Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUALE UTENTE SERIE XS
INVERTER SOLARE
App portale SEMS LinkedIn Sito ufficiale
Versione 1.2
GOODWE (Germania)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 Monaco di Baviera, [email protected]@goodwe.com
GOODWE (Brasile)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, [email protected]@goodwe.com
GOODWE (Paesi Bassi)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, Paesi [email protected]@goodwe.com
GOODWE (Regno Unito)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, LetchworthGarden City, SG6 1WB Regno [email protected] / [email protected]
GOODWE (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. SanpadaRailway Stn., Vashi, Navi Mumbai- [email protected] / [email protected]
GOODWE (Italia)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, [email protected] (vendite)[email protected]; [email protected] (assistenza)
GOODWE (Turchia)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı - [email protected]@goodwe.com.tr
GOODWE (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,Victoria, 3004, [email protected] / [email protected]
GOODWE (Messico)
Oswaldo Sanchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,Nuevo Leon, Messico, C.P. [email protected] / [email protected]
GOODWE (Corea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-roSeocho-gu Seoul Corea (06792)[email protected] / [email protected]
GOODWE (Cina)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, [email protected] (vendite)[email protected] (assistenza)
Le informazioni di contatto sono soggette a modifiche senza preavviso. Visitare www.goodwe.com per le informazioni di contatto più aggiornate.
1 Simboli ................................................................................................................................. 01
2 Misure e avvertenze di sicurezza ........................................................ 02
3 Introduzione al prodotto ............................................................................... 043.1 Panoramica inverter .................................................................................................................. 04
3.2 Confezione .................................................................................................................................. 05
4 Installazione .................................................................................................................. 064.1 Istruzioni per il montaggio ........................................................................................................ 06
4.2 Installazione dell'apparecchio ................................................................................................. 06
4.3 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 08
4.4 Collegamento per la comunicazione ...................................................................................... 12
5 Funzionamento del sistema ..................................................................... 175.1 Pannello LCD............................................................................................................................... 17
5.2 Interfaccia utente e configurazione del sistema ................................................................... 17
5.3 Messaggi di errore ...................................................................................................................... 23
5.4 Ripristino Wi-Fi e ricarica Wi-Fi ................................................................................................ 23
5.5 Precauzioni per l'avvio iniziale ................................................................................................ 24
5.6 Setpoint regolabili speciali ...................................................................................................... 24
6 Risoluzione dei problemi .............................................................................. 25
7 Parametri tecnici .................................................................................................... 27
2 Misure e avvertenze di sicurezzaLa serie XS è rigorosamente conforme ed è stata testata secondo le norme di sicurezza internazi-onali.
GOODWE consiglia vivamente agli installatori di seguire le norme di sicurezza locali durante la messa in servizio, il funzionamento e la manutenzione dell'inverter serie XS. Un funzionamento improprio può provocare scosse elettriche o danni alle apparecchiature e alle cose.
• L'installazione, la manutenzione e il collegamento degli inverter devono essere eseguiti da personale qualificato, in conformità con gli standard elettrici locali, i regolamenti e seguendo le normative dei fornitori di energia, delle società e delle autorità correlate locali.
• Per evitare scosse elettriche, l'ingresso CC e la porta di uscita CA degli inverter devono essere scollegati e attendere almeno 5 minuti prima di eseguire qualsiasi installazione o manutenzione.
• La temperatura di alcuni componenti degli inverter può superare i 60 °C durante il funzionamen-to. Per evitare ustioni, non toccare l'inverter durante il funzionamento. Farlo raffreddare prima di toccarlo.
• Tenere i bambini lontani dall'inverter.
• Toccare o cambiare i componenti dell'inverter senza seguire le istruzioni del manuale di GOODWE può causare lesioni personali, danni agli inverter e invalidare la garanzia.
• I componenti elettronici dell'inverter possono essere danneggiati dall'elettricità statica. Devono essere adottati metodi appropriati per prevenire tale danno; in caso contrario decade la garanzia GOODWE.
• Accertarsi che la tensione di uscita del generatore fotovoltaico proposta sia inferiore alla tensione di ingresso nominale massima dell'inverter. In caso contrario, l'inverter potrebbe danneggiarsi con annullamento della garanzia.
• Se esposto alla luce solare, il generatore fotovoltaico genera una tensione CC pericolosamente elevata; consigliamo vivamente agli operatori di attenersi rigorosamente alle istruzioni GOODWE e di evitare azioni che mettano la vita a repentaglio.
I moduli fotovoltaici dovrebbero avere almeno una protezione di classe A IEC61730.
• Se l'apparecchiatura viene utilizzata in un modo non autorizzato da GOODWE, le protezioni incorporate possono danneggiarsi.
• Per ottenere un completo isolamento dell'apparecchiatura, spegnere l'interruttore CC, scolle-gare il terminale CC, il terminale CA e l'interruttore CA
• Non inserire o tirare i terminali CA o CC quando l'inverter è in funzione.
• Un impianto fotovoltaico di messa a terra richiede l'installazione di un rilevatore di guasti ad arco sul lato CC.
I seguenti punti sono estremamente importanti. Non ignorarli!
La mancata osservanza delle avvertenze indicate in questo manuale può provocare infortuni.
Materiali riciclabili
Pericolo di alta tensione e scosse elettriche
Questo lato verso l'alto: la confezione deve sempre avere le frecce rivolte verso l'alto
Istruzioni speciali per lo smaltimento
Consultare le istruzioni per l'uso
Marchio CE
1 Simboli
Non toccare, superficie calda!
Non possono essere impilati più di otto (8) pacchetti identici l'uno sull'altro.
Fragile
Attendere almeno 5 minuti dopo aver scollegato l'inverter prima di toccare le parti interne
Mantenere asciutto
8
5min
• L'inverter può escludere la possibilità di correnti residue CC fino a 6 mA nel sistema. Laddove è richiesto un RCD esterno oltre all'RCMU integrato, è necessario utilizzare l'RCD di tipo A per evitare lo scatto.
• L'impianto fotovoltaico non è collegato a terra secondo la configurazione predefinita.
Per garantire il mantenimento della protezione IP65, assicurarsi che l'inverter sia ben protetto e che i suoi componenti siano sigillati correttamente. GOODWE consiglia vivamente di installare l'inverter al massimo 1 giorno dopo il disimballaggio. In caso contrario o se l'installazione richiede più tempo, sigillare nuovamente tutti i terminali non utilizzati e assicurarsi che l'inverter e i suoi componenti non siano esposti ad acqua o polvere.
Per questo inverter, GOODWE fornisce assieme al prodotto una garanzia standard del produttore e una soluzione di estensione della garanzia prepagata per i nostri clienti. È possibile trovare i dettagli sui termini e sulla soluzione dal link sottostante.https://en.goodwe.com/warranty.asp
01 02
La serie XS è rigorosamente conforme ed è stata testata secondo le norme di sicurezza internazi-onali.
GOODWE consiglia vivamente agli installatori di seguire le norme di sicurezza locali durante la messa in servizio, il funzionamento e la manutenzione dell'inverter serie XS. Un funzionamento improprio può provocare scosse elettriche o danni alle apparecchiature e alle cose.
• L'installazione, la manutenzione e il collegamento degli inverter devono essere eseguiti da personale qualificato, in conformità con gli standard elettrici locali, i regolamenti e seguendo le normative dei fornitori di energia, delle società e delle autorità correlate locali.
• Per evitare scosse elettriche, l'ingresso CC e la porta di uscita CA degli inverter devono essere scollegati e attendere almeno 5 minuti prima di eseguire qualsiasi installazione o manutenzione.
• La temperatura di alcuni componenti degli inverter può superare i 60 °C durante il funzionamen-to. Per evitare ustioni, non toccare l'inverter durante il funzionamento. Farlo raffreddare prima di toccarlo.
• Tenere i bambini lontani dall'inverter.
• Toccare o cambiare i componenti dell'inverter senza seguire le istruzioni del manuale di GOODWE può causare lesioni personali, danni agli inverter e invalidare la garanzia.
• I componenti elettronici dell'inverter possono essere danneggiati dall'elettricità statica. Devono essere adottati metodi appropriati per prevenire tale danno; in caso contrario decade la garanzia GOODWE.
• Accertarsi che la tensione di uscita del generatore fotovoltaico proposta sia inferiore alla tensione di ingresso nominale massima dell'inverter. In caso contrario, l'inverter potrebbe danneggiarsi con annullamento della garanzia.
• Se esposto alla luce solare, il generatore fotovoltaico genera una tensione CC pericolosamente elevata; consigliamo vivamente agli operatori di attenersi rigorosamente alle istruzioni GOODWE e di evitare azioni che mettano la vita a repentaglio.
I moduli fotovoltaici dovrebbero avere almeno una protezione di classe A IEC61730.
• Se l'apparecchiatura viene utilizzata in un modo non autorizzato da GOODWE, le protezioni incorporate possono danneggiarsi.
• Per ottenere un completo isolamento dell'apparecchiatura, spegnere l'interruttore CC, scolle-gare il terminale CC, il terminale CA e l'interruttore CA
• Non inserire o tirare i terminali CA o CC quando l'inverter è in funzione.
• Un impianto fotovoltaico di messa a terra richiede l'installazione di un rilevatore di guasti ad arco sul lato CC.
I seguenti punti sono estremamente importanti. Non ignorarli!
3 Introduzione al prodotto3.1 Panoramica inverterIllustrazione inverter serie XS.
1. Interruttore CC (opzionale)
2. Terminali di ingresso fotovoltaici
3. Porta modulo Wi-Fi / LAN (opzionale)
4. Dispositivo abilitazione domanda risposta e CT (DRED) / Porta di spegnimento remoto (opzionale)
5. Terminale di uscita CA
6. LCD
7. Spia
8. Tasto
• L'inverter può escludere la possibilità di correnti residue CC fino a 6 mA nel sistema. Laddove è richiesto un RCD esterno oltre all'RCMU integrato, è necessario utilizzare l'RCD di tipo A per evitare lo scatto.
• L'impianto fotovoltaico non è collegato a terra secondo la configurazione predefinita.
Per garantire il mantenimento della protezione IP65, assicurarsi che l'inverter sia ben protetto e che i suoi componenti siano sigillati correttamente. GOODWE consiglia vivamente di installare l'inverter al massimo 1 giorno dopo il disimballaggio. In caso contrario o se l'installazione richiede più tempo, sigillare nuovamente tutti i terminali non utilizzati e assicurarsi che l'inverter e i suoi componenti non siano esposti ad acqua o polvere.
Per questo inverter, GOODWE fornisce assieme al prodotto una garanzia standard del produttore e una soluzione di estensione della garanzia prepagata per i nostri clienti. È possibile trovare i dettagli sui termini e sulla soluzione dal link sottostante.https://en.goodwe.com/warranty.asp
Voce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5
687
Nome
Interruttore CC (opzionale)
Terminale di ingresso fotovoltaico
Porta RS485 / USB
Porta modulo Wi-Fi / LAN (opzionale)
CT & DRED / porta comunicazione spegnimento remoto
Terminale di uscita CA
LCD
Spia
Tasto
Descrizione
Durante il normale funzionamento è nello stato "ON", può spegnere
l'inverter dopo che è stato disconnesso dalla rete tramite l'interruttore CA.
Per il collegamento stringa FV
Per comunicazione RS485 o USB
Per comunicazioni Wi-Fi / LAN
Per comunicazioni CT e DRED
Per il collegamento del cavo CA
Visualizzazione dei dati di funzionamento dell'inverter e configurazione dei parametri
Visualizza lo stato dell'inverter
Per configurare e visualizzare i parametri.
03 04
4.2 Installazione dell'apparecchiatura4.2.1 Selezionare il luogo di installazione
Tenere conto dei seguenti punti nel selezionare una posizione corretta per l'installazione dell'inverter.• Scegliere i metodi di montaggio e le posizioni di installazione appropriati a seconda del peso e
delle dimensioni dell'inverter.• Il luogo deve essere ben ventilato e al riparo dalla luce solare diretta.• Installare l'inverter in verticale o con un'inclinazione all'indietro di 15°. Non è consentita
l'inclinazione laterale. L'inverter non deve essere inclinato lateralmente. L'area dei connettori deve essere rivolta verso il basso.
4 Installazione4.1 Istruzioni di montaggio1. Per ottenere prestazioni ottimali, la temperatura ambiente deve essere inferiore a 45 ℃.2. Per una facile manutenzione, consigliamo di installare l'inverter all'altezza degli occhi.3. Gli inverter non devono essere installati vicino a oggetti infiammabili o esplosivi. Forze elettro-
magnetiche intense devono essere tenute lontane dal luogo di installazione.4. L'etichetta del prodotto e i simboli di avvertenza devono essere collocati in un luogo facilmente
leggibile dagli utenti.5. Assicurarsi di installare l'inverter in un luogo protetto dalla luce solare diretta, dalla pioggia e
dalla neve.
Mantenere asciutto Sole Pioggia
3.2 ConfezioneL'unità viene accuratamente testata e controllata rigorosamente prima della consegna. Potrebbero verificarsi danni durante la spedizione.
1. Controllare che la confezione non rechi danni visibili al momento della ricezione.
2. Dopo il disimballaggio, controllare che il contenuto all'interno non sia danneggiato.
3. Controllare il seguente elenco dei componenti contenuti nella confezione.
Staffa per montaggio a parete Spina CC positiva Spina CC negativaInverter
o
Terminale CA Vite di messa a terra
Modulo Wi-Fi [2]
Chiave a brugola [1] Terminale PETerminale a 8 pin
Bulloni a espansione
[1] Solo connettore CA VACONN.[2] Solo comunicazione Wi-Fi
Istruzioni di configurazione Wi-Fi [2]
Guida rapidaall'installazione
Tenere lontano dalla luce del sole
Tenerlo lontano dalla neve
Neve accumulata
Max 15°
05 06
Per consentire la dissipazione del calore e facilitare lo smantellamento, bisogna lasciare dello spazio libero attorno all'inverter.
Per consentire la dissipazione del calore e lo smontaggio, la distanza attorno all'inverter deve soddisfare i requisiti illustrati nelle figure seguenti.
4.2.2 Procedura di montaggio
1. Utilizzare la staffa di montaggio a parete come modello e praticare nella parete fori di 10 mm di diametro e 80 mm di profondità.
2. Fissare la staffa di montaggio a parete sulla parete utilizzando i bulloni a espansione nella borsa degli accessori.
3. Sostenere l'inverter dalla scanalatura laterale.
4. Montare l'inverter sulla staffa di montaggio a parete.
170mm
85mm
20mm
SopraSottoDavantiSu entrambi i lati
---------------- 300mm----------------- 500mm
-------------- 300mm-- 200mm
200mm 300mm200mm
300mm
500mm
Staffa di montaggio Ancorante a espansione
Viti autofilettanti
4.3 Collegamento elettrico4.3.1 Collegamento alla rete (collegamento lato CA)
1. Quando si collega l'inverter, assicurarsi di regolare la tensione e la frequenza in conformità con le normative di rete e le specifiche di GOODWE.
2. Aggiungere un interruttore o un fusibile sul lato CA. Si noti che le specifiche dovrebbero essere più di 1,25 volte la corrente di uscita CA nominale.
3. La linea PE dell'inverter deve essere collegata a terra. Assicurarsi che l'impedenza del filo neutro e del filo di terra sia inferiore a 10 Ω.
4. Scollegare l'interruttore o il fusibile tra l'inverter e la rete di distribuzione.
5. Si noti che esistono due marchi di connettori CA compatibili con gli inverter: VACONN e WIELAND. Scegliere uno dei due per collegare l'inverter alla rete.
6. Durante la posa della linea CA, assicurarsi che il conduttore di terra di protezione non sia troppo teso.
L'inverter è compatibile con due marche di connettori CA: VACONN ed Exceedconn
Istruzioni per l'installazione dei connettori CA VACONN
Serie VACONN Exceedconn
Istruzioni per l'installazione dei connettori Exceedconn
Serrare la vite in senso orario
Serrare la vite in senso orario
8-10mm
Inverter
Materiale (filo di rame ricotto)
Serrare tre viti e assicurarsi che le teste delle viti non sporgano sopra la superficie
7-9mm
Coppia 0,7‒0,9 N.m
sblocco
blocco
Quando si scollegano i terminali CA, premere
il tasto e tenerlo premuto per sbloccare
Assicurarsi che il terminale sia ruotato nella posizione di blocco prima dell'avvio dell'inverter
07 08
* Il filo neutro è blu; il filo sotto tensione è marrone (preferito) o nero e il filo di terra protettivo è giallo-verde.
* Ruotare (coppia di serraggio: 0,6 N.m) il connettore del cavo CA nel terminale corrispondente.
4.3.2 Interruttore di protezione CA e dispositivo di protezione corrente di dispersione
Installare un interruttore bipolare indipendente per proteggere l'inverter e assicurarsi che sia possibile scollegarlo in modo sicuro dalla rete.
Oltre all'RCMU integrato, è necessario un interruttore differenziale (RCD) esterno per garantire che il sistema dell'inverter non porti correnti residue CC. Per evitare lo scatto, è possibile utilizzare i tipi A o B.
Filo di rame ricotto
Grado
A
B
C
Descrizione
O.D.
Area sezione del materiale del conduttore
Lunghezza filo spelato
Valore
10~12mm
2.5~4mm2
Circa 10 mm
A B C
Specifiche cavo CA
Nota: non è consigliabile che più inverter condividano un singolo interruttore.
Il dispositivo integrato di rilevamento della corrente di dispersione dell'inverter può rilevare la corrente di dispersione esterna in tempo reale. Quando la corrente di dispersione rilevata supera il valore limite, l'inverter si disconnetterà rapidamente dalla rete. Se il dispositivo di protezione della corrente di dispersione è installato esternamente, la corrente di azionamento deve essere di 300 mA o superiore.
4.3.3 Collegamento lato CC
1. Prima di collegare le stringhe fotovoltaiche, assicurarsi che i connettori a spina abbiano la polarità corretta. Una polarità errata può causare danni permanenti all'unità.
2. La tensione a circuito aperto delle stringhe FV non può superare la tensione di ingresso massi-ma dell'inverter.
3. Solo i connettori CC forniti da GOODWE sono adatti per l'uso.
4. I poli positivo e negativo non devono essere collegati al filo PE (filo di terra). La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni all'inverter.
5. Non collegare i poli positivi o negativi della stringa FV al filo PE. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni all'inverter.
6. Il rosso rappresenta il positivo, il nero rappresenta quello negativo.
7. Per la serie XS, la resistenza minima di isolamento verso terra dei pannelli fotovoltaici deve essere maggiore di 16,7 kΩ (R = 500/30 mA). Esiste il rischio di scossa se questo requisito minimo
Modello di inverter
GW700-XS/GW1000-XS/GW1500-XS
GW2000-XS/GW2500-XS/GW3000-XS
Specifiche raccomandate dell'interruttore di protezione
16A
25A Utilizzare un cavo fotovoltaico solare per il collegamento CC. (Si consiglia un cavo PV1-F da 4 mm)
di resistenza non viene soddisfatto.
Esistono quattro tipi di connettori CC: Serie DEVALAN, MC4, AMPHENOL H4 e QC4.10.
SERIE DEVALAN SERIE MC4
SERIE AMPHENOL SERIE QC4.10
Nota: Il connettore CC effettivo utilizzato è quello indicato nella confezione degli accessori.
Specifiche cavo CC:
Valore
4~5mm
2.5~4mm2
7 mm circa
Etichetta
A
B
C
Descrizione
Diametro esterno del filo
Area della sezione trasversale del materiale conduttore
Lunghezza del filo nudo
A B
C
Si prega di utilizzare strumenti speciali per crimpare
MC4 & QC4.10 DEVALAN & AMPHENOL
Non crimpare il filo nella fibbia limite.
Connettore negativo
Connettore positivo
Lato inverter
Il metodo di installazione del connettore CC.
09 10
4.4 Collegamento per la comunicazione4.4.1 Comunicazione Wi-Fi
L'opzione di comunicazione Wi-Fi è applicabile solo all'inverter versione Wi-Fi ed è richiesto il modulo di comunicazione Wi-Fi. Per le istruzioni dettagliate, consultare "Istruzioni di configurazi-one Wi-Fi" nella confezione degli accessori.
L'installazione del modulo Wi-Fi della serie XS è mostrata di seguito.
Questa porta viene utilizzata solo per la connessione di moduli Wi-Fi o LAN. Non è consentita la connessione a USB. Non collegare PC o altri dispositivi a questa porta.
4.4.2 Comunicazione RS485
L'opzione di comunicazione RS 485 è applicabile solo all'inverter versione RS485 ed è richiesta la funzione di comunicazione RS485.
La connessione di comunicazione RS485 della serie XS è mostrata di seguito.
4.3.4 Collegamento del terminale di terra
L'inverter è dotato di un terminale di terra, secondo i requisiti della norma EN 50178.
Tutte le parti metalliche esposte che non trasportano corrente dell'apparecchiatura e altri alloggiamenti nell'impianto fotovoltaico devono essere messi a terra.
Seguire i passi seguenti per collegare il cavo "PE" a terra.
A
B
C
N.
A
B
C
Nome
Terminale pressato a freddo
Vite
Cavo verde e giallo
Spiegazione
M5*14 (1~1.5Nm)
4mm2 / 10AWG
L1
L2 = L1 + (1~2mm)
Passo 1Spelare la guaina isolante del filo di una lunghezza adeguata usando una spelafili.
Passo 2Inserire il filo spelato nel terminale e comprimerlo saldamente usando una pinza a crimpare.
Passo 3
Fissare il filo di terra sulla macchina.
Per migliorare la resistenza alla corrosione del terminale, si consiglia di applicare gel di silice sul terminale di terra per la protezione dalla corrosione dopo il completamento del montaggio del cavo di messa a terra.
Passo 1Smontare il terminale nella confezione degli accessori.
Passo 2Smontare il resistore o il cavo di cortocircuito.
11 12
Passo 4Collegare il terminale nella posizione corretta sull'inverter.
N.3768
Funzione
RS485-
RS485+
4.4.4 Allarme di guasto a terra
In conformità con la Sezione 13.9 di IEC62109-2, l'inverter serie XS è dotato di un allarme di messa a terra difettosa. Quando si verifica un guasto a terra, l'indicatore di guasto sullo schermo a LED anteriore si accende. Sugli inverter con comunicazioni Wi-Fi, il sistema invia un'e-mail con la notifica di errore al cliente. Per gli inverter senza Wi-Fi, il cicalino dell'inverter continuerà a suonare per 1 minuto e suonerà di nuovo dopo mezz'ora fino a quando l'errore non sarà risolto. Questa funzione è disponibile solo in Australia e Nuova Zelanda.
4.4.5 Collegamento DRED / Spegnimento remoto / CT (Dispositivo limitazione potenza)
DRED viene utilizzato solo nelle installazioni in Australia e Nuova Zelanda, in conformità ai requisi-ti di sicurezza australiani e neozelandesi. DRED non è fornito dal produttore.
Lo spegnimento remoto viene usato solo per le installazioni europee, in conformità ai requisiti di sicurezza europei. Il dispositivo di spegnimento remoto non è fornito da GOODWE.
Le operazioni dettagliate sono mostrate di seguito:
Passo 1Smontare il resistore o il cavo di cortocircuito.
13
685 4
2
7
13
685 4
2
7
4.4.3 Schema di collegamento limitazione di potenza di esportazione
Di seguito sono illustrati i metodi di collegamento del dispositivo di limitazione della potenza CT.
Filo bianco e nero
Inverter Quadro elettricoL N
Router
CT
Passo 3Inserire il cavo attraverso il connettore e collegarlo al terminale.
Per la connessione di inverter singoloCollegare i cavi RS485 alla porta "RS485-" (3 o 7) e alla porta "RS485 +" (6 o 8).
N.3768
Funzione
RS485-
RS485+
Per la connessione di inverter multiploCollegare i cavi RS485 alla porta "RS485-" (3 o 7) e alla porta "RS485 +" (6 o 8).
Nota: Quando si hanno più macchine in parallelo, assicurarsi che i terminali ad entrambe le estremità del cavo a 2 pin siano collegati con la stessa polarità.
RS485+RS485-
13
685 4
2
7
13
685 4
2
7
RS485+RS485-
Filo nero
13 14
App portale SEMS
Nota:
1. I comandi DRED compatibili sono DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8.
2. Configurare la funzione di limitazione di potenza nella pagina delle impostazioni locali dopo aver completato tutti i passi della connessione.
3. CT è direzionale. Assicurarsi che CT+ sia correttamente collegato al filo bianco e nero e CT- al filo nero. Accertarsi che la fibbia limite sia collegata al filo in tensione in uscita (L) dell'inverter.
4. Se CT non è ben collegato, verrà visualizzato "CT disconnect" sull'inverter. Se CT è collegato in modo inverso, verrà visualizzato "CT Reverse" sull'inverter quando è collegato alla rete.
4.4.6 Portale SEMS
Il portale SEMS è un sistema di monitoraggio online. Dopo aver completato l'installazione della connessione per la comunicazione, è possibile accedere a www.semsportal.com o scaricare l'app tramite la scansione del codice QR per monitorare il proprio impianto fotovoltaico e il dispositivo.
Contattare l'assistenza post-vendita per ulteriori operazioni sul portale SEMS.
N.12
Funzione
CT +CT -
CT
N.345678
FunzioneDRM1/5DRM2/6DRM3/7DRM4/8REFGENCOM/DRM0
DRED
N.12
Funzione
CT +CT -
CT
13
685 4
2
7
13
685 4
2
7
6.5mm
25mm
Passo 2Inserire il cavo attraverso la piastra.È necessario applicare metodi di collegamento e cavi diversi per funzioni diverse. Seguire i passi del collegamento in base alla funzione richiesta.
6.5mm
25mm
Collegamento di CT e DREDCollegare i cavi nell'ordine indicato nella tabella a destra.
CT
13
685 4
2
7
DRED
Collegamento del CT e spegnimento remotoCollegare i cavi nell'ordine indicato nella tabella a destra.
Nota: CT + (con filo bianco e nero) deve essere collegato al PIN 4 del terminale dell'inverter e CT- (con filo nero) al PIN 5 del terminale dell'inverter.
N.45
FunzioneContent +Content -
Remote Shutdown
6.5mm
25mm
6.5mm
25mmCT
13
685 4
2
7
Remote Shutdown
N.45
FunzioneContent +Content -
Remote Shutdown
13
685 4
2
7
6.5mm
25mm
CT
Collegamento dello spegnimento remotoCollegare i cavi nell'ordine indicato nella tabella a destra.
Passo 3Collegare il terminale nella posizione corretta sull'inverter.
15 16
L'area di visualizzazione è divisa nel modo seguente:
5.2.4 Area di visualizzazione
Riga 1 --- Informazioni sullo stato di funzionamento
Riga 2 --- Visualizza in tempo reale la potenza generata dall'inverter.
• Quest'area visualizza le informazioni sullo stato. "Waiting" indica che l'inverter è in attesa di generazione di energia. "Checking S" (il tempo di controllo si basa sulla sicurezza e varia da paese a paese) indica: autocontrollo, conto alla rovescia e preparazione per la generazione di energia. "Normal" indica che l'inverter sta generando energia. Se una qualsiasi condizione del sistema è anomala, lo schermo visualizzerà un messaggio di errore.
• Azionando il tasto, lo schermo può visualizzare diverse informazioni, come per esempio parame-tri di funzionamento e stato della generazione di energia. Esistono due livelli di menu e il diagramma di flusso del menu di primo livello è mostrato di seguito:
5.2.5 Uso dell'LCD
Il display consente l'accesso alla configurazione dei parametri di base. Tutte le impostazioni di lingua, ora e paese possono essere configurate tramite tasti. Il menu, mostrato nell'area di visualizzazione LCD, ha due livelli di menu. Premere brevemente o a lungo il tasto per passare da un menu all'altro e attraverso ciascun menu. Le voci nel menu di primo livello che non hanno un secondo livello sono bloccate. Per queste voci, quando il tasto viene premuto per due secondi, il display LCD visualizzerà la parola "Blocco" seguita dai dati relativi alla voce di menu di primo livello. Il menu bloccato può essere sbloccato solo con la commutazione della modalità di sistema, il verificarsi di guasti o l'uso del tasto.
5.2.6 Introduzione al menu
• Quando il pannello fotovoltaico alimenta l'inverter, sul display LCD viene visualizzato il menu di primo livello.
• La schermata iniziale è la prima voce del menu di primo livello e l'interfaccia visualizza lo stato corrente del sistema. Nello stato iniziale viene mostrato "Waiting". Durante la generazione di energia viene visualizzato "Normal". Se c'è qualcosa di sbagliato nel sistema, viene visualizzato un messaggio di errore. Consultare "5.3 Messaggi di errore".
Visualizzazione tensione FV, corrente FV, tensione, corrente e frequenza rete:
• Premere brevemente il tasto per accedere al menu "E-Today", che visualizza la generazione totale di energia odierna.
• Premere brevemente il tasto per accedere al menu "E-Total", che visualizza la generazione totale di energia fino ad oggi.
• Premere brevemente il tasto per accedere al menu "Vpv", che visualizza la tensione fotovoltaica in "V".
5 Funzionamento del sistema5.1 Pannello LCD
Le spie luminose in giallo / verde / rosso corrispondono rispettivamente a:
5.2 Interfaccia utente e configurazione del sistema
5.2.1 Metodo operativo
Esistono 2 modalità di funzionamento del tasto: Breve pressione sul tasto e pressione prolungata sul tasto.
In tutti i livelli del menu, se non viene intrapresa nessuna azione, la retroilluminazione del display LCD si spegne, il display LCD torna automaticamente alla prima voce del menu di primo livello e tutte le modifiche apportate ai dati vengono archiviate nella memoria interna.
5.2.2 Impostazione di sicurezza a seconda del paese
Se il display LCD visualizza "Configura sicurezza", premere a lungo il tasto per accedere al menu di secondo livello. Premere brevemente per passare in rassegna la sicurezza disponibile a secon-da del paese. Scegliere la sicurezza adatta a seconda del paese in base al luogo di installazione.
5.2.3 LCD
Di seguito è mostrato uno schema della schermata di visualizzazione:
Tasto
Spiegazione
ON = Wi-Fi collegato / attivo
1 lampeggio = Ripristino del sistema Wi-Fi
2 lampeggi = Non collegato al router
4 lampeggi = Problema al server Wi-Fi
Lampeggio = RS485 collegato
OFF = Wi-Fi non attivo
On = L'inverter sta fornendo energia
OFF = Al momento l'inverter non sta fornendo energia
On = Si è verificato un guasto
OFF = Nessun guasto
StatoSpia
Alimentazione
Funzionamento
Guasto
NormalPac=XXXX.XW
Line ①Line ②
17 18
• Premere brevemente il tasto per accedere al menu "Ipc" che visualizza la corrente FV in "A".
• Premere brevemente il tasto per accedere al menu "Vac" che visualizza la tensione di rete in "V".
• Premere brevemente il tasto ancora una volta per accedere al menu "Iac", che visualizza la corrente di rete in "A".
• Premere brevemente il tasto ancora una volta per accedere al menu "Frequency", che visualizza la frequenza di rete in "Hz".
• Visualizzare il codice d'errore
Premere di nuovo brevemente il tasto per accedere al menu "Error History".
Premere a lungo il tasto per accedere al menu di secondo livello di rilevamento errori. I tre record più recenti dell'inverter verranno visualizzati premendo brevemente il tasto in questo menu di secondo livello. I record includono codici di errore (EXX) e orari dell'errore (110316 15:30).
• Visualizzare il nome del modello e riconfigurare la sicurezza a seconda del paese:
Dalla voce della cronologia dei codici di errore nel menu di primo livello, premere brevemente il tasto per visualizzare il nome del modello. Se si desidera cambiare la sicurezza a seconda del paese, premere a lungo il tasto. Quindi, il display LCD entrerà nel menu di secondo livello. Nel menu di secondo livello, premendo brevemente il tasto è possibile cambiare la sicurezza a seconda del paese.
Dopo aver scelto la sicurezza adatta a seconda del paese, l'inverter memorizzerà la sicurezza scelta a seconda del paese se non viene premuto nessun tasto per 20 secondi. Se non esiste un codice nazione corretto, scegliere "50Hz Grid Default" o "60Hz Grid Default", come opportuno.
• Visualizzare la versione del software
Dalla voce "model name" nel menu di primo livello, premere brevemente il tasto per visualizzare la versione del software. The current software version can be shown in this menu.
5.2.7 Impostazioni di base
• Set language
Premere brevemente il tasto per accedere al menu "Set Language". Premere a lungo il tasto per accedere al menu di secondo livello. Premere brevemente il tasto per sfogliare le lingue disponibili.
• Set time
Dal menu di primo livello "Set Language", premere brevemente il tasto per accedere al menu "Set Time".
Premere a lungo il tasto per accedere al menu di secondo livello. Il display iniziale è "2000-00-00 00:00", in cui le prime quattro cifre rappresentano l'anno (ad esempio, 2000-2099); la quinta e la sesta cifra rappresentano il mese (ad es. 01-12); la settima e l'ottava cifra rappresentano il giorno (ad es. 01‒31). Le cifre rimanenti rappresentano l'ora.
Premere brevemente il tasto per aumentare la cifra nella posizione corrente e premere per spostare il cursore sulla posizione successiva.
• Set protocol
La funzione è riservata solo al personale dell'assistenza, l'impostazione di un protocollo errato
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Menu di secondo livello
Premere brevemente
Premere brevemente Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevementePremere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premerea lungo
Premerea lungo
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premerebrevemente
RS485
Wi-Fi
o
o
Premere brevemente
Premere a lungo
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere a lungo
Premere a lungo
Attendere
Attendere
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere a lungo
Menu di primo livello
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere a lungo
Premere a lungo
Premere brevemente per selezionare "Leading" (anticipo) o "Lagging" (ritardo)
Premere brevemente per selezionare il numero 8 o 9
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente per selezionare un numero 0-1
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente per selezionare un numero 0-2
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente perselezionare la sicurezza a seconda del paese
No Error
E01 110822 01:01
50Hz GridDefault
English
Lock
50Hz Grid Default
2000-00-00 00:00
2000-00-00 00:00
2000-00-00 00:00
······
Wi-Fi ResetPac=2595.5 W
Wi-Fi ReloadPac=2595.5 W
PF AdjustPac=2595.5 W
Shadow MPPT ONPac=2595.5 W
Shadow MPPT OFFPac=2595.5 W
Power Limit ONPac=2595.5 W
Power Limit OFFPac=2595.5 W
Set Power LimitXXX %
Set Power LimitXX%
Set Modbus AddrPac=2595.5 W
Disable
Lagging 0.95
Lagging 0.95
Lagging 0.95
Wi-Fi Reloading
Wi-Fi Reload OK
Wi-Fi Reload Fail
Set Addr: XXX
Set Addr: XXX
Set Addr: XXX
Wi-Fi Reset OK
Wi-Fi Reset FailWi-Fi Resetting
Angielski
Set Power LimitXXX%
Set Power LimitXX%
NormalPac=2595.5 W
E-Today=15.2KWhPac=2595.5 W
E-Total=533.17KWhPac=2595.5 W
Vpv=325.2/325.5VPac=2595.5 W
Ipv=4.1/4.1APac=2595.5 W
Vac=229.5VPac=2595.5 W
Iac=11.3APac=2595.5 W
Fac=50.00HzPac=2595.5 W
Error HistoryPac=2595.5 W
GWXXXXD-XSPac=2595.5 W
Ver:V1.XX.XXPac=2595.5 W
Set LanguagePac=2595.5 W
Set TimePac=2595.5 W
19 20
può causare errori di comunicazione. Dal menu di primo livello "Set Time", premere brevemente il tasto per accedere al menu "Set Protocol Display". Premere a lungo il tasto per accedere al sottomenu. Si accede al sottomenu "circolatorio", che include due protocolli. Il protocollo può essere scelto premendo brevemente il tasto.
• Funzione MPPT per ombra:
L'impostazione predefinita per l'ottimizzatore ombra è disabilitata.
Abilitare l'ottimizzatore ombra quando è presente un'ombra sul pannello fotovoltaico. La funzione può aiutare il sistema a generare più energia in condizioni di ombra. Si prega di non abilitare la funzione quando non ci sono ombre proiettate sul pannello. Altrimenti, si potrebbe generare meno energia. Premere il tasto fino a quando non si accede al menu "Shadow Optimize". Se sul display LCD viene visualizzato "Shadow MPPT OFF", vuol dire che la funzione MPPT per l'ombra è disattivata. Premere a lungo il tasto per abilitare la funzione. Se sul display LCD viene visualizzato "Shadow MPPT ON", vuol dire che l'ottimizzatore dell'ombra è attivo. Premere a lungo il tasto per disabilitare la funzione.
• Limitare la potenza nominale al 70%
La funzione è disponibile solo per gli inverter in Germania. Può essere utilizzata solo dagli operatori di rete. Altrimenti, verrà generata meno energia dall'impianto fotovoltaico.
Premere il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato il menu "70% Rated Power". Se il display LCD visualizza "70% Rated Enable", abilitarla significa che viene disattivata la funzione per limitare il funzionamento dell'inverter al di sotto del 70% della sua potenza nominale. Premendo a lungo il tasto questa funzione viene attivata. Se il display LCD visualizza "recover rated power", significa che l'inverter funziona al di sotto del 70% della sua potenza di uscita nominale. Premere a lungo il tasto per ripristinare l'inverter al 100% della sua potenza di uscita nominale.
5.2.8 Impostazione della funzione di limitazione della potenza
• Inserire la password:
Inserire la password (valida per 10 minuti) prima di modificare lo stato di limitazione della potenza (il valore predefinito è "OFF") e l'impostazione di limitazione della potenza (il valore predefinito è del 2% della potenza nominale). Premere a lungo il tasto per accedere al menu "Password Input". Nella visualizzazione iniziale, "1111", è la password predefinita. Premere brevemente il tasto per aumentare il numero nella posizione corrente e premere a lungo per spostare il cursore nella posizione successiva. Le operazioni sono mostrate di seguito.
• Modificare la password:
Premere a lungo il tasto per accedere al menu "Password Change". Premere brevemente per aumentare il numero nella posizione corrente, premere a lungo per spostare il cursore nella posizione successiva. Se la vecchia password è corretta, la nuova password verrà memorizzata dopo 20 secondi senza digitare nessun tasto.
Nota: è possibile inserire la nuova password solo se l'accesso avviene entro il periodo di tempo effettivo (10 min).
Le operazioni sono mostrate di seguito.
• Impostare la funzione di limitazione della potenza
Se la funzione di limitazione della potenza è "ON", la massima potenza di uscita dell'inverter sarà limitata al valore del limite di potenza impostato quando l'inverter è privo di un dispositivo di limitazione della potenza (come un CT / contatore) o quando il dispositivo di limitazione potenza è fuori servizio.
5.2.9 Test automatico
L'impostazione predefinita di questa funzione è disabilitata, disponibile solo in Italia. Premere brevemente il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato "Auto Test’" e premere a lungo il tasto per avviare questa funzione.
Al termine del test automatico, premere brevemente il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato "Auto Test Result" e premere a lungo il tasto per verificare il risultato.
Premere a lungo Attendere
Premere brevemente
Menu di primo livello Menu di primo livelloMenu di secondo livello
Premere a lungo per controllare il valoreMenu di primo livello
...
I tipi di test automatici saranno scelti da "Remote" e "Local" prima di iniziare il test. L'impostazi-one predefinita "Remote" è 1, impossibile modificarla. L'impostazione predefinita "Local" è 0, che può essere impostata su 0 o 1 calibrando il software. Se "Local" è impostato su 1, la sequenza di esecuzione test sarà 59.S1, 59.S2, 27.S1, 81>S1, 81<S1. Altrimenti, la sequenza di esecuzione test sarà 59.S1, 59.S2, 27.S1, 81>S2, 81<S2.
Collegare CA e i test automatici inizieranno dopo la chiusura corretta dei relè dell'inverter. La potenza di uscita è zero e il display LCD mostrerà le informazioni sul test.
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere a lungo
Premerebrevemente
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere a lungo
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere a lungo
Premere brevemente per selezionare un numero 0-9
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere a lungo
Shadow MPPT ONPac=XXXX.X W
Shadow Limit ONPac=XXXX.X W
Set Power LimitXXX % Prated
Password:1111
Password:1111
Password:1111
Password:1111
Old Passworld: 1111New Password:1111
Old Passworld: 1111New Password:1111
......
Old Passworld: 1111New Password:1111
Shadow MPPT ONPac=XXXX.X W
Shadow Limit ONPac=XXXX.X W
Set Power LimitXXX% Prated
Auto TestPac=XXXX.X W
NormalPac=XXXX.X WAuto Testing
Auto Test ResultPac=XXXX.X W
21 22
Se il test secondario fallisce, il relè dell'inverter si interrompe ed entra in modalità di attesa. Per riprovare, l'inverter deve essere completamente disalimentato e riavviato.
5.2.10 Funzionamento del display durante la messa in servizio
Quando la tensione di ingresso raggiunge la tensione di accensione dell'inverter, il display LCD inizia a funzionare. Le luci gialle si accendono e il display LCD visualizza "Waiting". Ulteriori informazioni verranno visualizzate in pochi secondi. Se l'inverter è collegato alla rete, verrà visual-izzato "Checking 30" e inizierà un conto alla rovescia di 30 secondi. Quando il conto alla rovescia raggiunge "00S", si sentirà scattare il relè 4 volte. Il display LCD visualizzerà quindi "Normal". La potenza istantanea in uscita verrà visualizzata nella parte in basso a sinistra del display LCD.
5.3 Messaggi di erroreSe si verifica un guasto, sul display LCD viene visualizzato un messaggio di errore.
Codice errore
03
14
15
17
19
23
Messaggio d'errore
Fac Fail
Isolation Fail
Vac Fail
PV Over Voltage
Over Temperature
Utility Loss
Descrizione
Frequenza di rete al di fuori dell'intervallo consentito
L'impedenza di isolamento terra è troppo bassa
Tensione di rete al di fuori dell'intervallo consentito
Sovratensione sull'ingresso CC
Sovra temperatura sull'alloggiamento
Società di servizi non disponibile
Se il test secondario termina e sul display LCD viene visualizzato "Test Ok", il relè dell'inverter si interrompe e si riconnette automaticamente alla rete in base alla normativa CEI 0-21. Quindi, inizia il test successivo.
5.4 Ripristino Wi-Fi e Ricarica Wi-FiQueste funzioni sono disponibili solo per gli inverter con Wi-Fi.
La funzione di ricarica Wi-Fi viene utilizzata per modificare la configurazione Wi-Fi col valore predefinito. Configurare nuovamente il Wi-Fi dopo aver utilizzato la funzione.
Premere brevemente il tasto fino a quando sul display LCD non viene visualizzato "WiFi Reset", quindi premere a lungo il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato "WiFi Resetting...". Rilasciare il tasto e attendere che sullo schermo venga visualizzato "WiFi Reset OK" o "WiFi Reset Fail".
5.5 Precauzioni per l'avvio iniziale1. Assicurarsi che il circuito CA sia collegato e che l'interruttore CA sia spento.
2. Assicurarsi che il cavo CC tra l'inverter e la stringa FV sia collegato e che la tensione FV sia normale.
3. Accendere l'interruttore CC e impostare la sicurezza a seconda del paese in base alle normative locali.
4. Accendere l'interruttore CA. Verificare che l'inverter funzioni normalmente.
5.6 Setpoint regolabili specialiL'inverter ha un campo in cui l'utente può impostare funzioni, quali punti di scatto, tempi di scatto, tempi di riconnessione e curve QU e PU attive e inattive. È regolabile tramite un software speciale. Se necessario, contattare l'assistenza post-vendita.
Per ottenere i manuali del software, scaricarli dal sito web ufficiale o contattare l'assistenza post-vendita.
Premere brevemente il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato il messaggio "WiFi Reload". Quindi, premere a lungo il tasto fino a quando sul display LCD viene visualizzato il messaggio "WiFi Reloading ...". Smettere di premere e attendere che sullo schermo venga visualiz-zato "WiFi Reload OK" o "WiFi Reload Fail".
Premere a lungo AttendereMenu di primo livello Menu di secondo livello
Premere a lungo AttendereMenu di primo livello Menu di secondo livello
Vac FailTest 59.S1 OK
Wi-Fi Reset OK
Wi-Fi Reset Fail
Wi-Fi ResetPac=2595.5 W Wi-Fi Resetting
Wi-Fi Reload OK
Wi-Fi Reload Fail
Wi-Fi ReloadPac=2595.5W Wi-Fi Reloading
23 24
Nota:
Quando la luce solare è insufficiente, l'inverter fotovoltaico può avviarsi e spegnersi continua-mente a causa dell'insufficiente generazione di energia dai pannelli fotovoltaici. Ciò non comporta danni all'inverter.
1. Spegnere l'interruttore CC dell'inverter
2. Attendere fino a quando la luce LCD dell'inverter è spenta.
3. Accendere l'interruttore CC e assicurarsi che sia collegato
4. Se il problema persiste, contattare l'ufficio di assistenza locale.
1. Spegnere l'interruttore CC, estrarre il connettore CC, misurare la tensione del generatore fotovoltaico.
2. Collegare il connettore CC e accendere l'interruttore CC.
3. Se la tensione del generatore fotovoltaico è inferiore a 250 V, verificare la configurazione del modulo inverter.
4. Se la tensione è superiore a 250 V, contattare l'ufficio assistenza locale.
Tipo di guasto Risoluzione dei problemi
Relay Check Fail
DCI High
EEPROM R / W Fail
SCI Fail
SPI Fail
DC Bus High
BUS Unbalance
GFCI Fail
IFan Fault
EFan Fault
AFan Fault
Altri
1. Se il modulo Wi-Fi non riesce a connettersi alla rete dopo aver scelto l'hotspot del router corretto e aver inserito le password corrette, è possibile che nelle password dell'hotspot siano presenti caratteri speciali non supportati dal modulo. Modifica la password dell'hotspot in modo che sia composta solo da numeri arabi o lettere maiuscole / minuscole.
2. Se il problema persiste contattare l'ufficio assistenza locale.
6 Risoluzione dei problemiSe l'inverter non funziona correttamente, consultare le seguenti istruzioni prima di contattare l'ufficio assistenza locale. In caso di problemi, la spia LED rossa (GUASTO) sul pannello anteriore si illuminerà e lo schermo LCD visualizzerà informazioni relative. Fare riferimento alla tabella seguente per un elenco di messaggi di errore e soluzioni associate.
1. Staccare l'interruttore CC, togliere il connettore CC, controllare l'impedenza tra FV (+) e FV (-) e la terra.
2. Se l'impedenza è inferiore a 100 kΩ, controllare l'isolamento del cablaggio della stringa FV rispetto alla terra.
3. Se l'impedenza è superiore a 100 kΩ, contattare l'ufficio assistenza locale.
4. Rimuovere il connettore CA, misurare l'impedenza tra il filo neutro e il filo di terra.
1. Mancanza di connessione alla rete.
2. Controllare se la rete elettrica è collegata al cavo
3. Verificare la disponibilità della rete elettrica.
1. Controllare se la tensione del circuito aperto FV è superiore o troppo vicina alla tensione di ingresso massima.
2. Se il problema persiste quando la tensione FV è inferiore alla tensione di ingresso massima, contattare l'ufficio assistenza locale.
1. La temperatura interna è superiore al valore normale specificato.
2. Ridurre la temperatura ambiente
3. Spostare l'inverter in un luogo fresco.
4. Se il problema persiste contattare l'ufficio assistenza locale.
1. La corrente di terra è troppo alta.
2. Scollegare gli ingressi dal generatore FV e controllare il sistema CA periferico.
3. Una volta risolto il problema, ricollegare il pannello fotovoltaico e verificare lo stato dell'inverter.
4. Contattare l'ufficio assistenza locale se il problema persiste.
1. L'inverter PV si riavvierà automaticamente entro 5 minuti se la rete torna alla normalità.
2. Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche.
3. Assicurarsi che il filo neutro (N) e il filo PE siano collegati correttamente.
4. Contattare l'ufficio assistenza locale se il problema persiste.
1. La rete non è connessa.
2. Controllare i cavi di collegamento alla rete.
3. Verificare la disponibilità della rete.
Vac Fail
Fac Fail
Tipo di guasto Risoluzione dei problemi
Ground I Fail
Isolation Fail
Over Temperature
PV Over Voltage
Utility Loss
Nessuna visualizzazione
System Failure
Guasto inverter
Il modulo Wi-Fi non riesce a connettersi alla rete
25 26
GW2000-XS
2600500
50-4505075
36012.515.6
11
20002200230
50/609.6
<3%
97.5%97.0%
GW2500-XS
3250500
50-4505075
36012.515.6
11
25002750230
50/6012
<3%
97.6%97.2%
GW3000-XS
3900500
50-4505075
36012.515.6
11
30003300230
50/6014.3
<3%
97.6%97.2%
‒1 (regolabile da 0,8 in anticipo a 0,8 in ritardo)
Dati tecniciDati di ingresso stringa FVMax. potenza ingresso CC (W)Tensione ingresso max. CC (V)Intervallo MPPT (V)Tensione di avvio (V)Tensione minima ingresso alimentazione (V)Tensione di ingresso CC nominale (V)Corrente massima di ingresso (A)Corrente massima di cortocircuito (A)Numero di tracker MPPNumero di stringhe di ingresso per trackerDati uscita CAPotenza di uscita nominale (W)Potenza massima apparente di uscita (VA)Tensione di uscita nominale (V)Frequenza di uscita nominale (Hz)Corrente massima di uscita (A)Fattore potenza in uscitaUscita THDi (@ uscita nominale)EfficienzaMax. efficienzaEfficienza in EuropaProtezioneProtezione anti-isolamentoProtezione da inversione di polarità in ingressoRilevamento della resistenza di isolamentoProtezione CC SPDProtezione CA SPDUnità di monitoraggio corrente residuaProtezione da sovracorrente in uscitaProtezione da cortocircuito in uscitaProtezione da sovratensione in uscitaDati generaliIntervallo di temperatura di funzionamento (℃)Umidità relativaAltitudine operativa (m)RaffreddamentoInterfaccia utenteComunicazionePeso (kg)Dimensioni (largh. × alt. × prof. mm)Grado di protezioneAutoconsumo notturno (W)TopologiaCertificazioni e standardNormative di reteNormative di sicurezzaEMC
IntegratoIntegratoIntegrato
Integrato (Tipo III)Integrato (Tipo III)
IntegratoIntegratoIntegratoIntegrato
-25~600~100%≤4000
Convezione naturaleLCD & LEDWi-Fi o LAN
5.8295*230*113
IP65<1
Senza trasformatore
Visitare la homepage per ottenere informazioni.
GW700-XS
910500
40-4504050
36012.515.6
11
700770230
50/603.5
<3%
97.2%96.0%
GW1000-XS
1300500
40-4504050
36012.515.6
11
10001100230
50/604.8
<3%
97.2%96.4%
GW1500-XS
1950500
50-4505075
36012.515.6
11
15001650230
50/607.2
<3%
97.3%96.6%
‒1 (regolabile da 0,8 in anticipo a 0,8 in ritardo)
Dati tecniciDati di ingresso stringa FVMax. potenza ingresso CC (W)Tensione ingresso max. CC (V)Intervallo MPPT (V)Tensione di avvio (V)Tensione minima ingresso alimentazione (V)Tensione di ingresso CC nominale (V)Corrente massima di ingresso (A)Corrente massima di cortocircuito (A)Numero di tracker MPPNumero di stringhe di ingresso per trackerDati uscita CAPotenza di uscita nominale (W)Potenza massima apparente di uscita (VA)Tensione di uscita nominale (V)Frequenza di uscita nominale (Hz)Corrente massima di uscita (A)Fattore potenza in uscitaUscita THDi (@ uscita nominale)EfficienzaMax. efficienzaEfficienza in EuropaProtezioneProtezione anti-isolamentoProtezione da inversione di polarità in ingressoRilevamento della resistenza di isolamentoProtezione CC SPDProtezione CA SPDUnità di monitoraggio corrente residuaProtezione da sovracorrente in uscitaProtezione da cortocircuito in uscitaProtezione da sovratensione in uscitaDati generaliIntervallo di temperatura di funzionamento (℃)Umidità relativaAltitudine operativa (m)RaffreddamentoInterfaccia utenteComunicazionePeso (kg)Dimensioni (largh. × alt. × prof. mm)Grado di protezioneAutoconsumo notturno (W)TopologiaCertificazioni e standardNormative di reteNormative di sicurezzaEMC
IntegratoIntegratoIntegrato
Integrato (Tipo III)Integrato (Tipo III)
IntegratoIntegratoIntegratoIntegrato
-25~600~100%≤4000
Convezione naturaleLCD & LED
Wi-Fi o LAN5.8
295*230*113IP65<1
Senza trasformatore
Visitare la homepage per ottenere informazioni.
7 Parametri tecnici
27 28
Nota:
Definizione categorie di sovratensione
Categoria I: si applica alle apparecchiature collegate a un circuito in cui sono state adottate misure per portare la sovratensione transitoria a un livello basso.
Categoria II: si applica alle apparecchiature non permanentemente collegate all'installazione. Ciò include apparecchi, attrezzature portatili e altri dispositivi elettrici.
Categoria III: si applica alle apparecchiature a valle fisse, compreso il quadro di distribuzione principale. Sono inclusi i quadri elettrici e altre apparecchiature in un'installazione industriale.
Categoria IV: si applica alle apparecchiature collegate in modo permanente all'origine di un impianto (a monte del quadro di distribuzione principale). Sono inclusi contatori elettrici, appare-cchiature primarie di protezione da sovracorrente e altre apparecchiature collegate direttamente a linee aperte esterne.
Definizione della categoria posizione-umidità
Definizione di categoria di ambiente
All'aperto: la temperatura dell'aria ambiente è -20 – 50 ℃. L'intervallo di umidità relativa è compreso tra 4–100%, applicato a PD3.
Interno non condizionato: la temperatura dell'aria ambiente è -20 – 50 ℃. L'intervallo di umidità relativa è compreso tra 5-95%, applicato a PD3.
Interno condizionato: la temperatura dell'aria ambiente è 0 – 40 ℃. L'intervallo di umidità relativa è compreso tra 5-85%, applicato a PD2.
Definizione del grado di inquinamento
Grado di inquinamento 1: Non si verifica alcun inquinamento o solo inquinamento secco, non conduttivo. L'inquinamento non ha influenza.
Grado di inquinamento 2: Normalmente si verifica solo inquinamento non conduttivo. Tuttavia, è prevedibile una conduttività temporanea occasionalmente causata dalla condensa.
Grado di inquinamento 3: Si verifica un inquinamento conduttivo o l'inquinamento secco, non conduttivo diventa conduttivo a causa della condensa prevista.
Grado di inquinamento 4: Si verifica un inquinamento conduttivo persistente, che include l'inquinamento causato da polvere conduttiva, pioggia e neve.
Parametri di umidità
Intervallo di temperaturaIntervallo di umidità
3K30~+40℃5%~85%
4K2-33~+40℃15%~100%
4K4H-20~+55℃4%~100%
Livello
29