24
apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

apparecchiature chirurgiche

Surgical equipment

Page 2: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

The latest generation surgical equipment proposed by Tecnomed Italia consists of indispensable tools for dental surgery cabinets. Designed to ensure reliability in oral and maxillofacial surgery, they ensure power, flexibility and ease of use. They are suitable for all professionals in the industry. During operations, it is also necessary to be ready to face any emergencies and problems that may occur: a case containing a resuscitation kit is therefore indispensable in the dental practice in order to ensure maximum safety for patients.

Le apparecchiature chirurgiche di ultima generazione proposte da Tecnomed Italia sono strumenti indispensabili per le attività di chirurgia dello studio odontoiatrico. Pensate per garantire affidabilità negli interventi di chirurgia orale e maxillo-facciale, assicurano potenza, flessibilità e facilità di utilizzo. Sono adatte a tutti i professionisti del settore. Durante le operazioni occorre inoltre essere pronti ad affrontare emergenze e problematiche che potrebbero verificarsi: una valigetta con kit di rianimazione è quindi indispensabile all'interno dello studio odontoiatrico al fine di garantire la massima sicurezza ai pazienti.

2

Page 3: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Surgical equipment

IntroduzioneIntroduction

2

Implant-XImplant-X

4

UltrasurgeryUltrasurgery

10

SafetycutSafetycut

16

Kit di rianimazioneRe-animation Kit

20

apparecchiature chirurgiche

IntroduzioneIntroduction

2

Implant-XImplant-X

4

UltrasurgeryUltrasurgery

10

SafetycutSafetycut

16

Kit di rianimazioneRe-animation Kit

20

3

Page 4: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

implantology motor

UnitÀ implantologiCa

Implant x

4

Page 5: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Implant unit Implant-X, also available in the LED version, is the perfect combination between innovation, power, reliability and ease of use. It features the highest performance in terms of safety and performance with any implant handpiece installed; it is able to automatically calibrate the power of the micromotor according to the type of contra-angle. Implant-X is the implant unit that all professionals in the field would like to have in their practice.

L'unità implantologica Implant-X, disponibile anche nella versione LED, è la combinazione perfetta tra innovazione, potenza, affidabilità e facilità d’utilizzo. Offre le più alte performance in termini di sicurezza e prestazioni con qualunque manipolo da impianti installato; è infatti in grado di calibrare automaticamente la forza del micromotore in base al tipo di contrangolo. Implant-X è l’unità implantologica che tutti i professionisti del settore vorrebbero avere nel proprio studio.

5

Page 6: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Implant-X has a compact design that allows it to be placed anywhere in the cabinet, drastically limiting the footprint. The non-slip rubber feet ensure the stability of the equipment on any surface.The touchscreen display is protected by a glass, easy to clean and disinfect.

The wide touchscreen monitor and colour screen, with easy menu guide, guarantees excellent visibility of all treatment parameters at all times. The combination of each key to the single function makes the use of Implant-X intuitive and user-friendly.

Implant-X allows you to customize up to eight programs based on speed, torque, pump flow rate and rotation parameters. Each program is suitable for a different implant method. This translates into greater practicality and, above all, certainty of the accuracy of the values. The possibility of using preset parameters also eliminates repetitive setup processes.

Implant-X con le sue ridotte dimensioni può essere posizionato in qualsiasi punto dello studio, limitando drasticamente gli ingombr, mentre i piedini in gomma antiscivolo ne assicurano la stabilità su ogni superficie.Il display touchscreen è protetto da un vetro semplice da pulire e disinfettare.

L’ampio monitor touchscreen a colori con guida a menù facilitata garantisce un'ottima visibilità di tutti i parametri del trattamento in ogni momento. L'abbinamento di ogni tasto alla singola funzione rendono l'utilizzo di Implant-X intuitivo e user-friendly.

Implant-X permette di personalizzare fino a otto programmi in base a parametri di velocità, coppia, portata della pompa e rotazione. Ogni programma consente quindi una metodica implantare differente, sinonimo di maggior praticità ma soprattutto di certezza sulla precisione dei valori. La possibilità di utilizzare parametri preimpostati elimina inoltre ripetitivi processi di impostazione.

6

Page 7: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

The elegantly designed multifunction pedal ensures perfect and complete control of the central unit without the need to use your hands to change the parameters. Extremely innovative, it is the first in the world without any mechanical moving part, while enabling all the functions of other pedals. The sturdy stainless steel handle makes it easy to move with the foot, while the non-slip rubber feet at the base of the pedal board secure it to the floor thanks to a firm grip.

The external peristaltic pump allows for quick and safe connection of the saline pipe. In addition, in case of rupture of the tube, the liquid will not penetrate inside of the equipment. The high quality of the internal parts ensures constant and precise spraying even with the handpiece at maximum power. When the pump is stationary, the duct is perfectly closed thanks to the hose lock function.

The surgical induction micromotor, compatible with different handpieces and contra-angles on the market, is very light thanks to its small dimensions, but it is also very reliable. The LED micromotor version produces a brighter and more uniform light, similar to natural daylight, and ensures clearer and more defined visibility during prophylactic work.Both the handpiece and the cord are completely autoclavable at 135°C.

Dal design elegante, la pedaliera multifunzione assicura un perfetto e totale controllo dell’unità, senza la necessità di utilizzare le mani per la modifica dei parametri. Estremamente innovativa, è la prima al mondo senza alcun organo meccanico in movimento. La robusta maniglia in acciaio inox ne rende facile lo spostamento con il piede, mentre i piedini in in gomma antiscivolo alla base della pedaliera rendono sicuro il bloccaggio a pavimento.

La pompa peristaltica esterna consente il collegamento rapido e sicuro del tubo della soluzione fisiologica. Inoltre, in caso di rottura del tubo, il liquido non invaderà l'interno dell’apparecchio. L'alta qualità delle parti interne permette un’irrorazione costante e precisa anche con manipolo alla massima potenza. A pompa ferma, il condotto risulta perfettamente chiuso grazie alla funzione pressatubo.

Il micromotore chirurgico ad induzione, compatibile con diversi manipoli e contrangoli presenti sul mercato, è leggerissimo, grazie alle sue dimensioni contenute e allo stesso tempo affidabile. La versione LED produce una sagoma di luce superiore e uniforme, che assicura una più chiara e nitida visione durante la profilassi con qualità diurna. Manipolo e cordone sono completamente autoclavabili a 135°C.

7

Page 8: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

aCCESSori

Completely made of stainless steel, modular and configurable according to your needs, Easy Tray features a unique versatility: the five trays can be positioned on the longest or shortest side, depending on the shapes of the equipment. It is ideal for accommodating complementary surgical equipment such as: ablators, electroscalpel, piezosurgery instruments, implant micromotors, wave micromotors, lasers, surgical stryker, bleaching equipment, multi-parametric monitors. A single drip stand, integrated and adjustable in height, supports up to three sets of saline solution, favouring interventions. Easy Tray is designed to perfectly hide electrical connections, as required by current regulations, thus obtaining a cleaner and sterile environment. Article code: OF1003X.00. Easy Tray can be completed by the kit consisting of a stainless steel front arm and three removable and autoclavable brackets, of three different diameters, they host handpieces for implantology, piezo-surgery and electroscalpel. Article code: OF1003X.

Developed to meet the specific needs of oral, stomatological, face and implantology surgery, Ivory Silk Line surgical contra-angles is the solution that merge sturdiness with ergonomics. The special noble metal structure on the front ensures sturdiness and protects the instrument from continuous stress, while the light alloy of the back lightens it by balancing it to perfection. lightweight, it weights only 58 grams, it does not strain the user during the entire treatment. Easy to disassemble for cleaning and maintenance. Main features: 20:1 ratio, external spray, no fiber optic, speed up to 2,000 rpm with Torque above 55 Newton. Article code: SL4201C

aCCESSori

Completamente in acciaio inox, modulabile e configurabile a seconda di ogni esigenza, Easy Tray è dotato di una ver-satilità unica. Ospita cinque tray posizionabili o su lato lungo o su quello corto, a seconda delle forme e dimensioni delle apparecchiature complementari usate (ablatori, elettrobi-sturi, piezosurgery, micromotori da impianti, micromotori endodontici, laser, stryker chirurgico, apparecchi sbiancan-ti, monitor multi-parametrici). Un’unica asta porta-flebo, integrata e regolabile in altezza, riesce a supportare fino a tre sacche di soluzione fisiologica, favorendo gli interventi. Easy Tray è realizzato in modo da nascondere perfettamente i collegamenti elettrici, come prevedono le normative vigenti, ottenendo in questo modo un ambiente più pulito e sterile. Codice articolo: OF1003X.00. Easy Tray può essere completa-to dal kit composto da braccio frontale in acciaio Inox e da tre supporti estraibili ed autoclavabili, di tre diametri diversi, ospi-tano manipoli per implantologia, piezochirurgia e elettrobisturi. Codice articolo: OF1003X.

Sviluppato per rispondere alle esigenze specifiche della chirurgia orale, stomatologica, facciale e implantologica, il contrangolo chirurgico Silk Line SL4201C Ivory é la soluzione che unisce robustezza ed ergonomia. La speciale struttura in metallo nobile nella parte anteriore garantisce solidità e lo preserva dalle continue sollecitazioni, mentre la lega leggera della parte posteriore lo alleggerisce bilanciandolo alla perfezione. Leggero, con un peso di soli 58 grammi non affatica l'operatore durante l'intero trattamento. Facili da smontare, anche per favorirne pulizia e manutenzione. Principali caratteristiche: Rapporto 20:1, spray esterno, senza fibra ottica, velocità fino a 2.000 rpm con Torque superiore a 55 Newton.Codice articolo: SL4201C

8

Page 9: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Legend: -> standard

proDUCt Data SHEEt

The equipment includes:•Control unit•Micromotor with autoclavable cord and

connector•Micromotor handpiece holder•Micromotor protection cap•Multifunctional pedal board•Drip stand •3 sterile 1-way infusion sets (Code

MM700.3)•Power cord

Legenda: -> di serie

Dotazione:•Unità di controllo•Micromotore con cordone e connettore

autoclavabili•Supporto manipolo micromotore•Tappo di protezione micromotore•Pedaliera multifunzione•Asta portaflebo •3 deflussori sterili a 1 via (Cod. MM700.3)•Cavo di alimentazione

SCHEDa proDotto

Codice articolo Product Code MM700N MM700L

Tipo di controllo Type of control Banco/pedale Bench/Pedal Banco/pedale Bench/Pedal

Tipo di motore Motor type Induzione brushless Brushless induction Induzione brushless Brushless induction

Autoclavabile Autoclavable 134°C 134°C

Velocità con 20:1 (minima-massima) Speed with 20:1 (minimum-maximum) 15-2000 giri/minuto 15-2000 rpm 15-2000 giri/minuto 15-2000 rpm

Torque con 20:1 Torque with 20:1 69 Ncm 69 Ncm

Display Display LCD touch 7'' - 800*480 px - 154 x 87 mm LCD touch 7'' - 800*480 px - 154 x 87 mm

LCD touch 7'' - 800*480 px - 154 x 87 mm LCD touch 7'' - 800*480 px - 154 x 87 mm

Programmi Programs 8 memorizzabili con 4 parametri (24) 8 storable with 4 parameters (24)

8 memorizzabili con 4 parametri (24) 8 storable with 4 parameters (24)

Manipolo incluso Handpiece included Optional cod, SL4201C Optional cod, SL4201C

Gestione riduzione manipoli Handpiece reduction management 1:1, 1:2, 1:3, 1:5, 16:1, 20:, 20:1 IV, 27:1 1:1, 1:2, 1:3, 1:5, 16:1, 20:, 20:1 IV, 27:1

Luce Light / LED

Inversione di marcia Reverse gear segnale acustico beep segnale acustico beep

Pompa peristaltica Peristaltic pump

Pompa peristaltica indipendente Independent peristaltic pump

Personalizzazione programmi Customization of programs

Peso micromotore con cordone Weight of micromotor with cord 269 gr. 269 gr.

Diametro manipolo micromotore Micromotor handpiece diameter 21,40 mm 21,40 mm

Lunghezza manipolo micromotore Micromotor handpiece length 110 mm 110 mm

Alimentazione centralina Control unit power supply unit: 220/240VAC - 50/60Hz 220/240VAC - 50/60Hz

Potenza Power 150 VA 150 VA

Protezione sovraccarichi Overload protection

Funzioni del pedale Pedal functions

Selezione programmi - Reverse -Regolazione flusso acqua pompa

Program selection - reverse - Water flow pump adjustment

Selezione programmi - Reverse -Regolazione flusso acqua pompa

Program selection - reverse - Water flow pump adjustment

Materiale esterno manipolo Outer handpiece material Alluminio anodizzato Anodized aluminium Alluminio anodizzato Anodized aluminium

Dimensioni box Box size 365 x 415 x 210 mm (lxpxh) 365 x 415 x 210 mm (lxpxh)

Peso box Box weight 7,7 Kg 7,7 Kg

Deflussore per irrigazione Sprinkler for irrigation code MM700.3 code MM700.3

Garanzia Warranty (months) 24 24

Certificazione Certification CE 0197 CE 0197

9

Page 10: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

BonE CUtting UnitUnitÀ Di piEZoCHirUrgia

ultrasurgery

10

Page 11: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

UltraSurgery is the latest generation piezoelectric device intended for oral bone surgery, specifically for:- osteotomy and osteoplasty techniques;- implantology;- periodontal surgery;- orthodontic surgery;- endodontic surgery;- maxillofacial surgery.Thanks to the electronically controlled ultrasonic vibrations, it allows to make cuts with great precision and safety without injecting soft tissues, without causing necrosis or an excess of temperature on the cutting surfaces. UltraSurgery is characterized by:- micrometric cutting for maximum surgical accuracy and intraoperative sensitivity;- selective cutting for the total safety of soft tissues;- the cavitational effect with constant irrigation that guarantees total intraoperative visibility.The ergonomic and small handpiece ensures perfect visibility of the intervention area. Thanks to the wide range of devices provided, it will be possible to carry out any clinical application immediately.

UltraSurgery è il dispositivo piezoelettrico di ultima generazione destinato alla chirurgia ossea orale, nello specifico per:- tecniche di osteotomia e osteoplastica;- implantologia;- chirurgia parodontale;- chirurgia ortodontica;- chirurgia endodontica;- chirurgia maxillo-facciale.Grazie alle vibrazioni ultrasoniche a controllo elettronico, permette di effettuare tagli con grande precisione e sicurezza senza lesionare i tessuti molli, senza provocare necrosi o un eccesso di temperatura sulle superfici di taglio. UltraSurgery si contraddistingue per:- il taglio micrometrico per una massima precisione chirurgica e sensibilità intraoperatoria;- il taglio selettivo per la totale sicurezza dei tessuti molli;- l'effetto cavitazionale con irrigazione costante che garantisce una totale visibilità intraoperatoria.Il manipolo ergonomico e di dimensioni ridotte garantisce una perfetta visibilità del campo di intervento. Grazie all'ampia gamma di inserti in dotazione sarà possibile svolgere fin da subito qualsiasi applicazione clinica.

11

Page 12: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Compact and small in size, the UltraSurgery piezosurgery unit can be placed anywhere in the practice, without encumbrances. Non-slip rubber feet under the control unit ensure stability during clinical application.

The control console with soft-touch buttons allows you to select the operating modes, the operating functions and adjust the irrigation flow. The intuitive LED display indicates the operating mode in progress, ensuring maximum control during therapy.

In Bone mode (for bone treatments) simply select one of the 4 preset settings preset by the manufacturer, in relation to the type of surgery to be performed. UltraSurgery will take care of everything else, automatically adjusting power and frequency optimally, saving time for the operator. In this mode, you can manually change the irrigation parameters, preventing any risk of tissue damage caused by temperature rise.

The ergonomic and lightweight handle of the handpiece allows a secure and comfortable grip while cushioning the vibrations perceived during treatments. The small size allows for greater accessibility to the most difficult to reach areas. The smooth surface prevents the accumulation of germs, facilitating cleaning and sterilization in an autoclave at 135°C. The handpiece with cord is compatible with Mectron® devices.

Compatta e dalle dimensioni ridotte, l'unità di piezochirugia UltraSurgery può essere posizionata in qualsiasi punto dello studio senza ingombri. I piedini in gomma antiscivolo, sotto l'unità di controllo, assicurano stabilità durante l’applicazione clinica.

La console comandi con tasti soft-touch permette di selezionare le modalità, scegliere le funzioni operative e regolare il flusso di irrigazione. L'intuitivo display LED indica la modalità operativa in corso, assicurando il massimo controllo durante i trattamenti.

In modalità Bone (per trattamenti sull’osso) basta semplicemente selezionare uno dei 4 settaggi preimpostati dalla casa madre in relazione al tipo di intervento da svolgere. UltraSurgery penserà a tutto il resto, regolando automaticamente potenza e frequenza in modo ottimale con notevole risparmio di tempo per l’operatore. In questa modalità è possibile modificare manualmente i parametri dell'irrigazione, prevenendo qualsiasi rischio di danni ai tessuti causati dall’aumento di temperatura.

L’ergonomica impugnatura del manipolo, associata a un peso ridotto, consente una presa sicura e confortevole ammortizzando anche le vibrazioni percepite durante i trattamenti. Le dimensioni ridotte permettono una maggior accessibilità alle regioni più difficili da raggiungere. La superficie liscia impedisce l’accumulo di germi, agevolando la pulizia e la sterilizzazione in autoclave a 135°C. Il manipolo completo di cordone è compatibile con inserti Mectron®.

12

Page 13: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

In Root mode (for root treatments), Perio functions are available for periodontal surgery, and Endo, for endodontic surgery. In this mode you can manually change the parameters of power and irrigation.

UltraSurgery puts safety and hygiene first thanks to the Clean function, which performs an automatic cleaning cycle of the water ducts of the device.

The supplied container guarantees a convenient sterilization and allows you to store all components of UltraSurgery subject to contamination inside.

The peristaltic pump, easy to access and use, guarantees constant and precise spraying. The irrigation system works with reusable and sterilizable piping. In addition, the fittings for pipe connections are standard, thus compatible with the tubes of the fluid bags available on the market.

In modalità Root (per trattamenti della radice) sono disponibili le funzioni Perio per la chirurgia parodontale, e Endo, per la chirurgia endodontica. In questa modalità è possibile modificare manualmente i parametri della potenza e dell'irrigazione.

Con UltraSurgery la sicurezza e l'igiene vengono al primo posto grazie alla funzione Clean, che esegue un ciclo automatico di detersione dei condotti idrici dell’apparecchio.

Il container in dotazione garantisce una comoda sterilizzazione e permette di alloggiare al suo interno tutti i componenti di UltraSurgery soggetti a contaminazione.

La pompa peristaltica, di facile accesso e utilizzo, garantisce un’irrorazione costante e precisa. Il sistema di irrigazione lavora con tubazioni riutilizzabili e sterilizzabili. Inoltre i raccordi per le connessioni dei tubi sono di tipo standard, compatibili con i tubi delle sacche di fluido presenti in commercio.

13

Page 14: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

US2US1 US3 UL3 UL4 UC1 UL5

US4 US5 UL2 US1L US1R UI2UL1

Tip for large section osteotomy as inmaxillofacial surgery and block bone grafts.

Code Compatible Type

PG084MMectron® OT8R

Woodpecker® US1R

Code Compatible Type

PG083MMectron® OT8L

Woodpecker® US1L

Code Compatible Type

PG079MMectron® EL1

Woodpecker® UL1

Code Compatible Type

PG077MMectron® OT3

Woodpecker® US4

Code Compatible Type

PG078MMectron® OT1

Woodpecker® US5

Tip for superior and mandibular maxillar osteotomy, crest expansion and blockbone grafts.

Tip for alveolar ridge separation, implant site preparation and crest expansion.

Tip for periodontal osteotomy, Schneider membrane separation in sinuses and anatomic structure removal.

Tip for bone remodelling, curettage and bone fragment retrieval.

Diamond tip for cutting vestibu-lar osseous flaps and for preci-sion osteoplastic surgery.

Tip for separating Schneider membranes from vestibular bone window ridges.

Left tip for cutting the left monocortical bone and maxil-lar and mandibular crests.

Diamond tip for osteotomy near nerves and for cutting vestibular osseous flaps.

Right tip for cutting the right monocortical bone and maxil-lar and mandibular crests.

Tip for extracting teeth in os-seous inclusions, avulsion and radicular extractions.

95° oriented tip to unlock the Schneider membrane inside the sinus

120° oriented tip to unlock the Schneider membrane inside the sinus.

Tip Ø 2.00 mm for the prepa-ration of implant sites.

SUppliED tipSpUntE in DotaZionE

Punta per osteotomia di sezione ampia come chirurgia maxillo-facciale e per innesto osseo a blocco.

Code Compatible Type

PG074MMectron® OT6

Woodpecker® US1

Code Compatible Type

PG075MMectron® OT7

Woodpecker® US2

Code Compatible Type

PG076MMectron® OT2

Woodpecker® US3

Code Compatible Type

PG080MMectron® OT5

Woodpecker® UL3

Code Compatible Type

PG081MMectron® OT1

Woodpecker® UL4

Code Compatible Type

PG082MMectron® EX1

Woodpecker® UC1

Punta per osteotomia mascellare superiore e mandibolare, espansione della cresta e per innesto osseo a blocco.

Punta per la separazione del bordo alveolare, preparazione di siti implantari ed espansione della cresta.

Punta per osteotomia parodontale, per separazione della membrana di Schneider dentro il seno e rimozione di strutture anatomiche.

Punta per rimodellamento osseo, curettage e la raccolta di frammenti ossei.

Punta orientata a 95° per scollare la membrana di Schneider all’interno del seno.

Punta orientata a 120° per scollare la membrana di Sch-neider all’interno del seno.

Punta Ø 2,00 mm per la pre-parazione dei siti implantari.

Punta diamantata per spi-anare il lembo vestibolare bordo osseo e osteoplastica precisa.

Punta per la separazione della membrana di Schneider dal bordo finestra ossea vestibolare.

Punta orientata a sinistra per il taglio dell'osso monocor-ticale sinistro e per il taglio delle creste maxillari e man-dibolari.

Punta diamantata per oste-otomia in prossimità di nervi e taglio del lembo vestibolare osseo.

Punta orientata a destra per il taglio dell'osso monocorti-cale destro e per il taglio delle creste maxillari e mandibo-lari.

Punta per l'estrazione di denti in inclusioni ossee e avulsi-one e per le estrazioni radi-colari.

Code Compatible Type

PG084MMectron® OT8R

Woodpecker® US1R

Code Compatible Type

PG083MMectron® OT8L

Woodpecker® US1L

Code Compatible Type

PG079MMectron® EL1

Woodpecker® UL1

Code Compatible Type

PG077MMectron® OT3

Woodpecker® US4

Code Compatible Type

PG078MMectron® OT1

Woodpecker® US5

Code Compatible Type

PG074MMectron® OT6

Woodpecker® US1

Code Compatible Type

PG075MMectron® OT7

Woodpecker® US2

Code Compatible Type

PG076MMectron® OT2

Woodpecker® US3

Code Compatible Type

PG080MMectron® OT5

Woodpecker® UL3

Code Compatible Type

PG081MMectron® OT1

Woodpecker® UL4

Code Compatible Type

PG082MMectron® EX1

Woodpecker® UC1

14

Page 15: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

proDUCt Data SHEEt

Legend: -> standardLegend: -> standard

The equipment includes:•Control unit•2 handpieces complete with cord

compatible with Mectron® (code M16PS)•14 devices: US1, US2, US3, US4, US5, UL1,

UL2, UL3, UL4, UL5, UI2, UC1, US1R, US1L•2 autoclavable device brackets•Bag holder rod•Handpiece holder•Control pedal•Torque wrench (code K14M)•Power cord

SCHEDa proDotto

Dotazione:•Unità di controllo•2 manipoli completi di cordone compatibili

con inserti Mectron® (codice M16PS)•14 inserti: US1, US2, US3, US4, US5, UL1,

UL2, UL3, UL4, UL5, UI2, UC1, US1R, US1L•2 supporti inserti autoclavabili•Asta porta sacca•Supporto manipolo•Pedale di controllo•Chiave dinamometrica (codice K14M)•Cavo di alimentazione

Legenda: -> di serie

Codice articolo Product code PSR1000

Fibra ottica Fiber optic /

Numero di programmi Number of programs 3

Programmi Programs

Osso (Quality1, Quality2, Quality3, Special), Radice (Perio, Endo), Ciclo pulizia

Bone (Quality1,Quality2, Quality3, Special), Root (Perio, Endo), Cleaning cycle

Frequenza ultrasuoni Ultrasound frequency 24~29,5 KHz

Alimentazione Power supply 220/240VAC - 50/60Hz

Potenza in uscita (W) Output power (W) 3 ~ 20

Tipo di trasduttore Transducer type Capacitivo Capacitive

Display Led color blue Led color blue

Modalità di movimento della punta Modes of movement of the tip Avanti e indietro (vibrazione)Back and forth (vibration)

Portata pompa peristaltica (ml/min) Peristaltic pump flow rate (ml/min) 25~110

Funzione "fit-back" (autoregolazione della potenza)

Fit-back function (self-regulation of power)

Allarmi di protezione Protection alarms

Dimensioni cetralina (lxpxh mm) Control unit size (lxdxh mm) 330x254x167

Peso cetralina (Kg) Control unit weight (Kg) 3,8

Dimensioni manipolo (ø x l mm) Handpiece size (ø x l mm) 20x150

Peso manipolo (g) Handpiece weight (g) 117

Manipolo autoclavabile Autoclavable handpiece

Numero di Inserti in dotazione Number of Devices supplied 14

Inserti muniti di rivestimento Coated devices

Sterilbox Sterilbox

Chiave dinamometrica Torque wrench

Pedale di controllo in dotazione Supplied control pedal

Garanzia (mesi) Warranty (months) 24

Certificazione Certification CE 0197

15

Page 16: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

ElECtroSCalpElElEttroBiStUri

safetycut

16

Page 17: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Safetycut features 3 operating modes (Cut, Coag 1, Coag 2) and ten power levels, adjustable via the intuitive interface of the equipment.This knob allows you to select the following modes:- CUT: Preferable for thin avian skin and incisions. This mode allows for smooth cutting by providing continuous fully-filtered high frequency waves. This mode also produces minimal lateral heat, tissue damage, and hemostasis.- COAG 1: Preferable for electro-section and electrocoagulation. This mode produces a full rectified wave. While it provides less cutting power, it allows for coagulation of small capacity.- COAG 2: Preferable for coagulation and stanches. This mode produces partial rectified waves and is optimized to provide more hemostasis on vessels up to 1/16” in diameter. Under this mode, the electrode is allowed to touch the hemostat near the tip and coagulate the vessel.

The electroscalpel is a high-frequency electro-surgery system that is commonly used in all types of surgery and is therefore indispensable in every operating room; it is a device with dual function: cutting and coagulation. Safetycut is the electronic radio frequency electroscalpel suitable for small monopolar dental surgery; this tool allows performing a highly professional surgery thanks to its ergonomic and safety features and the stability of performance. With unparalleled cutting precision, it allows you to achieve better clinical results and smooth healing.

Safetycut dispone di 3 modalità operative (Cut, Coag 1, Coag 2) e dieci livelli di potenza, regolabili attraverso l’intuitiva interfaccia dell’apparecchiatura.Le modalità operative sono: - CUT (Taglio): preferibile per pelle sottile e incisioni. Questa modalità consente un taglio regolare fornendo onde continue ad alta frequenza completamente filtrate. Questa modalità minimizza il rischio di calore laterale, danni ai tessuti e emostasi.- COAG 1: preferibile per elettro-sezione e elettrocoagulazione. Questa modalità produce un'onda completamente rettificata. Fornendo meno potenza di taglio, consente la coagulazione di una piccola capacità.- COAG 2: preferibile per coagulazione e stanches. Questa modalità produce onde parziali rettificate ed è ottimizzata per fornire più emostasi su vasi fino a 1/16 "di diametro. In questa modalità, l'elettrodo può toccare l'emostatico vicino alla punta e coagulare il vaso sanguigno.

L’elettrobisturi è un sistema di elettro-chirurgia ad alta frequenza che viene comunemente usato in tutti i tipi di intervento ed è quindi indispensabile in ogni sala operatoria; si tratta di un dispositivo dalla duplice funzione, di taglio e di coagulazione. Safetycut è l’elettrobisturi elettronico a radiofrequenza adatto per piccola chirurgia monopolare odontoiatrica; questo strumento permette una chirurgia altamente professionale grazie alle soluzioni ergonomiche e di sicurezza adottate e alla stabilità delle prestazioni. Con una precisione di taglio ineguagliabile consente di ottenere risultati clinici migliori e una guarigione senza complicazioni.

17

Page 18: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

The supplied monopolar handpiece is compatible with all 1/16 "(0.2 cm) diameter electrode tips. It comes with a complete set of seven electrodes for various types of clinical applications.The handpiece is water resistant and autoclavable (121° C); features an ergonomic textured rubber surface for a secure and stable grip. Comes with 180 cm long cable and a complete set of electrodes.

The plate (neutral or return electrode) is indispensable for the use of the electroscalpel: the plate must be placed on the patient to allow the correct operation of the machine, without cause damage to the subject. It comes with 2 meters long cable and is protected by a plastic case that never needs to be removed.

The instrument starts working safely only by pressing the pedal. It has a non-slip plastic surface that can be sanitized. Thanks to the 220 cm cable, it can be placed in the most convenient place.

Il manipolo monopolare in dotazione è compatibile con tutte le punte elettrodi di diametro di 1/16" (0,2 cm). Viene fornito con una serie completa di sette elettrodi per varie tipologie di applicazioni cliniche.Il manipolo è resistente all’acqua e autoclavabile (121°C); presenta una superficie ergonomica in gomma ruvida per una presa sicura e stabile. Viene fornito di cavo lungo 180 cm e un set completo di elettrodi.

La piastra (elettrodo neutro o di ritorno) è indispensabile per l'utilizzo dell'elettrobisturi: la piastra deve essere posizionata sul paziente per permettere così il funzionamento corretto del macchinario, senza arrecare danni al soggetto. Viene fornito con cavo di lunghezza 2 metri ed è protetto da una custodia in plastica che non deve essere mai rimossa.

Lo strumento entra in funzione in sicurezza solo attraverso la pressione del pedale. Presenta una superficie antiscivolo in plastica igienizzabile. Grazie al cavo di lunghezza 220 cm può essere posizionato nel punto più comodo.

18

Page 19: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Standard equipment:•ART-Electron unit•AC Powe Cord Set   •Foot switch • Indifference/IND (grounding) Plate     •Detachable hand piece     •7 pc. Electrode set

proDUCt Data SHEEt

Dotazione:•Unità principale elettronica     •Cavo di alimentazione    • Interruttore a pedale   •Piastra di messa a terra     •Manipolo     •Set di 7 elettrodi assortiti.

SCHEDa proDotto

Codice articolo Product code EB50TM

Fibra ottica Optic fiber /

Modalità operative Operation Modes 3

Programmi Operation ModesCut,

Cut-Coagulation (Coag 1), Coagulation (Coag 2)

Livelli di potenza Livelli di potenza 10

Frequenza di lavoro Working Frequency 1.4~1.7MKHz ± 5%

Alimentazione Power Supply 115V ± 10% - 50/60Hz 1.8A 210 VA230V ±10% - 50/60Hz 0.9A 210 VA

Potenza in uscita (W) Output Power (W) 70 W ± 5%

Dimensione (cm) Dimensions (cm) 23 (L) x 22.5 (W) x 8.5 (H)

Lunghezza del cavo della piastra Length of the cable of the plate 200 cm

Lunghezza del cavo del manipolo Cable length of the hand piece 180 cm

Peso (Kg) Weight (Kg) 3,4 Kg

Garanzia (mesi) Warranty (months) 24

Certificazione Certification CE 0499

Elettrodo a forma di diamante T1T1:Diamond shaped Electrode

 Elettrodo ad anello piccolo T2T2:Small Round Loop Electrode

Elettrodo ad anello grande T3T3:Large Round Loop Electrode

Elettrodo a filo fine T4T4:Fine Wire Electrode

Elettrodo a filo pesante T5  T5:Heavy Wire Electrode

Elettrodo ad anello ovale T7T7:Fine Oval Loop Electrode

Elettrodo a sfera pesante T9T9:Heavy Ball Electrode

Elettrodi in dotazioneElectrodes available

19

Page 20: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

rE-animation Kit

re-animation kit

Kit Di rianimaZionE

re-animation kit

20

Page 21: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

The kit for resuscitation proposed by Tecnomed Italia consists of: resuscitator, masks no. 4 (adults) and no. 2 (children), 3 sterile Guedel cannulas (small, medium and large), helicoidal mouth opener and tongue puller in polycarbonate, oxygen mask with anti-crush tube (oxygen cylinder not included - available as optional Code TM1736OS). In the kit there is a special space for the addition of an oxygen cylinder. Case made of shockproof polypropylene, fasteners with snap clips.

Within the dental clinic are practiced surgical, anesthesiological, radiological and other techniques that could involuntarily cause problems to the patient; for this reason, each dental practice should be equipped with appropriate equipment in the event of emergency situations.

Il Kit per rianimazione proposto da Tecnomed Italia si compone di: pallone rianimatore, mascherine n°4 (adulti) e n°2 (bambini), 3 cannule di Guedel sterili (piccola, media e grande), apribocca elicoidale e pinza tiralingua in policarbonato, mascherina per ossigeno con tubo antischiacchiamento (bombola ossigeno non inclusa - disponibile come optional Cod. TM1736OS). Nel kit c’è un apposito spazio per l’eventuale inserimento di una bombola si ossigeno. Valigetta realizzata in polipropilene antiurto, chiusure con clips a scatto.

All’interno dell’ambulatorio odontoiatrico sono praticate tecniche di tipo chirurgico, anestesiologico, radiologico ed altre che potrebbero involontariamente causare problematiche al paziente; per questo motivo è opportuno che ogni studio dentistico sia dotato dotato di un’attrezzatura adeguata nel caso dovessero insorgere situazioni di emergenza.

21

Page 22: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Legend: -> standard

proDUCt Data SHEEt

Legend: -> standardLegenda: -> di serie Legenda: -> di serie

SCHEDa proDotto

Codice articolo Product Code TM1736

Pallone rianimatore Resuscitator

Cannule Cannulas piccola + media + grande small + medium + large

Mascherina Mask n. 4 + n. 2

Apribocca elicoidale Helicoidal mouth opener

Pinza tiralingua Tongue puller

Tubo per ossigeno con mascherina Oxygen tube with mask

Valigetta Case

Bombola ossigeno Oxygen cylinder Optional - Code TM1736OS

DimensionI Size 42 x 50 x 13 cm

Garanzia (mesi) Warranty (months) 12

Certificazione Certification CE 0197

22

Page 23: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

23

Page 24: apparecchiature chirurgiche Surgical equipment

Tecnomed Italia s.r.l. • Via Salvador Allende n.2, 61040 Castelvecchio di Monte Porzio (PU) • ItalyPhone +39 0721 955125 • Fax +39 0721 95 52 29 • www.dentalastec.it

V.15.00ITA/ENG

www.dentalastec.it