35
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available. Contenu archivé L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous. This document is archival in nature and is intended for those who wish to consult archival documents made available from the collection of Public Safety Canada. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided by Public Safety Canada, is available upon request. Le présent document a une valeur archivistique et fait partie des documents d’archives rendus disponibles par Sécurité publique Canada à ceux qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Certains de ces documents ne sont disponibles que dans une langue officielle. Sécurité publique Canada fournira une traduction sur demande.

Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

This document is archival in nature and is intended for those who wish to consult archival documents made available from the collection of Public Safety Canada. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided by Public Safety Canada, is available upon request.

Le présent document a une valeur archivistique et fait partie des documents d’archives rendus disponibles par Sécurité publique Canada à ceux qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Certains de ces documents ne sont disponibles que dans une langue officielle. Sécurité publique Canada fournira une traduction sur demande.

Page 2: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified
Page 3: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

.C7Pliiçtt t'lis document does net belonqto the Groom.

Proper autorization must be obtainedtrom te authot

any intended use,

Les droits d'auteur du gésent document n'appartiennent

pas à r État. Toute utilisation du contenu du présent

document doit étre aPPrciuvéePrieflt Palleen

gn5 )13 197?

Le 2 octobre 1972

Monsieur P.A. Faguy Commissaire des pénitenciers Service canadien des pénitenciers Ottawa (Ontario) KIA OP9

Monsieur,

Au moment de vous soumettre le présent rapport et nos recommandations, Mlle Lachmanec et moi-même désirons exprimer notre reconnaissance au Service des pénitenciers, qui nous a permis de faire cette étude.

Au cours de notre enquête qui nous a conduites d'un bout à l'autre du Canada, nous avons été frappées par l'éton-nante similarité des problèmes qu'éprouvent les familles aux prises avec la loi.

Nos entretiens avec le personnel de divers institu-tions et organismes ont révélé que les services offerts par ces derniers varient tant en quantité qu'en qualité. Compte tenu des différences entre grands organismes et petits organis-mes, et entre institutions à sécurité maximum et à sécurité minimum, et de la variété des facteurs géographiques, de la personnalité et du nombre des employés, il reste beaucoup à faire sur les plans pratique et théorique pour améliorer la situation de la famille.

Les connaissances que nous avons glanées et partagées dans le domaine de la "Réadaptation de la cellule familiale" ne sont qu'un début. Nous espérons pouvoir mieux apprécier, dans les mois à venir, l'intérêt que suscite de domaine de la correc-tion, jusqu'à présent délaissé en dépit de son importance.

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes saluta-tions distinguées.

(Mme) Clarice L. Harkley Conseillère

c.c.: M. John Braithwaite, Commissaire adjoint

Page 4: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

AVANT-PROPOS

L'intérêt vital que soulèvent depuis peu les mé-

thodes de corrections axées sur la collectivité accentue

très nettement l'importance des liens qu'il faut maintenir

entre les délinquants, leur milieu familial et leur cercle

d'amis. La Société John Howard, de Vancouver, oeuvre dans

ce domaine depuis huit ans. Elle travaille souvent en rela-

tions étroites avec le personnel des Services des pénitenciers

et des libérations conditionnelles. Le Solliciteur général,

en nous accordant les fonds qui nous ont permis de faire part

de notre expérience à d'autres organismes correctionnels, re-

connaît la grande portée et la valeur des résultats obtenus

par la Société.

Par la présente étude, nous nous proposons de sus-

citer l'intérêt d'organismes extérieurs et du personnel du

Service des pénitenciers au sujet des problèmes familiaux que

pose l'emprisonnement; d'encourager' les épouses et les familles

de détenus à former des groupes susceptibles de les aider à

comprendre leurs propres difficultés et à mieux les résoudre;

et, d'accroître l'attention portée par les pénitenciers à ces

problèmes domestiques afin qu'ils ne coupent pas le détenu de

sa famille.

Notre enquête nous a conduites dans la plupart des

pénitenciers du Canada, dans de nombreux bureaux de la Société

Page 5: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

John Howard et autres organismes similaires. Nous avons fait

part de nos idées et enrichi nos connaissances, et nous espérons

avoir éveillé l'intérêt et la compréhension de ces institutions

envers les problèmes familiaux nombreux et variés qui se posent

lorsqu'un membre d'une famille a maille à partir avec la loi.

Tout au long de l'étude, nous avons utilisé le mot "épouse" pour

plus de commodité, mais il peut aussi bien s'agir du mari, du

père ou de la mère.

Page 6: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

PRINCIPES ET MÉTHODES

Nous ne pouvons définir ni les principes ni les

méthodes sans avoir au préalable examiné les problèmes qu'-

éprouve la famille lors de l'incarcération de l'un des pa-

rents. Nous tenterons ensuite de concevoir des programmes

visant à maintenir, de façon permanente, la cohésion de la

cellule familiale.

La tendance actuelle est de faire participer la

collectivité et ses ressources au redressement des détenus.

Il est extrêmement important que les programmes des institu-

tions, des organismes et de la collectivité permettent simul-

tanément de faire participer l'épouse et, dans une certaine

mesure, la famille.

Il n'y a plus de traitement possible pour un homme

si la famille qu'il aime a succombé aux diverses épreuves

qui l'ont assaillie lors de son arrestation et pendant son in-

carcération. Nous ne disposons d'aucune statistique sur le

nombre de familles qui se désintègrent à la suite de l'emprison-

nement de l'un des parents, mais de nombreux détenus prétendent

qu'ils ont perdu leur famille par manque de compréhension et

de communication alors que, jeunes, ils purgeaient des peines

de prison. Cet échec au début de leur vie a tendance à annihiler

tout essai futur de vie familiale normale. Se pourrait-il que,

pendant que nous nous dévouons corps et âme pour que le détenu

s'adapte à la prison, nous laissions sa famille se désintégrer?

Page 7: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Nous négligeons ainsi le seul élément de valeur qui aurait pu

l'aider à se réintégrer dans la collectivité.

Bien que les méthodes varient d'une collectivité à

l'autre, et même d'un cas à l'autre, les travailleurs sociaux

et agents de correction peuvent beaucoup pour soulager la dé-

tresse des détenus. Ce faisant, ils peuvent gagner la confiance

des familles et en faire un atout pour la réhabilitation des

détenus, avant et après leur libération.

Nous devons donc étudier le problème afin de prescrire

la façon la plus efficace de mettre à contribution les gardiens

et les conseillers des institutions, le personnel des organismes,

les groupes éducatifs et récréatifs de la collectivité et la

famille.

Page 8: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

LA FAMILLE

Si nous examinons les problèmes qui assiègent

la famille d'un délinquant incarcéré, nous découvrons que

rares sont les membres de cette famille qui ne sont pas

touchés; tous partagent, dans une certaine mesure, la même

angoisse et le même effarement au seuil de cet univers qui

leur est le plus souvent étrange.

Ce nouveau monde inconnu est fait d'agents de po-

lice, de tribunaux, d'avocats, de visites à la prison, de

gardes en uniforme et de cellules verrouillées aux portes

blindées. Pour survivre dans ce nouveau pays effrayant, il

faut pouvoir s'adapter mentalement, moralement, psychologi-

quement et socialement, qu'on se trouve derrière les barreaux

ou à l'extérieur.

Dès lors, pour mal à l'aise qu'il puisse être, le

mari est à l'abri des retombées de son crime. C'est sur son

épouse et ses enfants que s'abattent les stigmates et, assez

ironiquement, alors qu'on fait tout pour l'aider à faire face

à ce grave problème, on ne fait rien ou presque rien pour eux.

On peut diviser les familles en trois grandes caté-

gories, chacune ayant des problèmes légèrement différents qui

doivent être traités en conséquence:

Page 9: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

1. L'épouse seule, qui travaille et subvient à ses

besoins;

2. La mère ayant des enfants à charge;

3. Les parents d'un jeune détenu.

L'adaptation de la famille se fait en trois phases

distinctes, chacune exigeant ce qui n'existe pas la plupart

du temps: l'aide et le réconfort d'un conseiller.

Phase I

Un choc profond caractérise la réaction de l'épouse

lors de l'arrestation de son mari. Elle doit en sortir rapide-

ment si elle veut apprendre le strict minimum concernant la mise

en liberté sous caution, l'assistance juridique, les avocats,

la procédure judiciaire et les visites à la prison. Pendant des

semaines, elle passe de l'espoir au désespoir jusqu'à ce que le

juge ait rendu son verdict. La condamnation et l'emprisonnement

de l'accusé tracent l'avenir de la famille pour des mois et des

années.

Phase II

L'épouse doit maintenant essayer de faire face aux

problèmes qui s'abattent inexorablement sur la famille déchirée

et qui, au pire, peuvent la forcer à vivre de l'aide sociale; la

chute brutale du revenu peut entraîner la perte de la maison,

l'impossibilité de rembourser les dettes ou de payer les primes

d'assurance, l'annulation de rendez-vous indispensables chez le

dentiste ou le médecin, la réduction ou l'abandon total des

Page 10: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

loisirs.

La mère se trouve alors devant le dilemme suivant:

chercher du travail pour gagner décemment sa vie ou rester à la

maison pour s'occuper de ses enfants en bas âge.

Les visites à la prison peuvent revenir très chères,

être humiliantes et exténuantes et, parfois même, impossibles,

lorsque le mari est trop loin.

Et qu'en est-il' des décisions d'ordre moral?

Comment s'accommode-t-elle de son sentiment de culpabilité?

Peut-on attendre d'elle que, dans les circonstances pré-

sentes, elle reste fidèle à un mari qui la laisse seule,

sans soutien matériel ou moral? Que doit-elle dire à ses

enfants, à ses voisins, à ses parents, du délit commis par

son mari et de sa situation?

Comment peut-elle faire participer son mari à la

prise de décisions alors que lui-même se débat contre ses pro-

pres frustrations et que, dans de nombreux cas, il n'est pas

même accessible? Enfin, comment peut-elle supporter la terri-

ble solitude mentale et la privation physique qui peuvent la

pousser à chercher un autre compagnon? Ce qui pose le problème

de savoir si ça vaut la peine d'attendre et d'essayer de col-

mater les brèches d'une union évidemment précaire. Les époux

pourront-ils reconstruire ce qu'ils avaient bâti et aimé dans

le passé?

Page 11: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Cette période est la plus difficile et dépend sou-

vent de la longueur de la peine et de l'endroit où est emprison-

né le mari. Comment une famille peut-elle rendre visite à un

homme qui se trouve à deux cents milles ou plus? Comment main-

tenir les liens pendant des mois ou des années sans aucun con-

tact personnel?

Phase III

Cette phase commence dans l'attente, attente déchirée

entre l'espoir et la crainte. Lui accordera-t-on un congé pro-

visoire? Méritera-t-il une libération conditionnelle? Rentrera-

t-il à la maison?

Théoriquement, si la famille a survécu à la phase I et

à la phase II, la tension devrait baisser et faire place à un

certain bonheur.

Dans la pratique, les espoirs peu réalistes que fait

naître la libération, les heurts quotidiens de la vie familiale,

la crainte de l'épouse que son mari ne récidive, la peur des

enfants que "papa s'en aille encore", le manque de communications

entre le prisonnier et le monde, tous ces facteurs ont tendance

à fausser la situation du détenu sortant de prison. Ce qui de-

vrait être bonheur devient souvent cauchemar et frustrations pour

la famille toute entière.

L'épouse doit abandonner, quoi qu'il lui en coete, son

rôle de chef de famille. Elle réchigne très souvent à perdre

Page 12: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

non seulement l'autorité qu'elle a acquise, mais également sa sé-

curité financière, aussi précaire soit-elle. Il faut que le mari

soit suffisamment fort pour partager une partie du fardeau qu'elle

a porté pendant qu'il était en prison, et elle doit apprendre à

lui faire confiance à cet égard.

C'est à ce moment-là que nous voyons le résultat final

de la peine de prison et pouvons juger du succès ou de l'échec

du traitement qui, dans l'idéal, devrait avoir préparé la famille

à reconstruire ce qui existait avant et qui vaut la peine

d'être rebâti.

Enfin, il faut décider si cette famille réunie pourra

continuer à fonctionner normalement.

Heureuse est la famille qui, à ce moment, trouve l'ai-

de d'un conseiller sympathique, mais avant tout réaliste.

Page 13: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

LE ROLE DE L'ORGANISME VIS-A-VIS DE LA FAMILLE

Bon nombre des organismes avec lesquels nous avons

conféré d'un bout à l'autre du Canada prodiguent aide et

conseils aux membres de la famille, quelques-uns, mais ils

sont rares, de façon permanente, les autres, seulement en cas

d'urgence, généralement au cours de la phase I de ce que nous

pourrions appeler la condamnation de l'épouse. Pour bénéfi-

cier de cette aide, elle doit s'adresser à l'organisme, qui

s'occupe avant tout du détenu; ce permier pas peut être dur et

effrayant. Trop rares sont les cas où l'organisme va, de lui-

même, lui offrir ses services.

Les organismes vantent et font connaître de diverses

façons l'aide qu'ils peuvent apporter au prisonnier. Ne pour-

raient-ils pas, non seulement accroître leurs services à la

famille, mais aussi en annoncer l'existence?

Pendant toute la durée de chacune des trois phases

décrites au chapitre précédent, les travailleurs sociaux devraient

être prêts à mettre leurs connaissances et leurs ressources à

la disposition des familles éprouvées, et capables de la faire.

Formation d'associations

Les associations d'épouses et de familles, organisées

et animées par un travailleur social, peuvent être très préci-

euses dans l'immédiat et à long terme. Leurs membres y trouvent

patience, tolérance, compagnie, compréhension de leurs propres

Page 14: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

besoins et de la façon d'y subvenir. Les épouses constituées

en associations peuvent partager leurs soucis, prêter une oreille

attentive à leurs compagnes d'infortune et s'entraider comme

cela n'est possible qu'avec des personnes qui cheminent sur la

même voie.

Une association d'entraide familiale peut arriver à

résoudre les problèmes matériels de l'épouse. Bien souvent,

elle peut trouver dans la collectivité un moyen de se rendre au

pénitencier, une garderie d'enfants, des groupes d'entraide de

toutes sortes, des renseignements sur les possibilités qui lui

sont offertes de continuer ses études, des cours de perfection-

nement professionnel, des cours de puériculture, d'arts ménagers

et d'artisanat, et même des distractions. Il suffit parfois de

l'encourager à participer à la vie de la collectivité. Nous ne

devons pas laisser ces femmes oublier que, même si un grand

nombre de leurs problèmes sont particuliers à l'épouse d'un dé-

tenu, elles en partagent bien d'autres avec les autres membres

de la société. Dans ce genre de participation l'épouse du dé-

tenu puise la force et l'enrichissement qui lui permettent de

mener une vie mieux équilibrée.

Problèmes personnels

Bien souvent, les travailleurs sociaux ne peuvent

régler les problèmes familiaux individuels que de concert avec

les agents de correction. Des discussions ouvertes entre les

membres de la famille concernés, les travailleurs sociaux et les

agents de correction exposent les problèmes au grand jour, éli-

Page 15: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

minant la confusion qui s'installe et croît entre personnes

séparées. Ce genre de discussion supprime les malentendus et

les manigances de part et d'autre des barreaux.

Conseillers matrimoniaux

Il faut que les époux, qui en ont si souvent besoin,

puissent s'adresser â des conseillers matrimoniaux et ce, non

seulement après la libération mais, si on veut donner plus

de force à leurs avis, avant même que le mari ne sorte de pri-

son. Il faut prendre des dispositions pour que l'épouse puisse

pénétrer dans l'enceinte du pénitencier ou pour que le mari en

sorte. Les pénitenciers doivent mettre à la disposition des

époux les locaux et les conseillers dont ils ont besoin. (A

Matsqui, le Révérend Ted Cropp a un programme excellent pour

les conjoints désireux d'y prendre part ensemble).

En dépit de tous les efforts entrepris pour préserver

• la cellule familiale, certaines familles se désintégreront sous

le poids des circonstances. Chaque membre de la famille a besoin

du soutien permanent d'un conseiller pour s'adapter à ce nouveau

style de vie.

De l'arrestation à la libération, et souvent longtemps

après, le travailleur social doit rester disponible car il

(ou elle) est le seul à bien connaître la famille et ses problèmes.

Page 16: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

LE ROLE DE L'INSTITUTION VIS-A-VIS DE LA FAMILLE

Il n'y a pas longtemps qu'on reconnaît l'importance

cruciale des relations entre l'institution et la famille.

Dans la plupart des institutions, les heures de visite et les

locaux réservés à cet effet ont été grandement améliorés, mais

il y a encore beaucoup à faire dans le domaine de la participa-

tion du personnel. Cette participation doit se manifester sous

la forme d'un intérêt véritable pour la famille et non pas d'une

surveillance qui indispose le détenu et sa famille.

L'absence de statistiques concernant les relations

familiales solides est fort révélatrice. En fait, il est sou-

vent très difficile de définir en quoi consistent des relations

familiales pour les détenus. Certains liens extrêmement ténus

se resserrent alors que d'autres, très forts, se relâchent.

Les mariages selon le droit coutumier sont fréquents et parfois

plus durables que les mariages contractés devant la loi.

La tâche des préposés aux visites et à la correspon-

dance est extrêmement difficile. On leur demande souvent des

conseils qu'ils n'ont pas le droit de donner. Certains d'entre

eux ont suggéré qu'un conseiller se trouve sur les lieux pendant

les heures de visite, non seulement pour répondre aux questions,

mais aussi pour prouver l'intérêt qu'il porte à la famille et

l'amener ainsi à des consultations régulières.

Le parloir

Page 17: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Les préposés au parloir sont les premières personnes

à qui s'adresse l'épouse lors de sa première visite à l'institu-

tion $c) son mari a été envoyé. Au début, les visites peuvent

être effrayantes, frustrantes et, dans certaines circonstances,

impossibles. Nous n'ignorons pas qu'il faut observer certaines

règles de sécurité, qu'un petit nombre de personnes devront tou-

jours être soumises à une surveillance plus stricte, mais jamais

nous ne pourrons trop répéter que les visites de part et d'autre

d'un grillage devraient être réservées à ces seules personnes,

et que chaque institution doit s'efforcer d'aménager des parloirs

ouverts.

Les visites sont importantes et extrêmement personnel-

les, mais après avoir vu de nombreux parloirs, nous convenons

que l'institution doit exercer une surveillance réaliste. Elle

devrait fixer des horaires raisonnables, surveiller le comporte-

ment des personnes en présence, et les prévenir qu'en cas de vio-

lation du règlement, elle limitera les visites. Les épouses

devraient recevoir un règlement imprimé et le pénitencier s'assurer

qu'elles l'ont bien compris. Faute de prendre ces précautions,

le mari incarcéré peut se servir de son épouse pour lui faire com-

mettre, en toute innocence, des actes répréhensibles.

Lorsque c'est possible, les visites en petits groupes

se passent fort bien; les installations à l'extérieur oU les

parents peuvent s'asseoir et les enfants jouer sont excellentes.

Nous avons constaté que dans les institutions où le parloir est

agréable, le personnel sympathique, les locaux bien entretenus,

Page 18: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

le personnel réclame l'agrandissement de ces installations.

De nombreuses familles et épouses qui ne pouvaient supporter

l'ancien type de visites derrière une grille nous ont fait part

de leur intention de se rendre dans ces locaux plus accueillants.

De nombreux enfants ont ainsi retrouvé un père ou une mère

qu'ils n'avaient pas vu depuis des mois. Toutefois, les pa-

rents devraient pouvoir se voir au moins une fois par semaine,

en l'absence des enfants les jeunes, pour discuter tranquil-

lement entre adultes.

Le personnel de classification est généralement sur-

chargé. Les employés et les détenus prétendent que les entre-

vues n'ont lieu qu'en cas d'urgence, et que des décisions qui

touchent la famille toute entière sont prises sur la foi de

jugements portés dans l'ignorance de la situation de la famille

en question.

Bien que les communications avec un organisme concer-

nant les questions familiales soient très précieuses, le con-

seiller de l'institution devrait procéder à des interviews axés

sur la famille. Dans de nombreux cas, il trouverait ainsi la

clé du comportement du détenu, acquérant les connaissances dont

il a besoin pour obtenir les meilleurs résultats possibles pour

toutes les parties.

Les congés provisoires ont une valeur réelle en ce

qui concerne la famille. Le pénitencier devrait faire très

attention à la situation que créera le retour du mari à la mai-

Page 19: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

son. Là encore, les communications avec l'organisme sont

précieuses, non seulement pour évaluer la situation familiale,

mais également pour en suivre l'évolution pendant que le mari

est à la maison.

Les communications entre la famille et le personnel

de l'institution devraient être meilleures. L'épouse venue

rendre visite à son mari a le droit de savoir pourquoi elle ne

peut pas le voir. Elle devrait obligatoirement être mise au

courant de son transfert d'une institution à l'autre, des con-

gés provisoires qui lui sont accordés et de la date de sa sortie

ou de sa libération conditionnelle. Dans de rares occasions,

aussi malheureux que cela puisse être, c'est une sage mesure de

protection.

Les associations d'épouses feraient bien de demander

à un employé des pénitenciers de venir leur expliquer certains

des aspects déroulants de la vie en prison. Cet employé, en

retour, gagnerait beaucoup à rencontrer les épouses des détenus.

Les pénitenciers devraient prendre en considération

les épouses qui parcourent de longues distances pour rendre

visite à leur mari pendant quelques jours. Ils devraient leur

accorder des heures de visite plus longues et, si elles le de-

mandent, leur offrir les services d'un conseiller. Enfin, ils

devraient s'entendre avec les organismes pour mettre des locaux

à leur disposition aux heures et aux jours requis.

Page 20: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

VISITES CONJUGALES

On parle beaucoup de visites conjugales, et on

discute interminablement de leurs avantages et de leurs

inconvénients, mais on n'a pas encore fait grand chose à

ce sujet.

Dans certains cas, les congés provisoires sont

la solution, mais ces permissions ne peuvent pas toujours

être accordées, même lorsqu'elles sont méritées.

La Saskatchewan Provincial House, à Prince-Albert,

constitue probablement l'installation la plus satisfaisante

qui ait jamais été conçue dans notre pays pour les visites

aux détenus. La maison, qui se trouve en dehors de l'en-

ceinte de l'institution et ne diffère en rien des maisons

alentour, est spécialement appréciée des épouses (et des

familles) qui viennent de loin mais dont le mari (ou le

père) n'a pas l'autorisation de faire le voyage inverse.

L'un des conseillers familiaux de l'institution

prend contact avec les épouses et les familles que le mari

a demandé à voir. Le cas du détenu est ensuite passé en re-

vue et si ce dernier est jugé apte, la famille est acceptée

et le conseiller, après avoir fait les démarches préliminaires,

se retire de la scène tout en restant à portée de la main.

Page 21: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Les épouses qui séjournent à la Saskatchewan Pro-

vincial House disent qu'elles ont l'impression d'être en va-

cances. Elles apprécient ce moment de répit et les enfants

sont ravis du changement. Il est moins difficile pour les

enfants de quitter leur père que pour lui de laisser sa famille

à la maison. Son épouse n'a pas peur qu'il rencontre ses an-

ciens complices, qu'il se soûle ou qu'il ne rentre pas au pé-

nitencier, en ce genre de visite renforce les liens familiaux.

Le mari est peut-être en butte à une certaine jalousie

de la part des autres détenus lorsqu'il rentre au pénitencier,

mais cet état d'esprit tend à disparaître, l'idée étant main-

tenant bien implantée.

Il semble raisonnable et logique d'étudier ce sys-

tème et de l'adapter aux autres pénitenciers.

Page 22: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

CONCLUSIONS

Nous n'ignorons pas que seule une partie des dé-

tenus restent en relation avec leur famille, mais faute de

statistiques sûres, nous ne pouvons en évaluer le nombre.

Les rapports post-sentenciels du Service des libé-

rations conditionnelles pourraient probablement nous fournir

une indication de la proportion des prisonniers qui conservent

des liens avec leur famille. Les employés estiment qu'elle

va de 10 à 40%. Les agents des libérations conditionnelles

et le personnel des organismes qui s'occupent d'anciens détenus

pensent qu'elle varie entre 20 et 50%.

Quelle que soit la proportion exacte, il serait sage

d'utiliser toutes les ressources dont nous disposons pour

travailler de concert avec le cellule familiale car nous avons

tout à y gagner, tant au point de vue humanitaire que pratique.

Les avantages qu'il y a à préserver la cohésion de

la cellule familiale sont nombreux; le détenu qui reste en rela-

tion avec sa famille est plus détendu. Partager les problèmes

de sa famille l'empêche de perdre de vue des aspects quotidiens

de la vie, ce qui lui permet d'affronter sa libération avec

plus de réalisme. Avec l'aide d'un conseiller, l'épouse peut

comprendre au moins certains des changements inévitables que

subit un homme en prison. Les projets de libération discutés

en toute liberté sont plus facilement acceptés de tous. Les

Page 23: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

enfants en bas âge ne deviennent pas complètement étrangers à

leur père et les adolescents ne s'en détachent pas entièrement.

Les liens familiaux constituent en facteur vital du

redressement d'un homme. C'est une soupape de sécurité quand

il est en prison, une bouée à sa libération.

Page 24: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

RECOMMANDATIONS

1. Que tous les organismes correctionnels et notamment la

police, les agents de probation et les agents de libéra-

tion conditionnelle fassent savoir à toute personne arrê-

tée qu'il existe des services pour aider sa famille.

2. Que personnel et locaux soient fournis pour ces services.

3. Qu'on encourage la formation d'associations d'entraide

familiale partout ot elles sont nécessaires.

4. Que chaque institution dispose de conseillers familiaux

chevronnés qui pourraient faire partie du service de la

classification, mais ne s'occuperaient que des familles.

5. Que les employés puissent entrer et sortir librement de

l'institution dans l'exercice de leurs fonctions concer-

nant la famille.

6. Qu'un conseiller soit à la disposition des visiteurs qui

le demande.

7. Dans les grandes villes, les foyers de transition et les

institutions à sécurité minimum devraient offrir des con-

sultations non seulement aux familles de leurs pension-

naires, mais également aux familles désireuses d'obtenir

des renseignements concernant des détenus qui se trouvent

dans d'autres institutions.

Page 25: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

8. Tous les visiteurs devraient recevoir un exemplaire du

règlement des visites, rédigé dans un langage clair et

précis, et qui aura été préalablement établi par un

comité mixte détenus-direction.

9. Que des concessions spéciales concernant les heures de

visite soient accordées aux visiteurs qui viennent rare-

ment ou qui viennent de loin.

10. Les visites en soirée devraient être interdites aux en-

fants de moins de douze ans.

11. Des journées d'études rassemblant le personnel de l'ins-

titution, les travailleurs sociaux des organismes, les

épouses et, si possible, certains détenus choisis, de-

vraient avoir lieu au moins quatre fois par an au sein

de l'institution ou de la collectivité.

12. On devrait vérifier soigneusement la sensibilité et la

capacité d'adaptation des préposés aux visites et à la

correspondance. Les aires de visite plus ouvertes exigent

un personnel extrêmement réceptif et capable d'orienter

les visiteurs qui demandent à voir d'autres membres du

personnel.

Page 26: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

QUELQUES REFLEXIONS CARACTERISTIQUES . . .

du détenu

Un détenu peut toujours parler à un autre détenu,

mais à qui diable ma femme parle-t-elle?

Le plus dur, c'est de rentrer après un congé pro-

visoire, mais si vous avez un peu de bon sens, non seulement

vous rentrez mais vous êtes à l'heure.

Si je recevais une lettre de ma femme disant qu'elle

me quitte, pour sûr que je m'échapperais s'il n'y avait person-

ne pour aller le raconter.

des agents de classification

Ce n'est qu'après l'avoir vu à l'extérieur avec sa

famille que je l'ai considéré comme un être humain.

Si je faisais connaissance avec sa femme, je saurais

peut-être ce qui le rend fou.

Nous n'avons pas le temps de nous occuper des problèmes

familiaux. C'est déjà assez difficile de faire tenir ces types

tranquilles sans avoir à s'occuper de leurs familles.

Ce fut un merveilleux dimanche. Nous avons eu une

centaine de visiteurs et pas un seul incident à l'exception

des gamins qui y allaient un peu fort sur la limonade.

Page 27: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

des préposés à la correspondance

J'aimerais avoir le temps de leur parler. Ils

n'arrêtent pas de me demander des conseils que je n'ai pas le

droit de leur donner ou que je suis bien incapable de leur

donner.

Des épouses? Il n'en vient jamais, ce sont toutes

des putains.

La moitié de ces filles sont dignes, mais c'est une

bonne chose que ces types reçoivent des visites, ça fait bais-

ser la pression.

des épouses

Chaque fois que je quitte le pénitencier, je pleure.

Mais lui, que fait-il? Les hommes ne peuvent pas pleurer.

à propos de la maison de visite

Je ne regrette pas une seule minute de ce long voyage;

ça valait bien la peine, juste pour être avec lui dans un endroit

ot nous avons pu parler.

J'aimerais bien savoir ce que je fais qui le rend si

furieux. Depuis qu'il est là, tout ce que je dis est mal. Je

pense ce qu'il faut, mais je dis ce qu'il ne faut pas.

des enfants

Maman signe le livre. Pas moi. Les enfants entrent

gratuitement.

Page 28: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Quand papa rentrera à la maison, est-ce que je

pourrai encore aller là-bas voir ces gentils messieurs?

Page 29: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

LISTE DES ORGANISMES ET DES INSTITUTIONS VISITES et

DES AGENTS DE CORRECTION ET DES TRAVAILLEURS, SOCIAUX QUI ONT PRIS PART AUX DISCUSSIONS ET AUX REUNIONS

COLOMBIE-BRITANNIQUE

Organismes: La Société John Howard de Victoria La Société John Howard de Vancouver Association d'entraide familiale de

la Société John Howard de Vancouver La Société John Howard de Kamloops La Société Elizabeth Fry de Kelowna

Réunions:

Institutions:

Travailleurs bénévoles, personnel et conseil d'administration de la Société John Howard - Victoria

Travailleurs bénévoles et conseil d'administration de la Société John Howard - Kamloops

Personnel et travailleurs bénévoles de la Société Elizabeth Fry - Kelowna

Institution fédérale William Head Pénitencier de la Colombie-Britannique Camp correctionnel fédéral d'Agassiz Institution fédérale de Matsqui

Réunions: Personnel de l'Institution William Head

ALBERTA

Organismes: La Société John Howard de Calgary La Société John Howard d'Edmonton

Réunions: La Société John Howard et les épouses des détenus - Edmonton

Organismes correctionnels - Bureau de la Société John Howard

- personnel de la Société John Howard - Service national des libérations

conditionnelles - Family Life Education Council - Centre correctionnel communautaire -

planification sociale d'Edmonton Personnel de la Société John Howard -

Calgary Personnel et travailleurs bénévoles

de la Société John Howard - Calgary Personnel de la Société John Howard -

Drumheller Emission radiodiffusée par C.F.R.N. -

Edmonton

Page 30: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

ALBERTA (SUITE)

Institutions: Institution correctionnelle provinciale de Fort Saskatchewan

Institution fédérale de Drumheller

SASKATCHEWAN

Organismes: La Société John Howard de Albert

La Société John Howard de La Société John Howard de Foyer de transition de la

John Howard de Regina

Prince-

Saskatoon Regina Société

Réunions:

Institutions:

Réunions:

Groupe correctionnel - Bureau de la Société John Howard à Saskatoon:

- Service national des libérations conditionnelles

- Agents de probation - Ministère du Bien-être social Association des épouses de détenus -

Société John Howard - Saskatoon Le personnel de la Société John

Howard - Regina Interview radio-télévisé par C.K.B.I. -

Prince-Albert Interview radiodiffusé par C.F.Q.C. -

Saskatoon Interview de la presse écrite - Saskatoon

Institution provinciale (hommes) - Prince-Albert

Institution provinciale (femmes) - Prince-Albert

Institution fédérale de Prince-Albert

Institution provinciale de Prince-Albert avec des membres:

- du Service national des libérations conditionnelles

- de la Société John Howard - des agents de correction

MANITOBA

Organismes:

Réunions:

Institutions:

La Société John Howard de Winnipeg

La Société John Howard - Winnipeg

Institution fédérale du Manitoba Centre Osborne - Winnipeg

Page 31: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

ONTARIO

Organismes:

MANITOBA (SUITE)

Réunions: Centre Osborne - Le personnel et les pensionnaires du foyer pénitentiaire de préparation à la libération

Le personnel de l'Institution fédérale de Stony Mountain

Réunions:

La Société John Howard de Thunder Bay La Société John Howard de Sault-Sainte-

Marie La Societé John Howard de Sudbury Foyer de transition de la Société

John Howard de Sudbury La Société John Howard de Toronto La Société Elizabeth Fry de Toronto La Société John Howard d'Ottawa La Société John Howard de St. Catherines La Société John Howard d'Hamilton La Société Elizabeth Fry et le Foyer de

transition de Kingston

Conseil d'administration de la Société John Howard - Thunder Bay

Groupe de travailleurs bénévoles de la Société John Howard - Thunder Bay

Conseil d'administration de la Société John Howard - Sault-Sainte-Marie

Société John Howard, épouses de détenus et d'ex-détenus - Sudbury

Déjeuner-réunion avec les personnes susmentionnées et des fonctionnaires de la Main-d'oeuvre, à Sudbury

Réunion à l'University Laurentienne: - Service national des libérations

conditionnelles - Société John Howard - Foyer de transition - Société Elizabeth Fry - Etudiants - Ex-détenus Personnel de la Société John Howard

et Elizabeth Fry - Toronto Personnel de réhabilitation et de cor-

rection de l'Ontario Société Elizabeth Fry et visite au

foyer de transition - Toronto Sociétés John Howard et Elizabeth Fry -

Ottawa Réunion avec les organismes suivants -

St. Catherines:

Page 32: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

QUEBEC

Organismes:

ONTARIO (SUITE)

Institutions:

- Société John Howard - Addiction Research Foundation - Aide sociale - Centre correctionnel communautaire - Associations culturelles Personnel de la Société John Howard -

Hamilton Travailleurs bénévoles et épouses de

détenus - Hamilton Détenus de l'Institution de Guelph et

travailleurs bénévoles de la Société John Howard - Guelph

Réunion à l'école de formation du personnel:

- Personnel des pénitenciers et de l'école de formation - Kingston

- Société Elizabeth Fry - Société John Howard - Service national des libérations

conditionnelles Sociétés Elizabeth Fry et John Howard -

Ottawa

Table ronde radiodiffusée - Sault-Sainte-Marie

Emission télévisée - Sudbury

Prison provinciale de l'Ontario - Thunder Bay

Institution provinciale de Burwash Pénitencier de Collins Bay Pénitencier de Joyceville Institution de Millhaven Institution de Warkworth Institution provinciale de Guelph

Réunions:

La Société John Howard de Montréal Employés du Service national des

libérations conditionnelles - Montréal L'Armée du Salut - Montréal S.O.R.S. - Montréal

Personnel du Service national des libérations conditionnelles - Montréal

Personnel de la Société de John Howard - Montréal

S.O.R.S. (Société d'orientation et de réhabilitation sociales, équivalent français de la John Howard Society)

Bureau de l'Armée du Salut

Page 33: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

NOUVELLE-ECOSSE

Organismes:

Réunions:

QUÉBEC (SUITE)

Institutions: Institution Archambault

NOUVEAU-BRUNSWICK

Organismes: La Société John Howard de Saint-Jean (N.-B.)

La Société John Howard d'Halifax

Personnel de la Société John Howard - Halifax

Société John Howard et Service national des libérations conditionnelles

Institutions: Institution fédérale de Springhill

Page 34: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

-••••• •

SOL GEN CANADA LIB/BIBLIO

M 0000024328

HV 8885 H3 1972 F La famille déchirée, 1973

DATE DUE

00 DE 1

MUL1

GAYLORD PRWEDMVSA

LIBRARY MINISTRY OF THE SOLICITOR

GENERAL OF CANADA

JAN 14

BIBLIOT HÈ.OUE MINISTÈRE DU SOLLICITEUR

GENERAL DO CANADA OTTAWA, ONTARIO CANADA K 1A OPII

Page 35: Archived Content Contenu archivé - Sécurité publique 8885... · 2013. 8. 27. · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified