Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
6 Steps To Delivering Exceptional Multilingual Support
April 11, 2017
Today’s Conversation
• State of language support in the contact center
• The widening CX language gap
• How Best-In-Class companies support languages
• 6 multilingual best practices
• Q&A
2
Experts Agree CX is Critical
3
Focus on CX
89% of companies expect to compete mostly on the basis of customer experience
When Econsultancy conducted their survey for Digital
Marketing Trends, they asked companies to state the
single most exciting opportunity for 2016.
22%
15%13%
11%
7%
Customer
Experience
Content Marketing Mobile Personalization Social
4
And we know the importance of CX
SURVEY SAYS: CUSTOMERS HIGHLY VALUE GREAT CUSTOMER EXPERIENCES
2020
86% of buyers will pay more for
a better customer experience.
By 2020, customer experience will
overtake price and product as the
key brand differentiator.
5
State of Language Support in the Contact Center
6
Ways to Support Languages in the Contact Center
3rd Party Interpretation
Outsource In-Country Contact Centers
Back Office Support
In-House Multilingual
Agents
Real-Time Translation
7
Supporting Languages is Getting Even Harder
Consumers• Personalized
• Real-Time
• Seamless
• 24x7
• Channel
Preferences:
• Digital
channels
• Social/mobile
• Self-Service
• More diversity
Brands• Near-shoring / offshoring
• Customer journey mapping
• Omni-channel / cloud platforms
• New geographies / website localization
• Deploying collaboration tools
• Beefing up our knowledge bases
8
Some Language Facts - U.S. Specific
• Nearly 65M individuals in the U.S. prefer a language other than English – 326M total U.S. population – 20%!
• Nearly 27M individuals in the U.S. are LEP – >8% of population
9
What does CX look like for non-primary language speaking customers?
10
Only 19% of organizations can support non-primary language customers AND most commonly only over the phone…
11
And for the others…The #1 way of “helping” these customers?
Simply apologize…
12
In fact…
39% Apologize that the language is not supported and attempt to handle in the agent’s primary language
26% Informally find someone in the department that can translate or speak the language
17% Provide a scripted apologetic response and make no further support attempt
16% Informally find someone in the company That can translate or speak the language
13
Typical CX for non-primary speaker
• Very limited self-service
• Very limited digital / mobile
• If offered it is mainly voice via an interpreter
• Limited hours of coverage
• Long hold / wait times
• No support
= Very High effort,
Very frustrating CX
1 Angry Customer 16 Anti Referrals
=
14
15
5 Most Common Reasons why the CX Language Gap exists
15
Language Gap Cause #1: Companies don’t know the extent of the problem
• <12% of companies measure effort by language
• <15% of companies measure NPS by language
• <20% of companies measure wait time by language
• <22% of companies measure FCR by language
• <25% of companies measure CSAT by language
16
Language Gap Cause #2 & 3: know it but…
#2 - they have bigger issues – get the 85% of volume in a good place
#3 - language support is too expensive / too difficult to support:
17
Language Gap Cause #4: There is Lack of Internal Alignment
Companies aren’t staffed to provide Customer Care in the same languages that sales & marketing materials are localized in
Remove Translation Barriers That Obstruct Digital Experience SuccessNovember 2016
18
Language Gap Cause #5: The language demographics / volumes are unknown / not taken into consideration
Companies aren’t aware or don’t consider the languages spoken in the markets that their products are sold into.
• LEP speakers (~27M in the U.S.) –16M speak Spanish, 11M other
• Regions / Pockets of other language speakers
Arabic Speakers around Detroit
19
20
74% of consumers are more likely to repurchase
if after-sales care is offered in their language
What is the cost / risk of not providing support across customer languages
What was the difference in CSAT between customers served in their primary language vs. non-primary?
0 10 20 30 40 50 60
CSAT was significantly higher when served in primary language
CSAT was moderately higher when served in primary language
CSAT was slightly higher when served in primary language
CSAT was about the same when served in primary language
CSAT was lower when served in primary language
21
How best-in-class companies support languages
22
B-I-C Companies match solutions with volumes while leveraging Technology
23
In-House
Multilingual AgentsIn-Country
Contact Centers Outsource3rd Party Interpretation
2nd Generation
Real-Time
Translation
High Volume
Medium Volume
Low Volume
B-I-C Companies have learned that Technology Lowers The Cost of Multilingual Customer Care
• 162 Global Companies surveyed
• 21% of Businesses use technology for multilingual communications
• Another 20% are considering adopting it for 2017
• Those who have saw:
24
B-I-C Companies leverage Language Technology across the enterprise
Leverage customized, centralized “Linguistic Knowledgebase” which powers 2nd Gen AI translation that provides significant advantages to:
• Internal communication & collaboration ( employee engagement)
• Service Management ( employee satisfaction)
• Marketing ( revenue)
• Field Service Operations ( increased efficiency)
• Contact Center ( increased efficiency / improved CX)
– Quicker Omni-lingual support to Emerging channels
Chatbots / Virtual Assistants
AI Voice translation
25
B-I-C Companies use OPI & 2nd Gen AI Translation in the Contact Center to:
1. Support languages they aren’t staffed for
2. Geographic expansion without hiring language talent
3. SLA / broader service coverage (24x7)
4. Regional centers of excellence vs. disparate in-country contact centers
5. Adding digital and self-service to reduce inbound calls
6. Adding digital and self-service to provide better CX
26
In Summary B-I-C Companies:
• Know the preferred language of their customers
• Measure key metrics by language
• Offer websites & collateral across their prospect’s languages
• Support all languages that their customers speak
• Map journeys by language
• Offer language-agnostic self-service channels
• Offer omni-lingual digital agent assisted channels
• Leverage technology
Which results in personalized, preferred channel, low effort experiences that deliver reduced cost, improved retention, and increased revenue.
27
6 Multilingual Best Practice Steps to follow to become Best in Class
28
Identify Opportunities Across Languages
Dissect metrics by language
Step 01
Interactions
Effort
CSAT
NPS
Etc.
29
Determine your Goal(s)
Your goal will drive the appropriate strategy
Step 02
Broader coverage across hours / days of week?
Quicker response time?
Voice deflection?
Support languages not supported today?
Better CX?
Improvement in CSAT / NPS?
30
Map Journeys by LanguageStep 03
31
Investigate Staffing OptionsStep 04
3rd Party Interpretation
Outsource In-Country Contact Centers
Back Office Support
In-House Multilingual
Agents
2nd Gen Real-Time Translation
32
Build the Business Case
BENEFITS:
Step 05
Increased Revenue
Reduced Cost
Better Coverage
Better CX
33
Test & Measure, Optimize & ExpandStep 06
How did the approach impact
key metrics?
Did we get the result that we thought
we would?
Test and control if possible
With validation in-hand, identify the next channel
34
Language Maturity Curve by Channel
Virtual Assistants
All Self-Service, Digital
and Voice
Agent assistedDigital
Voice only (OPI)
Multilingual Web
Less than 25% of companies surveyed felt they doing well in meeting their customer’s language needs and expectations.
35
GeoFluent for Contact Centers
A SaaS-based platform leveraging interpretation & AI translation that:
1. Adds omni-lingual language support2. To any communications channel (digital, voice, documents)3. Using your existing communication platform(s) 4. And your existing agents / staff
36
Thank You!
Tom [email protected] | @TomTsekiVP & GM, Customer Care Solutions, Lionbridge
www.geofluent.com
37
38