de pretratamiento (R) según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

1 Insertar cartuchoInserte el cartucho de agua ultrapura (L) como se describe en el manual.

OK

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 35

6.4 Colocar el cartucho de agua ultrapura

En el aparato se debe utilizar un cartucho de agua ultrapura. El soporte del cartucho de agua ultrapura está identificado con una “L”.

Procedimiento t Retirar la cubierta frontal. t Confirmar el desmontaje de la cubierta con el botón [OK]. y Aparece el cuadro de diálogo “Insertar cartucho”.

t AVISO ¡Daños en el aparato por impurezas! Si entran impurezas o cuerpos extraños en el circuito de agua ultrapura, algunos componentes del aparato podrían atascarse o desgastarse más rápidamente. Las conexiones del cartucho de agua ultrapura no deben tocarse. De este modo se evitará la entrada de impurezas en el aparato.

t Retirar los tapones de las dos conexiones exteriores del cartucho de agua ultrapura.

t Sujetar el cartucho de agua ultrapura en la zona superior e insertarlo en el alojamiento con la marca “L”. Para ello, deslizar el cartucho de pretratamiento en dirección recta en los carriles-guía del soporte del cartucho.

t Presionar el cartucho de agua ultrapura firmemente en el soporte de cartucho hasta que encaje en la guía por la derecha y la izquierda. Girar suavemente el cartucho de agua ultrapura para comprobar que se ha montado correctamente.

t Confirmar la instalación del cartucho de agua ultrapura con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Colocar cubierta”. t Colocar la cubierta frontal del aparato. t Confirmar la colocación de la cubierta con el botón [OK].

1 Insertar cartuchoInserte el cartucho de agua ultrapura (L) como se describe en el manual.

OK

1 Colocar cubiertaVuelva a colocar la cubierta frontal en el equipo.

OK

36 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

y Si se va a utilizar un arium® mini plus o arium® mini: aparece el cuadro de diálogo “Insertar bolsa”. Debe utilizarse una bolsa (ver Capítulo 6.5, página 36).

y Si se va a utilizar un arium® mini essential: aparece el cuadro de diálogo “Conectar manguera”. Debe conectarse una manguera de entrada de agua (ver Capítulo 6.6.1, página 38).

6.5 Colocar la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini)

Procedimiento t Retirar la cubierta lateral izquierda:

t introducir la mano detrás de la cubierta lateral y deslizar esta última a un lado (1).

t Tirar de la cubierta lateral hacia arriba para extraerla (2).

t Para poder acceder más fácilmente a las conexiones inferiores del aparato, levantar la bandeja hacia arriba y extraerla del aparato.

1 Insertar bolsaRetire la cubierta izquierda del equipo. Coloque la bolsa vacía según se indica en las instrucciones de manejo. Al terminar, vuelva a cerrar la cubierta.

OK

1 Conectar la mangueraConecte en la parte posterior del aparato la manguera del agua de entrada (Inlet) según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

2

1

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 37

t AVISO ¡Existe peligro de daños en la bolsa por un manejo incorrecto! Si la bolsa está demasiado apretada en el carril-guía, podría resultar dañada. Colocar la bolsa en el carril-guía ejerciendo una ligera presión.

t Colocar la bolsa introduciendo el asa de transporte en el carril-guía de la zona superior de la carcasa del aparato. La bolsa está correctamente asentada cuando el refuerzo del asa de transporte queda colgado en el carril-guía.

t Fijar la manguera superior de la bolsa con el racor rápido de la conexión superior del aparato. y El racor rápido encajará de manera audible. t Conectar las dos mangueras inferiores de la bolsa con los racores rápidos de las conexiones inferiores del aparato. y Los racores rápidos encajarán de manera audible.

t Colocar de nuevo la bandeja. Se debe vigilar que la bolsa no resulte dañada. t Fijar de nuevo la cubierta lateral izquierda del aparato en su sitio. t Confirmar la colocación de la bolsa con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Conectar manguera”. Deben conectarse las mangueras (ver Capítulo 6.6, página 38).1 Conectar manguera

Conecte en la parte post. del aparato: manguera del agua de entrada (Inlet), manguera del agua residual (Drain) y manguera de salida del tanque (Bag Outlet) según las instruc. de manejo.

OK

38 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.6 Conectar las mangueras

6.6.1 Conectar la manguera de entrada de agua (solo arium® mini plus o arium® mini essential)

Para impedir la entrada de partículas en el aparato, se recomienda utilizar los filtros suministrados.

Procedimiento t Conectar la manguera de entrada de agua a la conexión “Inlet” del lado posterior del aparato.

t AVISO Peligro de salida de agua por una presión de entrada demasiado elevada. Si la presión del agua es demasiado elevada, puede derramarse agua en el aparato. Comprobar que la presión del agua cumpla las especificaciones de entrada (ver Capítulo “14.6 Calidad del agua de alimentación”, página 75). t En caso necesario, reducir la presión de entrada.

t AVISO Derrame de agua por una manguera de entrada de agua no estanca. Si la manguera de entrada de agua está deformada o no está introducida a profundidad suficiente, puede derramarse agua. Después de la puesta en funciona miento, comprobar la estanqueidad de las conexiones de agua externas.

t Conectar la manguera de entrada de agua a la entrada de agua de alimentación.

6.6.2 Conectar la manguera de llenado del tanque (solo arium® mini)

Para impedir la entrada de partículas en el aparato, se recomienda utilizar los filtros suministrados.

AVISO¡Impurezas en la manguera de llenado del tanque!Si la manguera de llenado del tanque no se conserva correctamente, podrían quedar impurezas en ella. En tal caso no podrá garantizarse una calidad suficiente para el agua pura de la bolsa. t No depositar la manguera de llenado del tanque en el suelo ni cerca de fuentes de impurezas (por ejemplo, cerca de un desagüe).

t Si no se puede depositar la manguera de llenado del tanque en un lugar seguro cuando está conectada al aparato, retirar la manguera de llenado del tanque y conservarla en un lugar limpio.

t Si la manguera de llenado del tanque contiene impurezas: − Cambiar la bolsa (ver Capítulo 8.5.2, página 56). − Cambiar la manguera de llenado del tanque.

t Utilizar la manguera de llenado del tanque únicamente para el llenado.

Procedimiento t Conectar la manguera de llenado del tanque a la toma “Inlet” de la parte posterior del aparato.

t AVISO Peligro de salida de agua por una presión de entrada demasiado elevada. Si la presión del agua es demasiado elevada, puede derramarse agua en el aparato. Comprobar que la presión del agua cumpla las especificaciones de entrada (ver Capítulo “14.6 Calidad del agua de alimentación”, página 75).

t AVISO Derrame de agua por una manguera de entrada de agua no estanca. Si la manguera de entrada de agua está deformada o no está introducida a profundidad suficiente, puede derramarse agua. Después de la puesta en funciona miento, comprobar la estanqueidad de las conexiones de agua externas.

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 39

6.6.3 Conectar la manguera de agua residual (solo arium® mini plus o arium® mini)

AVISO¡Explosión de la bolsa por presurización excesiva!Si la manguera de agua residual del aparato está cerrada, obstruida o sometida a contrapresión, la bolsa podría reventarse. t No cerrar, obstruir ni someter a contrapresión la manguera de agua residual.

Procedimiento t Conectar la manguera de agua residual a la toma “Drain” de la parte posterior del aparato.

t AVISO Derrame de agua por una manguera de agua residual aflojada. Puede salir agua de la manguera de agua residual durante el funcionamiento. Fijar la manguera de agua residual al desagüe.

t Guiar el extremo libre de la manguera de agua residual hasta el desagüe y fijarla.

6.6.4 Conectar la manguera de salida del tanque (solo arium® mini plus o arium® mini)

Procedimiento t Conectar la manguera de salida del tanque a la toma “Bag Outlet” de la parte posterior del aparato.

t Cerrar el grifo. y La indicación para abrir y cerrar el grifo se mostrará posteriormente durante la ejecución del asistente.

40 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.7 Lavar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus)

Procedimiento t Abrir el grifo de la manguera de salida del tanque. t Dirigir la manguera de salida del tanque para el lavado hasta el desagüe. Durante el lavado puede salir agua de la manguera.

t Iniciar el proceso de lavado del cartucho de pretratamiento. Para ello, tocar el botón [INICIO].

y Durante el proceso de lavado se muestra el tiempo restante de lavado en minutos.

t Para interrumpir el proceso de lavado, t tocar el botón [x]. y Vuelve a mostrarse el cuadro de diálogo “Iniciar lavado”.

t Para reanudar el proceso de lavado después de una interrupción, tocar el botón [INICIO].

t Al finalizar el proceso de lavado, conectar el grifo a la manguera de salida del tanque.

t Confirmar el cierre de la salida del tanque. Para ello, tocar el botón [OK].

1 Preparar lavadoAbra la salida del tanque (Bag Outlet) en la parte posterior del aparato.

OK

1 Iniciar lavadoPara iniciar el proceso de lavado, pulse “Inicio”.

INICIO

m

Lavar

10:00 min

1 Cerrar salida tanqueCierre la salida del tanque (Bag Outlet) en la parte posterior del aparato.

OK

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 41

6.8 Lavar el cartucho de agua ultrapura

6.8.1 Llenar la bolsa (arium® mini plus o arium® mini)

Llenado automático (arium® mini plus)Durante el proceso de lavado, el aparato llena y purga el cartucho de agua ultrapura. De este modo se elimina el aire del circuito de agua ultrapura.

y Si la bolsa ya no contiene suficiente agua (nivel de llenado del tanque) o se vacía durante el proceso de lavado, la bolsa se llenará automáticamente.

y Al finalizar el proceso de llenado, aparece el cuadro de diálogo “Preparar lavado”.

Llenar la bolsa manualmente (solo arium® mini)

Procedimiento t AVISO Funcionamiento del aparato alterado por la penetración de aire. Si durante el proceso de llenado no hay disponible suficiente agua, se aspira aire. El aire en el sistema puede afectar al funcionamiento del aparato. Preparar un recipiente con suficiente agua pretratada (mínimo 5 litros).

t Colocar y fijar la manguera de llenado del tanque en el recipiente de modo que su apertura quede siempre totalmente sumergida durante el proceso de llenado.

t Tocar el botón [INICIO]. y Se llena la bolsa con agua pretratada. El progreso se muestra en forma de porcentaje.

t AVISO Funcionamiento del aparato alterado por la penetración de aire. Si durante el proceso de llenado no hay disponible suficiente agua, se aspira aire. El aire en el sistema puede afectar al funcionamiento del aparato. t Si en el recipiente no hay disponible suficiente agua, el proceso de llenado se cancela prematuramente y se llena el recipiente con agua pretratada.

t Para detener el proceso de llenado antes de que finalice, t tocar el botón [x]. y Aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa”.

t Para reanudar el proceso de llenado después de una interrupción, tocar el botón [INICIO]. y Al finalizar el proceso de llenado, aparece el cuadro de diálogo “Preparar lavado”. Debe conectarse una manguera de toma (ver Capítulo “6.8.2 Ejecutar el proceso de lavado”, página 42).

m

Llenar bolsa

14 %.

1 Preparar lavadoConecte la manguera de toma según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

m

Llenar bolsa

14 %.

1 Preparar lavadoConecte la manguera de toma según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

42 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.8.2 Ejecutar el proceso de lavado

Durante el proceso de lavado, el aparato llena y purga el cartucho de agua ultrapura. De este modo se elimina el aire del circuito de agua ultrapura.

Procedimiento t Introducir la manguera de toma en el racor rápido de la salida de agua. t Guiar el extremo libre de la manguera de toma hasta el desagüe o hasta un recipiente (mínimo 6 litros).

t Iniciar el proceso de lavado del cartucho de agua ultrapura. Para ello, tocar el botón [INICIO].

y Durante el proceso de lavado se muestra el tiempo restante de lavado en minu-tos.

t Para interrumpir el proceso de lavado, t tocar el botón [x]. y Vuelve a mostrarse el cuadro de diálogo “Iniciar lavado”.

t Para reanudar el proceso de lavado después de una interrupción, tocar el botón [INICIO]. y Se realiza el proceso de lavado.

6.8.3 Llenar la bolsa durante el proceso de lavado (solo arium® mini)

Si la bolsa no contiene suficiente agua o se vacía durante el proceso de lavado, se debe volver a llenar la bolsa.

Procedimiento y Si aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa”, llenar la bolsa (ver Capítulo 6.8, página 41).

1 Iniciar lavadoPara iniciar el proceso de lavado, pulse “Inicio”.

INICIO

m

Lavar

4:00 min

1 Llenar bolsaAsegúrese de que esté disponible suficiente agua para llenar la bolsa. Para llenar la bolsa, pulse “INICIO”.

INICIO

Puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 43

t Reiniciar el proceso de lavado del cartucho de agua ultrapura. Para ello, tocar el botón [INICIO].

y Durante el proceso de lavado se muestra el tiempo restante de lavado en minu-tos.

t Para interrumpir el proceso de lavado, t tocar el botón [x]. y Vuelve a mostrarse el cuadro de diálogo “Iniciar lavado”.

t Para reanudar el proceso de lavado después de una interrupción, tocar el botón [INICIO]. y Se realiza el proceso de lavado.

6.8.4 Finalizar el proceso de lavado

Procedimiento y Al finalizar el proceso de lavado, aparece el cuadro de diálogo “Finalizar lavado”.

t Retirar la manguera de toma. Para ello, estirar el anillo oscuro del racor rápido con la herramienta de extracción de mangueras y extraer la manguera de toma estirando hacia abajo.

t Confirmar el proceso de lavado con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Conectar filtro”. Debe conectarse un filtro final (ver Capítulo 6.9, página 44).

1 Iniciar lavadoPara iniciar el proceso de lavado, pulse “Inicio”.

INICIO

m

Lavar

4:00 min

1 Finalizar lavadoDesconecte la manguera de toma.

OK

1 Conectar filtroMonte el filtro final según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

44 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Puesta en funcionamiento

6.9 Conectar el filtro final

RequisitosEn la pantalla se muestra el cuadro de diálogo “Conectar filtro”.

Procedimiento t Fijar la campana de llenado al filtro final. t Introducir el filtro final en el racor rápido de la salida de agua. t Confirmar la conexión del filtro final con el botón [OK]. y La pantalla cambia a la pantalla de toma.

6.10 Lavar el filtro final

RequisitosEl aparato se encuentra en modo de toma.

Procedimiento t Colocar un recipiente debajo del filtro final. t Si se coloca un filtro estéril como filtro final, abrir la válvula de purga del filtro final.

t Retirar la caperuza de protección de la campana de llenado. t Si se coloca un filtro estéril como filtro final, realizar una toma de al menos 5 litros de agua. Con ello se lava el filtro final.

t Si se coloca un ultrafiltro como filtro final, realizar una toma de al menos 20 litros de agua. Con ello se lava el filtro final.

t Solo arium® mini plus o arium® mini: Si la bolsa no contiene suficiente agua o se vacía durante el proceso de lavado, t esperar hasta que el nivel de llenado de la bolsa sea suficiente. t Finalizar el proceso de lavado.

t Al finalizar el proceso de lavado, cerrar la válvula de purga. t Fijar la caperuza de protección en la campana de llenado. y La puesta en funcionamiento se ha completado.

Manejo

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 45

7 Manejo

7.1 Encendido y apagado del aparato

Procedimiento t Para encender el aparato, conectar el aparato al suministro eléctrico. y El aparato se iniciará y se realizará una comprobación del sistema. t Para apagar el aparato, desconectar el aparato del suministro eléctrico.

ConsejoSi se desconecta el aparato en funcionamiento normal, por ejemplo, por las noches o los fines de semana, no se puede garantizar una calidad estable del agua ultrapura. Para garantizar una calidad homogénea del agua ultrapura, recomendamos activar el modo de reposo (ver Capítulo “7.5 Activar o desactivar el modo de reposo”, página 50).

7.2 Realizar una toma de agua ultrapura

7.2.1 Preparar la extracción de agua ultrapura

El agua ultrapura puede extraerse de la siguiente forma:

− Toma manual − Toma controlada por volumen

La toma de grandes volúmenes de agua ultrapura se puede realizar por medio de la manguera de toma. Para ello se debe retirar el filtro final.

Requisitos − El aparato está listo para usarse (ver “6 Puesta en funcionamiento”, página 29). − El aparato se encuentra en modo de toma.

AVISO¡Salida de agua por rebose del recipiente de recogida! t El agua no debe extraerse sin supervisión. El recipiente de recogida podría rebosar.

t Para evitar la extracción de volúmenes demasiado grandes, realizar una toma controlada por volumen de agua ultrapura (ver Capítulo 7.2.3, página 46).

Procedimiento t Si se va a realizar la toma a través del filtro final, retirar la caperuza de protección de la campana de llenado del filtro final.

t Si se va a realizar la toma a través de la manguera de toma, t retirar el filtro final (ver Capítulo , página 62). t Conectar la manguera de toma (conexión, ver Capítulo “6.8.2 Ejecutar el proceso de lavado”, página 42).

t Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de agua. y El aparato está listo para extraer agua ultrapura.$ &0.25

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

46 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Manejo

7.2.2 Tomar agua ultrapura de forma manual

Al realizar una toma manual, se extraerá agua ultrapura hasta que se interrumpa manualmente la toma.

Solo arium® mini plus y arium® mini: Si se ha alcanzado el nivel máximo de llenado de la bolsa, la toma finaliza de forma automática.

Procedimiento t Tocar el símbolo [&]. y Se inicia la toma. El volumen extraído hasta ese momento se mostrará en incrementos de 0,05 litros (50 ml). y El agua ultrapura circula hasta el recipiente a un caudal máximo de aprox. 1 l/min. y Si se va a utilizar un arium® mini plus o arium® mini, el nivel de llenado de la bolsa se muestra en la pantalla durante la toma.

t Para detener la toma, tocar el botón [PARO]. t Al finalizarse la toma, fijar la caperuza de protección en la campana de llenado del filtro final.

7.2.3 Realizar una toma controlada por volumen de agua ultrapura

Al realizar una toma controlada por volumen, se extrae una cantidad de agua establecida previamente. Al especificar el volumen de toma se deben observar las siguientes normas:

− El volumen mínimo de toma es de 0,05 litros (50 ml). − El volumen máximo de toma es de 5 litros. − Solo se pueden indicar volúmenes de 0,05 a 5 litros. Los campos numéricos

no válidos están desactivados (fondo blanco). − Solo arium® mini plus o arium® mini: si se indica un volumen de toma

mayor que la capacidad de la bolsa, no se podrá iniciar la toma. Se mostrará un mensaje indicándolo.

Procedimiento

t Tocar el símbolo [&]. y Aparece el teclado numérico para introducir el volumen.

$ &0.25

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

0,055 μS/cm c

21,3 °C

PARO

5 l

3 l

1 l

0.90 l

$ &0.25

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

Manejo

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 47

t Introducir el volumen de toma deseado en litros. Observar las indicaciones para la introducción del volumen. y Se muestra el volumen introducido. t Tocar el botón [INIC.]. y Se inicia la toma:

− El volumen extraído hasta ese momento se mostrará en incrementos de 0,05 litros (50 ml).

− El agua ultrapura circula hasta el recipiente a un caudal máximo de aprox. 1 l/min.

− Si se va a utilizar un arium® mini plus o arium® mini, el nivel de llenado de la bolsa se muestra en la pantalla durante la toma.

− La toma se detiene automáticamente cuando se alcanza el volumen de toma seleccionado.

t Para detener la toma antes de finalizarse, tocar el botón [x].

Utilizar favoritoEl último volumen de toma seleccionado se guarda automáticamente y aparece en el botón de favoritos en la pantalla de toma.

Procedimiento t Para iniciar una nueva toma con el volumen de toma seleccionado previamente, tocar el botón de favoritos. y Se inicia la toma. t Al finalizarse la toma, fijar la caperuza de protección en la campana de llenado del filtro final.

7.2.4 Confirmar la interrupción de la toma

Durante cada toma solo se puede extraer una cantidad de agua igual a la capacidad de la bolsa.

arium® mini plusSi no hay suficiente agua en la bolsa, se detiene la toma y se muestra el cuadro de diálogo “Toma cancelada”.

Procedimiento t Confirmar el mensaje con el botón [l]. t Esperar hasta que el nivel de llenado de la bolsa sea suficiente. t Reiniciar la toma.

p

u0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

.

Volumen 1,00 l INIC.

m

0,055 μS/cm c

21,3 °C

PARO

5 l

3 l

1 l

0,30 / 1,00

$ &1.00

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

1

l

Toma canceladaEspere a que haya suficiente agua en la bolsa.

48 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Manejo

arium® mini

Procedimiento t Si no hay suficiente agua en la bolsa:

t llenar la bolsa manualmente (ver Capítulo , página 48). t Continuar con la toma.

7.2.5 Finalizar la toma a través de la manguera de toma

Procedimiento t Si se realiza la toma a través de la manguera de toma,

t desconectar la manguera de toma del aparato (desconectar la manguera de toma, ver Capítulo “6.8.2 Ejecutar el proceso de lavado”, página 42).

t Conectar el filtro final (ver Capítulo “6.9 Conectar el filtro final”, página 44).

7.2.6 Extraer agua pura de la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini)

A través de la manguera de salida del tanque de la conexión “Bag Outlet” se puede realizar una toma manual directamente de la bolsa. La toma se realiza únicamente sin presión.

Procedimiento t Guiar la manguera de salida del tanque hasta un recipiente adecuado. t Abrir el grifo de la manguera de salida del tanque. y El agua pura sale de la bolsa. t Al finalizarse la toma, cerrar el grifo.

7.3 Abrir el menú

Procedimiento t Para abrir el menú, en el modo de toma, tocar el botón . Se pueden realizar las siguientes tareas:

Posibles tareas con el aparato Capítulo, página

Llenar la bolsa manualmente (solo arium® mini) 7.4, página 49

Activar o desactivar el modo de reposo 7.5, página 50

Modificar ajustes del sistema 7.6, página 51

Abrir el menú “Cuidados” 8.3, página 54

$ &1.00

0,055 μS/cm c

21,3 °C

5 l

3 l

1 l

Manejo

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 49

7.4 Llenar la bolsa manualmente (solo arium® mini)

Al alcanzar el nivel de llenado de la bolsa del aparato o cuando no sea suficiente para el volumen de toma deseado, la bolsa se puede llenar manualmente. El llenado manual de la bolsa se puede seleccionar de diferentes formas.

7.4.1 Iniciar el llenado manual con el asistente

Procedimiento t Si, durante una toma controlada por volumen, el nivel de llenado es demasiado bajo para el volumen de toma indicado, y aparece el cuadro de diálogo “¿Llenar bolsa?”. t Tocar el botón [SÍ].

y La bolsa se vacía durante una toma manual. y Aparece el mensaje “Nivel de tanque bajo”. t Confirmar el mensaje con el botón [l]. y En la pantalla de toma aparece el mensaje [LLENAR BOLSA]. t Tocar el botón [INICIO].

t Si la bolsa está vacía antes de la toma, por ejemplo por una toma manual de agua ultrapura: y El mensaje [LLENAR BOLSA] aparece en la pantalla de toma. t Tocar el botón [INICIO].

7.4.2 Iniciar el llenado manual en el menú

Si la bolsa contiene agua, el llenado de la bolsa se debe iniciar a través del menú. Proceder para ello de la siguiente forma:

Procedimiento t Tocar el símbolo [Llenar bolsa].

1 ¿Llenar bolsa?La bolsa contiene 3 L de agua. ¿Desea llenarla completamente ahora?

NO SÍ

1

l

Nivel de tanque bajoEl nivel de llenado es demasiado bajo para la toma de agua.

80,055 μS/cm c

21,3 °C

INICIO

5 l

3 l

1 l

LLENAR BOLSA

j

i

k

Toma Cuidados

Llenar bolsa

50 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Manejo

y Aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa” (paso 1). t Comprobar si la manguera de llenado del tanque está conectada a la toma “Inlet”.

t En caso necesario, conectar la manguera de llenado del tanque. t AVISO La calidad del agua podría no ser suficiente si la manguera de llenado del tanque está sucia. Comprobar que la manguera de llenado del tanque esté limpia. t En caso necesario, cambiar la manguera de llenado del tanque y la bolsa.

t Tocar el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa” (paso 2). t AVISO Funcionamiento del aparato alterado por la penetración de aire. Si durante el proceso de llenado no hay disponible suficiente agua, se aspira aire. El aire en el sistema puede afectar al funcionamiento del aparato. Preparar un recipiente con agua pretratada (mínimo 5 litros).

t Colocar y fijar la manguera de llenado del tanque en el recipiente de modo que su apertura quede siempre totalmente sumergida durante el proceso de llenado.

t Tocar el botón [INICIO].

y Se llena la bolsa con agua. El progreso se muestra en forma de porcentaje. t AVISO Funcionamiento del aparato alterado por la penetración de aire. Si durante el proceso de llenado no hay disponible suficiente agua, se aspira aire. El aire en el sistema puede afectar al funcionamiento del aparato. t Si en el recipiente no hay disponible suficiente agua, el proceso de llenado se cancela prematuramente y se llena el recipiente con agua pretratada.

t Para detener el proceso de llenado antes de que finalice, t tocar el botón [x]. y Aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa” (paso 2).

t Realizar de nuevo el proceso de llenado como se describe arriba.

y Al finalizar el proceso de llenado, aparece el cuadro de diálogo “Llenado finalizado”. t Comprobar si el extremo libre de la manguera de llenado del tanque se ha conservado de forma segura. t En caso necesario, retirar la manguera de llenado del tanque de la conexión “Inlet” en la parte posterior del aparato y consérvela en un lugar seguro.

t Confirmar el proceso de llenado de la bolsa con el botón [OK]. y La pantalla cambia a la pantalla de toma.

7.5 Activar o desactivar el modo de reposo

Si no se realiza una toma de agua durante un tiempo prolongado, el aparato cambia automáticamente al modo de reposo. De este modo se garantiza un funcionamiento económico y ecológico. En modo de reposo, la etapa preliminar no está activa y el agua de la etapa de agua ultrapura circula a intervalos. El modo de reposo se puede activar también manualmente.

Si se conmuta el aparato al modo de reposo manualmente mientras se está llenando automáticamente la bolsa, se muestra un mensaje preguntando si se desea proseguir. El llenado de la bolsa se puede cancelar directamente para que el aparato cambie al modo de reposo. Si se prosigue con el llenado, al finalizarse, el aparato cambia automáticamente al modo de reposo.

7.5.1 ECO automático

Además del modo de reposo, el aparato dispone también de un modo ECO automático. Un minuto después de la última operación, se detiene la recirculación de la etapa de agua ultrapura y se oscurece la pantalla. Si pasan otros 15 minutos sin que se toque la pantalla, el aparato cambia automáticamente al modo de reposo.

1

m

Preparar llenadoConecte la manguera de llenado del tanque (Inlet) en la parte posterior del aparato según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

1

m

Llenar bolsaAsegúrese de que esté disponible suficiente agua para llenar la bolsa. Para llenar la bolsa, pulse “INICIO”.

INICIO

m

Llenar bolsa20 %.

1 Llenado finalizadoDesconecte la manguera de llenado del

tanque (Inlet) de la parte posterior del

aparato.

OK

Manejo

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 51

Procedimiento t Para activar el modo de reposo, tocar el botón [j]. y La pantalla se oscurece. El botón [j] sigue visiblemente iluminado.

t Para desactivar el modo de reposo, tocar el botón [j]. y Se muestra la pantalla inicial. Al finalizar el inicio del sistema, se muestra la pantalla de toma.

7.6 Modificar los ajustes del sistema

En el menú “Ajustes” puede modificar los ajustes del sistema para el aparato, como por ejemplo la fecha, hora e indicación del valor medido.

Procedimiento t Tocar el botón [i].

y Aparece el menú “Ajustes”. t Realizar los ajustes deseados (ajustes posibles, ver lista de parámetros (ver Capítulo “4.9 Parámetros del menú “Ajustes””, página 25).

j

i

k

Toma Cuidados

Llenar bolsa

j

j

i

k

Toma Cuidados

Llenar bolsa

; Ajustes

Idioma

Fecha y hora

Información

Indic. valor medido

Límite agua ultrapura

52 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Manejo

7.7 Calibrar el volumen

Para poder realizar una toma de agua ultrapura lo más precisa posible, se puede reajustar el sensor de caudal del aparato.

Para ello se realizará una toma de un volumen de muestra de aproximadamente medio litro. Se medirá el volumen efectivo de la muestra tomada, que se transmitirá al aparato. Este volumen de muestra se utilizará como referencia para la toma por volumen.

Procedimiento t Tocar la opción [Calibración de volumen]. y Aparece el cuadro de diálogo “Calibración de volumen”. t Colocar un vaso de medición o una probeta graduada con una capacidad de al menos 1 litro debajo de la salida de agua.

t Tocar el botón [INICIO].

y Aparece el cuadro de diálogo “Toma de agua”. El progreso de la operación se muestra en forma de porcentaje. y Cuando se alcanza el 100 %, la toma se detiene automáticamente.

y Aparece el cuadro de diálogo “Volumen de agua”.

Utilizar el peso del volumen de la muestra para determinar el volumenSi no se dispone de un vaso de medición o una probeta graduada, se puede utilizar alternativamente el peso del volumen de muestra para determinar el volumen efectivo.

Procedimiento t Determinar el peso del volumen de muestra. t Calcular el peso del volumen de muestra en un valor de litros. t Introducir el valor en litros en el aparato. t Para indicar el volumen efectivo de toma:

t Tocar el botón [t]. t Consultar e introducir el valor en litros del volumen de muestra.

y Aparece el cuadro de diálogo “Calibración finalizada”. t Confirmar el proceso con el botón [l].

1

m

Calibración de volumenColoque un recipiente suficientemente grande (1 L) debajo de la toma de agua.

INICIO

m

Toma de agua60 %.

1

m

Volumen de aguaIndique cuánta agua hay en el recipiente.

1

l

Calibración finalizadaLa calibración de volumen finalizó correctamente.

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 53

8 Limpieza y mantenimiento

8.1 Limpieza

8.1.1 Limpiar la pantalla

Procedimiento t Para no modificar los ajustes del aparato de forma incontrolada, activar el modo de reposo (ver Capítulo 7.5, página 50).

t Secar la pantalla con cuidado utilizando un paño suave que no desprenda pelusa. t Desactivar el modo de reposo (ver Capítulo 7.5, página 50).

8.1.2 Limpieza de la carcasa

ATENCIÓN¡Peligro de lesiones por corriente eléctrica!Si se limpia el aparato y sus componentes bajo tensión, existe peligro de electrocución. t Desconectar el aparato del suministro eléctrico antes de cada limpieza.

AVISO¡Daños en el sistema electrónico por una limpieza incorrecta!Los líquidos y el polvo pueden causar daños en el aparato o la fuente de alimentación. t No abrir nunca la fuente de alimentación o el lateral derecho de la carcasa del aparato.

t Vigilar que no penetre líquido ni polvo en el aparato o la fuente de alimentación.

AVISO

¡Daños en las superficies del aparato!Los productos de limpieza agresivos pueden destruir las superficies del aparato. t Utilizar únicamente productos de limpieza sin disolventes, acetona o componentes abrasivos.

Procedimiento t Desconectar el aparato del suministro eléctrico. t Limpiar la carcasa del aparato con un paño húmedo. t Cuando se deban limpiar los componentes instalados, retirar la cubierta frontal y la cubierta lateral izquierda y limpiar los componentes instalados con un paño húmedo.

t Secar el aparato con un paño suave.

54 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

8.2 Plan de mantenimiento

En función del volumen de agua extraído, puede ser necesario cambiar los consumi-bles con más frecuencia que la indicada en el plan de mantenimiento. Si se utiliza siempre agua estéril, por ejemplo, será necesario sustituir periódicamente el filtro final.

Es recomendable realizar la sustitución de los diferentes consumibles en la misma operación de mantenimiento. De este modo se ahorra tiempo y agua. Se recomienda planificar de forma adecuada la sustitución de los consumibles.

Intervalo Componente Tarea Capítulo, página

12 meses Lámpara UV (opcional) Cambiar la lámpara UV 8.5.5, página 60

Máx. 6 meses (en función del volumen de agua extraído)

Cartucho de agua ultrapura (Scientific Pack)

Sustituir el cartucho de agua pura 8.5.4, página 59

6 meses (solo arium® mini plus o arium® mini)

Bolsa Sustituir la bolsa 8.5.2, página 56

6 meses (solo arium® mini plus) Cartucho de pretratamiento

Sustituir el cartucho de pretratamiento 8.5.3, página 58

1 – 24 semanas (según aplicación) Filtro estéril (filtro final) Cambiar el filtro final 8.5.6, página 62

1 – 13 semanas (según aplicación) Ultrafiltro (filtro final) Cambiar el filtro final 8.5.6, página 62

8.3 Abrir el menú “Cuidados”

El menú “Cuidados” incluye todos los pasos para las tareas de cuidados y mantenimiento.

Procedimiento t En el menú, tocar el símbolo [Cuidados].

y Aparece el menú “Cuidados”. Se pueden realizar las siguientes tareas.

Posibles tareas con el aparato Capítulo, página

Visualizar recordatorios 8.4, página 55

Cambiar los consumibles 8.5, página 55

Activar, desactivar o configurar el recordatorio de sustitución del filtro final

8.6, página 63

Realizar una despresurización manual 8.7, página 63

Realizar una purga 8.8, página 64

j

i

k

Toma Cuidados

Llenar bolsa

; Cuidados

Recordatorio

Cambiar material

Aviso filtro final

Despresurización

Ventilación

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 55

8.4 Visualizar recordatorios

Los recordatorios de sustitución de determinados consumibles se muestran automáticamente como mensajes de advertencia (ver Capítulo 9.2, página 68). Las sustituciones de consumibles pendientes se pueden ver en el resumen.

Todos los recordatorios se actualizan automáticamente al sustituir los consumibles.

Procedimiento t En el menú “Cuidados”, tocar la opción [Recordatorio]. y Para la bolsa, el cartucho de pretratamiento y de agua ultrapura, la lámpara UV y el filtro final se muestra también la fecha de la siguiente sustitución requerida.

8.5 Cambiar los consumibles

8.5.1 Seleccionar los consumibles para sustituir

La sustitución de consumibles debe ajustarse en la pantalla. Para ello, se deben definir los consumibles que se desean cambiar en el menú “Cambiar material”. Se pueden seleccionar 1 o varios consumibles.

Si se han seleccionado varios consumibles, el asistente realiza la sustitución de los diferentes consumibles. Los pasos de trabajo se muestran en la pantalla.

Procedimiento t En el menú “Cuidados”, tocar la opción [Cambiar material]. y Aparece el menú “Cambiar material”. Se muestran los consumibles que se pueden sustituir, por ejemplo la bolsa o el cartucho de pretratamiento.

t Seleccionar los consumibles deseados. Para ello, tocar las opciones de los consumibles, por ejemplo [Bolsa], [Cartucho de pretratamiento] y [Cartucho de agua ultrapura]. y Las opciones seleccionadas aparecen resaltadas y marcadas con una marca de verificación.

t Confirmar la selección de los consumibles con el botón [l]. y Si se seleccionan varios consumibles, el asistente realiza todos los cambios de consumibles y pasos de trabajo.

>Recordatorio

Bolsa: 01.07.2016Cartucho de pretratamiento: 01.07.2016Cartucho de agua ultrapura: 01.07.2016Lámpara UV: 01.02.2017Filtro final estéril: 01.04.2016

mCambiar material

BolsaCartucho de pretratamientoCartucho de agua ultrapuraLámpara UVFiltro estéril

>Cambiar material

Bolsa

Cartucho de pretratamiento

Cartucho de agua ultrapura

Lámpara UV

Filtro estéril

>

>

>

56 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

8.5.2 Cambiar la bolsa (solo arium® mini plus o arium® mini)

Vaciar la bolsa

Requisitos − En el menú “Cambiar material”, está activada la opción [Bolsa]. − Se muestra el cuadro de diálogo “Vaciar bolsa”.

Procedimiento t Comprobar si la manguera de salida del tanque está conectada a la toma “Bag Outlet”. t En caso necesario, conectar la manguera de salida del tanque.

t Guiar la manguera de salida del tanque hasta un recipiente adecuado. t Para poder vaciar completamente la bolsa, colocar el recipiente por debajo del aparato.

t Abrir el grifo de la manguera de salida del tanque. y El agua pura sale de la bolsa. t Cuando la bolsa esté vacía, confirmar el vaciado de la bolsa con el botón [OK]. y Aparece el cuadro de diálogo “Cambio de bolsa”.

Retirar la bolsa vacía

Procedimiento t Retirar la cubierta lateral izquierda:

t Introducir la mano detrás de la cubierta lateral y deslizar esta última a un lado (1).

t Tirar de la cubierta lateral hacia arriba para extraerla (2).

t Para poder acceder más fácilmente a las conexiones inferiores del aparato, levantar la bandeja hacia arriba y extraerla del aparato.

t Afloje uno tras otro los racores rápidos grises de las tres conexiones del aparato. t Retirar la bolsa vacía del carril guía y sacarla del aparato.

1

m

Vaciar bolsaAbra la salida del tanque (Bag Outlet) de la parte posterior del aparato.

OK

1 Cambio de bolsaRetire la cubierta izquierda del aparato. Cambie la bolsa vacía según se indica en las instrucciones de manejo. Coloque la cubierta izquierda.

OK

2

1

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 57

Insertar una nueva bolsa

Procedimiento t AVISO ¡Existe peligro de daños en la bolsa por un manejo incorrecto! Si la bolsa está demasiado apretada en el carril-guía, podría resultar dañada. Colocar la bolsa en el carril-guía ejerciendo una ligera presión.

t Colocar la bolsa introduciendo el asa de transporte en el carril-guía de la zona superior de la carcasa del aparato. La bolsa está correctamente asentada cuando el refuerzo del asa de transporte queda colgado en el carril-guía.

t Fijar la manguera superior de la bolsa con el racor rápido de la conexión superior del aparato. y El racor rápido encajará de manera audible. t Conectar las dos mangueras inferiores de la bolsa con los racores rápidos de las conexiones inferiores del aparato. y Los racores rápidos encajarán de manera audible.

t Colocar de nuevo la bandeja. Se debe vigilar que la bolsa no resulte dañada. t Fijar de nuevo la cubierta lateral izquierda del aparato en su sitio. t Confirmar la colocación de la bolsa con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Cerrar salida tanque”. t Cerrar el grifo de la manguera de salida del tanque. t Confirmar el cierre de la salida del tanque con el botón [OK]. y Si se va a utilizar un arium® mini plus, el aparato inicia automáticamente el llenado de la bolsa.

t Si se va a utilizar un arium® mini, se debe iniciar el proceso de llenado. y En la pantalla del aparato aparece el cuadro de diálogo “¿Llenar bolsa?”. t Para llenar la bolsa, tocar el botón [SÍ]. llenar la bolsa manualmente (ver Capítulo , página 48).

t Para llenar la bolsa en otro momento, tocar el botón [NO].

1 Cerrar salida tanqueCierre la salida del tanque (Bag Outlet) en la parte posterior del aparato.

OK

58 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

8.5.3 Cambiar el cartucho de pretratamiento (solo arium® mini plus)

Para cambiar el cartucho de pretratamiento, se debe retirar el filtro final y despresurizar el aparato. El cartucho de pretratamiento está identificado con una “R”.

Requisitos − En el menú “Cambiar material”, está activada la opción

[Cartucho de pretratamiento]. − Se muestra el cuadro de diálogo “Retirar filtro”.

Procedimiento t Retirar el filtro final (retirar, ver Capítulo “8.5.6 Cambiar el filtro final”, página 62). y Aparece el cuadro de diálogo “Preparar despres./Despresurizar sistema”. t Realizar una despresurización (ver Capítulo 8.7, página 63). y Al finalizar la despresurización, aparece el cuadro de diálogo “Retirar la cubierta”. t Retirar la cubierta frontal. t Confirmar el desmontaje de la cubierta con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Cambiar cartucho”. Se puede sustituir el cartucho de pretratamiento (R).

t Presionar las dos grapas sobresalientes del cartucho de pretratamiento y estirar hacia delante el cartucho de pretratamiento.

t Confirmar el desmontaje del cartucho de pretratamiento con el botón [OK]. t Insertar un nuevo cartucho de pretratamiento en el aparato (ver Capítulo 6.3, página 34).

t Lavar el cartucho de pretratamiento (ver Capítulo 6.7, página 40). y Si se ha lavado el cartucho de pretratamiento, aparece el cuadro de diálogo “Conectar filtro”.

t Conectar el filtro final (ver Capítulo 6.9, página 44). y El cambio del cartucho de pretratamiento se ha completado.

1 Retirar la cubiertaRetire la cubierta frontal.

OK

1 Cambiar cartuchoCambie el cartucho de pretratamiento (R) según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 59

8.5.4 Sustituir el cartucho de agua ultrapura

Para cambiar el cartucho de agua ultrapura, se debe retirar el filtro final y despresurizar el aparato. El cartucho de agua ultrapura está identificado con una “L”.

Requisitos − En el menú “Cambiar material”, está activada la opción

[Cartucho de agua ultrapura]. − Se muestra el cuadro de diálogo “Retirar filtro”.

Procedimiento t Retirar el filtro final (retirar, ver Capítulo “8.5.6 Cambiar el filtro final”, página 62). y Aparece el cuadro de diálogo “Preparar despres./Despresurizar sistema”. t Realizar una despresurización (ver Capítulo 8.7, página 63). y Al finalizar la despresurización, aparece el cuadro de diálogo “Retirar la cubierta”. t Retirar la cubierta frontal. t Confirmar el desmontaje de la cubierta con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Cambiar cartucho”. Se puede sustituir el cartucho de agua ultrapura (L).

t Presionar las dos grapas sobresalientes del cartucho de agua ultrapura y estirar este último hacia delante.

t Confirmar el desmontaje del cartucho de agua ultrapura con el botón [OK]. t Insertar un nuevo cartucho de agua ultrapura en el aparato (ver Capítulo 6.4, página 35).

t Lavar el cartucho de agua ultrapura (ver Capítulo 6.8, página 41). y Si se ha lavado el cartucho de agua ultrapura, aparece el cuadro de diálogo “Conectar filtro”.

t Conectar el filtro final (ver Capítulo 6.9, página 44). y El cambio del cartucho de agua ultrapura se ha completado.

1 Retirar la cubiertaRetire la cubierta frontal.

OK

1 Cambiar cartuchoCambie el cartucho de agua ultrapura (L) según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

60 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

8.5.5 Cambiar la lámpara UV

El aparato puede estar equipado con una lámpara UV. Si se va a sustituir la lámpara UV, debe utilizarse una lámpara UV adecuada (ver Capítulo “15 Consumibles”, página 77).

La lámpara UV está instalada bajo el soporte del cartucho derecho (cartucho de pretratamiento). El cartucho de pretratamiento está identificado con una “R”.

Para cambiar la lámpara UV, debe haberse retirado el filtro final y despresurizado el aparato.

Si se va a utilizar un arium® mini plus: El cartucho de pretratamiento se debe retirar para acceder a la lámpara UV situada detrás.

Requisitos − En el menú “Cambiar material”, está activada la opción [Lámpara UV]. − Se muestra el cuadro de diálogo “Retirar filtro”.

Procedimiento t Retirar el filtro final (retirar, ver Capítulo “8.5.6 Cambiar el filtro final”, página 62). y Aparece el cuadro de diálogo “Preparar despres./Despresurizar sistema”. t Realizar una despresurización (ver Capítulo 8.7, página 63). y Al finalizar la despresurización, aparece el cuadro de diálogo “Retirar la cubierta”. t Retirar la cubierta frontal. t Confirmar el desmontaje de la cubierta con el botón [OK]. t Si se va a utilizar un arium® mini plus:

y Se muestra el cuadro de diálogo “Retire el cartucho de pretratamiento (R) según se indica en las instrucciones de manejo”.

t Retirar el cartucho de pretratamiento (ver Capítulo 8.5.3, página 58).

y Aparece el cuadro de diálogo “Cambiar lámpara UV”.

Retirar la lámpara UV

ATENCIÓN¡Peligro de lesiones por corriente eléctrica y radiación UV!La lámpara UV funciona con radiación ultravioleta y puede estar bajo tensión. t Desconectar el aparato del suministro eléctrico antes de desinstalar la lámpara UV.

Procedimiento t Desconectar el aparato del suministro eléctrico. y La pantalla se apaga. El asistente continuará automáticamente en este punto después de restablecer el suministro eléctrico.

t Presionar las grapas de fijación metálicas de la lámpara UV vieja y estirar hacia delante.

t Separar las grapas de fijación metálicas del cable y conservarlas de forma segura, por ejemplo, en el imán de la fijación de la cubierta.

1 Retirar la cubiertaRetire la cubierta frontal.

OK

1 Cambiar la lámpara UVDesconecte el aparato del suministro de corriente. Cambie la lámpara UV según se indica en las instrucciones de manejo.

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 61

t Desconectar el conector negro de la lámpara UV vieja. t Enroscar la tapa negra de plástico de la carcasa de la lámpara UV. En caso necesario, utilizar como ayuda una herramienta adecuada.

t Retirar la tapa negra de plástico de la carcasa de la lámpara UV. t Extraer con cuidado la lámpara UV vieja de la carcasa y desecharla después de introducirla en un embalaje seguro (ver Capítulo “13 Eliminación”, página 71).

Colocar la lámpara UV

AVISO¡Defectos en la lámpara UV por contacto con los dedos desprotegidos!Al tocar la lámpara UV con los dedos desprotegidos se dejan rastros. Estos rastros pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y ello podría ocasionar el mal funcionamiento de la lámpara UV. t El cristal de la lámpara UV no debe tocarse nunca con los dedos desprotegidos. t Sujetar la lámpara UV únicamente por su conexión o utilizar guantes.

Procedimiento t Desembalar con cuidado la nueva lámpara UV sin tocar el cristal con los dedos. t Insertar la nueva lámpara UV hasta el tope en la carcasa de la lámpara sin ejercer presión.

t Enroscar a mano la tapa negra de plástico de la carcasa de la lámpara UV. t Conectar el conector negro en la lámpara UV. El conector solo encaja en dos orientaciones. Ambas orientaciones permiten que la lámpara UV funcione.

t Empujar el cable sobrante hacia dentro de la carcasa. t Deslizar la grapa de fijación metálica sobre el cable y en la tapa negra de plástico de la carcasa de la lámpara UV.

t Introducir el lado cerrado de las grapas de fijación metálicas en el orificio previsto de la tapa negra de plástico.

t Presionar el lado abierto de las grapas de fijación metálicas e introducirlas en los orificios previstos de la tapa negra de plástico. y Al liberarlas, la grapa de fijación metálica quedará fijada en la tapa negra de plástico.

t Conectar el aparato al suministro de corriente. y Se reanudará el asistente. t Siga las indicaciones en pantalla, por ejemplo “Inserte el cartucho de pretrata-miento (R) según se indica en las instrucciones de manejo”.

62 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

8.5.6 Cambiar el filtro final

Retirar el filtro final

Requisitos − Si en el menú “Cambiar material” está activada la opción [Filtro final]

o [Ultrafiltro]: Se muestra el cuadro de diálogo “Retirar filtro”. − Si en el menú “Cambiar material” está activada la opción

[Cartucho de pretratamiento], [Cartucho de agua ultrapura] o [Lámpara UV]: Se muestra el cuadro de diálogo “Retirar filtro”.

Procedimiento t Mantener presionado hacia arriba el racor rápido de la salida de agua con la herramienta de extracción de mangueras. y El racor rápido se desbloquea. t Desconectar el filtro final del racor rápido. t Confirmar la desconexión del filtro final con el botón [OK].

Conectar el nuevo filtro final

Requisitos − El filtro final se ha retirado. − Se muestra el cuadro de diálogo “Conectar filtro”.

Procedimiento y Conectar un nuevo filtro final y lavarlo (ver Capítulo 6.9, página 44 y Capítulo 6.10, página 44).

1

m

Retirar filtroRetire el filtro final.

OK

1 Conectar filtroMonte el filtro final según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 63

8.6 Activar, desactivar o configurar el recordatorio de sustitución del filtro final

Si se utiliza siempre agua estéril o libre de endotoxinas, será necesario sustituir periódicamente el filtro final. El aparato puede mostrar un recordatorio de un cambio de filtro final pendiente.

Procedimiento t En el menú “Cuidados”, toque la opción [Aviso filtro final]. y Aparece el cuadro de diálogo “Aviso filtro final”. t Tocar el botón [Activo]. y Seleccionar el filtro final instalado, por ejemplo, [Filtro estéril] o [Ultrafiltro]. y El intervalo de sustitución ajustado actualmente se muestra en la columna “Aviso [semanas]”.

t Para modificar el intervalo de sustitución: Tocar el botón [t]. y Aparece el teclado numérico. t Introducir el intervalo de sustitución deseado (en semanas) (intervalos de mantenimiento necesarios, ver Capítulo “8.2 Plan de mantenimiento”, página 54).

t Confirmar la entrada con el botón [l]. t Para activar el recordatorio: en el cuadro de diálogo “Aviso filtro final”, toque el botón [l].

t Si no es necesaria agua estéril o libre de endotoxinas: t Retirar el filtro final (ver Capítulo 8.5.3, página 58). t Para desactivar el recordatorio de sustitución del filtro final: en el cuadro de diálogo “Aviso filtro final”, tocar el botón [Inactivo].

8.7 Realizar la despresurización

Durante el funcionamiento, el aparato está bajo presión. Si se tiene previsto dejar el aparato fuera de servicio por un período de tiempo prolongado o definitivamente, es necesario despresurizarlo manualmente.

Procedimiento t En el menú “Cuidados”, tocar la opción [Despresurización]. y Aparece el cuadro de diálogo “Retirar filtro”. t Retirar el filtro final (ver Capítulo 8.5.3, página 58). t Confirmar la desconexión del filtro final con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Preparar despres.”. t Colocar un recipiente (mínimo 1 litro) debajo de la salida de agua. También es posible conectar la manguera de agua y guiar el extremo libre hasta el desagüe.

t Confirmar la preparación con el botón [OK].

Aviso filtro final

Activo

Inactivo

Aviso [semanas]Aviso filtro final

4Filtro estéril

Ultrafiltro

Tipo de filtro

1 Retirar filtroRetire el filtro final.

OK

1 Preparar despres.Coloque un recipiente suficientemente grande (1 L) debajo de la toma de agua.

OK

64 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Limpieza y mantenimiento

y Aparece el cuadro de diálogo “Despresurizar sistema”. t Tocar el botón [INICIO].

y Aparece el cuadro de diálogo “Despresurización”. y Se elimina la presión del aparato. El proceso dura aproximadamente medio minuto.

t Para interrumpir la despresurización antes de que finalice, por ejemplo, si no se dispone de un recipiente suficientemente grande: tocar el botón [x]. y Vuelve a mostrarse el cuadro de diálogo “Despresurizar sistema”. t Realizar de nuevo la despresurización como se describe arriba.

y Al finalizar la despresurización, aparece el cuadro de diálogo “Desconectar el aparato”.

t Desconectar el aparato del suministro eléctrico. t Al volver a conectar el aparato se realizará una despresurización.

8.8 Realizar una purga

Durante el proceso de purga, el aparato llena y purga el cartucho de agua ultrapura. De este modo se elimina el aire del circuito de agua ultrapura.

Si se cumplen las siguientes condiciones, se debe lavar el circuito de agua ultrapura: − La calidad del agua mostrada oscila durante el funcionamiento. − El aparato ha estado fuera de servicio por un período de tiempo prolongado.

Procedimiento t En el menú “Cuidados”, tocar la opción [Ventilación]. y Aparece el cuadro de diálogo “Retirar filtro”. t retirar el filtro final (ver Capítulo 8.5.3, página 58). t Confirmar la desconexión del filtro final con el botón [OK].

y Aparece el cuadro de diálogo “Preparar lavado”. t Colocar un recipiente (mínimo 1 litro) debajo de la salida de agua. También es posible conectar la manguera de agua y guiar el extremo libre hasta el desagüe.

t Tocar el botón [OK].

1 Despresurizar sistemaInicie la despresurización con “Inicio”.

INICIO

m

Despresurización00:20 min

1 Desconectar el aparatoDesconecte el aparato del suministro de corriente.

1 Retirar filtroRetire el filtro final estéril.

OK

1 Preparar lavadoColoque un recipiente suficientemente grande (1 L) debajo de la toma de agua.

OK

Limpieza y mantenimiento

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 65

t Solo arium® mini plus: y Si la bolsa ya no contiene suficiente agua o se vacía durante el proceso de lavado, la bolsa se llenará automáticamente.

t Al finalizar el proceso de llenado y mostrarse el cuadro de diálogo “Preparar lavado”, reiniciar el proceso de lavado.

t Solo arium® mini: y Si la bolsa ya no contiene suficiente agua o se vacía durante el proceso de lavado, aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa”.

t Si aparece el cuadro de diálogo “Llenar bolsa”, llenar la bolsa manualmente (ver Capítulo , página 48).

y Durante el proceso de lavado se muestra el tiempo restante de lavado en minutos.

t Para interrumpir el proceso de lavado, t tocar el botón [x]. y Vuelve a mostrarse el cuadro de diálogo “Iniciar lavado”.

t Para reanudar el proceso de lavado después de una interrupción, Tocar el botón [INICIO].

y Al finalizar el proceso de lavado, aparece el cuadro de diálogo “Conectar filtro”.

t Conectar el filtro final (ver Capítulo 6.9, página 44). t Confirmar la conexión del filtro final con el botón [OK]. y La pantalla cambia a la pantalla de toma.

m

Llenar bolsa

14 %.

1 Llenar bolsaAsegúrese de que esté disponible suficiente agua para llenar la bolsa. Para llenar la bolsa, pulse “INICIO”.

INICIO

m

Lavar00:30 minutos

1 Conectar filtroMonte el filtro final según se indica en las instrucciones de manejo.

OK

66 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Averías

9 Averías

9.1 Mensajes de error

Cuando está activo un mensaje de error, la toma se cancela y bloquea automáticamente.

Mensaje de error Avería Causa Solución Capítulo, página

Error 0105 No se muestran los valores medidos.

Existe un error de comunicación interno.

Desconectar el aparato de la red eléctrica y esperar un minuto.

Conectar el aparato a la red eléctrica.

7.1, página 45

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error 0140

Compruebe la lámpara UV y cámbiela si es necesario.

No se reconoce la lámpara UV.

La lámpara UV no está correctamente conectada o está dañada.

Comprobar si el conector negro de la lámpara UV está correctamente conectado.

8.5.5, página 60

Retirar la lámpara UV y comprobar si está dañada. En caso necesario, cambiar la lámpara UV.

8.5.5, página 60

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error 0150

Compruebe si hay fugas en el aparato. Contacte con el técnico de servicio.

Hay una fuga en el aparato.

Ha salido agua por el interior del aparato.

Retirar la cubierta lateral y comprobar si las tres mangueras de la bolsa están correcta-mente insertadas en las conexiones del aparato. En caso necesario, retirar la bolsa y volver a realizar las conexiones.

8.5.2, página 56

Vaciar la bandeja de la base del aparato y comprobar si las conexiones son estancas durante el funcionamiento.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error 0160

Cubierta frontal abierta.Coloque la cubierta frontal.

No es posible el funcionamiento del aparato.

La cubierta frontal no está correctamente colocada.

Colocar correctamente la cubierta frontal.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error 0163

Compruebe que el cartucho de pretratamiento (R) esté bien colocado.

No se reconoce el cartucho de pretratamiento.

El cartucho de pretratamiento no está correctamente insertado.

Apretar firmemente el cartucho de pretrata-miento, hasta que encaje y oiga un clic.

Si se sigue mostrando el error: − Retirar el cartucho de pretratamiento. − Insertar el cartucho de pretratamiento.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

8.5.3, página 58

Error 0166

Compruebe que el cartucho de agua ultrapura (L) esté bien colocado.

No se reconoce el cartucho de agua ultrapura.

El cartucho de agua ultrapura no está correctamente insertado.

Apretar firmemente el cartucho de agua ultrapura, hasta que encaje y oiga un clic.

Si se sigue mostrando el error: − Retire el cartucho de agua ultrapura. − Inserte el cartucho de agua ultrapura.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

8.5.4, página 59

Averías

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 67

Error 0180

Contacte con el técnico de servicio.

No se detecta correctamente el nivel de llenado de la bolsa.

La bolsa está dañada o mal conectada.

Retirar la cubierta lateral izquierda y comprobar si la bolsa está dañada. En caso necesario, cambiar la bolsa.

8.5.2, página 56

Comprobar si las tres mangueras de la bolsa están correctamente insertadas en las conexiones del aparato. En caso necesario, retirar la bolsa y volver a realizar las conexiones.

8.5.2, página 56

El sensor es defectuoso.

Extraer aproximadamente 4 de agua pura de la bolsa por la manguera de salida del tanque de la conexión “Bag Outlet” y comprobar el cambio de nivel de llenado de la bolsa.

7.2.6, página 48

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error

La conductividad del agua ultrapura está fuera del rango de medición.

La conductividad del agua ultra-pura está fuera del rango de medición.

Hay aire en el circuito de agua ultrapura.

Realizar una purga. 8.8, página 64

El cartucho de agua ultrapura está gastado.

Sustituir el cartucho de agua ultrapura. 8.5.4, página 59

Para poder tomar agua para realizar una prueba, desactivar el bloqueo de la toma.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error

La temperatura del agua ultrapura está fuera del rango.

La temperatura del agua ultra-pura está fuera del rango.

La temperatura del agua ultrapura está fuera del rango medible.

Comprobar si la temperatura ambiente del aparato cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.2, página 73

Realizar una toma de aproximadamente 1 litro:

− Para poder tomar agua para realizar una prueba, desactivar el bloqueo de la toma.

− Extraer y desechar un volumen de aproximadamente 1 litro de agua.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Error

Calidad del agua ultrapura > XX µS/cm

Se ha superado el valor límite y el bloqueo de la toma impide extraer agua.

Hay aire en el circuito de agua ultrapura.

Realizar una purga. 8.9, página 63

Sustituir el cartucho de agua ultrapura. 8.6.3, página 63

Para poder tomar agua para realizar una prueba, desactivar el bloqueo de la toma.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

El valor límite está mal configurado.

Comprobar el valor límite. En caso necesario, configurar el valor límite.

68 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Averías

9.2 Mensajes de advertencia

Aunque un mensaje de advertencia esté activo, puede tomarse agua de todos modos. En algunos casos, la calidad del agua estará alterada.

Mensaje de adverten-cia

Avería Causa Solución Capítulo, página

La conductividad del agua RO está fuera del rango de medición.

No se puede determinar la conductividad del agua pura.

El agua de entrada no es de suficiente calidad.

Comprobar si la calidad del agua de entrada cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.6, página 75

El cartucho de pretratamiento está gastado.

Sustituir el cartucho de pretratamiento. 8.5.3, página 58

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

La conductividad del agua ultrapura está fuera del rango de medición.

No se puede determinar la conductividad del agua ultrapura.

Hay aire en el circuito de agua ultrapura.

Realizar una purga. 8.8, página 64

El cartucho de agua ultrapura está gastado.

Sustituir el cartucho de agua ultrapura. 8.5.4, página 59

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

La temperatura del agua RO está fuera del rango.

No se puede determinar la temperatura del agua pura.

La temperatura del agua pura está fuera del rango medible.

Comprobar si la temperatura del agua de entrada cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.6, página 75

Comprobar si la temperatura ambiente del aparato cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.2, página 73

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

La temperatura del agua ultrapura está fuera del rango.

No se puede determinar la temperatura del agua ultrapura.

La temperatura del agua ultrapura está fuera del rango medible.

Comprobar si la temperatura ambiente del aparato cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.2, página 73

Extraer y desechar un volumen de aproximadamente 1 litro de agua.

Si se sigue mostrando el error, ponerse en contacto con Sartorius Service.

Calidad del agua RO > XX µS/cm

Se ha superado el valor límite.

El agua pura no es de suficiente calidad.

Comprobar si la calidad del agua de entrada cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.6, página 75

El cartucho de pretratamiento está gastado.

Sustituir el cartucho de pretratamiento. 8.5.3, página 58

Calidad del agua ultra-pura > XX µS/cm

Se ha superado el valor límite.

Hay aire en el circuito de agua ultrapura.

Realizar una purga. 8.8, página 64

Sustituir el cartucho de agua ultrapura. 8.5.4, página 59

El valor límite está mal configurado.

Comprobar el valor límite. En caso necesario, configurar el valor límite.

Temperatura del agua RO > XX °C

Se ha superado el valor límite.

La temperatura del agua de entrada es demasiado alta o demasiado baja.

Comprobar si la temperatura del agua de entrada cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.6, página 75

Averías

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 69

Mensaje de adverten-cia

Avería Causa Solución Capítulo, página

Temperatura del agua ultrapura > XX °C

Se ha superado el valor límite.

La temperatura ambiente del aparato es demasiado alta o demasiado baja.

Comprobar si la temperatura ambiente del aparato cumple las especificaciones de los datos técnicos.

14.2, página 73

Extraer y desechar un volumen de aproximadamente 1 litro de agua.

Es necesario cambiar el cartucho de pretratamiento (R).

Se debe sustituir el cartucho de pretratamiento.

Se ha excedido el intervalo de sustitución del cartucho de pretratamiento.

Sustituir el cartucho de pretratamiento. 8.5.4, página 59

Cambio del cartucho de agua ultrapura (L) necesario

Se debe sustituir el cartucho de agua ultrapura.

Se ha excedido el intervalo de sustitución del cartucho de agua ultrapura.

Sustituir el cartucho de agua ultrapura. 8.5.4, página 59

Cambio de la bolsa necesario

Se debe cambiar la bolsa.

Se ha excedido el intervalo de cambio de bolsa.

Cambiar la bolsa. 8.5.2, página 56

Cambio de la lámpara UV necesario

Se debe sustituir la lámpara UV.

Se ha excedido el intervalo de sustitución de la lámpara UV.

Cambiar la lámpara UV. 8.5.5, página 60

Es necesario cambiar el filtro final estéril.

Se debe sustituir el filtro final.

Se ha excedido el intervalo de sustitución del filtro final.

Cambiar el filtro final. 8.5.3, página 58

Es necesario manteni-miento por el Servicio técnico de Sartorius.

Se debe realizar el mantenimiento.

Se ha excedido el intervalo para el mantenimiento.

Ponerse en contacto con Sartorius Service.

9.3 Otras averías

Avería Causa Solución Capítulo, página

El aparato interrumpe la toma de forma inesperada.

La bolsa está vacía. Comprobar el nivel de llenado de la bolsa en la pantalla.

Retirar la cubierta lateral izquierda y comprobar el llenado de la bolsa. En caso necesario, llenar la bolsa manualmente (solo arium® mini).

7.3, página 48

Comprobar que la manguera de entrada de agua está correctamente conectada.

6.6.1, página 38

No hay conectada ninguna entrada de agua.

Conectar una manguera de entrada de agua o manguera de llenado del tanque.

6.6, página 38

Hay aire o una obstrucción en el filtro final.

Si no se puede extraer agua con el filtro final conectado:

− Lavar el filtro final. − Realizar una purga del filtro final. − Si se sigue mostrando el error,

sustituir el filtro final.

6.10, página 448.8, página 648.5.3, página 58

Si no se puede extraer agua con el filtro final desmontado: Ponerse en contacto con Sartorius Service.

70 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Almacenamiento y envío

10 Almacenamiento y envío

10.1 Almacenamiento

Procedimiento t Si el aparato está en funcionamiento:

t Poner el aparato fuera de servicio. t Limpiar el aparato.

t Almacenar el aparato de acuerdo con las condiciones ambientales (ver Capítulo “14.2 Condiciones ambientales”, página 73).

10.2 Devolver el aparato y las piezas

Los aparatos o componentes defectuosos pueden devolverse a Sartorius. Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuadamente embalado, además de limpio y descontaminado.

Tanto los daños que puedan producirse durante el transporte como cualquier limpieza o desinfección adicional del aparato que Sartorius tenga que realizar a posteriori correrán a cargo del remitente.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones por aparatos contaminadosNo se admitirá para su reparación y desecho ningún aparato contaminado con sustancias peligrosas (contaminación ABC). t Tener en cuenta las indicaciones para la descontaminación (ver Capítulo 13.1, página 71).

Procedimiento t Poner el aparato fuera de servicio. t Contactar con Sartorius Service para obtener indicaciones para la devolución

de aparatos o piezas (consultar las indicaciones para la devolución en nuestra página de Internet, www.sartorius.com).

t Embalar correctamente el aparato y las piezas para la devolución.

11 Puesta fuera de servicio

RequisitoSe ha finalizado correctamente el funcionamiento.

Procedimiento t Despresurizar el aparato (ver Capítulo 8.7, página 63) t Desconectar el aparato de la red eléctrica. t Desconectar las tuberías del aparato. Retira los consumibles utilizados. t Separar todos los componentes conectados del aparato. t Limpiar el aparato (ver Capítulo 8, página 53).

Transporte

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 71

12 Transporte

12.1 Transportar el aparato

RequisitosEl aparato se ha puesto fuera de servicio.

Procedimiento t AVISO: Riesgo de daños por transporte incorrecto. Si se eleva el aparato por componentes sueltos, puede caerse y sufrir daños importantes. t No levantar ni transportar el aparato por las cubiertas laterales. t Sujetar el aparato por la parte inferior de la pantalla y por el orificio de la fuente de alimentación de la parte posterior y levantarlo con cuidado.

t Sujetar el aparato por la parte inferior de la pantalla y por el orificio de la fuente de alimentación de la parte posterior y levantarlo con cuidado.

13 Eliminación

13.1 Indicaciones para la descontaminación

El aparato no contiene ninguna sustancia peligrosa cuya eliminación requiera medidas especiales.

Si el aparato ha entrado en contacto con sustancias peligrosas, deben adoptarse medidas para la correcta descontaminación y declaración. El operador es el responsable del cumplimiento de las normas locales para la declaración adecuada de transporte y eliminación, y para la eliminación adecuada del aparato.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones por aparatos contaminadosLos aparatos contaminados con sustancias peligrosas (contaminación ABC) no serán aceptados por Sartorius para su reparación y eliminación.

72 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Eliminación

13.2 Eliminar el aparato y las piezas

13.2.1 Indicaciones para la eliminación

El aparato y los accesorios incluidos no deben desecharse junto con los residuos domésticos, ya que están fabricados con materiales de gran calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Todas las piezas deben desecharse correctamente a través de centros de recogida de residuos.

En el interior del aparato hay baterías instaladas. Las baterías no deben desecharse junto con los residuos domésticos, ya que están fabricados con materiales de gran calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Las baterías deben desecharse correctamente a través de centros de recogida de residuos.

El embalaje está compuesto por materiales respetuosos con el medio ambiente que se pueden utilizar como materia prima reciclada.

Los consumibles están diseñados para utilizarse una sola vez.

Sustancias peligrosasLa lámpara UV contiene mercurio. La lámpara UV debe llevarse a un punto de recogida de residuos oficial para sustancias peligrosas.

13.2.2 Eliminación

RequisitosSi el aparato ha entrado en contacto con sustancias peligrosas, el aparato y los consumibles deben descontaminarse.

Procedimiento t Retirar la lámpara UV del aparato (ver Capítulo “8.5.5 Cambiar la lámpara UV”, página 60).

t La lámpara UV debe llevarse a un punto de recogida de residuos oficial para sustancias peligrosas.

t Desechar el aparato. Consultar las instrucciones de eliminación en nuestra página web (www.sartorius.com). Informar al centro de eliminación de que hay baterías instaladas en el aparato.

t Desechar el embalaje de conformidad con las normas locales. t Desechar los consumibles de conformidad con las normas locales.

Datos técnicos

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 73

14 Datos técnicos

14.1 Suministro de corriente

Unidad Valor

Fuente de alimentación Sartorius, modelo 1000018304

Primaria

Tensión V~ 100 a 240 (±10 %)

Frecuencia Hz 50 a 60

Corriente, máx. A 2,0

Secundaria

Tensión V= +24 (±5 %)

Corriente, máx. A 6,25

Protección contra cortocircuito Electrónica

Clase de protección según DIN EN/IEC 60950-1 I

Altura de uso según DIN EN/IEC 60529 m sobre el nivel del mar

Hasta 3000

Cable de conexión a la red eléctrica

Conector según DIN EN/IEC 60320-1/C14 Específico del país, 3 polos, insertable por ambos lados

Conector hembra según DIN EN/IEC 60320-1/C14 3 polos

Otros datos Ver datos impresos en la fuente de alimentación

Aparato

Suministro de corriente Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius 1000018304

Voltaje de entrada VCC +24 (±10 %)

Consumo de corriente, máx. A 3

14.2 Condiciones ambientales

Unidad Valor

Entorno Utilizar solo en espacios interiores

Temperatura de almacenamiento y transporte °C +5 a +45

Temperatura de servicio °C +2 a +35

Altura de utilización m sobre el nivel del mar

Hasta 3000

Humedad relativa del aire % 40 a 80

74 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini

Datos técnicos

14.3 Material eléctrico seguro

Unidad Valor

Normas de seguridad según DIN EN/IEC 61010-1 Normas de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios – Parte 1: Requisitos generales

14.4 Compatibilidad electromagnética

Unidad Valor

Requisitos CEM según DIN EN 61326-1 Equipos eléctricos de medida, control, regulación y uso en laboratorio – Requisitos CEM – Parte 1: Requisitos generales (IEC 61326-1:2012)

Resistencia a interferencias Apto para uso en zonas industriales (tabla 2 de la norma)

Emisión de interferencias Clase B: Apto para el uso en zonas urbanas y zonas conectadas directamente a la red de baja tensión que (también) da suministro a viviendas.

14.5 Calidad del agua de producto

14.5.1 arium® mini plus

Unidad Valor (etapa de agua ultrapura)

Valor (etapa preliminar)

Tipo de agua Agua ultrapura ASTM tipo 1 Agua pura tipo 3

Rendimiento de producción1 l/h – 8

Caudal de toma de agua2 l/min < 1 Libre de presión por grifo

Toma controlada por volumen2 l Entre 0,05 y 5 (en intervalos de 50 ml)

Conductividad típica μS/cm 0,055 (compensada a 25 °C5) < 20

Resistencia típica MO × cm 18,2 (compensada a 25 °C5) < 0,05

Contenido de TOC3 (sistema con lámpara UV) ppb < 5 –

Contenido de microorganismos4 CFU/1000 ml < 1 < 1

Contenido de partículas > 0,2 μm4 ml-1 < 1 < 1

Retención iónica típica % – < 98

Retención de componentes orgánicos disueltos (MW > 300 daltons)

% – > 99

Retención de partículas y microorganismos % – > 99

1 Según la presión del agua de alimentación, la temperatura y el estado de los módulos RO2 Según la presión hidrostática y los accesorios conectados o el filtro final3 Determinado con agua urbana de Göttinger, TOC aproximado 1000 ppb4 Utilizando un filtro final arium® SterilePlus (Sartopore® 2 150)5 Salida de valores medidos ajustable, compensada o sin compensar a 25 °C

Datos técnicos

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 75

14.5.2 arium® mini y arium® mini essential

Unidad ValorTipo de agua Agua ultrapura ASTM tipo 1

Caudal de toma de agua2 l/min < 1,0

Toma controlada por volumen2 l Entre 0,05 y 5 (en intervalos de 50 ml)

Conductividad típica μS/cm 0,055 (compensada a 25 °C5)

Resistencia típica MO × cm 18,2 (compensada a 25 °C5)

Contenido de TOC3 (sistema con lámpara UV) ppb < 5

Contenido de microorganismos4 CFU/1000 ml < 1

Contenido de partículas > 0,2 μm4 ml-1 < 1

2 Según la presión hidrostática y los accesorios conectados o el filtro final3 Determinado con agua urbana de Göttinger, TOC aproximado 1000 ppb4 Utilizando un filtro estéril arium® SterilePlus (Sartopore® 2 150)5 Salida de valores medidos ajustable, compensada o sin compensar a 25 °C

14.6 Calidad del agua de alimentación

14.6.1 arium® mini plus

Unidad ValorAdecuación / Tipo Exclusivamente agua potable del grifo según los estándares

de agua potable de EE. UU., de la Unión Europea o de Japón

Presión de entrada bar 0,5 a 6 (recomendada: > 2)

Temperatura °C 2 a 30

Contenido de TOC ppb < 2000

Dureza total máxima (máx. CaCO3) ppm 360

Cloro libre ppm < 4

Hierro (contenido total Fe) ppm < 0,1

Índice de incrustación (SDI) < 10

Turbidez NTU < 1

Valor pH 4 a 10

76 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini

Datos técnicos

14.6.2 arium® mini

Unidad ValorAdecuación / Tipo Agua tratada con ósmosis inversa,

destilación o deionización

Presión de entrada Libre de presión

Temperatura °C 2 a 30

Conductividad específica μS/cm < 100 (compensada a 25 °C)

Contenido de TOC ppb < 50

Turbidez NTU < 1

Valor pH 4 a 10

14.6.3 arium® mini essential

Unidad ValorAdecuación / Tipo Agua tratada con ósmosis inversa,

destilación o deionización

Presión de entrada 0 a 6 (recomendada: > 2)

Temperatura °C 2 a 30

Conductividad específica μS/cm < 100 (compensada a 25 °C)

Contenido de TOC ppb < 50

Turbidez NTU < 1

Valor pH 4 a 10

14.7 Características del aparato

Unidad ValorDimensiones (ancho × alto × fondo) mm 280 × 509,4 × 530,7

Peso en vacío, aprox. kg 13

Peso en funcionamiento, aprox. kg 23

Método de tratamiento de agua Adsorción mediante carbón activo esférico, catalizador, ósmosis inversa, intercambio iónico, radiación UV opcional y filtrado de partículas/estéril final o eliminación de endotoxinas, restos de ARN y ADN

Consumibles

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 77

15 ConsumiblesEn esta tabla se incluye un extracto de los accesorios disponibles. Para obtener más información sobre otros artículos, ponerse en contacto con Sartorius.

Descripción Número de pedido

Filtro final

Filtro estéril arium® SterilePlus (Sartopore® 2 150 Capsule) 5441307H4--CE

Ultrafiltro arium® CellPlus H2O-CUF

Cartucho de pretratamiento arium®1 H2O-CPR

Scientific Pack arium® (cartucho de agua ultrapura) H2O-S-PACK

Bolsa de 5 litros arium®2 H2O-CBS-5-S

Lámpara UV arium® H2O-CEL1

1 Solo necesario para arium® mini plus2 Solo necesario para arium® mini plus o arium® mini

16 Sartorius ServiceSartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato. Consultar las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www.sartorius.com).

En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tener siempre a mano la información del aparato (por ejemplo, número de serie, hardware, firmware y configuración) para proporcionarla a Sartorius Service. Utilizar para ello la información de la placa de características y del menú “Info. del aparato”.

17 Conformidad

17.1 Declaración de conformidad UE

Con la declaración de conformidad adjunta se ratifica el cumplimiento del aparato de las directrices mencionadas.

78 Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential

Instrucciones de manejo arium® mini plus | arium® mini | arium® mini essential 79

Traducción del original

Declaración de conformidad CE/UE

Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemania

declara bajo su sola responsabilidad que el equipo

Tipo de aparato Sistema de agua ultrapura arium® mini plus, arium® mini, arium® mini essential

Serie H2O-MA-T, H2O-MA-T-US, H2O-MA-UV-T, H2O-MA-UV-T-US (arium® mini plus) H2O-MM-T, H2O-MM-T-US, H2O-MM-UV-T, H2O-MM-UV-T-US (arium® mini) H2O-MU-T, H2O-MU-T-US, H2O-MU-UV-T, H2O-MU-UV-T-US (arium® mini essential)

en la variante comercializada por nosotros cumple todas las disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas Europeas (incluidas las modificaciones vigentes en el momento de la declaración) y los requisitos aplicables de las siguientes Normas Armonizadas Europeas:

2014/30/UE Compatibilidad electromagnética EN 61326-1:2013

2006/42/CE Máquinas EN ISO 12100:2010, EN 61010-1:2010

2011/65/UE Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RUSP)

EN 50581:2012

Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG International Certification Management 37070 Goettingen, Alemania

Año de concesión de la marca CE: 17

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG

Goettingen, 30/06/2017

______________________________________________ _______________________________________________________

Dr. Reinhard Baumfalk Dr. Dieter Klausgrete Vice President R&D Head of International Certification Management

Esta declaración certifica la conformidad con las Directivas CE y UE mencionadas anteriormente, pero no constituye una aseveración de características. En caso de realizarse cambios en el producto que no se hayan acordado con nosotros, esta declaración pierde su validez. Deberán observarse las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación adjunta al producto.

07 | 2017

Printed in the EU on paper bleached without chlorine. | NTPublication No.: WH26014-s170904

Versión:

La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento y forma de los dispositivos frente a la información y las ilustraciones de este manual.En estas instrucciones se utiliza la forma femenina o masculina para mejorar la legibilidad, aunque se refiere siempre tambien al otro genero.

Aviso de Copyright:Este manual así como todas sus partes están protegidos por derechos de autor. No está permitido ningún procesamiento fuera de los límites del derecho de autor sin nuestro permiso. Esto rige, en particular, a las reproducciones, traducciones y procesamiento en cualquier medio.

© Sartorius Alemania

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KGOtto-Brenner-Strasse 2037079 Goettingen, Alemania

Tel.: +49.551.308.0Fax: +49.551.308.3289www.sartorius.com