2
K-8000xx Connection Raccordement Collagemento Connexión Verbinding Podlączenie Forbindelse Förbindelse Sähköinen liitäntä соединение braun - brown - brun - marrón - bruin - Brązowy - marrone - brun - ruskea - коричневый blau - blue - bleu - azul- blauw - Niebieski - blu - blå - sininen - синий ~ 230 V K-800011 Stromlos-zu Normally Closed NC Anpassungskontrolle Adaption check Contrôle de l‘ajustement Control de adaptación Aanpassingscontrole Controllo del combadamento Kontrola dopasowania Tilpasningskontrol Tilpasningskontroll Justeringskontroll Sopivuuden tarkistus контроль приспособления 0,5 mm Funktionsweise Function mode Mode de fonctionnement Funcionamiento Werkwijze Modo di funzione Zasada dzialania Funktionsmåde Funksjonsmodus Funktionssätt Toimintaperiaate принцип действия Optional First-Open K-800011 Stromlos-zu Normally Closed NC „First-Open“-Funktion “First-Open“ function Fonction „First-Open“ Función de contacto abierto “First-Open“ functie Funzione “First-Open“ “First-Open“ funksjon “Första-gången“ funktion “First-Open“ toiminta функция„first open“ Antrieb 230 V Actuator 230 V L N Disassembly Démontage Desmontaje Demontage Demontaggio Demontering Demontaż Purkaminen демонтаж Assembly Montage Montaje Montaggio Montering Montaż Asennus монтаж 48,4 mm 52,2 mm 44,3 mm 50,3 mm + 7,0 mm MONTAGE DEMONTAGE ANSCHLUSS

Antrieb 230 V Actuator 230 V - KAN-thermen.kan-therm.com/kan/upload/Silownik_SMART_230V.pdf · Antrieb 230 V Actuator 230 V L N Disassembly Démontage Desmontaje Demontage Demontaggio

  • Upload
    others

  • View
    34

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

K-8000xx

ConnectionRaccordementCollagementoConnexiónVerbindingPodłączenieForbindelseFörbindelseSähköinen liitäntäсоединение

braun - brown - brun - marrón - bruin - Brązowy - marrone - brun - ruskea - коричневый

blau - blue - bleu - azul- blauw - Niebieski - blu - blå - sininen - синий

~ 230 V

K-800011Stromlos-zuNormally Closed

NC

AnpassungskontrolleAdaption checkContrôle de l‘ajustementControl de adaptaciónAanpassingscontroleControllo del combadamento

Kontrola dopasowaniaTilpasningskontrolTilpasningskontrollJusteringskontrollSopivuuden tarkistusконтроль приспособления

0,5 mm

FunktionsweiseFunction modeMode de fonctionnementFuncionamientoWerkwijzeModo di funzione

Zasada działaniaFunktionsmådeFunksjonsmodusFunktionssättToimintaperiaateпринцип действия

OptionalFirst-Open

K-800011Stromlos-zuNormally Closed

NC

„First-Open“-Funktion“First-Open“ functionFonction „First-Open“Función de contacto abierto“First-Open“ functie

Funzione “First-Open““First-Open“ funksjon“Första-gången“ funktion“First-Open“ toimintaфункция „first open“

Antrieb 230 VActuator 230 V

L N

DisassemblyDémontageDesmontajeDemontageDemontaggioDemonteringDemontażPurkaminenдемонтаж

AssemblyMontageMontajeMontaggioMonteringMontażAsennusмонтаж

48,4 mm

52,2

mm

44,3 mm

50,3

mm

+ 7,

0 m

m

MONTAGE

DEMONTAGE

ANSCHLUSS

FunktionsweiseFunction modeMode de fonctionnementFuncionamientoWerkwijzeModo di funzione

Zasada działaniaFunktionsmådeFunksjonsmodusFunktionssättToimintaperiaateпринцип действия

StrokeCourseCorseGolpeSlagSkokIskupituusдлина хода

Version NC 4,0 mm

Version N O 4,0 mm

K-800012

Normally Open

NO

STELLWEG

Technische Daten:Betriebsspannung: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzBetriebsleistung: 1 WEinschaltstrom, max.: < 550 mA für max. 100 msStellkraft: 100 N ± 5% Schutzgrad: IP 54Umgebungstemperatur: 0°C … 60°CLagertemperatur: -25°C … 60°C

DEU

Technical S pecifications:Operating voltage: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzOperating capacity: 1 WMax. inrush current: < 550 mA for max. 100 msActuating force: 100 N ± 5% Type of protection: IP 54Ambient temperature: 0°C … 60°CStorage temperature: -25°C … 60°C

ENG

Spécifications techniques:Tension de service : 230 V, +10%…- 10%, 50/60 Hz Capacité de fonctionnement : 1 WCourant de fermeture du circuit : < 550 mA pendant max. 100 msForce: 100 N ± 5% Type de protection : IP 54Température ambiante : 0°C … 60°CTempérature de stockage : -25°C … 60°C

FRA

Dati tecnici:Tensione d‘esercizio: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzPotenza d‘esercizio: 1 WCorrente d‘inserzione: < 550 mA per max. 100 msForza: 100 N ± 5% Grado di protezione: IP 54Temperatura ambiente: 0°C … 60°CTemperatura di stoccaggio: -25°C … 60°C

ITA

Datos técnicos:Tensión: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzPotentia de servicio: 1 WCorrinete de cierre: < 550 mA para un máximo de 100 msFuerza: 100 N ± 5% Grado de protección: IP 54Temperatura ambiente: 0°C … 60°CTemp. de almacenamiento: -25°C … 60°C

ES P

Tekniska data:Driftsspänning: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 Hz

1 WInkopplingsström: < 550 mA för max 100 msKraft: 100 N ± 5% Skyddssätt: IP 54Omgivningstemperatur: 0°C … 60°CLagringstemperatur: -25°C … 60°C

SWE

Tekniske data:Driftsspænding: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 Hz

1 WStartstrøm: < 550 mA i max. 100 msKraft: 100 N ± 5% Beskyttelsesklasse: IP 54Omgivelsestemperatur: 0°C … 60°COplagringstemperatur: -25°C … 60°C

DAN

Tekniset tiedot:Toimintajännite: 230 V, +10%…-10%, 50/60 HzKäyttöteho: 1 WKytkentävirta: < 550 mA enint. 100 ms:lleVoima: 100 N ± 5% Suojan laatu: IP 54Ympäristön lämpötila: 0°C … 60°CVarastointilämpötila: -25°C … 60°C

FI N

Dane techniczne: Napięcie robocze: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzMoc napędowa: 1 WMaks. prąd włączenia: < 550 mA dla maks. 100 msSiła nastawcza: 100 N ± 5% Stopień ochrony: IP 54Temperatura otoczenia: 0°C … 60°CTemperatura składowania: -25°C … 60°C

PO L

Technische gegevens:Bedrijfsspanning: 230 V, +10%…- 10%, 50/60 HzBedrijfsvermogen: 1 WInschakelstroom: < 550 mA voor max. 100 msKracht: 100 N ± 5% Veiligheidsklasse: IP 54Omgevingstemperatuur: 0°C … 60°COpslagtemperatuur: -25°C … 60°C

NDL

Технические данныеРабочее напряжение: 230 В, +10%...-10%, 50/60 ГцРабочее мощность: 1 ВтТок включения: < 550 мА макс. 100 мѕСила: 100 N ± 5% Степень защиты: IP 54Темп. окружающей срды: 0°C … 60°CТемп. складирования: -25°C … 60°C

RUS

125879.1210

NOR