Upload
donhan
View
215
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
8Ante
scorrevoli per armadi
Ante scorrevoliper armadi
Sliding doors for wardrobesPortes coulissantes pour armoires
Schiebetüren für schränke
■Waikiki pagina 8 ■ 4
■Soft pagina 8 ■ 12
■Klippo pagina 8 ■ 18
■Maniglioni per ante pagina 000
ANTE SCORREVOLI PER ARMADI - SLIDING DOORS FOR WARDROBES - PORTES COULISSANTES POUR ARMOIRES - SCHIEBETÜREN FÜR SCHRÄNKE
MANIGLIONI PAG 7•39
Handles profiles PAG 7•39
Profilés poignée PAG 7•39
Griffprofile PAG 7•39
KANUMA PAG 7•19
JOY PAG 7•27
SOFT PAG 7•13
KLIPPO PAG 7•1
LARGE PAG 7•8
KlippoCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
7•1
Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding.L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttandola leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippoun sistema altamente flessibile e personalizzabile.Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 mate-rials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength ofthe aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable. Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". Onpeut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigi-dité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à per-sonnaliser.Alugerüst für Schiebetüren (Dicke 22 mm), das mit 12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte desAluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entstehteine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht.
ASSIEMI - STRUCTURE - ENSEMBLES - BAUGRUPPEN
Maniglioni per ante scorrevoli
Profili in alluminio estruso anodizzato con funzione maniglia e irrigidimento dei pannelli delle ante scorrevoli.Possono essere fornite con fori Ø 4.5 usati per il fissaggio sul pannello o, per quelli indicati con *, predisposti per il raddrizzante.Aluminium profiles used as handles and as stiffening of the sliding doors panels. They can be supplied with countersunk holes ø4,5 for the fixing on the panel or for the ones with *,to staighten the doors.
Profilés en aluminium extrudé anodisé servant de poignée et de structure de raidissement des panneaux des portes coulissantes. Ils peuvent être munis detrous de Ø 4,5 mm évasés pour la fixation sur panneau ou, pour ceux qui sont indiqués par un *, prévus pour la fonction de raidissement de la structure.
Profile aus eloxiertem, fließgepresstem Aluminium mit Grifffunktion und als Versteifung für die Türblätter von Schiebetüren. Können mit angesenkten BohrungenØ 4,5 zur Befestigung am Türblatt oder, falls mit * versehen, mit Vorbereitung für Türblattrichter geliefert werden.
7•39
■Anta Iks pagina 8 ■ 2
25,70
70
23,50
1,80
1,80
25,52
27,5
0
7
7
IS-407TRAVERSO SUP/INF ANTA
IS-386MONTANTE VERTICALE ANTA
IS-859PROFILO TIRANTE ANTA IN ALLUMINIO
IS-986PROFILO MANIGLIA45
15,5
0
1,80
ANTA IKS scorrevole per armadi
* Per tutte le matrici presenti in questo capitolo / catalogo chiedere disponibilità e lunghezze barre a magazzino
8 ■ 3
25,70
70
23,50
1,80
1,80
25,52
27,5
07
7
IS-407TRAVERSO SUP/INF ANTA
IS-386MONTANTE VERTICALE ANTA
IS-859PROFILO TIRANTE ANTA IN ALLUMINIO
IS-986PROFILO MANIGLIA45
15,5
0
1,80
ANTA IKS scorrevole per armadi
Upper/lower profileProfilè sup./infOberes/unteres waagerechtes Profil
Vertical profileProfilè verticalVertikalprofil
Tie-rod for aluminium doorTirant pour porteZugstange
Handle profileProfilé poignéeGriffprofil
8 ■ 28 ■ 2
Anta IKS scorrevole per armadi ■ Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung
Trial
8 ■ 3
8Ante
scorrevoli per armadi
8 ■ 28 ■ 2
Anta IKS battente ■ Esploso anta battente - Swing door details Details porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
25,50
27,5
0
1,80
45
15,5
0
IS-C21 cerniera dx/sx (molla leggera)IS-C33 cerniera dx/sx (molla più dura) + mostrina di copertura + n.2 vite m4x10 tsptcn.b. Part-A- non incluso nella cerniera
IS-G giunto angolare di collegamento dx-sx
IS-986 profilo maniglia
IS-954 profilo anta
Esploso anta IKS battente
8 ■ 58 ■ 4
Waikiki anta scorrevole ■ Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung
8 ■ 58 ■ 4
8Ante
scorrevoli per armadi
Waikiki anta scorrevole ■ Esploso anta scorrevole - Sliding door details Details porte coulissante - Bestandteile
WK/387
WK/386
8 ■ 78 ■ 6
Waikiki anta scorrevole ■ Caratteristiche tecniche - Technical details Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 78 ■ 6
8Ante
scorrevoli per armadi
Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur
8 ■ 98 ■ 8
Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur
8 ■ 98 ■ 8
8Ante
scorrevoli per armadi
Waikiki anta battente ■ Esploso anta battente - Swing door details Details porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
8 ■ 118 ■ 10
Waikiki anta battente ■ Caratteristiche tecniche - Technical details Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 118 ■ 10
8Ante
scorrevoli per armadi
Waikiki anta battente ■ Componenti anta battente - Swing door components Elements porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
e traverso sup. e inf.
8 ■ 138 ■ 12
Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
7•13
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE
Soft
Anta scorrevole SOFT.Anta scorrevole di spessore 30 mm per armadi realizzata interamente con profili estrusi in alluminio anodizzato. L’estrema versa-tilità del sistema permette l’inserimento di specchiature, in vetro sp. 4 mm e in legno sp. 6-8-10mm, intere o spezzate da traversi-ni. La possibilità di posizionare liberamente i giunti di collegamento garantisce la massima libertà compositiva dell’anta.Sliding door SOFT. Sliding door of 30 mm for wardrobes, completely made up of anodized aluminium profiles. The versatility of this system allows to put in 4mm thick glasses and 6-8-10 mm thick wooden panels, without any partition or divided by cross-bars. The possibility to use connectingjoints which can be freely placed gives the customer a considerable freedom in the door designing.
Porte coulissante SOFTPorte coulissante d'épaisseur 30mm pour armoires, réalisée avec profilés en aluminium anodisé. Cette porte a plusieurs possibilités decomposition: verre de 4mm et bois de 6-8-10mm d'épaisseur, cadre entier ou partagé avec traverses de séparation. Grande liberté de com-position de la porte grâce à la possibilité de positionner librement les joints de connexion.
Schiebetür SOFT. Schiebetür mit einer Stärke von 30 mm für Schränke, aus eloxierten Aluprofile. Die Vielseitigkeit dieses Systems ermöglicht 4 mm starkeGläser und 6-8-10 mm starke Holzpaneele als Einzelfeld oder mit Querträgern zu verwenden. Die Möglichkeit frei verstellbareVerbindungsstücke zu verwenden gibt den Kunden eine große Freiheit in der Gestaltung der Tür.
1. SF/407 profilo superiore/inferiore anta2. SF/386 profilo verticale per anta esterna lato maniglia3. A10.568 giunto di collegamento profili telaio anta4. SF/387 profilo verticale per anta interna5. SF/388 traversino6. A10.567 giunto di collegamento traversini7. SF/627 profilo verticale lato maniglia per anta esternaarmadio a 2 ante1. SF/407 Upper/lower door profile2. SF/386 Vertical profile for outside door - handle side -3. A10.568 Connecting joint for frame door profiles4. SF/387 Vertical profile for inner door5. SF/388 Dividing cross-bar6. A10.567 Connecting joint for dividing cross-bars7. SF/627 Vertical profile handle side for outside door for2 doors-wardrobe 1. SF/407 Profilé supérieur / inférieur porte2. SF/386 Profilé vertical porte extérieure, côté poignée3. A10.568 Joint de connexion profilés cadre porte4. SF/387 Profilé vertical porte intérieure5. SF/388 Traverse de séparation6. A10.567 Joint de connexion traverses de séparation7. SF/627 Profilé vertical coté poignée pour porte extérieurepour armoire à 2 portes1. SF/407 Oberes/unteres Türprofil2. SF/386 Senkrechtes Profil für äußere Tür - Griffseite -3. A10.568 Verbindungsstück für Alurahmentürprofile 4. SF/387 Senkrechtes Profil für innere Tür5. SF/388 Aluquerträger zur Abtrennung6. A10.567 Verbindungsstück für Aluquerträger7. SF/627 Senkrechtes Profil Griffseite für äußere Tür fürZweitürenschrank
4
6
8
10
SPECCHIATURA ANTA - DOOR DIVISIONS - DIVISION PORTE- TÜRFELDER
H
L1
L1
1
2
3
4
5
6
7
1
8 ■ 138 ■ 12
8Ante
scorrevoli per armadi
Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische datenCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE
7•14
Sezione superiore/inferiore - Upper/lower parts - Section supérieure/inférieure - Obere/untere Abschnitte
4
70
15
29.4
A10.467
A10.232
SF/407
3.5 2
6
70
15
29.4
A10.467
SF/407
7
70
15
29.4
8
SF/407
70
29.4
10
SF/407
15 11
Sezioni intermedie - Intermediate parts - Sections intermédiaires - Mittelabschnitte
Sezioni orizzontali - Horizontal parts - Sections horizontaux - Horizontale Abschnitte
5
4
15
A10.232 SF/388
2
6
15
SF/388 8
815
SF/388 10
15
SF/388
11
3.5
4
15
6
A10.232 SF/388
6.5
4
15
8
A10.232 SF/388
8
4
15
10
A10.232 SF/388
L
15 15L1
Lv4.5 4.5
4
L
3 LP 3
6
L
7 LP 7
8
L
11 LP 11
10
L
Lv = L - 9mm LP = L - 6mm
L1 = L - 30mm
L1 = L - 14mm L1 = L - 22mm
L1= larghezza profilo orizzontaletelaio anta e larghezza traversinoL1= length frame door horizontalprofile and length cross-barL1= largeur profilé horizontal cadreporte et largeur traverseL1= Länge von Alurahmentürprofilenund Länge von Querträgern
10
30
10
50
15
SF/386
SF/387
8 ■ 158 ■ 14
Soft ■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile
Soft
7•15
COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - PROFILES - PROFILES PORTE - BESTANDTEILE DER TÜR - PROFILE
SF/386Profilo maniglia esterna - H a richiesta* Sede per spazzolino base 6,9 mm Sede per guarnizione vetro lOutside handle profile - H = on demand
* Seat for 6,9 mm brush Place for glass gasket lProfilé poignée extérieure - H sur demande
* Siège pour brosse 6,9mm Siège pour joint verre lÄußeres Griffprofil - H = auf Wunsch
* Raum für 6,9 mm Burst Raum für Glasdichtung l
SF/387Profilo maniglia interna - H a richiesta* Sede per spazzolino base 6,9 mm Sede per guarnizione vetro lInner handle profile - H = on demand
* Seat for 6,9 mm brush Place for glass gasket lProfilé poignée intérieure - H sur demande
* Siège pour brosse 6,9mm Siège pour joint verre lInneres Griffprofil - H = auf Wunsch
* Raum für 6,9 mm Burst Raum für Glasdichtung l
SF/627Profilo maniglia esterna armadio 2 ante - H a richiesta* Sede per spazzolino base 6,9 mmSede per guarnizione vetro lOutside handle profile for 2-doors-wardrobeH = on demand
* Seat for 6,9 mm brush - Place for glass gasket lProfilé poignée extérieure pour armoire à 2 portesH sur demande
* Siège pour brosse 6,9mm - Siège pour joint verre lÄußeres Griffprofil für ZweitürenschrankH = auf Wunsch
* Raum für 6,9 mm Burst - Raum für Glasdichtung l
SF/407Profilo superiore/inferiore antaIndicare larghezza (ved. sezioni pag. 5)Sedi per guarnizioni vetro lnUpper/lower door profile Specify length (see page 5)Place for glass gaskets lnProfilé supérieur/inférieur porteIndiquer largeur (voir plans à page 5)Siège pour joints verre lnObere/untere Türprofile Geben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5)Raum für Glasdichtung ln
SF/388TraversinoIndicare larghezza (ved. sezioni pag. 5)Sede per guarnizione vetro lDividing cross-bar Specify length (see page 5)Place for glass gasket lTraverseIndiquer largeur (voir plans à page 5)Siège pour joint verre lAluquerträger zur AbtrennungGeben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5)Raum für Glasdichtung l
50
15
30
7
*
15
30
15
*
3050
40
90
715
*
70
15
29.4
10.5
16.6
29.4
15
10.5
L1
H
H
H
L1
8 ■ 158 ■ 14
8Ante
scorrevoli per armadi
Soft ■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile
7•16
COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - ACCESSOIRES - BESTANDTEILE DER TÜR
A10.568Giunto di collegamento profili telaio anta
Connecting joint for frame door profiles
Joint de connexion profilés cadre porte
Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
A10.567Giunto di collegamento traversini telaio anta
Connecting joint for dividing cross-bars
Joint de connexion traverses cadre porte
Verbindungsstück für Aluquerträger
Art. A10.232Guarnizioni coestruso trasparente per vetro sp. 4mm in barre da 2,65 mmDa inserire nei profili contrassegnati con lGasket for 4 mm thick glass, neutral colour, 2650 mmlong to put in profiles marked with l
Joint pour verre de 4mm, couleur neutre, 2650 mmde longueur à introduire dans les profilés avec l
Dichtung für 4 mm Glas, transparente Farbe, Länge2650 mm Eingesteckt in den mit l gekennzeichnetenProfilen
Art. A10.467Guarnizione per battuta vetroDa inserire nei profili contrassegnati con n
Glass gasket to put in profiles marked with n
Joint de butée verre à introduire dans les profilésavec n
A10.467 Eingesteckt in den mit n gekennzeichnetenProfilen
SE-963Profilo spazzolino di copertura di colore neroL = lunghezza a richiestaDa inserire nei profili contrassegnati con *Black brush cover profile - L = on demand To put in profile marked with *Brosse de couverture noir - Longueur sur demandeA introduire dans les profilés avec *Schwarzes BürstchenbedeckungsprofilL = auf WunschEingesteckt in den mit * gekennzeichneten Profilen
7.4
5.4
7.5
4.8
0.9
4A10.467
SF/685
6A10.467
SF/685
6.9
0.99
*
8 ■ 178 ■ 16
Soft ■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen
SoftISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG
1 2
3 4 5
A
A
A
D
F
F
D
H
E
G
B
7•17
8 ■ 178 ■ 16
8Ante
scorrevoli per armadi
Soft ■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen
7•18
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG
6 7
8 9
H
A A10.232
B A10.467
C A10.461
D A10.568
E Vite M6x12 TSP
F Grano M5x10
G A10.567
H Vite M4x8 TSP
E
A
C
D
G
C
F
A
F
8 ■ 198 ■ 18
KlippoCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
7•1
Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding.L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttandola leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippoun sistema altamente flessibile e personalizzabile.Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 mate-rials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength ofthe aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable. Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". Onpeut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigi-dité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à per-sonnaliser.Alugerüst für Schiebetüren (Dicke 22 mm), das mit 12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte desAluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entstehteine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht.
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 198 ■ 18
8Ante
scorrevoli per armadi
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische datenCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
7•2
1 - Profilo montante verticale KP-3862 - Profilo traverso orizzontale KP-4073 - Profilo traversino orizzontale KP-3884 - Giunto di collegamento profilo montante
verticale con traverso orizzontale5 - Giunto di collegamento traversini
con telaio anta6 - Klip per aggancio pannelli 7 - Pannello legno folding8 - Pannello legno folding con specchio9 - Spazzolino di copertura
1 - Vertical profile KP/3862 - Horizontal profile KP/4073 - Central cross-bar KP/3884 - Joint connecting the horizontal profile
to the vertical one 5 - Joint connecting the horizontal cross bar
to the vertical profile6 - Panels hooking clip7 - “Folding” type wooden panel8 - “Folding” type wooden panel with mirror9 - Covering brush
1 - Montant vertical KP/3862 - Traverse horizontal KP/4073 - Traverse central KP/388 4 - Joint de connexion montant vertical
avec traverse horizontal5 - Joint de connexion traverse central
avec cadre porte6 - Clip accrochage panneaux7 - Panneau en bois "folding"8 - Panneau en bois "folding" avec verre9 - Brosse de couverture
1 - Senkrechtes Profil KP/3862 - Waagerechtes Profil KP/4073 - Aluquerträger zur Abtrennung KP/3884 - Verbindungsstück für Alurahmentürprofile 5 - Verbindungsstück für Aluquerträger6 - Klipps7 - Holzpaneel (Folding)8 - Holzpaneel (Folding) + Glas9 - Deckbürste
7
8
1
5
3
4
6
9
2
8 ■ 218 ■ 20
KlippoCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
7•3
22
34
H.ANTA
1
1
H.PANNELLO
H.PANNELLO
H.PANNELLO
H.TELAIO
H pannello = H anta - 1 mm2
H telaio = H anta
H pannello = H anta
H montante vert. KP-386 = H anta
Con 2 specchiaturaDivided in 2Partagée en 2Mit 2 Feldern
H pannello = H anta - 2 mm3
Con 3 specchiaturaDivided in 3Partagée en 3Mit 3 Feldern
H pannello = H anta - 3 mm4
Con 4 specchiaturaDivided in 4Partagée en 4Mit 4 Feldern
H pannello = H anta - 4 mm5
Con 5 specchiaturaDivided in 5Partagée en 5Mit 5 Feldern
PannelloPanelPanneauPaneel
Montante vert.Vertical profile Hauteur montant Senkrechtes Profil
TelaioFrameCadreRahmen
AntaDoorPorteTür
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 218 ■ 20
8Ante
scorrevoli per armadi
7•4
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
CON PANNELLO LEGNO SP. 12 MM - WiTH WOODen PAneL 12MM THiCK - AVeC PAnneAU en BOiS De 12MM - MiT 12 MM HOLzPAneeL
5612
22
12
34
L TELAIO
LANTA
L TRAVERSO/L TRAVERSINO
56
12
12
1
5612
22
12
34
L TELAIO
LANTA
L TRAVERSO/L TRAVERSINO
56
12
12
1
2234
4
8
8 14
Largh. telaio = L anta - 26 mmLargh. pannello = L antaL traverso sup/inf KP-407 = L telaio - 112 mmL traversino centrale KP-388 = L telaio - 112 mm
CON VETRO SP. 4 MM APPLICATO AL PANNELLO LEGNO SP. 8 MM - WiTH GLASS 4MM THiCK + WOODen PAneL 8MM THiCK - AVeC VeRRe De 4MM +PAnneAU en BOiS De 8MM - MiT 4 MM GLAS + 8 MM HOLzPAneeL
PannelloPanelPanneauPaneel
Traverso sup/infUp/low horiz. profileTraverse sup/infWaagerechtes Profil
Traversino centraleCrossbarTraverse centralAluquerträger zur Abtrennung
TelaioFrameCadreRahmen
AntaDoorPorteTür
Largh. telaio = L anta - 26 mmLargh. pannello = L antaL traverso sup/inf KP-407 = L telaio - 112 mmL traversino centrale KP-388 = L telaio - 112 mm
PannelloPanelPanneauPaneel
Traverso sup/infUp/low horiz. profileTraverse sup/infWaagerechtes Profil
Traversino centraleCrossbarTraverse centralAluquerträger zur Abtrennung
TelaioFrameCadreRahmen
AntaDoorPorteTür
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 238 ■ 22
KlippoCARATTERISTICHE TECNICHE / ASSEMBLAGGIO ANTA - TECHNICAL CHARACTERISTICS / DOOR ASSEMBLING -CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ASSEMBLAGE PORTE - TECHNISCHE MERKMALE / AUFBAUANLEITUNG
7•5
ASSEMBLARE IL TELAIOASSeMBLe THe FRAMe ASSeMBLeR Le CADRe SeTzen Sie Den RAHMen zUSAMMen
AGGANCIARE I PANNELLI AL TELAIO IN ALLUMINIO E INSERIRE LO SPAZZOLINO DI COPERTURA LATERALEHOOK THe PAneLS TO THe ALUMiniUM FRAMe, AnD inSeRT THe SiDe COVeRinG BRUSHACCROCHeR LeS PAnneAUx AU CADRe en ALUMiniUM eT inTRODUiRe LA BROSSe De COUVeRTURe LATéRALeKLinKen Die VeRSCHieDenen FeLDeR An ALURAHMen An. STeCKen Sie Die DeCKBüRSTe ein
AVVITARE LE KLIP AI PANNELLI FOLDINGSCReW THe HOOKinG CLiPS TO THe “FOLDinG” PAneL ViSSeR AUx PAnneAUx "FOLDinG" LeS CLiPS D'ACCROCHAGe SCHRAUBen Sie Die KLiPPS An Den PAneeLen
Staccare - Détacher - Remove - zum entfernen
min. 80 mm
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
Assemblaggio anta - Doors assembling - Assemblage porte - Aufbauanleitung
8 ■ 238 ■ 22
8Ante
scorrevoli per armadi
7•6
CARATTERISTICHE TECNICHE / ASSEMBLAGGIO ANTA CON TRAVERSINO IN VERTICALE - TECHNICAL CHARACTERISTICS/DOOR ASSEMBLING WITH VERTICAL CROSS-BAR -CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ASSEMBLAGE PORTE AVEC TRAVERSE VERTICALE - TECHNISCHE MERKMALE/ZUSAMMENSETZEN DER TÜR MIT SENKRECHTEM ALUQUERTRÄGER ZUR ABTRENNUNG
KP-386Profilo montante verticale
Vertical profile
Montant vertical
Senkrechtes Profil
KP-407Profilo traverso sup/inf
Lower / upper profile
Traverse sup./inf.
Oberes / unteres waagrechtes Profil
56
22
94.2
20.519.6
63,5
min
. 100
mm
COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
Assemblaggio anta con traversino in verticale - Door assembling with vertical cross-barAssemblage porte avec traverse verticale - Zusammensetzen der tür mit senkrechtem aluquerträger zur abtrennung
8 ■ 24
Klippo ■ Componenti - Components - Elements - BestandteileKlippo
COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
7•7
A10.568Giunto di collegamento profili telaio anta
Door frame profiles connecting joint
Joint de connexion profilés du cadre porte
Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
A10.567Giunto di collegamento traversini telaio anta
Frame to central crossbar connecting joint
Joint de connexion traverse central avec cadre porte
Verbindungsstück für Aluquerträger
A10.723Klip aggancio pannelli
Panel hooking clip
Clip d'accrochage panneaux
Klipps
KP-388Profilo traversino centrale
Central crossbar
Traverse central
Aluquerträger zur Abtrennung
A10.461Profilo spazzolino di copertura
Covering brush
Brosse de couverture
Deckbürste
17
20.6
26.6
6.9
0.99
SE-963