18
Arabic with Husna Cheat Sheet

Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

Arabic with Husna Cheat Sheet

Page 2: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

WORDS - Three kinds of words in ArabicIn the Arabic language, we have only 3 kinds of words. They are:1. اسم - The name of a person, place, thing, idea,

adjective, adverb and more.2. فعل - A word that has a tense (past, present or

future)3. حرف - A word that needs another word with it in

order to make sense.

Every اسم has 4 properties1. Status اعراب2. Number عدد3. Gender جنس4. Type قسمEvery time you come across an اسم you should beable to identify its four properties.

Status of اسم (اعراب)1. The three forms of status

a. Doer of the act رفع مرفوع /b. Detail of the act نصب / منصوبc. Word after ‘of’ جر / مجرور

2. Light vs. Heavya. An اسم can either be “light” or “heavy” normally

an اسم should be heavy.b. All the words in the Muslim chart are heavy.

Masculine

Feminine

c. An اسم is made light by removing the extra نsound at the end. Do this by: Removing the تنوین OR

Remove the extra ن at the end of the اسم.Masculine

Feminine

Note that making an اسم light or heavy will NOT change the status of the اسم.

d. There are only 4 reasons for an اسم to be light1. When مضاف (a مضاف is light and the

"الیہ مضاف" is in جر status)2. When you call someone using a يا3. When partly flexible4. When absolute negation (لا نافیۃ جنس) for

example “ الا لا الہ ”e. Note: ال doesn’t like تنوین, but an اسم with ال

isn’t considered light. The light vs heavy conversation is irrelevant for words with ال on them.

3. How to Tell StatusA. Ending CombinationMasculine

Heavy Light

Pair

آن (aani) آ (aa) رفع

ين ◌ (ayni) ◌ ي (ay) نصب

ين ◌ (ayni) ي ◌ (ay) جر

Plural

ون (oona) و (oo) رفع

ين ◌ (eena) ي (ee) نصب

ين ◌ (eena) ي ◌ (ee) جر

Feminine

Heavy Light

Plural

آت (aatun) آت (aatu) رفع

آت (aatin) آت (aati) نصب

آت (aatin) آت (aati) جر

B. Ending SoundsHeavy Light

◌(oun) ◌(o) رفع

◌(un) ◌(aa) نصب

◌(in) ◌(e) جر

C. Pronouns (ضمائر) Independent Pronouns (ضمیر منفصل)

a. Always رفع Attached Pronouns (ضمیر متصل)

a. نصب if attached to علف (verb)b. نصب if attached to حرف نصبc. جر if attached to حرف جرd. جر if attached to اسم (such as مضاف

(مضاف الیہ ،

Page 3: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

4. FlexibilityThere are 3 categories of flexibility:1. Fully flexible

a. Fully flexible اسم can show all three statuses نصب رفع , and جر

b. Most اسم are fully flexible.c. Fully flexible اسم can be heavy or light.d. All the words in the Muslim chart are fully

flexible.2. Non flexible

a. Non flexible isms only have one form.b. Look the same in all statuses.c. Words that are non flexible:

Words ending in الف (such as الف مقصورة:eg (الف ممدودة ، ھدی، دنیا، سی مو

All لۃاسم موصو

The singular and the plural pointingwords(pointers other than pairs)

3. Partly flexiblea. Cannot be heavy and cannot take a “kasrah”

such that it has two forms, one for رفع and one form for نصب and جر

b. A partly flexible اسم becomes fully flexible if it is a مضاف (the word before ‘of’) or if ال is put in front of it.

Words which are partly flexible Names of all places, whether Arab or non-Arab,

with the exception if names spelled with 3 letters

All non-Arab names, with the exception if names spelled with three letters with a ◌ (sukoon) in the middle

There are only four Arab Prophets mentioned in the Quran شعیب صالح , , ھود and د محم . If you memorize these it will become easy torecognize that almost all other names mentioned in the Quran are partly flexible.

Names of colors (masculine or feminine) for example راء ، احمر م ح

Comparatives (masculine and feminine) for example حسن ، ا اکبر

Body defects for example بکم ا (mute) and أعوج(crooked)

Certain Broken Plurals with an الف in the middle for example مفاتیح مساجد ,

5. Five اسم with exceptions (الاسماء خمسۃ)Status of 5 following words is not shown by ending sound or ending combination. Their status is shown by ending letter.The five special isms are:

Father أب Brother أخ Mouth فم In-law حم Possessor-of ذو

رفع ends with و نصب ends with ا جر ends with ي

Number of اسم (عدد)There are three categories for number of اسم

A. Singular

B. Pair Masculine ends with aani , aini, aini (see

Muslim chart) Feminine ends with taani, taini, taini (see

Muslim chart)

C. PluralThere are four kinds of pluralsa. People plurals سالم) جمع مذکر( Sound Masculine Plural

(see Muslim chart). Recall that the –oona, –eena ending combinations from the Muslim chart represent words that are masculine and plural.

سالم) مؤنث (جمع Sound Feminine Plural(see Muslim chart). Recall that the –aatunand –aatin ending combinations in the Muslim chart represent words that are feminine and plural.

b. )جمع مکسر عاقل ) Human-broken plurals They are broken plurals that represent

groups of intelligent beings (humans, jinni, and angels), for example ل س ر

،اء م ل ع ،کہلائ م They have no pattern like “Sound

People Plural”, need to consultdictionary to figure out if it is plural.

Masculine can take pronouns and pointers as singular feminine such as ھي) كتل , ) OR their normal plural pronouns and pointers (ھم , كاولئ ).

Famine can take pronouns and pointers as singular feminine such as (ھي كتل , ) OR their normal plural pronouns and pointers ( ھن , كھؤلائ ).

c. )جمع مکسر غیر عاقل ) Non-human-broken plurals Non-Human Broken Plurals represent

non intelligent beings for example كتب , مساجد كلاب ,

Always treated as singular feminine

Page 4: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

The chart below can help you determine how plurals should be grammatically treated.

d. )اسم جمع ) Some words are plural just because Arabs said so such as. They are translated as singular but are

grammatically treated as plural because they represent groups of people. For example قوم (nation), ناس (nation),قرن (century)

Gender of اسم (جنس) In Arabic every اسم is grammatically treated as

either masculine or feminine. Words are assumed to be masculine unless it can

be proved that they are feminine. Words that represent biologically feminine beings

are grammatically treated as feminine. For example: mother أم , sister أخت , cow بقرة

Some words that are not biologically feminine may be treated as feminine also. They are called fake feminine.There are 5 types of fake feminine1. Words ending in the letter ة or آء (only for

colors), and ى (only for superlatives)

Note: There are some male names that end in ة. For example حمزة أسامة , ، عاويةم . These names are still masculine despite the fact that they have a ة at the end

2. Human body parts in pairs

3. Broken plurals and all non-human plurals(discussed earlier)

4. Proper names of places, for example مكة, أمريكا , مصر

5. Feminine because the Arabs said so, these are called ماعيمونث س . These words are highlighted in the story below:

During a حر ب a soldier was daydreaming looking up at the سماء until the ش مسcame up. When he snapped out of it, he realized he was the onlyنفس left on the battlefield. He was surrounded by نار so he used a دلو full of water to make a سبیل all the way to safer أرض. In the hot blowing ريح he was desperately looking for a بئر to draw water from. In his search, he found an empty دار inside which he finds a كأس full of .خ مر He is tempted despite his fear ofج ھنم to take a sip but wards off histemptation and uses his عصا to strike the drink.

Type of اسم (قسم) Type refers to a word being common )نكرة ) or

proper (مفرفۃ). In English these are called indefinite and definite words or generic and specific words.

Normally a word is common unless we can prove that it is proper.

A. Proper (معرفۃ)There are 7 kinds of proper words:1. Words with ال (لام تعریف)

eg: المسلمون الکتاب When ال تنوین is added (لام تعریف)

drops2. Proper names (اسم (علم

eg: د محم ی ،عل3. The one being called ( المنادى)

eg: ولد يا محمد , یا Word after یا becomes light

If you call someone ولد ,یا رب یا such that word after یا gets رفع

If you call a مضاف it becomes نصبsuch as اللهیا عبد

4. Pronouns (ضمائر). The English pronouns are I, you, he, she, it, we, they.

5. Pointer words (الإشارة In English :(اسماءthere are four: this, that, these, and those

6. Connector words (اسما الموصولۃ) such as (the one who)الذی

7. is proper ifمضاف مضاف الیہ is proper

B. Common (نکرة) Usually has تنوین but not applicable for

proper name for example د م حم Ending combination without ال

Page 5: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

FRAGMENTS - The 6 FragmentsA fragment is more than a word but less than acomplete sentence. In Arabic there are 6 commonly used fragments that involve :اسم1. اضافۃ2. حرف جار3. حرف نصب4. موصوف صفۃ5. ر الیہاشارة و مشاااسم (Pointers)

Fragment اضافۃ It brings two اسم together with the word ‘of’ in

between them e.g Messenger of Allah. The word before ‘of’ is called the مضاف and the

word after ‘of’ is called the الیہ .مضاف

Four primary rules for the اضافۃ1. The مضاف (word before “of”) should be:

a. Lightb. No ال (لام تعریف)

2. The إلیه مضاف should be:a. In جر status after the مضاف

3. Nothing comes between مضاف and إلیه مضاف4. مضاف type is dictated by its إلیه مضاف

Three basic kinds of اضافۃ1. “of” translation eg: Imam of the masjid

المسجد إمام2. Pronoun attached to an اسم eg: His house بیته3. Special مضاف eg: Under the earth

الارضتحت

Special مضاف Special مضاف are words that act as a مضاف

99.9% of the timeHowever, when we translate them we do not always use the word ‘of’ in the translation eg.

الارضتحت

Multiple مضاف إلیهSometimes there are several مضاف إلیه in one construction in that case middle مضاف إلیه becomes the مضاف of succeeding words. Therefore ال cannot precede it nor can the تنوین be appended to it for example لولد باب بیت ا( ).

Note: غیر ,بعض ,کل don’t always have to be aThey can appear heavy as well with a .مضاف .تنوینIt depends on what it is being used for.

Fragment حرف جار The حرف جار makes the اسم after it مجرور Nothing comes between the حرف جار and its

اسم The حرف جار is called the جار and the اسم it

makes جار is the مجرور

There are 17 حرف جارmany رب With بOther than حاش Swear

(by Allah)ت

from/because of

من like/as ك

Other than عدا for/have(pronoun , لelse (ل

ل

in/about في oath وabout/awayfrom

عن since منذ

on/upon/against

علی since مذ

until حتی Other than خلاto/towards لیا

Important notes about حرف جار Don’t confuse the حرف جار ك , with the

attached pronoun ك. eg: - كعصف is a رف جارح ,ربك is an attached pronoun.

When attached to a pronoun, the ل is pronounced ل otherwise it is ل. eg: لکم vs. لرسول

Don’t confuse the ل of حرف جار with the ل of emphasis. The ل of emphasis does not make the اسم a مجرور eg: لنحن – Most certainly, I swear to it, we. لنا – For us (حرف جار).

Don’t confuse the و of حرف جار (for oaths only) with the connector و which means “and”. The وof حرف جار will make the اسم after it مجرور

When من and عن are attached to ما they are written as ام م and ا عم

If attached to a pronoun, الی and علی are pronounced with a ي eg: علیه or إلیك

Fragment حرف نصب The حرف نصب makes its اسم a نصب It can tolerate a long distance relationship

The نصب version of the pronoun أنا is ني and the نصب for نحن is نا. When attached to a حرف نصب ending in ن, these pronouns can be written fully, or the ن can be dropped. إنني or نيا and لكننا and لكنا

Fragment موصوف صفۃIt is a noun-adjective fragment in which one اسم is used to describe another اسم. For example, we say a tall boy, the tall girls etc. The word tall is the adjective and the words boy, girls are the nouns.

موصوف must come first. There is only one موصوف

صفة: Must come after the موصوف Has the same 4 properties as the وصوفم There can be multiple صفات Can tolerate a long distance relationship

Complex موصوف صفۃ caseHow to construct fragment “Long beard of my grandfather”?

Let’s approach step by step.1. How do you say “my grandfather”? This is an

.جد The word for “grandfather” is .اضافۃTherefore it will be جد ي + (pronoun for my) = جدي

Page 6: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

2. How do you say “beard of my grandfather”? Now the اسم مضاف will be the “لحیة“ and جدي will become the إلیه .مضافTherefore we have جدي .لحیة This is a compound fragment consisting of two .اضافۃلحیة is the first مضاف and جد is its إلیه .مضافNow جد becomes the second مضاف and يbecomes its إلیه .مضاف

3. How do you say “long beard of my grandfather”? Now we come to the صفۃ part. Before this we got done with .اضافۃ Now we realize that “long صفۃ is the ”(طويل) of “beard (لحیة)”. We know that موصوف صفۃ share the same four properties. Therefore “long (طويل)” has to have the same four properties as “beard (لحیة)”. Now from step 3, we note that لحیة is رفع, it is singular, feminine and proper (because جد is proper because ي is proper). Now we have to construct طويل with the same four properties. It is الطويلة.

4. The answer is لحیۃ جدي الطویلۃ. Note: الطويلةhas an ال on it even though لحیة does not. This does not matter. It only matters that both are proper. Always remember to do the اضافۃ first, and then do the موصوف صفۃ at the end.

Fragment اسما الاشارة (Pointers) Pointer words are اسم used to point at other

isms The pointer word is called the الإشارة اسم and

the word it’s pointing at is called the مشار .إلیه For example, in the phrase “this girl” the word

“this” is the الاشارة اسم and the word “girl” is the إلیه مشار

Since الإشارة اسم are they must have ,اسمfour properties status, number, gender and type

The number and gender are determined by meaning

Pointer words are always proper Most pointer words are non-flexible, thus the

status can only be told based on the word’s place in the sentence.

Chart of the الاشارة اسم can be found in previous sections

Sentence vs FragmentPointer words can be used to make sentences or fragments.Making Fragments:

The pointer must be followed immediately by ال

Four properties of the الاشارة اسم and إلیه مشار must match.

Making Sentences: Pointer should not have ال after it.

Let’s look at some examples from the Quran:

To point at the مضافTo point at the مضاف, place the pointer after theإلیه For example, I .مضاف would like to say “This path of mine” which is a fragment hence:→ ھذه بیليس

To create a sentence with an الFor example I want to say “This is the man”.Use a matching pronoun to separate the pointer andthe ال hence → ل ج و الر ھذا ھ

Some examples:

Complex اسماءالاشارة caseHow do you say “This book of mine”?

There are a couple of key points to note here: Book of mine is an اضافۃ fragment. ‘This’ is pointing to the book. The book is the

.مضاف Remember that if you want to make the pointer

point at a word, then you have to put the word right after it and put a ال on it (الكتاب .(ھذا

However, you cannot say يالكتاب ھذا because كتاب is a اضافۃ and the مضاف cannot take an ال

Solution:Put the pointer word after the اضافۃ eg: کتابی ھذا

Fragment تمیزتمیز is an اسم used to specify comparative and superlative nouns. In order to specify theتفضیل تمییز we use اسم (translated as “In terms of”). They don‘t have to be beside one another. They may be separated with other words.1. Must be نصب2. Must be singular3. Must be نكرةFor Example: و ولدا مالا كانا اکثر من

Note: شر and یر خ : These are considered comparatives even though they don’t sound like اکبرand are translated as ‘better’ ( خیر) and ‘worse’ ( شر).

Comparatives and Superlatives (اسم تفضیل)There are 2 ways to turn a comparative noun into a superlative.a. Add an لا

ل م ج ا (more beautiful) → ل م ج لا ا (most beautiful)b. Make the اسم تفضیل a مضافThis can be done in 3 ways. The تفضیل اسم in all 3 cases is superlative because it is a مضاف.

Using ن م with اسم تفضیلTo construct sentences that have phrases like “more than” or “bigger than” we use .من For Example: انا خیر منہ (I am better than him)

Page 7: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

SENTENCES – Two KindsThere are 2 kinds of sentences:1. اسم based such that جملۃ اسمیۃ2. فعل based such that جملۃ فعلیۃ

جملۃ اسمیۃThis sentence always starts with an اسم in رفعstatus e.g: المسجد یف محمد

Our first job in understanding a جملۃ اسمیۃ is to find the invisible “is”, here are some tips to do that:1. Proper followed by common eg: الله اکبر (Allah

is greater)2. حرف نصب + its victim:

The invisible “is” is right after the حرف and it’s victim eg: …IS ان الا نسان

Remember that the victim of a حرف نصبcan be far away from the حرف but we still translate them together

3. رفع pronouns: ھو is not just “is” but “He is”4. Break in the chain

When you can’t connect a bunch of اسمtogether by applying what you learned of the 5 fragments, you will find the invisible “is” where the connection is lostالحمد | رب العالمینمرض فی قلوبہم |

Examples

یۃفعلجملۃ This sentence always starts with a فعل it can be ماضی or مضارع.

There are three parts to a basic فعلیة جملۃ1. The فعل2. The doer فاعل (always رفع status)3. The details مفعول (always نصب status)

Every basic فعلیة جملۃ must have a فعل and a فاعل. The مفعول may or may not be present.

Two different kinds of doersInside Doer: Such that in نصروا we are implying a doer ھم" ”

Outside Doer: They only work with ھو or ھي. For example

only فعل like نصر or نصرت can have outside doer

When your doer is not a pronoun it is called an outside doer He helped is like using an inside doer نصر

but ‘Waleed helped’ is an example of using an outside doer, a doer that is not a pronoun.

Two rules to tell outside doer Must be in رفع status Must be after the فعل

Outside doer can be singular, dual, or plural as following: قال مسلم ، قال مسلمان ، قال مسلمون

Use the ھو version of the فعل if the outside doer is masculine eg: قال مسلم

Use the يھ version of the فعل if the outside doer is masculine eg: ۃقال مسلم

Doer is called فاعل in Arabic

Examples:

Some حروف and their usageحروف for جملۃ فعلیۃA فعلیة جملۃ can easily be made into a question by introducing certain words in front of it. Notice that the فعلیة جملۃ does not to change.Past Examples:

Page 8: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

Present Examples:

Use of حرف ”قد“ When used with a past tense, قد is used to

emphasize and imply certainty of the action, and may also include a meaning of “already”. For example: كتب قد means “He already wrote” or “He definitely wrote.”

When used with present tense, it can be used to imply certainty, or it may also give a meaning of “might”. The meaning depends on the context. يعلم قد means “He might know” or “He certainly knows” depending on the context.

Use of ما and نم ما means ‘what’ For example: I ate what was in

my plate من means ‘who/someone who/ anyone

who’ For example: I met someone who spoke in English

کان and its sisters (کان و اخوتھا)Verb کان and its sisters are special verbs that give specific meaning to a sentence. They work like أفعالbut are not labeled like a فعلیة جملة The Arabic word for ‘WAS’ is كان .كان is a past

tense verb and is conjugated in the same way that all ماضي فعل are conjugated

The Arabic word for ‘WILL BE’ is يكون. It is considered to be مضارع فعل and is conjugated as such. یکون is strictly used for the future only. In order to limit يكون to the future tense we

attach either س or سوف

يكون sentences are treated in the exact same way as كان sentences (they are both جملة اسمیة and their parts are labeled the same way)

Meaning افمال ناقصۃ

It was کان

It became by morning صبح ا

It became by evening مسیا

It became overnight بات

It became, it changed صار

It became by forenoon یضحا

It became by day ظل

It is not لیس

It did not cease مازال It continued مادام

It did not depart from doing ما برح

It did not stop doing ك نفما ا It did not refrain ما فتئ

اسماء موصولۃThey are a set of the words that mean ‘the one who’. They are non-flexible اسم and are always proper.

These اسم cannot stand on their own and thus require a صلۃ which explains them and gives them a complete meaning.

NegationsThere are 7 ways to negate in Arabic1 Absolute Negation (لا ناقیۃ للجنس)

It is very strong negation only with اسم. The اسم followed by لا ناقیۃ للجنس" "must be light and in نصب status. Nothing can come betweenلاand its اسم (the word after it). Together the لاand its ism make up the مبتدا. For example:

2 Negating جملۃ اسمیۃ using ما and لیسThere are 4 ways of negation a You can do one of two things to .جملۃ اسمیۃthe مبتدا and one of two things to the رخب . If there is no خبر in the جملۃ اسمیۃ just two options exists (since we can’t alter the خبر).

a. کاذبا لیس المسلم (least strongest negation)b. کاذبا ما المسلم c. بکاذب لیس المسلم d. بکاذب ما المسلم (strongest negation)

3 Negating past tenseThere are two ways to negate in the past tense

Page 9: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

NOTE: لم only works with مضارع فعل but the meaning it produces is past tense.4 Negating present tenseNegating the present tense is super simple just add لاin front5 Negating future tense There are two ways to negate future tense. Both produce different meanings

a. Use ن ل which means “will not”b. Use ما ل which means “has not yet”For example:

6 Nothing buta. ( (ما الاThis type of negation produces a “Nothing but” meaning. For example “I am nothing but a student”. Add ما to the مبتدا and إلا to the خبر. The status of the مبتدا and خبر should remain unchanged. Just add ما and إلاھو ذکر → ذکر إلا ھوما (It is nothing but reminder)b. ان ) and إلا)If you want to emphasize the negation and make it stronger you use a combination of إن and إلا

7 Not a single ( ن ما م )There is a ن م in Arabic that is used only in negative sentences called زائدة It is used to .منsay ‘not a single ____’. We put the ن م in front of the اسم we want to negate. For example:

مفاعیلThere are 5 types of مفاعیل1. مفعول بہ - Answers question ‘What/Who’2. مفعول فیہ - Answers question ‘When and where’3. مفعول لہ - Answers question ‘Why’4. مفعول حال - Answers question ‘How’5. مفعول مطلق

Note: All مفاعیل must be نصب or نصب محل في

Sentence’s StatusSo far we have learnt how to tell the status of only single words. That was done to keep things simple in the beginning. The status (جر نصب can also (رفعapply to sentences.

What does فی محل means?When a sentence is in a particular status, we use the terms فی محل رفع or فی محل نصب orفی محل جر .

When is a sentence in رفع محل في status?a. We learned that the first مرفوع اسم is the مبتدا

and the second مرفوع اسم is the خبر.b. The مبتدا has to be a singular اسم or a

fragment. It can never be a sentence.c. The خبر on the other hand can be a sentence; in

fact it is very common for the خبر to be a sentence as opposed to a single word.

d. It can be either a جملۃ اسمیۃ or a جملۃ فعلیۃe. A sentence can also occur as a صفۃ to a موصوف

that is مرفوع .اسم

When is a sentence in في محل نصب status?a. A sentence can occur as a مفعول بہ to certain

verbs. In this case it would .في محل نصبb. A sentence that is a حال would also be

.في محل نصبc. A sentence that occurs as a صفۃ to a موصوف

that is نصب would also be .في محل نصب

When is a sentence in فی محل جر?a. A sentence can occur as a إلیه and ,مضاف

therefore be in جر status.b. A جر حرف can precede a sentence and therefore

push the sentence into جر status.c. A sentence can occur as a صفۃ to a موصوف that

is مجرور .اسم

Sentence as ف الیہمضاThe two special مضاف, namely يوم and إذ, are different from the special مضاف we encountered previously. How?These two on the other hand require an entire sentence to be their .مضاف الیہFor Example:يوم يفر المرء من اخیہ or تغیثون ربكمإذ تس

We see that يوم and إذ take a sentence after them as the إلیه جر This sentence is in .مضاف status. But we say جر محل في instead of مجرور because the جر -ness is not visible. Also note that the sentence can be either a فعلیة جملة or a اسمیة .جملة

Note: إذ always needs a sentence after it. This sentence acts as the إلیه يوم ,However .مضاف may take a single اسم or a sentence as a إلیه .مضاف

Sentence as a صفةIn this type of صفة موصوف the ,موصوف is a singular common noun and the صفة is a sentence. Key points this new type of صفة .موصوف

a. The موصوف is a common noun and the صفة is a sentence, either nominal or verbal.

b. The صفة comes immediately after the موصوفc. The صفة sentence has a pronoun, متصل or

مستتر or مقدر, which is refers back to the common noun. This pronoun will always be in the third person.

d. The صفة is a sentence, we don’t discuss the 4 properties, rather we focus only on the first property which is status. The صفة sentence adopts the same status as the موصوف i.e. if the موصوف is رفع the صفة sentence will be رفعstatus as well.

Sentences as حالAn entire sentence can be a حال whether it is aاسمیة جملة or a فعلیة In such cases the .جملةentire sentence would be نصب محل Every .فياسمیة جملة that comes as a حال requires a special type of و before it. This type of و is calledالحالیة الواو

For example: رائیت زیدا و ھو خارج

Page 10: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

QuestionsParticles of questioning always come at the beginning of a sentence and have no grammatical effect on the structure of the sentence in most cases.There are two question particles which are حرفwhereas the rest of them are اسم. The two حرف are أ and ھل.

Note: take note of the two particles, أيان and أن. The particle أيان is used sarcastically in the

Qur’an – یان یوم القیامۃأ . The particle أ is used to express

astonishment – ھذاكنی لیا مریم أ .

Compound QuestionsThe original particle is ما. This particle can be used to construct other question particles in Arabic. How? It is a two step process. First a جر حرف is added to the beginning of .ما

For example: لما ،یماف ماب etc. Then the ending ا is dropped in order to

differentiate it from a موصولاسم .For example: ،لم ،فیم , بم

The particle used for quantity in Arabic is كم. It means “How many”.

Connectors (حرف عطف)In Arabic, we use certain words to make connections between words, fragments, and sentences. These are known, in Arabic, as the عطف حرف The part before the عطف حرف is known as the

علیه and ,معطوف The part after the عطف حرف is known as the

معطوف . So all-in-all, we have three parts.

Grammatically, the عطف حرف serves to carry over the status from the علیه معطوف over to the معطوف .

Common connectors are: بل، ماو، ا أم، و، ف، ثم، أ ،لکن etc

Conditional Statement جملۃ شرطیۃA conditional statement (جملۃ شرطیۃ) can be defined as an “if-then” statement. It has two parts: شرط the condition الشرطجواب the answer to the condition, the

consequence of the conditionFor example: If Fatima goes, then Ahmed will go.

Forming Conditional StatementIn Classical Arabic, the lightest جزم form of a فعل is used to communicate a شرط and its جواب.For example:

احمد ھب د ی فاطمۃ ب ذھ ت ن إ

Notice that both of the أفعال تذھب ” “ and يذھب “ ” are in جزم status to indicate a condition.

Particles of Condition and their meaningsThere are certain words in Arabic that make a normal sentence into a شرطیة جملة ن ا translated as ‘if’ ما translated as ‘whatever’ ن م translated as ‘whenever’

Construction of a جملۃ شرطیۃ The typical sequence of a شرطیة جملة is the

conditional word followed by a مجزوم مضارعفعل followed by another مجزوم مضارع فعل

Each مجزوم مضارع فعل along with its respective فاعیلم is its own sentence. And the entire construction is the conditional sentence.

Important Points شرطیة جملة can also be made up of

یماض .فعل In this case the شرط and الشرط جواب both

would be فعل ماضی فی محل جزم Note that in both cases above whether the شرط

is a مضارع فعل or the ,ماضی الشرط جواب is also a مضارع or .ماضی

Sometimes الشرط جواب can be a اسم, or a command or it can have a س or سوف attached

to it. In all of these cases there is a mismatch between the شرط and the الشرط جواب and hence a ف must be added to the الشرط جواب

Examples:

SPECIAL CONDITIONAL PARTICLES لو and اذا اذا

Translates as ‘if and when’ Can be used with both ماضی and مضارعFor example:

لو Comes with a ل on the جواب Together the شرط and جواب translate at

‘had ____ happened, y’ Can be used with both ماضی and مضارع The ل that usually comes on the جواب is

sometimes omitted in the Quran for rhetorical purposes

For example:

Emphasis (تاکید) قد - It is used to emphasize either a ماض or

It can be translated as ‘already’ or ‘in .مضارعfact’ or ‘had/have/has’. These translations aredependent on the context.For example:

Page 11: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

ل – Its emphasis can be attached to any type of word. Consider these two sentences:

The first sentence is more emphatic than the second.

ن - مضارع and نھی can be made more emphatic by attaching a ن to the end.

Expression of amazement

بئس و نعم These words are a special kind of They .فعل are لازم,so they do not take a مفعول. For this reason, you will always find them followed by a اسم in the رفع status, the .فاعل نعم is used to express positive amazement, or

praise, translated as ‘What an excellent x!’

بئس is used to express negative amazement, or blame, translated as ‘What a terrible x!’

حسن و ساءThese words are a special kind of They are .فعلمتعدی and can take both a فاعل and مفعول.

حسن is used positively and translated as ‘What an excellent x!’

ساء is used to express negative amazement, or blame, translated as ‘What a terrible x!’

ما أفعلہThis expression can be used both positively and negatively. This expression is made up of three parts: A ما followed by two ماسى The first ماسى is always a comparative The second مىاس is the object of amazementBoth ماسى are always in the نصب status.

It can be translated as:‘How (first ماسى ) is (second ماسى )!’

For example:

أفعل بہThis expression is similar in meaning to the previous, but differs in structure. It is made up of three parts: The first is a descriptor that follows the pattern

لمأس the pattern of a command from the ,أفعل family

The second is a ب, the جرحرف The third is the object of amazement, which

attaches to the بFor example:

سبحانThis expression consists of two components: The first is the word which is always ,سبحان

light and in the نصب status The second word, the object of amazement, acts

as a الیہمضاف to the first word. This expression is only used for Allah, and translatesas ‘(we declare) the glory of Allah!’

Miscellaneous Expression

عسیIt is translated as ‘hopefully’ or ‘perhaps’.Construction of عسى sentences: عسی is a فعل and is generally followed by an

outside فاعل

which is then followed by a an ن أ that attaches to a فعلیۃجملۃ

For example:Perhaps Allah will bring victory!

Note: عسى can have an inside فاعل, but this occurs only in a few cases in the Quran.

کادIt is translated as ‘almost’.Construction of کاد sentences: کاد is always followed by a مضارع فعل directly

after it This is because the tense is determined by

فعل and not theكاد after it. Sometimes there is a أن before the مضارع فعلFor example:‘And they almost did not do it’

Note: that كاد, like عسى, can have an outside doer or an inside doer.

ظفقطفق is a فعل which means ‘to start’ and is followed directly by a مضارع .فعل

Page 12: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

For example:یعمل طفق → ‘He started working’

لولاThis expression is used in two different ways.1 The first usage is in the meaning of “had it not

been for” It is has two parts: لولا comes at the beginning of the first part.

Gives the meaning of ‘had it not been for’ ل comes at the beginning of the second.

Gives the meaning of ‘would have’For example:

2 The second usage is in the meaning of “Why don’t/doesn’t …” Although this looks like a question, it is actually not a question. Rather it is used for rebuking. It has only one part. لولا comes at the beginning

For example:انزل علیہ آیۃ من ربہ۔ ۔ ۔لولاو یقولون

أماIt means “as for”. It is used to detail on a specific subject or topic. It has two parts: ماأ comes at the beginning of the first part ف comes before detail part

ردت۔۔۔فاالسفینۃ فکانت لمسکین یعملون فی بحر ماأ

من قبل و من بعد Both قبل (before) and بعد (after) are special مضاف. However, they don’t occur as a مضاف always. In this case they become non-flexible and have a ضمۃ as the last من They can be preceded by a .حرکۃ for more emphasis

قبل من or بعد منFor example:

من حیث حیث means ‘where/whereever’. It is non-flexible and always has a ضمۃ at the end. Sometimes it is preceded by a من for emphasis.

For example:

Exceptions (استثناء)

الا There are two cases in which إلا is used:1 In a positive sentence where it gives the meaning

“except”.For example:“Then they prostrated except Iblis”

2 In a negative sentence where it conveys the meaning “nothing but/except”.Both اسمیة جملۃ and فعلیۃجملۃ can be made negative by using one of the tools of negation. Here are some of the negative particles commonly used with إلا:e.g. یۃللجنس، لا نافن لن، لم، لا، ما، ا

For example:“There is absolutely no deity worthy of worship except Allah”

“This is nothing but obvious magic”

Note: Although ھل is a question particle, it also used a few times in the Qur’an in conjunction with إلا.

Page 13: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

VERBS افعال A فعل is defined as a word that has a tense, for

example, “jumped” is past tense, “talks” is present tense and “will sleep” is future tense.

Verb forms in Arabic In Arabic the three tenses are represented by

two forms: The past tense form called ماضی The present/future tense form called مضارع

Hidden doer of a فعل In Arabic, every active فعل comes with an inside

pronoun مستتر ) (ضمیر that is the doer (فاعل). For example: أكل means “He ate”, أكتب means “I write”.

Therefore, a فعل is considered a complete sentence on its own, because it not only tells youwhat was done, but also who did it.

Thus, the simplest based sentence جملۃ فعلیۃ is simply a فعل on its own.

Three root letters Generally a verb has three root letters ,ثلاثی e.g

تب ک “He wrote”. The root letters of a word are called .مادة

In verbs, the third person singular word-form contains only the root letters to the extent that recognizing the root letters of the verbal noun and all the derivatives are based on this word-form.

Remember several words can be formed using third person singular word-form (see Table 1right most column for the names of formed words or مشتشقات).

ابواب الافعال There are three root letters of the verb when a

verb is converted to مضارع the middle letter might switch its vowel (حرکۃ) for example:

کتب becomes یکتب notice the middle letter تswitched to ت.

Hence there could be exactly 9 possible combinations theoretically but only six occur in the practical language, such that:

ماضیMiddle LetterVowel

مضارعMiddle LetterVowel

Valid

1 ◌ ◌2 ◌ ◌3 ◌ ◌4 ◌ ◌5 ◌ ◌6 ◌ ◌7 ◌ ◌8 ◌ ◌9 ◌ ◌

These six possible combinations form six categories or ابواب that are called ابواب ثلاثی مجرد together but each باب has its own name (see Table 1).

Another 9 categories form when three root letters accept additional external letters that are called

بواب ثلاثی مجرد مزید فیہا but each باب has its own name (see Table 1).

صرف صغیرThe conjugation of a verb’s formed words(مشتشقات) is called صرف صغیر (see Table 1).

صرف کبیرThe conjugation of a verb and its formed words (مشتشقات) according to number and gender is called یرکبصرف (see Table 2).

Difference between صحیح and غیر صحیحroot lettersIf three root letters of a verb do not contain ، أي and و then it is called صحیح (sound) verb otherwise it is called غیر صحیح (non sound). صحیح verbs are conjugated as mentioned in

table 1 and table 2 غیر صحیح verb’s conjugation deviates from the

normal صحیح verb slightly Sometimes صحیح verb has repeating root letter

in that case also conjugation deviates from the normal صحیح

Terminologies of غیر صحیح verbs1. لفاءمہموز ا - أ will be 1st root letter e.g ذ أخ 2. مہموز بالعین - أ will be 2nd root letter e.g سأل

3. مہموز باللام - أ will be 3rd root letter e.g سبئ

4. مثال واوی - ؤ will be 1st root letter e.g وعد5. مثال یائی - ي will be 1st root letter e.g یمن

6. اویواجوف ؤ - will be 2nd root letter e.g قول 7. اجوف یائی - ي will be 2nd root letter e.g بیع

8. ناقص واوی ؤ - will be 3rd root letter e.g دعو9. ناقص یائی - ي will be 3rd root letter e.g خشی

10. مضاعف – Any of root letter repeats e.g ضل11. لفیف – Any of two root letter are from ي or ؤ e.g

وقی

Easy way to learn conjugation of غیر صحیح verbs are to memorize one example of each category with the conjugation (for help see table 3). Conjugations of these verbs can be found in some available books that are dedicated for verb conjugations.Note: Table 3 shows that some categories can be

overlapping. In all of the following tables 1, 2 and 3 empty cell

means that form is not possible

حروف for مضارع

Light حروف for مضارعFollowing are the حروف that turn a مضارع into a light version

For example:

Lightest حروف for مضارعFollowing are the حروف that turn a مضارع into the lightest version

Page 14: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

For example:

Page 15: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

Table 1 -- الافعال ابواب (it is صرف صغیر too)

ثلاثی مجرد مزید فیہابواب ثلاثی مجردابواب

II I I I I II III IV V VI VII VIII IX X ماضی معروف

استقبل افعل التحق انقطع تبادل تکلم ارسل شاھد درس کرم حسب سمع نصر ضرب فتح

مضارع معروف

یستقبل یفعل یلتحق ینقطع یتبادل یتکلم یرسل اھد یش یدرس یکرم یحسب یسمع ینصر یضرب یفتح

مصدر معروف

الاستقبال ل الافعلا الالتحاق الانقطاع التبادل التکلم الارسال المشاھدة التدریس کرامة حسبانا سمعا نصرا ضربا فتحا

اسم فاعل

مستقبل مفعل ملتحق منقطع متبادل متکلم مرسل مشاھد مدرس کریم حاسب سامع ناصر ضارب فاتح

ماضی مجہول

استقبل - التحق - تبودل لم تک ارسل شوھد درس - حسب سمع نصر ضرب فتح

مضارع مجہول

یستقبل - یلتحق - یتبادل یتکلم یرسل یشاھد یدرس - یحسب یسمع ینصر یضرب یفتح

مصدر مجہول

الاستقبال - الالتحاق - التبادل التکلم الارسال المشاھدة ریس التد - حسبانا سمعا نصرا ضربا فتحا

اسم مفعول

مستقبل - ملتحق - متبادل متکلم مرسل مشاھد مدرس - محسوب مسموع منصور مضروب مفتوح

امر حاضر

استقبل افعل التحق انقطع تبادل تکلم ارسل شاھد درس اکرم احسب اسمع انصر اضرب ح افت

نہی حاضر

لا تستقبل لا تفعل لا تلتحق لا تنقطع لا تتبادل لا تتکلم ل لا ترس لا تشاھد لا تدرس لا تکرم لا تحسب لا تسمع لا تنصر لا تضرب لا تفتح

اسم ظرف

زمان و ( )مکان

- - - - - - - - - مکرم محسب مسمع منصر مضرب مفتح

اسم آلۃ

- - - - - - - - - مکرم محسب مسمع منصر مضرب مفتح

Page 16: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

اسم تفضیل

- - - - - - - - - اکرم احسب اسمع انصر اضرب افتح

اسم مرة

- - - - - - - - - کرمة حسبة سمعة نصرة ضربة فتحة

اسم مبالغۃ

اب سماع نصار ضراب فتاح - - - - - - - - - کرم حس

Table 2 -- یرکبصرف (only باب is presented here others can be conjugated accordingly)

Table 2B Table 2A

نہی حاضر امر حاضر اسم مفعول اسم فاعل

فتح لات فتح ا مفتوح اتح ف

لاتفتحا افتحا مفتوحان فاتحان

لاتفتحوا واافتح مفتوحون فاتحون

لاتفتحی افتحی ة مفتوح ة فاتح

لاتفتحا افتحا مفتوحتان فاتحتان

لاتفتحن افتحن مفتوحات فاتحات

ةاسم مبالغاسم ظرف

)زمان و مکان( ةاسم آل اسم تفضیل

مفتح فتح ا مفتح تاح ف

مفتحان افتحان مفتحان ان تاح ف

مفاتح افتحون مفاتح تاحون ف

ة مفتح فاتح ا اسم مرة ة تاح ف

تان مفتح فتحی ة فتح تاحتان ف

مفاتح فتحیان فتحتان تاحات ف

اح فت م فتحیات فتحات -

مفتاحان فتح - -

اتیح مف - - -

مضارع مجہول ماضی مجہول مضارع معروف ماضی معروف

و ھ

تح یف فتح تح یف تح ف

ھما

یفتحان فتحا یفتحان فتحا

ھم

یفتحون فتحوا یفتحون فتحوا

ھي

تفتح فتحت تح تف فتحت

ھما

تفتحان فتحتا تفتحان فتحتا

ھن

یفتحن فتحن یفتحن فتحن

انت

تفتح فتحت تفتح فتحت

انتما

تفتحان فتحتما تفتحان فتحتما

انتم

تفتحون فتحتم حون تفت فتحتم

انت

تفتحین فتحت تفتحین فتحت

انتما

تفتحان فتحتما تفتحان فتحتما

انتن

تفتحن فتحتن تفتحن فتحتن

انا

افتح فتحت افتح فتحت

نحن

نفتح فتحنا نفتح فتحنا

Page 17: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

Table 3 – Verb Examples by Categories and Root Letters

ثلاثی مجرد مزید فیہابواب لاثی مجردثابواب

II I I I I II III IV V VI VII VIII IX X

استقبل افعل التحق انقطع تبادل تکلم ارسل شاھد درس کرم حسب سمع نصر ضرب فتح یححص

مہموز الفاء

ذن أاست - یتلخ ا - - - ن آم - - ادب - رج ا ذ أخ دب ا اھب

مہموز العین

- - - - - - - - - لؤم - یئس - - أل س

مہموز اللام

- - - - - - - - - أجر - أسب - أھن أقر

مضاعف

د استم - اھتم انضم حاب ت - احب اب ح - - - مس مد فر -

مثال واوی

استوجب - اتقد - - - اوجر - - وسم ورم وجل - وعد وقع

مثال یائی

استیقظ - اتسر - - - ایسر - - یمن یقط یسن یمن یتم ینع

مثال و مہموز

- - - - - - - - - - - خاف - ر أو -

اجوف واوی

استعان - اجتاب انقاد - - اعان - - - - جید قال - باه

اجوف یائی

استمال - اختار انطار - - اطار - - - - رضی - باع شاء

اجوف و مہموز

- - - - - - اساء - - - - نسی - جاء -

ناقص واوی

استحلی - ارتضی انمحی تصابی خلیت ارضی راضی کیز رخو - اری دعا - -

ناقص یائی

استرقی - اجتبی انفدی تساوی توفی القی لاقی سمی - - وجی کنی رمی سی

ناقص و مہموز

- - ایتلی - - - اتی - - - - حیی - اری -

ناقص و مہموز

- - - - - - اری - - - - - - - یأر

لفیف مفروق

استوفی - اتدی - - - اوجی - - - ولی - - وقی -

لفیف مقرون

- - - انزوی - - - - - - - - - طوی -

لفیف مقرون و

مہموز - - - - - - اوی اوی - - - - - ویأ -

Page 18: Arabic with Husna Cheat Sheet - Internet Archive

لفیف مفروق و

مہموز - - - - - - - - - - - - - یأو -

ناقص و مضاعف

- - اھدی - - - - - - - - - - - -

ناقص و مضاعف

- - ادعی - - - - - - - - - - - -