39
Annual Report 1990 Office of the Commissioner Law Enforcement Review Agency Law Enforcement Review Board Published by Authority of the Legislative Assembly Winnipeg, Manitoba

Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Annual Report1990

Office of the CommissionerLaw Enforcement Review AgencyLaw Enforcement Review Board

Published by Authority of the Legislative AssemblyWinnipeg, Manitoba

Page 2: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Minister of Justice

Room 104Legislative Building

Winnipeg. Manitoba. CANADAR3C OV8

His HonourThe Honourable Dr. George JohnsonLieutenant-Governor of Manitoba

Your Honour:

It is my pleasure to present the 1990 Annual Report of the Law Enforcement Review Agency. This reportdetails the Commission's accomplishments and activities for the twelve-month period from January 1, 1990to December 31, 1990.

1 trust this meets , with your approval. Original signed by

Respectfully submitted ,

Hon. Jim McCraeAttorney-General forthe Province of Manitoba

Page 3: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Law Enforcement 12th FloorReview Agency Woodsworth Building

405 BroadwayWinnipeg, Manitoba, CANADAR3C 3L6

The Honourable Jim McCraeAttorney-GeneralProvince of Manitoba

Dear Mr. Minister:

I am pleased to submit my report for the period January 1, 1990 to December 31, 1990 in accordance with Section 45of The Law Enforcement Review Act

Yours sincerely, Original signed by

Des DePourcqCommissioner

Page 4: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Table of Contents

TITLE PAGE

L.E.R.A. Establishmentand Board Members 8The L.E.R.A. Process 8Overview 9Workload 9Law Enforcement Review Board 1 0

Appendices 13Appendix IComplaint Form 13Complaint Procedures 15

Appendix IIThe Law Enforcement Review Actand Regulations 17

Page 5: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Law EnforcementReview Agencyand Board EstablishmentThe full time staff of L.E.R.A. consists of:

Des DePourcq, Commissioner

Tammy Fraser, Registrar and Secretary

The following personnel attached to the LawEnforcement Services Branch of the Justice Department provide investigative services to L.E.R.A. from time to time:

Del Hanson, Chief Investigator

Gerald E. Ferguson, Investigator

Neville D. Shende, Q.C. Deputy Director of LegalServices, Justice Department, acts as legal counsel tothe Commissioner

The Law Enforcement Review Board included thefollowing members in 1990:

Martha Chuchman, Presiding Officer

Charles Meighen, Deputy Presiding Officer

Ms. Chuchman and Mr. Meighen are lawyers in privatepractice in Winnipeg and Brandon.

Lay Members:

Paul Chartrand, Professor, University of Manitoba,Native Studies Department

Joan Upton, Homemaker

Minta Purvis, Retired Social Worker

Sonia Barbaza, Stewardess, Air Canada

Alex Arenson, Lawyer, Legal Aid, Province of Manitoba

Peace Officers:

Allan Galbraith, Staff Sergeant, Winnipeg Police Dept.

Robert Rae, Sergeant, Brandon Police Dept.

The L.E.R.A. ProcessThe purpose of The Law Enforcement Review Act isto provide a mechanism to receive, resolve and, if nec-essary, adjudicate citizen complaints concerningmunicipally employed peace officers. The nature of thecomplaints which fall within the purview of the legisla-tion are those which concern breaches of a code ofdiscipline which are specifically defined in Section 29of the Act.

Frivolous ComplaintsAfter receiving and establishing the nature of a com-plaint, the Act instructs the Commissioner to "decline totake further action" if satisfied that the nature of thecomplaint is frivolous or vexatious; or, not within thescope of the Act. When a complaint is rejected onthese grounds, the complainant has the right to appealthe Commissioner 's decision to the Manitoba PoliceCommission.

Time LimitsIn addition to rejection for the previously stated rea-sons, Section 6(3) requires that complaints be receivedin writing within 30 days of the alleged disciplinarydefault. The Commissioner may extend this time limitup to six months where the complainant has no reason-able opportunity to meet the 30 day requirement.Where the complainant is the subject of a criminalcharge, the Commissioner has the discretionary powerto extend the time period for filing a complaint to a timenot later than one year from the date of the offence or30 days after the criminal charge has been dealt with,whichever is the soonest.

Resolution of ComplaintsFollowing acceptance and investigation, a complaint isresolved in one of three ways — by informal resolution— by admissions of a disciplinary default — by adjudi-cation on the merits of the complaint by a Law

EnforcementReview Board.

Respondent OfficerThe respondent officer is not bound to make any

statement to the Commissioner or to answer any questionasked by the Commissioner or anyone employed bythe Commissioner. The respondent officer is not com-pellable as a witness at any board hearing.

Informal ResolutionThe Act requires the Commissioner first and foremost toattempt informal resolution through consultation withthe complainant, the respondent and the respondent'sPolice Chief. For a complaint which is resolved infor-mally, no penalty is imposed against the respondent offi-cer and no record of the complaint is entered on thepolice officers' service record.

Page 6: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Formal HearingThe third or last method available to the Commissionerfor disposition of a complaint is referral to the LawEnforcement Review Board for hearing on the merits ofthe complaint. Board hearings operate under a stan-dard of proof which requires the complaint to beproven "beyond a reasonable doubt".

PenaltiesA respondent officer who admits to, or is found guiltyby the commission of a disciplinary default, is subjectto the imposition of one or more penalties outlined inSection 30 of the Act. The penalties range from anadmonition to dismissal from the police department.

Composition of the BoardThe Law Enforcement Review Board is comprised of noless than 7 persons appointed by the Lieutenant-Governor-in-Council. The presiding officer and deputymust be members of the Law Society with a minimum offive years' experience at the Bar. The Board must alsoinclude at least two persons who are or were peaceofficers. Three members constitute a quorum for hear-ings. No board member who is or has been a memberof a police department shall sit on any hearing involvinga complaint against a member of that policedepartment

.

OverviewFor 1990, staffing and funding levels remainedunchanged. The Commissioner interviewed all com-plainants, respondents and witness officers with theexception of a small number of complaints originatingoutside of Winnipeg and at the Manitoba Youth Centre.Investigators from the Law Enforcement Branch,Justice Department were responsible for locating andinterviewing civilian witnesses and, in some cases, con-ducted follow-up interviews with complainants.Winnipeg Police officers were interviewed in the pres-ence of their legal counsel.

As in previous years, the three most frequent com-plaints received are:

Use of oppressive or abusive conduct or language;

Unnecessary violence or excessive force;

Being discourteous or uncivil;

Oppressive or abusive conduct complaints continue todrop from the high of 77 in 1987 to 25 in 1990.

Unnecessary violence or excessive force complaintsincreased from 33 (1989) to 49 (1990) but overall con-tinues to drop from the high of 63 in 1987.

Discourteous or uncivil behaviour complaints-havedropped substantially on a regular basis from the highof 29 in 1986 to 4 in 1990.

Section 35 of The Law Enforcement Review Actrequires a complaint be referred to the Justice Ministerfor criminal investigation and the possible laying ofcharges where it is revealed a police officer may havecommitted a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminalinvestigation, a noticeable increase from one referral in1989.

WorkloadIn 1990, a total of 197 citizen complaints were received,an increase of 30 from the 167 complaints received in1989. Eighty-six complaints were accepted for investi-gation. The remaining 111 were rejected for reasons ofnon-jurisdiction, not within the scope of the Act or timeexpired.

A total of 86 files were opened during the year. In addi-tion, 43 files were carried over from 1989 for a total of129 current active files. Eighty-nine files were closedduring the year leaving 40 files carried forward to 1991.

Of the seven complaints referred for criminal investi-gation:

Two complainants alleged they were assaulted byinvestigating officers while being questioned at a policestation.

Two complainants alleged they were assaulted whenchecked by the police for their manner of driving.

One cyclist alleged he was assaulted one late eveningafter being spot-checked by police.

One complainant alleged he was assaulted after beingspot-checked on a hotel parking lot.

One complainant alleged he was assaulted after policeattended at his business parking lot and questionedhim in regards to a civil matter.

The seven complaints were reviewed by CrownProsecutors in the Public Prosecutions Branch. Six fileswere returned with recommendations of no charges tobe laid. In one case, a charge of assault was laidagainst the respondent officer. The criminal charge isstill before the courts.

Page 7: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Law EnforcementReview BoardSix complaints were referred to the board for a hearingon the merits of the complaint.(1) One complaint was referred to the board after the

complaint had been investigated and could not beresolved by informal resolution. The complainantalleged the officers had abused their authority bythe use of unnecessary violence or excessive forceas well as using oppressive or abusive conductwhen they attended at this residence at 8 a.m. onemorning in response to a noise complaint. The com-plainant was represented by counsel. Part waythrough the hearing, the complainant withdrew hiscomplaint. The hearing was dissolved.

(2) Another complainant filed a complaint alleging apolice officer was oppressive in his conduct andlanguage as well as being discourteous and uncivilwhen talking with the complainant who had attend-ed at a district station to seek advice and coun-selling on a personal matter. A Law EnforcementReview Board hearing was convened 12 monthslater. The complainant presented his own case tothe Board. The respondent officer was representedby legal counsel. Counsel for the officer argued thecomplainant had not established jurisdiction oridentification of the respondent officer in presentinghis complaint.The Board was obliged to rule in favour of therespondent officer. The complaint was thereforedismissed.

(3) The complainant, a 16 year old youth, was incarcer-ated at the Manitoba Youth Centre. He was arrestedas a suspect in robbery offences and taken to thepolice station where he was questioned by the offi-cers. He was in their custody for several hours.When he was returned to the Youth Centre, he com-plained to the staff he had been slapped andkicked by the officers.The Law Enforcement Review Board convened atwo-day hearing. Both the complainant and therespondent officers were represented by counsel.The Board ruled the complainant had establishedhis complaint beyond a reasonable doubt andfound the officers guilty of using "unnecessary vio-lence and excessive force". The Board ordered apenalty of a written reprimand be given to both offi-cers. In addition, the Board ordered the complaintbe referred to the Justice Minister for considerationof criminal charges. The matter was reviewed bythe Public Prosecutions Branch and returned withinstructions that criminal charges would not be laid.

(4) The complainant was visiting his friend in an adjoin-ing suite in his apartment block at about 5 a.m. onemorning. Police officers attended at the suite inresponse to complaints from adjoining tenantsbecause of the loud and disturbing noise from theradio and stereo set. The complainant alleges theofficers used unnecessary force and excessive vi

olence in dealing with him at the suite. A two-dayboard hearing was scheduled, however the com-plainant withdrew his complaint several days beforethe scheduled hearing date..

(5) In another complaint which was lodged in 1988, thecomplainant, alleged a police officer was oppres-sive and abusive in his conduct, as well as discour-teous and uncivil and damaged the complainant'srear door when police attended at his residence inresponse to a neighbour dispute. The complaintwas referred to the Law Enforcement Review Board14 months later in 1990 when it could not beresolved informally. Two days before the scheduledhearing date, the complainant withdrew his com-plaint.

(6) Two officers attended at the complainant's resi-dence and arrested him on outstanding warrants forBy-Law offences. The complainant attempted toexplain to the officers there was a mix up in thename listed on the warrants and while his name wassimilar he in fact was not the person named in thewarrants. The complainant was conveyed to thepolice station. He appeared to be confused by thewhole procedure. He could not pay the outstandingfines. It was arranged he would perform communitywork under the terms of the Fine Option Program.He was given a ride home and dropped off at thecorner of his street. Subsequent investigationrevealed the documents were in his wife's name.The complainant alleged the officers abused theirauthority by arresting him without reasonable orprobable grounds. The complaint could not beresolved informally. The Review Board was con-vened for a one day hearing. The complainantfailed to appear for the hearing and the complaintwas dismissed.

Page 8: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Table 1Totals for the Year

1990 1989 1988Number of Citizens ' representations receivedNon-jurisdiction, not within scope of the Act, time expiredComplaints accepted for investigation

19711186

1677790

17372

101OriginBrandonWinnipegOther

6773

581

4

1385

3Files Closed — DispositionNo further action subsection 13(1)Withdrawn by ComplainantAdmission by respondent officerInformal ResolutionReferred to a L.E.R.A. Board hearing on the merits

1129

036

2635

01310

5030

028

9Total 49 84 117

Files open at December 31 40 43 46

Other Activity

Referred for criminal investigation 7 1 4

Table 2Type of Allegations

1990 1989

Abuse of Authority 4 5Using oppressive or abusive conduct or language 25 45Using unnecessary violence or excessive force 49 33Being discourteous or uncivil 4 2Discrimination 0 1Arrest without reasonable or probable grounds 1 1Failing to provide assistance 1 1Making a false statement 0 0Damaging property or failing to report the damage 1 0Failing to use restraint in the use and care of firearms 0 0Violating the privacy of any person with the meaning the The Privacy Act 1 1Improperly disclosing any information acquired as a member of the police department 0 1

Totals 86 90

Page 9: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Table 3Board Referrals and Hearings

1990 1989 1988Carried forward from last year 2 4 5Referrals 6 10 9Hearings 3 6 6Withdrawn 3 2 4Carried forward to next year 2 2 4Informally resolved at orbefore the hearing 0 4

Table 4Location of Incident

1990 1989Street 41 43Private Home 18 26Public Building/Place or Police Station 22 20Police vehicle 5 1Other (unknown) 0 0Total 86 90

Table 5Legal Involvement of Complainant

1990 1989 1988No charges 32 34 44Traffic violation 22 15 17Property offences 6 6 3Intoxicated Person's Detention Act 0 2 2Causing disturbance 0 3 3Assault peace officer/resist arrest 7 9 6Impaired driving 2 6 8Offences against another person 0 1 2Other 17 14 16Total 86 90 101

Table 6Complaints Closed in 1990(includes files carried over from previous years)

No. of Months to Resolution3 and under 244 to 8 months 379 to 12 months 10over 12 months 10Total 81

Page 10: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

AppendicesAppendix I

Page 11: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Attorney General Law EnforcementReview Agency

12th FloorWoodsworth Building405 BroadwayWinnipeg, Manitoba, CANADAR3C 3L6

Complaint ProceduresTO THE COMPLAINANT:

This statement sets out the procedures that will be followed in dealing with your complaint and your rights underThe Law Enforcement Review Act.Who May Make a Complaint:1. Any person who feels aggrieved by the action or attitude of a police officer may make a complaint.2. A complaint may also be made by another person on behalf of the person affected by the incident

complained about. This would most often be the case if the affected person has died, is a minor or istemporarily or permanently incapacitated from acting on his or her own behalf. Unless the affected person isunder 18 year of age or is not competent to give consent, the complaint will only be proceeded with theaffected person consents in writing.

How to Make Your Complaint:3. Your initial complaint may be made verbally or in writing to any member or the chief of the police department

involved or directly to the office of the Law Enforcement Review Agency (L.E.R.A.) Commissioner at the 12thFloor, 405 Broadway Avenue (Woodsworth Building), Winnipeg, Manitoba R3C 3L6, telephone 945-8667.

4. You will be asked to complete a complaint form (Form 1). You may request the assistance of theCommissioner's office or of a member of the police department to assist you in completing this form. Beforeit can be dealt with by the Commissioner, a complaint must be submitted in writing and signed by thecomplainant.Note: If a complaint against an R.C.M.P. officer is made to the Commissioner, it will be forwarded to theR.C.M.P. Public Complaints Commission. Procedures under The Law Enforcement Review Act do notapply to such complaints. They are dealt with under The R.C.M.P. Act.

Time Limits:5. Ordinarily complaints must be submitted within 30 days of the incident leading to the complaint. Under

special circumstances, where the complainant has no reasonable opportunity to meet this deadline, theCommissioner may extend the time, but to not more than six months from the date of the incident. Suchspecial circumstances might include the complainant's absence in some remote location or out of theprovince or sickness or injury.

6. Where a complainant faces criminal charges connected with the incident which leads to the complaint, theCommissioner may extend the time limit to not more than 30 days after the final disposition of the charges orone year from the date of the incident, whichever is the sooner.

Who Sees Your Complaint:7. No matter where your complaint is recorded, a copy will be sent to the L.E.R.A. Commissioner and the chief

of police of the police department concerned. The police officer complained against will also receive a copyas soon as is practicable.

Envestigation and Reports:8. An investigator from the Commissioner's office may interview you, the police officer concerned and any other

persons who can provide relevant information on your complaint.

9. If you prefer to have your complaint dealt with by an internal investigation by the police force concerned,you may make a written request to this effect to the Commissioner who may then decide to suspend his owninvestigation. He will however receive a report of the internal investigation.

Page 12: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Appeal to Police Commission:10. On reviewing the results of the investigations, the Commissioner may decide that the complaint was not justified,

or that the matter complained of does not constitute a disciplinary default as defined in the Act. In that case youwill be informed that no further action will be taken. If you are not satisfied with the reasons for this decision, youmay apply to the Manitoba Police Commission to review the matter.

11. The Commission may sustain the decision of the Commissioner or order that the complaint be proceeded with.The Commission's ruling is final.

Informal Resolution of Complaint:12. After the Commissioner has reviewed the circumstances of the complaint, he will consult with you to determine

whether the complaint can be resolved informally. An important purpose of The Law Enforcement Review Actis to maintain harmony and cooperation between police and the community. Very often this purpose is bestserved by mutual explanations and reconciliations.

13. Both you and the police officer concerned must agree on the way in which the complaint is to be resolved,otherwise an informal resolution cannot take place.

14. As an alternative to informal resolution, the police officer may admit to a disciplinary default and accept apenalty prescribed by the Commissioner.

Law Enforcement Review Board:15. The Board established under the Act holds a hearing to review the complaint under the following circumstances:

(i) Where the Manitoba Police Commission, on application of the complainant, has overruled the decision ofthe Commissioner not to take further action (see item 11).

(ii) Where the police officer complained against does not admit to being at fault.16. You will be notified at least 14 days in advance of the date set by the Board for its hearing.17. You may present your own case before the Board or you may be represented by counsel.18. Board hearings are public except where the Board decides that they should be held in private in the interests of

justice.19. All testimony at a Board hearing is made under oath.

20. The Board is required to dismiss a complaint that cannot be proven beyond a reasonable doubt. You will beinformed of the Board's decision as soon as practicable after the hearing, and if you request it, the reasons forthe Board's decision.

Appeal:

21. You may appeal a decision of the Board to the Court of Queen's Bench but only on a question of the Board'sjurisdiction or a question of law.

Legal Counsel:

22. You may be represented by counsel at any stage of the proceedings, including hearings by the Commissioneror the Board.

23. A Legal Aid lawyer may be provided to complainants who are financially eligible for Legal Aid. In special cases,the Commissioner may recommend provision of legal counsel at public expense where a complainant is noteligible for Legal Aid but the cost of a lawyer would represent a substantial financial hardship.

Reports:24. During the course of processing your complaint, you will receive progress reports if proceedings take longer

than 30 days and you will be informed of the final disposition of your complaint.Further Questions:

25. If you require additional information or explanations, please apply to the Commissioner, Law EnforcementReview Agency (L.E.R.A.), 12 Floor, 405 Broadway Avenue, Winnipeg, Manitoba R3C 3L6, or telephone945-8667, Toll Free: 1-800-282-8069.

Page 13: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

Appendix IIThe Law Enforcement Review Act and Regulations

CHAPTER L75

THE LAW ENFORCEMENT REVIEW ACT

HER MAJESTY, by and with the advice andconsent of the Legislative Assembly of Manitoba,enacts as follows:

Definitions.1 In this Act

"board" means the Law Enforcement ReviewBoard continued under this Act; ("Bureau")

"Chief of Police" means the executive head of amunicipal police department by whatever rankor title he may be designated, and includes anymember acting as the executive head of amunicipal police department; ("chef de police")

"Commissioner" means the Commissionerappointed under this Act; ("commissaire")

"complainant" means a person who has filed acomplaint under this Act; ("plaignant")

"complaint" means a complaint made by aperson in respect of a disciplinary defaultallegedly committed by a member of a policedepartment; ("plainte")

"disciplinary default" means any act or omissionreferred to in section 29; ("faute disciplinaire" )

"member" or "member of a police department"means any person employed in a municipalpolice department having the powers of a peaceofficer or employed as a peace officer in anymunicipality in the Province of Manitoba;("membre" ou "membre d'un service de police" )

CHAPITRE L75

LOI SUR LES ENQUÊTES RELATIVESA L'APPLICATION DE LA LOI

SA MAJESTÊ, sur l'avis et du consentement del'Assemblée législative du Manitoba, édicte :

Définitions1 Les définitions qui suivent s 'appliquentà la présente loi.

"Bureau" Le Bureau d'enquête sur l'applicationde la loi, prorogé conformément à la présente loi.("board")

"chef de police" Le directeur administratif d'unservice de police municipal, ou tout membre quien fait fonction, quel que soit son grade ou sontitre. ("Chief of police")

"commissaire" Le commissaire nommé enapplication de la présente loi.("Commissionner")

"défendeur" Membre contre qui une plainte aété formulée dans le cadre de la présente loi.("respondent")

"dossier" Dossier disciplinaire tenu enapplication de l'article 32. ("service record")

"faute disciplinaire" Tout acte ou toute omissionfigurant à l'article 29. ("disciplinary default")

"membre" ou "membre d'un service de police"Tout employé d'un service de police municipalqui a les pouvoirs d'un agent de la paix, ou quiest à l'emploi d'une municipalité du Manitobacomme agent de la paix. ("member" or "memberof a police department")

Page 14: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

"minister" means the member of the ExecutiveCouncil charged by the Lieutenant Governor inCouncil with the administration of this Act;( "ministre")

"respondent" means a member against whom acomplaint has been made under this Act;("défendeur")

"service record" means a service recordestablished under section 32. ("dossier")

Appointment of Commissioner.2(1) The Lieutenant Governor in Councilshall appoint a Commissioner.

Powers, duties and functions.2(2) The Commissioner has such powersand shall carry out such duties and functions asconferred or imposed under this Act or as may berequired for purposes of this Act by the LieutenantGovernor in Council.

Full-time appointment.2(3) The Commissioner shall devote his fullti me to his responsibilities under this Act, andshall not concurrently hold any full-time or part-ti me position of any kind.

Commissioner is officer of Manitoba PoliceCommission.3 The Commissioner is an officer of theManitoba Police Commission.

Board continued.4(1) The "Law Enforcement Review Board"comprised of not less than seven persons, includinga presiding officer and deputy presiding officer,appointed by the Lieutenant Governor in Council,is continued.

Powers, duties and functions.4(2) The board has such powers and shallcarry out such duties and functions as conferred orimposed under this Act or as may be required forpurposes of this Act by the Lieutenant Governor inCouncil.

"ministre" Le membre du Conseil exécutifchargé par le lieutenant-gouverneur en conseilde l'application de la présente loi. (" minister")

"plaignant" Personne qui a déposé une plaintedans le cadre de la présente loi. ("complainant")

"plainte" Plainte formulée par une personnealléguant qu'un membre d'un service de police acommis une faute disciplinaire. ("complaint")

Nomination du commissaire2(1) Le lieutenant-gouverneur en conseilnomme un commissaire.

Pouvoirs et fonctions2(2) Le commissaire a les pouvoirs ets'acquitte des fonctions que lui attribue la présenteloi, outre ceux que peut lui assigner le lieutenant-gouverneur en conseil pour les fins de l'applicationde la présente loi.

Emploi à plein temps2(3) Le commissaire doit consacrer tout sontemps aux fonctions que lui attribue la présente loiet n 'occuper aucun autre poste à plein temps ou àtemps partiel.

Commissaire préposé de la Commission depolice3 Le commissaire est un préposé de laCommission de police du Manitoba.

Prorogation du Bureau4(1) Est prorogé le Bureau d'enquête surl'application de la loi, composé d'au moins septpersonnes, y compris le président et le vice-président, nommées par le lieutenant-gouverneuren conseil.

Pouvoirs et fonctions4(2) Le Bureau a les pouvoirs et s'acquittedes fonctions que la présente loi lui attribue, outreceux que peut lui assigner le lieutenant-gouverneur en conseil aux fins de l'application dela présente loi.

Page 15: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M . 1987, c. L75

Presiding officers to be lawyers.4(3) No person shall be appointed presidingofficer or deputy presiding officer of the boardunless he is a member in good standing of the LawSociety of Manitoba with at least five years'experience at the Bar.

Board to include peace officers.4(4) The membership of the board shall atall times include at least two persons who are orwere peace officers.

Quorum.4(5) Three board members constitute aquorum for purposes of conducting board business.

Panel chosen on sequential basis.4(6) On or before April 1 of every year, thepresiding officer of the board shall prepare a listnaming all the members of the board, and forpurposes of holding hearings or conducting otherboard business, the members shall serve insequence as their names appear on the list; but ifby reason of subsection 24(2) a board member isineligible to sit on a hearing, the next member insequence shall be selected to sit on the hearing.

Assistance of experts.5 The minister may authorize theCommissioner at the expense of the government toretain the services of counsel and other experts asthe Commissioner deems fit.

Complaint concerning police conduct6(1) Every person who feels aggrieved by adisciplinary default allegedly committed by anymember of a police department may file acomplaint under this Act.

Third party complaint6(2) The complaint may be filednotwithstanding that the alleged disciplinarydefault has affected some person other than thecomplainant, but has not affected the complainant.

Procedure for filing complaint6(3) Every complaint shall be in writingsigned by the complainant setting out theparticulars of the complaint, and shall besubmitted to

Avocats à la présidence et à la vice-présidence4(3) Nul ne peut être nommé à la présidenceou à la vice-présidence du Bureau, à moins d'êtremembre attitré de la Société du Barreau duManitoba et de posséder au moins cinq annéesd'expérience comme avocat.

Agents de la paix membres du Bureau4(4) Au moins deux des personnes quicomposent le Bureau doivent être ou avoir déjà étédes agents de la paix.

Quorum4(5) Trois membres du Bureau' constituentle quorum nécessaire pour ses délibérations.

Ordre de succession des membres du Bureau4(6) Au plus tard le 1er avril de chaqueannée, le président du Bureau prépare une listeénumérant les noms de tous les membres de celui-ci. Les membres du Bureau tiennent des audienceset vaquent aux autres affaires de celui-ci les unsaprès les autres selon l'ordre d'apparition de leurnom sur la liste préparée par le président. Lorsque,en vertu du paragraphe 24(2), un membre duBureau ne peut siéger à une audience, le membredont le nom suit sur la liste préparée par leprésident siège à l'audience.

Emploi d'experts5 Le ministre peut autoriser lecommissaire, lorsque ce dernier le juge approprié, àretenir les services d'avocats et autres experts auxfrais du gouvernement.

Plainte sur la conduite d'un policier6(1) Toute personne qui se croit lésée parsuite d'une faute disciplinaire commise par unmembre d'un service de police peùt déposer uneplainte en vertu de la présente loi.

Plainte formulée au nom d'un tiers6(2) La plainte est recevable lors même quela faute disciplinaire reprochée n'aurait pas portépréjudice au plaignant personnellement mais à uneautre personne.

Procédure de dépôt d'une plainte6(3) Le plaignant doit formuler sa plaintepar écrit, y énumérer les chefs de plainte, la signeret la soumettre à l'une ou l'autre des personnessuivantes dans les 30 jours de la date de la fautedisciplinaire reprochée :

Page 16: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

(a) the Commissioner; or(b) the Chief of Police of the departmentinvolved in the complaint; or(c) any member of the department involved inthe complaint;

not later. than 30 days after the date of the allegeddisciplinary default.

Verbal complaint.6(4) Every member who receives a verbalcomplaint concerning conduct which mayconstitute a disciplinary default shall forthwithinform the person making the verbal complaintthat a complaint under this Act must be made inwriting and shall forthwith inform the person ofthe relevant time limits set out in this section.

Where complainant unable to write.6(5) Where the complainant is unable toreduce the complaint into writing, the person towhom the complaint is made shall

(a) take down the complaint in writing;(b) read the complaint back to the complainant;and(c) have the complainant sign the complaint.

Commissioner may extend time.6(6) Where the complainant has noreasonable opportunity to file a complaint withinthe time period set out in subsection (3), theCommissioner may extend the time for filing thecomplaint to a date not later than six months afterthe date of the alleged disciplinary default.

Where complainant faces criminal charges.6(7) Where an alleged disciplinary defaultoccurs in the course of an investigation, arrest orother action by a member which results in acriminal charge against the complainant, theCommissioner may extend the time for filing thecomplaint to a date not later than one year afterthe date of the alleged disciplinary default or 30days after the final disposition of the criminalcharge, whichever is the sooner.

Notification of complaint.7(1). Where a complaint is made

(a) to the Commissioner, the Commissionershall forthwith forward a copy of the complaintto the Chief of Police of the department involvedin the complaint;

a) le commissaire;b) le chef de police du service concerné;c) tout membre du service concerné.

Plainte verbale6(4) Lorsqu'un membre reçoit une plainteverbale au sujet d'une conduite qui pourraitconstituer une faute disciplinaire, le membre doitimmédiatement informer le plaignant qu'uneplainte, afin d'être reçue en vertu de la présente loi,doit être formulée par écrit. Le membre doitégalement immédiatement informer le plaignantdes délais applicables prévus au présent article.

Plaignant incapable d'écrire6(5) Lorsque le plaignant est incapable deformuler sa plainte par écrit, la personne à qui laplainte est présentée doit :

a) formuler elle-même la plainte par écrit;b)en faire la lecture au plaignant;c) la faire signer au plaignant.

Prorogation du délai par le commissaire6(6) Lorsque le plaignant n'a pas pu, pourdes motifs raisonnables, déposer sa plainte avantl'expiration du délai accordé pour ce faire auparagraphe (3), le commissaire peut permettre quela plainte soit déposée au maximum six mois aprèsla date de la faute disciplinaire reprochée.

Plaignant accusé d'une infraction criminelle6(7) Lorsqu'une personne est accusée d'uneinfraction criminelle suite à une enquête, unearrestation ou une autre action effectuée par unmembre, au cours de laquelle celui-ci auraitcommis une faute disciplinaire, le commissairepeut permettre qu'une plainte soit déposée parcette personne au maximum un an après la date dela faute disciplinaire reprochée ou 30 jours après lejugement définitif relatif à cette accusation, selonle premier de ces événements à se produire.

Avis de plainte7(1) Lorsqu'une plainte est présentée :

a) au commissaire, le commissaire en transmetimmédiatement une copie au chef de police duservice concerné;

Page 17: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

(b) to a member of the department involved inthe complaint, the member shall forthwithforward a copy of the complaint to the Chief ofPolice of that department who shall forward acopy to the Commissioner;(c) to the Chief of Police of the departmentinvolved in the complaint, the Chief of Policeshall forthwith forward a copy of the complaintto the Commissioner;

together with any other statements or documentssubmitted by the complainant.

Copy of complaint to respondent.7(2) Upon receiving a complaint, theCommissioner shall, as soon as it is practicable,provide the respondent with a copy of thecomplaint.

No complaint by member.8 Notwithstanding section 6, no membershall file a complaint under this Act in respect ofany act or omission which affects the memberwhile he is executing his duties.

Commissioner to notify affected person.9(1) Where a complaint has been filed in thecircumstances referred to in subsection 6(2), theCommissioner, forthwith after receiving thecomplaint, shall in writing notify the personaffected by the alleged disciplinary default that acomplaint has been filed under this Act.

Affected person must consent.9(2) Where the person affected by thealleged disciplinary default does not, within 14days of receiving the notification referred to insubsection (1) or within such further time as theCommissioner may allow, file with theCommissioner a written consent to the processingof the complaint under this Act, the Commissionershall take no further action on the complaint.

Where no consent required.9(3) Subsection (2) does not apply where theperson affected by the alleged disciplinary defaultis an infant or is not competent to give consent.

b) à un membre du service concerné, le membreen transmet immédiatement une copie au chefde police de ce service, lequel en transmetimmédiatement une copie au commissaire;c) au chef de police du service concerné, le chef depolice en transmet immédiatement une copié aucommissaire,

et la copie de la plainte doit être accompagnée desautres déclarations et documents soumis par leplaignant.

Copie de la plainte au défendeur7(2) Lorsqu'il reçoit une plainte, lecommissaire doit, aussitôt que possible, en procurerune copie au défendeur.

Interdiction aux membres de déposer uneplainte8 Malgré les dispositions de l'article 6,nul membre n'est admis à déposer une plainte envertu de la présente loi lorsqu'il se croit lésé par unacte ou une omission qui lui aurait porté préjudicealors qu'il exerçait ses fonctions.

Avis transmis par le commissaire9(1) Dès le dépôt d'une plainte dans lescirconstances prévues au paragraphe 6(2), lecommissaire doit en aviser par écrit la personne àlaquelle la faute disciplinaire reprochée a portépréjudice.

Consentement de la personne subissant lepréjudice9(2) Lorsque la personne à laquelle la fautedisciplinaire reprochée a porté préjudice omet dedéposer par écrit auprès du commissaire, dans les14 jours de la réception de l 'avis prévu auparagraphe (1) ou à l'intérieur de tout délaisupplémentaire qu'accorde le commissaire, sonconsentement à ce que la plainte soit étudiée selonles dispositions de la présente loi, le commissaireclasse l'affaire.

Exceptions à la nécessité du consentement9(3) Le paragraphe (2) ne s'applique paslorsque la personne à laquelle la faute disciplinairereprochée a porté préjudice est mineure ou inhabileà donner son consentement.

Page 18: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Further particulars.10 On his own behalf or at the request ofthe respondent, the Commissioner may require thecomplainant to provide further particulars of theconduct complained of and the Commissioner shallforward a copy of the further particulars to therespondent and to the respondent's Chief of Police.

Complaint against Chief of Police.11(1) Any person wishing to make acomplaint against a Chief of Police shall file thecomplaint with the Commissioner and this Act,except subsection 12(8), applies with necessarymodifications thereto.

No complaint in disciplinary matter.11(2) Notwithstanding subsection (1), nomember shall file a complaint under this Act inrespect of the exercise by the Chief of Police of hispower to discipline any member.

Investigation by Commissioner.12(1) Upon receiving a complaint, theCommissioner shall forthwith cause the complaintto be investigated and for this purpose, theCommissioner has all the powers of Commissionersunder Part V of The Manitoba Evidence Act.

Relevant materials forwarded toCommissioner.12(2) At the request of the Commissioner,the Chief of Police of the department involved inthe complaint shall forthwith forward to theCommissioner copies of all documents, statements,and other materials relevant to the complaintwhich are in the possession, or under the control, ofthe police department involved in the complaint.

Materials required for criminal investigation.12(3) Where any of the materials referred toin subsection (2) are required for the purpose of acriminal investigation, the Chief of Police mayrequest, and the Commissioner may grant, anextension of time for forwarding copies of suchmaterials.

Précisions supplémentaires10 De son propre chef ou à la demande dudéfendeur, le commissaire peut demander auplaignant de fournir des précisionssupplémentaires sur la conduite dont celui-ci seplaint, et, lorsqu'il les reçoit, il doit en transmettreune copie au défendeur et au chef de police dudéfendeur.

Plainte contre un chef de police11(1) Toute plainte portée contre un chef depolice doit être soumise au commissaire, et laprésente loi, sauf le paragraphe 12(8), s'y appliqueavec les modifications nécessaires.

Plainte irrecevable11(2) Malgré les dispositions duparagraphe (1), nul membre ne peut déposer uneplainte en vertu de la présente loi relativement àl'exercice, par le chef de police, de son pouvoirdisciplinaire sur un membre.

Enquête par le commissaire12(1) Lorsqu'il reçoit une plainte, lecommissaire fait immédiatement tenir uneenquête, et à cette fin il a tous les pouvoirs d'uncommissaire d 'enquête nommé en application de lapartie V de la Loi sur la preuve au Manitoba.

Transmission des documents12(2) A la demande du commissaire, le chefde police du service concerné doit immédiatementlui transmettre copie de l'ensemble des documentset déclarations se rapportant à la plainte qui sonten la possession ou sous la garde de ce service.

Documents requis aux fins d'une enquêtecriminelle12(3) Lorsque certains des documentsmentionnés au paragraphe (2) sont requis aux finsd'une enquête criminelle, le chef de police peutdemander un délai supplémentaire au commissairepour transmettre copie de ces documents, lequeldélai ce dernier peut accorder.

Page 19: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Questions of privilege.12(4) Where the Chief of Police declines toforward copies of any of the materials referred to insubsection (2) on the ground that the materials areprivileged, the Commissioner may make summaryapplication to a judge of the Court of Queen'sBench for a ruling on the question of privilege.

Order to search and seize.12(5) Where a justice is satisfied byinformation upon oath of the Commissioner, or aperson employed by the Commissioner, that thereis reasonable ground to believe that there is in abuilding, receptacle or place

(a) anything upon or in respect of which adisciplinary default under this Act has been or issuspected to have been committed; or(b) anything which there is reasonable ground tobelieve will afford evidence of the commission ofa disciplinary default under this Act;

the justice may issue a warrant authorizing aperson named therein or the Commissioner tosearch the building, receptacle or place for anysuch thing, and to seize the thing and bring itbefore the Commissioner for use by theCommissioner in investigating a complaint underthis Act.

Utilizing necessary resources and persons.12(6) Subject to subsection (7), theCommissioner may utilize any resources andemploy any persons the Commissioner deemsnecessary for the prompt and thoroughinvestigation of a complaint.

No investigation by department involved incomplaint.12(7) Except as otherwise provided in thissection, the Commissioner shall not employ forpurposes of investigation any person who is, or atthe time of the occurrence complained of was, amember of the police department involved in thecomplaint.

Document privilégié12(4) Lorsque le chef de police refuse detransmettre copie d'un document quelconquementionné au paragraphe (2), pour le motif qu'ilserait privilégié, le commissaire peut demander àun juge de la Cour du Banc de la Reine, selon laprocédure sommaire, de décider s'il s'agit ou nond'un document privilégié.

Mandat de perquisition et saisie12(5) Lorsqu'un juge de paix conclut, aprèsque le commissaire ou que l'un de ses employés l'aitdéclaré dans une dénonciation faite sous serment,qu'il existe des motifs raisonnables de croire qu'ilse trouve dans un bâtiment, un réceptacle ou unendroit:

a) soit une chose à l'égard de laquelle ou enrapport avec laquelle une faute disciplinaireprévue à la présente loi a été ou estsoupçonnéeavoir été commise;b) soit une chose au sujet de laquelle il existe desmotifs raisonnables de croire qu'elle contribueraà établir la preuve de la commission d'une fautedisciplinaire prévue à la présente loi,

le juge peut décerner un mandat autorisant unepersonne qui y est nommée ou le commissaire àperquisitionner le bâtiment, le réceptacle oul'endroit dans le but de trouver cette chose ainsiqu'A la saisir et à l'apporter au commissaire afinque celui-ci puisse s'en servir dans le cadre de touteenquête relative à une plainte déposée en vertu dela présente loi.

Moyens et personnes nécessaires12(6) Sous réserve du paragraphe (7), lecommissaire peut prendre tout moyen et employertoute personne qu'il estime nécessaires pour menerune enquête rapide et approfondie sur une plainte.

Nulle enquête par le service concerné12(7) Sauf disposition contraire dans leprésent article, le commissaire ne peut employer,aux fins d'une enquête, aucune personne qui estmembre du service de police concerné, ou qui l'étaitlors de l'événement faisant l'objet de la plainte.

Page 20: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Internal investigation.12(8) At the written request of thecomplainant, the Commissioner may refer thecomplaint to the respondent's Chief of Police forinternal investigation.

Criminal investigation.12(9) Where the respondent 's Chief of Policeinforms the Commissioner that the respondent'sconduct is being or will be investigated by theinternal investigation unit of the department forthe possible laying of criminal charges against therespondent, the Commissioner may request theChief of Police to forward the results of theinvestigation to the Commissioner for purposes ofthis Act.

Report by Chief of Police.12(10) When the internal investigationreferred to in subsection (8) or (9) has beencompleted, the Chief of Police shall report theresults of the investigation to the Commissioner,and the Commissioner shall thereafter deal withthe complaint as provided in this Act.

Commissioner not to act on certaincomplaints.13(1) Where the Commissioner is satisfiedthat the subject matter of the complaint

(a) is frivolous or vexatious; or(b) does not fall within the scope of section 29;

the Commissioner shall decline to take furtheraction on the complaint and shall in writing informthe complainant, the respondent, and therespondent's Chief of Police of his reasons fordeclining to take further action.

Application to Manitoba Police Commission.13(2) Where under subsection (1) theCommissioner has declined to take further actionon the complaint, the complainant may apply tothe Manitoba Police Commission for an orderrequiring the Commissioner to refer the complaintto the board for a hearing.

Police commission to hear parties.13(3) At the request of either party, theManitoba Police Commission shall hearsubmissions from the parties in support of or inopposition to an application brought undersubsection (2).

Enquête intérieure12(8) A la demande écrite du plaignant, lecommissaire peut déférer la plainte au chef depolice du défendeur pour enquête intérieure.

Enquête criminelle12(9) Lorsque le chef de police du défendeurinforme le commissaire que la conduite dudéfendeur fait ou fera l'objet d'une enquête de lasection d'enquête intérieure du service afin dedéterminer si le défendeur sera inculpéd'infractions criminelles, le commissaire peutdemander au chef de police de lui faire parvenir,aux fins de la présente loi, les conclusions del'enquête.

Rapport du chef de police12(10) Lorsque l 'enquête intérieure visée auparagraphe (8) ou (9) est terminée, le chef de policesoumet un rapport des conclusions de celle-ci aucommissaire, lequel s'occupe alors de la plaintecomme le prévoit la présente loi.

Plainte classée par le commissaire13(1) Lorsque le commissaire conclut quel'objet de la plainte :

a) est futile ou vexatoire;b) n'est pas prévu par l'article 29,

le commissaire classe l'affaire et transmet par écritles motifs de cette décision au plaignant, audéfendeur et au chef de police du défendeur.

Appel à la Commission de police du Manitoba13(2) Lorsque le commissaire a classél'affaire en application du paragraphe (1), leplaignant peut demander à la Commission depolice du Manitoba d'ordonner au commissaire dedéférer la plainte au Bureau pour audience.

Audience par la Commission de police13(3) A la demande d'une des parties, laCommission de police du Manitoba doit entendreles représentations des parties à l 'appui ou àl'encontre d'une demande présentée en vertu duparagraphe (2).

Page 21: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Burden of proof on complainant.13(4) Where an application is brought undersubsection (2), the burden of proof is on thecomplainant to show that the Commissioner erredin declining to take further action on thecomplaint.

Decision of Manitoba Police Commission final.13(5) The decision of the Manitoba PoliceCommission on an application under subsection (2)is final and shall not be subject to appeal or reviewof any kind.

Evidence of internal disciplinary matter.14 Where under subsection 9(2) or section13 the Commissioner takes no further action on acomplaint, but the investigation has revealedevidence of matters which may be subject tointernal police discipline, the Commissioner mayforward all relevant material to the appropriatedisciplinary authority in the police department forthe possible commencement of internaldisciplinary procedures.

Informal resolution of complaint.15(1) Where the investigation has beencompleted, the Commissioner shall consult withthe complainant, the respondent and therespondent's Chief of Police for the purpose ofresolving the complaint informally.

Agreement between complainant andrespondent.15(2) Where the complainant and therespondent concur, but the respondent's Chief ofPolice does not concur, with a proposal to resolvethe complaint informally, the Commissioner maynevertheless resolve the complaint informally inaccordance with the proposal.

No record of informal resolution.15(3) Where the complaint is resolvedinformally, no penalty shall be imposed against therespondent and no record of either the complaint orthe informal resolution thereof shall be entered onthe service record of the respondent.

Fardeau de la preuve13(4) Lorsqu'une demande est présentée envertu du paragraphe (2), le plaignant doit prouverque le commissaire a erré en décidant de classerl'affaire.

Décision finale de la Commission de police13(5) La décision de la Commission de policedu Manitoba, quant à une demande faite en vertudu paragraphe (2), est finale et ne peut faire l'objetd'appel ou de révision d'aucune sorte.

Matière à mesure disciplinaire intérieure14 Lorsque le commissaire a classél'affaire en vertu du paragraphe 9(2) ou del'article 13, mais que l'enquête a laissé croire qu'ilpourrait y avoir matière à mesure disciplinaireintérieure, le commissaire peut transmettre toutela documentation pertinente à l'autoritédisciplinaire du service de police concerné, pour lesfins d'éventuelles procédures disciplinairesintérieures.

Règlement sans formalités de la plainte15(1) Lorsque l'enquête est terminée, lecommissaire doit consulter le plaignant, ledéfendeur et le chef de police de ce dernier, pourtenter de régler l'affaire sans formalités.

Accord entre le plaignant et le défendeur15(2) Lorsque le plaignant et le défendeursouscrivent à une proposition quant à la façon derégler l'affaire sans formalités, le commissaire peutla régler conformément à cette proposition, mêmesi le chef de police du défendeur n'y souscrit pas.

Aucune mention au dossier15(3) Lorsque l'affaire est réglée sansformalités, aucune peine n 'est appliquée audéfendeur et il n'est fait mention ni de la plainte nide son règlement dans le dossier du défendeur.

Page 22: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Admission of disciplinary default.16(1) Where the respondent admits havingcommitted a disciplinary default, theCommissioner shall recommend one or more of thepenalties set out in section 30.

Appropriate penalty determined.16(2) Before recommending one or more ofthe penalties set out in section 30, theCommissioner shall consult with the respondent'sChief of Police and shall examine the servicerecord of the respondent.

Matters relevant to appropriate penalty.16(3) The purpose of the Commissioner'sconsultation with the respondent's Chief of Policeshall be to determine the opinion of the Chief ofPolice with respect to

(a) the severity of the alleged disciplinarydefault; and(b) the contente of the respondent's servicerecord;

and the Commissioner's recommendationconcerning an appropriate penalty shall be basedsolely upon these two factors.

Imposition of penalty.16(4) If the respondent concurs with therecommendation of the Commissioner, therespondent's Chief of Police shall impose thepenalty; but where the respondent is a Chief ofPolice, the employer of the Chief of Police shallimpose the penalty.

Referral to board.16(5) If the respondent does not concur withthe recommendation of the Commissioner, theCommissioner shall refer the complaint to theboard for a hearing on the question of the penaltyto be imposed against the respondent.

Statement of facts and recommended penalty.16(6) Where the Commissioner refers acomplaint to the board under subsection (5), theCommissioner shall prepare and forward to theboard a written statement of

(a) the facts which constitute the subject matterof the complaint; and(b) the penalty or penalties recommended by theCommissioner under subsection (1);

and the Commissioner shall provide therespondent with a copy of the statement.

Aveu de faute disciplinaire16(1) Lorsque le défendeur avoue avoircommis une faute disciplinaire, le commissairerecommande l'application d'une ou de plusieurs despeines énumérées à l'article 30.

Décision quant à la peine appropriée16(2) Avant de recommander l'applicationd'une ou de plusieurs des peines énumérées àl'article 30, le commissaire doit consulter le chef depolice du défendeur et étudier le dossier dudéfendeur.

Consultation du chef de police16(3) Le commissaire ne consulte le chef depolice du défendeur que pour connaître son opinionrelativement à :

a) la gravité de la faute disciplinaire reprochée;b) le contenu du dossier du défendeur.

La recommandation du commissaire quant à lapeine appropriée ne doit être fondée que sur cesdeux considérations.

Application de la peine16(4) Si le défendeur souscrit à larecommandation du commissaire, son chef de policelui applique la peine recommandée. Si le défendeurest lui-même chef de police, son employeur luiapplique la peine recommandée.

Renvoi au Bureau16(5) Si le défendeur ne souscrit pas à larecommandation du commissaire, ce dernier doitdéférer l'affaire au Bureau pour audiencerelativement à la peine qui devrait être appliquée.

Document relatif aux faits et à la peinerecommandée16(6) Lorsque le commissaire défère l'affaireau Bureau en application du paragraphe (5), ilrédige et transmet au Bureau un document, dont ilfournit une copie au défendeur, qui énonce :

a) les faits ayant donné lieu à la plainte;b) la peine ou les peines qu'il a recommandées envertu du paragraphe (1).

Page 23: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Referral to board on merits.17(1) Where

(a) the Manitoba Police Commission has orderedthe Commissioner to refer a complaint to theboard for a hearing; or(b) disposition of a complaint within the terms ofsection 15 or section 16 is not possible;

the Commissioner shall refer the complaint to theboard for a hearing on the merits of the complaint.

Notice of alleged disciplinary default.17(2) Where the Commissioner refers acomplaint to the board under subsection (1), theCommissioner shall serve the respondent withnotice of each alleged disciplinary default in theform prescribed by the regulations, and theCommissioner shall forward a copy of the notice ofeach alleged disciplinary default to the board.

Statement recommending appropriatepenalty.17(3) Upon referring a complaint to theboard under subsection (1), the Commissioner shallprepare a written statement recommending one ormore of the penalties set out in section 30 to be thepenalty which in the Commissioner's opinion theboard should impose for each alleged disciplinarydefault, and the Commissioner shall provide therespondent with a copy of the statement.

Forwarding of statement to board.17(4) The Commissioner shall not forwardthe statement referred to in subsection (3) to theboard unless, subsequent to determining themerits of the complaint, the board requests thestatement for the purposes of clause 28(2)(b).

Appropriate penalty determined.17(5) Before preparing the statementreferred to in subsection (3), the Commissionershall consult with the respondent's Chief of Policeand shall examine the service record of therespondent; and subsection 16(3) applies to theconsultation and to the Commissioner'srecommendation.

Renvoi au Bureau17(1) Le commissaire doit déférer l'affaire auBureau pour audience sur le fond lorsque, selon lecas:

a) la Commission de police du Manitoba aordonné au commissaire de déférer la plainte auBureau pour audience;b) le règlement de la plainte conformément auxarticles 15 ou 16 est impossible.

Avis au. défendeur et au Bureau17(2) Lorsque le commissaire défère uneaffaire au Bureau en application du paragraphe (1),le commissaire doit signifier au défendeur un avisde chaque faute disciplinaire reprochée, sous laforme prescrite par les règlements, et entransmettre une copie au Bureau.

Recommandation de la peine appropriée17(3) Lorsque le commissaire défère uneplainte au Bureau en vertu du paragraphe (1), ilrédige un document dans lequel il recommande lespeines parmi celles prévues à l'article 30 qu'à sonavis le Bureau devrait imposer relativement àchaque faute disciplinaire reprochée. Lecommissaire fournit au défendeur une copie duditdocument.

Transmission du document au Bureau17(4) Le commissaire ne transmet au Bureaule document mentionné au paragraphe (3) que si,après avoir rendu sa décision sur le fond de laplainte, le Bureau demande qu'on lui fournisse ledocument pour les fins de l'alinéa 28(2)b).

Décision relative à la peine maximaleappropriée17(5) Avant de rédiger le documentmentionné au paragraphe (3), le commissaire doitconsulter le chef de police du défendeur et étudierle dossier du défendeur, et dans ce cas leparagraphe 16(3) s'applique.

Page 24: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Recommendation by Manitoba PoliceCommission.17(6) Where the Manitoba PoliceCommission has ordered the Commissioner to refera complaint to the board for a hearing, theManitoba Police Commission shall determine anappropriate penalty for each alleged disciplinarydefault in accordance with the procedures set outin this section, and the Commissioner shall observethe requirements of subsection (3) as if theCommissioner had determined the appropriatepenalty.

Access to documents and statements.18(1) Subject to subsection (2), all parties to aboard hearing and their counsel, but no otherpersons, are entitled to examine any relevantdocuments or statements in the possession, orunder the control, of the Commissioner.

Questions of privilege.18(2) Where the Commissioner believes thata question of privilege arises in respect of anydocuments or statements in his possession or underhis control, he may make summary application to ajudge of the Court of Queen's Bench for a ruling onthe question of privilege.

Respondent entitled to remain silent.19 The respondent is not bound to makeany statement to the Commissioner, or to answerany question asked by the Commissioner or anyoneemployed by the Commissioner.

Respondent's statements inadmissible.20(1) No statement made by the respondentto the Commissioner or to anyone employed by theCommissioner, except a statement made forpurposes of section 16, is admissible at any hearingof the board without the consent of the respondent.

Statement for purposes of resolutionprivileged.20(2) Any statement made by either thecomplainant or the respondent for purposes ofresolving the complaint under section 15 isprivileged for all purposes, including an actionarising out of the same facts as the complaint.

Recommandation de la Commission de police17(6) Lorsque la Commission de police duManitoba a ordonné au commissaire de déférerl'affaire au Bureau pour audience, la Commissionde police décide, en respectant les procéduresprévues au présent article, d'une peine appropriéepour chaque faute disciplinaire reprochée. Lecommissaire doit ensuite se conformer auxdispositions du paragraphe (3), comme s'il avaitlui-même pris cette décision.

Accès aux documents18(1) Seules les parties à une audition duBureau et leurs avocats ont le droit, sous réserve duparagraphe (2), de consulter tout document outoute déclaration se rapportant à la plainte et setrouvant en la possession ou sous la garde ducommissaire.

Documents privilégiés18(2) Lorsque le commissaire est d'avis qu'undocument ou une déclaration quelconque qui est ensa possession ou sous sa garde soulève une questionde privilège, il peut, selon la procédure sommaire,demander à un juge de la Cour du Banc de la Reinede décider s'il s'agit ou non d'une déclaration oud'un document privilégié.

Droit du défendeur de garder le silence19 Le défendeur n'est tenu de faire aucunedéclaration au commissaire, ou de répondre àaucune question de celui-ci ou de ses employés.

Déclarations du défendeur irrecevables20(1) Une déclaration faite par le défendeur,au commissaire ou à l'un de ses employés, neconstitue une preuve recevable à l'audience tenuepar le Bureau que si le défendeur y consent, saufs'il s'agit d'une déclaration prévue à l'article 16.

Déclarations privilégiées20(2) Toute déclaration faite par le plaignantou le défendeur, lors du règlement de la plainteconformément à l 'article 15, est privilégiée à toutesfins que de droit et notamment quant à une actionfondée sur les mêmes faits que la plainte.

Page 25: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Right to counsel.21 Both the complainant and therespondent have a right to counsel at any stage ofany proceedings under this Act, including reviewby the Commissioner.

Contributing causes.22 Where the Commissioner identifiesany organizational or administrative practices of apolice department which may have caused orcontributed to an alleged disciplinary default, theCommissioner may recommend appropriatechanges to the Chief of Police and to the municipalauthority which governs the department.

Fixing and notification of date of hearing.23(1) Where the Commissioner has referreda complaint to the board under this Act, the boardshall fix a date, time, and place for a hearing andshall notify

(a) the complainant;(b) the respondent;(c) the respondent's Chief of Police; and(d) the Commissioner;

of the date, time, and place at least 14 days prior tothe hearing.

Parties to hearing.23(2) The complainant and the respondentare parties to any board hearing, but the boardmay add such other parties, and may receivesubmissions from such other persons, as it sees fit.

Who presides at hearing.24(1) The presiding officer or deputypresiding officer shall preside at every boardhearing.

Member of same department not to sit onhearing.24(2) No board member who is or has been amember of a police department shall sit on anyhearing involving a complaint against a member ofthat police department.

Droit à un avocat21* Le plaignant et le défendeur ont le droitd'être représentés par avocat à toute étape de touteprocédure prévue par la présente loi, notammentau cours de l'enquête par le commissaire.

Causes contribuantes22 Lorsque le commissaire découvrequ'une pratique quelconque d'un service de police,relative à son organisation ou à sonadministration, peut avoir causé la fautedisciplinaire alléguée ou y avoir contribué, lecommissaire peut recommander les changementsappropriés au chef de police et aux autoritésmunicipales régissant ce service.

Établissement et avis de la date d'audience23(1) Lorsque le commissaire a déféré uneplainte au Bureau en application de la présente loi,le Bureau doit fixer la date et l'heure de l'audienceainsi que l'endroit où elle se tiendra, et en aviserles personnes suivantes au plus tard 14 jours avantla tenue de l'audience :

a) le plaignant;b) le défendeur;c) le chef de police du défendeur;d) le commissaire.

Parties à l'audience23(2) Les parties à l'audience du Bureau sontle plaignant et le défendeur. Le Bureau peut aussidésigner d'autres parties ou prendre connaissancedes représentations d'autres personnes lorsqu'il lejuge approprié.

Présidence de l'audience24(1) Chaque audience tenue par le Bureauest présidée par le président ou le vice-président duBureau.

Interdiction de siéger à un membre du mêmeservice24(2) Nul membre du Bureau ne peut siégerà une audience lorsqu'il est ou a été membre dumême service de police que le défendeur.

Page 26: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Powers of board under Evidence Act.24(3) For the purpose of holding a hearingunder this Act, the board has all the powers ofCommissioners under Part V of The ManitobaEvidence Act.

Summary conviction procedures to apply.24(4) Except as otherwise provided in thisAct or by regulation, the rules of procedure insummary conviction proceedings apply to all boardhearings.

Evidence.24(5) The board may receive and accept suchevidence and information on oath, affirmation,affidavit, or otherwise as in its discretion it maydeem fit and proper, whether admissible inevidence in a court of law or not; and the evidenceand information shall be recorded.

Right to participate.24(6) At every board hearing, the partiesmay be present, may call witnesses, may cross-examine witnesses in respect of viva voce oraffidavit evidence, and may be represented bycounsel.

Presentation of case in support of complaint.24(7) The case in support of the complaintmay be presented by

(a) the complainant; or(b) counsel retained by the complainant; or(c) where the complainant applies and isfinancially eligible for legal aid, counselappointed by The Legal Aid Services Society ofManitoba.

Where complainant ineligible for legal aid.24(8) Where the complainant applies but isfinancially ineligible for legal aid, theCommissioner shall review the complainant'sfinances, and where the Commissioner believes

Pouvoirs du Bureau régis par la Loi sur lapreuve24(3) Aux fins de la tenue d'une audience enapplication de la présente loi, le Bureau a tous lespouvoirs d'un commissaire d'enquête nommé enapplication de la partie V de la Loi sur la preuve auManitoba.

Application de la procédure des poursuitessommaires24(4) Sauf disposition contraire de laprésente loi ou des règlements, les règles deprocédure qui régissent les poursuites sommairess'appliquent à toutes les auditions du Bureau.

Témoignages24(5) Le Bureau peut recevoir et admettretout témoignage ou tout renseignement, qu'il soitrecevable en preuve ou non dans une cour dejustice, et que ce soit sous forme de déclaration sousserment, d'affirmation solennelle, d'affidavit ouautrement, à sa discrétion et selon ce qu'il jugeapproprié. Le témoignage ou le renseignement doitêtre enregistré ou consigné.

Droit de participation à l 'audience24(6) Les parties ont le droit d'assister àtoute audience tenue par le Bureau, d'y appeler destémoins, d'y contre-interroger des témoinsrelativement à des témoignages de vive voix ou paraffidavit, et d'y être représentées par avocat.

Présentation des preuves à l'appui de laplainte24(7) Les preuves à l'appui de la plaintepeuvent être présentées par l'une ou l'autre despersonnes suivantes :

a) le plaignant;b) un avocat dont le plaignant a retenu lesservices;c) un avocat nommé par la Société d'aidejuridique du Manitoba, lorsque le plaignant enfait la demande et y a droit en raison de sasituation financière.

Aide juridique refusée24(8) Lorsque le plaignant a demandé l'aidejuridique mais qu'on lui a refusée en raison de sasituation financière, le commissaire doit étudier lasituation financière du plaignant, et s'il estime que

Page 27: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

that the complainant cannot afford to retaincounsel, the Commissioner may recommend thatthe minister appoint counsel to present the case insupport of the complaint; and the minister mayappoint counsel for that purpose.

Hearing in absence of respondent.24(9) Where the respondent absconds orrefuses or neglects without good and sufficientcause to attend the hearing, the board may holdthe hearing in the respondent's absence.

Respondent not compellable.24(10) The respondent is not compellable as awitness at any board hearing.

Public hearing.24(11) Every board hearing shall be public,unless the maintenance of order or the properadministration of justice requires that all or part ofa hearing be held in-camera; and the board mayorder that all or part of a hearing be held in-camera.

Justifying in-camera hearing.24(12) Where any party applies to have all orpart of a hearing held in-camera, the onus shall beon that party to satisfy the board that themaintenance of order or the proper administrationof justice requires an in-camera hearing.

Ban on publication.25 Notwithstanding that all or part of aboard hearing is public, no person shall cause to bepublished in any newspaper or other periodicalpublication, or broadcast on radio or television, thename of the respondent until the board hasdetermined the merits of the complaint or therespondent admits having committed adisciplinary default.

Admission of disciplinary default.26 At the commencement or during thecourse of a board hearing, the respondent mayadmit having committed a disciplinary default;and if the respondent admits the default, theprovisions of section 28 apply.

le plaignant ne peut se permettre d'engager unavocat pour le représenter, il peut recommander auministre, qui a discrétion pour ce faire, de fournirun avocat au plaignant pour les fins de la plainte.

Audience en l'absence du défendeur24(9) Lorsque le défendeur s'enfuit, ou refuseou omet d'assister à l'audience sans motif valable etsuffisant, le Bureau peut procéder à l'audience enl'absence du défendeur.

Défendeur non contraignable24(10) Le défendeur ne peut être contraint àtémoigner lors d'une audience tenue par le Bureau.

Audience publique24(11) Toute audience tenue par le Bureau estpublique, sauf si le maintien de l'ordre ou la bonneadministration de la justice commande le huis clos.Le Bureau peut alors ordonner que l'audience ouune partie quelconque de l'audience soit tenue àhuis clos.

Justification du huis clos24(12) Lorsqu'une des parties demande le huisclos pour la tenue de l'audience ou d'une partie decelle-ci, il lui appartient de convaincre le Bureauque le maintien de l'ordre ou la bonneadministration de la justice commande le huis clos.

Interdiction de publication25 Malgré qu'une audience du Bureau soitpublique en tout ou en partie, nul ne doit agir defaçon à ce que soit publié dans un journal ou autrepériodique ou à ce que soit diffusé à la radio ou à latélévision le nom du défendeur, jusqu'à ce que leBureau ait rendu sa décision sur le fond de laplainte ou que le défendeur ait avoué avoir commisune faute disciplinaire.

Aveu de faute disciplinaire26 Dès le début d'une audience tenue parle Bureau ou en tout temps au cours de celle-ci, ledéfendeur peut avouer avoir commis une fautedisciplinaire, auquel cas l'article 28 s'applique.

Page 28: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Decision by board.27(1) As soon as practicable after theconclusion of the hearing, the board shall decidewhether the respondent has committed adisciplinary default and the board shall deliver itsdecision in writing

(a) to the parties; and(b) where the respondent's Chief of Police andthe Commissioner are not parties, to therespondent's Chief of Police and theCommissioner.

Standard of proof.27(2) The board shall dismiss a complaint inrespect of an alleged disciplinary default unless theboard is satisfied beyond a reasonable doubt thatthe respondent has committed the disciplinarydefault.

Reasons for decision.27(3) At the request of any party or theminister, the board shall provide to the partiesand, where requested, to the minister, writtenreasons for

(a) the board's decision on the merits of acomplaint; or(b) a penalty ordered by the board under section28.

Ordering of penalty.28(1) Where the respondent admits havingcommitted or is found to have committed adisciplinary default, the board shall hear thesubmissions of the parties and details of the servicerecord of the respondent; and the board shall orderone or more of the penalties set-out in section 30 foreach disciplinary default which the respondent hascommitted.

Review of Commissioner's recommendation.28(2) Prior to ordering a penalty against therespondent, the board shall

(a) in the case of a complaint referred to theboard under subsection 16(5), examine thewritten statement forwarded by theCommissioner under subsection 16(6); and(b) in the case of a complaint referred to theboard under subsection 17(1), receive from theCommissioner and examine the writtenstatement prepared by the Commissioner undersubsection 17(3).

Décision du Bureau27(1) Dès que possible après la tenue del'audience, le Bureau décide si le défendeur acommis une faute disciplinaire et transmet sadécision par écrit :

a) aux parties;b) au chef de police du défendeur et aucommissaire lorsqu'ils n'étaient pas parties àl'audience.

Degré de preuve requis27(2) Le Bureau doit rejeter la plainte àmoins qu'il ne soit convaincu, hors de tout douteraisonnable, que le défendeur a commis la fautedisciplinaire.

Motifs de décision27(3) À la demande d'une des parties ou duministre, le Bureau doit transmettre par écrit auxparties, et au ministre lorsque requis, les motifs :

a) de sa décision au fond relativement à laplainte;b) de sa décision relativement à la peine, prévueà l'article 28.

Peine ordonnée28(1) Lorsque le défendeur avoue avoircommis une faute disciplinaire ou est déclarécoupable d'une telle faute, le Bureau entend lesreprésentations des parties, examine le dossier dudéfendeur, et ordonne l'application au défendeurd'une ou de plusieurs des peines énumérées àl'article 30 pour chacune des fautes disciplinairesqu'il a commises.

Étude de la recommandation du commissaire28(2) Avant d'ordonner l'application d'unepeine au défendeur, le Bureau doit :

a) dans le cas d'une plainte déférée au Bureau envertu du paragraphe 16(5), examiner ledocument écrit transmis par le commissaire envertu du paragraphe 16(6);b) dans le cas d'une plainte déférée au Bureau envertu du paragraphe 17(1), recevoir ducommissaire le document rédigé par ce dernieren vertu du paragraphe 17(3) et examiner cedocument.

Page 29: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L 'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Maximum penalty.28(3) For each disciplinary default which therespondent has committed, the board may orderthe penalty recommended by the Commissioner,or, in its discretion, a lesser penalty.

Compliance with order of board.28(4) Where the board has ordered a penaltyagainst the respondent, the respondent's Chief ofPolice shall impose the penalty; but where therespondent is a Chief of Police, the employer of theChief of Police shall impose the penalty.

Discipline Code.29 A member commits a disciplinarydefault where he affects the complainant or anyother person by means of any of the following actsor omissions arising out of or in the execution of hisduties:

(a) abuse of authority, including(i) making an arrest without reasonable orprobable grounds,(ii) using unnecessary violence or excessiveforce,(iii) using oppressive or abusive conduct orlanguage,(iv) being discourteous or uncivil,(v) seeking improper pecuniary or personaladvantage,(vi) without authorization, serving orexecuting documents in a civil process, and(vii) discriminating on the basis of race,nationality, religion, colour, sex, maritalstatus, physical or mental handicap, age,source of income, family status, politicalbelief, or ethnic or national origin;

(b) making a false statement, or destroying,concealing, or altering any official document orrecord;(c) improperly disclosing any informationacquired as a member of the police department;(d) failing to exercise discretion or restraint inthe use and care of firearms;(e) damaging property or failing to report thedamage;

Peine maximale28(3) Pour chaque faute disciplinaire que ledéfendeur a commise, le Bureau peut imposer lapeine recommandée par le commissaire ou, à sadiscrétion, une peine moindre.

Application de la peine28(4) Lorsque le Bureau a ordonnél'application d'une peine au défendeur, le chef depolice du défendeur doit l'appliquer; mais lorsque ledéfendeur est un chef de police, l'employeur decelui-ci doit l'appliquer.

Code de discipline29 Un membre commet une fautedisciplinaire lorsqu'il porte préjudice au plaignantou à toute autre personne par un ou plusieurs desactes ou omissions qui suivent, survenant dansl'exécution de ses fonctions ou en découlant :

a) commettre un abus de pouvoir, notamment :(i) procéder à une arrestation sans motifraisonnable ou probable,(ii) faire usage de violence gratuite ou deforce excessive,(iii) se conduire ou s'exprimer de façonoppressive ou grossière,(iv) être discourtois ou impoli,(v) rechercher malhonnêtement un avantagepécuniaire ou personnel,(vi) sans autorisation, signifier desdocuments ou mettre à exécution desordonnances dans le cadre d'une procédurecivile,(vii) exercer de la discrimination envers unepersonne en raison de sa race, sa nationalité,sa religion, sa couleur, son sexe, son étatmatrimonial, sa déficience physique oumentale, son âge, sa source de revenu, sasituation familiale, ses convictionspolitiques, ou son origine ethnique ounationale;

b) faire une fausse déclaration, ou détruire,dissimuler ou altérer tout document ou registreofficiel;c) divulguer irrégulièrement toutrenseignement obtenu en qualité de membre duservice;d) manquer de prudence ou de précaution dansl'usage ou le soin d'armes à feu;e) causer ou omettre de rapporter des dommagesà la propriété;

Page 30: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

(f) being present and failing to assist any personin circumstances where there is a clear dangerto the safety of that person or the security of thatperson's property;(g) violating the privacy of any person withinthe meaning of The Privacy Act;(h) contravening this Act or any regulationunder this Act, except where the Act orregulation provides a separate penalty for thecontravention;(i) assisting any person in committing adisciplinary default, or counselling or procuringanother person to commit a disciplinary default.

Penalties.30 A member who admits havingcommitted or is found to have committed adisciplinary default is liable to one or more of thefollowing penalties set out in diminishing order ofseriousness:

(a) dismissal;(b) permission to resign, and in default ofresignation within seven days, summarydismissal;(c) reduction in rank;(d) suspension without pay up to a maximum of30 days;(e) forfeiture of pay up to a maximum of 10 days'pay ;(f) forfeiture of leave or days off not to exceed 10days;(g) a written reprimand;(h) a verbal reprimand;(i) an admonition.

Appeal.31(1) An appeal from a decision of the boardlies to the Court of Queen's Bench upon anyquestion involving the jurisdiction of the board orupon any question of law alone.

Time for filing.31(2) The appellant shall file a notice ofappeal in writing within 30 days after the decisionof the board, unless the court in the exercise of itsdiscretion grants an extension of time for theappeal.

f) être témoin d'événements qui mettent en périlla sécurité d'une personne ou de ses biens etomettre de lui porter secours;g) porter atteinte à la vie privée d'une personneau sens de la Loi sur la protection de la vieprivée;h) contrevenir à la présente loi ou à toutrèglement pris en application de la présente loi,sauf lorsque la Loi ou le règlement prévoitexpressément la peine applicable pour une telleinfraction;i) aider toute personne à commettre une fautedisciplinaire, lui conseiller de le faire ou l'yinciter.

Peines30 Un membre qui admet avoir commisune faute disciplinaire, ou qui en est reconnucoupable, est passible d'une ou de plusieurs despeines suivantes énumérées par ordre décroissantd'importance :

a) renvoi;b) permission de démissionner et, à défaut de lefaire dans les sept jours, renvoi sommaire;c) rétrogradation;d) suspension sans salaire, pour une périodemaximale de 30 jours;e) perte de salaire pour une période maximale de10 jours;f) perte d 'au plus 10 jours de vacances ou decongé;g) réprimande écrite;h) réprimande verbale;i) avertissement.

Appel31(1) Il peut être interjeté appel d'unedécision du Bureau à la Cour du Banc de la Reine,sur toute question relative à la compétence duBureau ou sur toute question de droit uniquement.

Délai d'appel31(2) L'appelant doit déposer un avis d'appelécrit dans les 30 jours de la décision du Bureau, àmoins que la Cour, à sa discrétion, ne proroge cedélai.

Page 31: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Parties to appeal.31(3) An appeal may be launched by thecomplainant or the respondent; and thecomplainant and the respondent are parties to theappeal.

Other parties.31(4) Upon application, the Commissioner orthe board, or both, may be joined as parties to theappeal.

Counsel for appeal.31(5) At the written request of theCommissioner, the minister may appoint counselto represent the complainant on the appeal.

Service record.32(1) The Chief of Police of every policedepartment in Manitoba shall keep a servicerecord in respect of each member of the policedepartment.

Contents of service record.32(2) The Chief of Police shall record on theservice record all matters relevant to theprofessional conduct of the member, including

(a) all disciplinary defaults under this Act andthe penalties imposed therefor;(b) all internal disciplinary offences and thepenalties imposed therefor; and(c) all official commendations given to themember;

but not including any personal matters which arenot relevant to the professional conduct of themember.

Commencement of service record.32(3) For purposes of this Act, each membershall be deemed to have a blank service record as ofthe coming into force of this Act; and eachmember's service record shall relate only to theprofessional conduct of the member subsequent tothe coming into force of this Act.

No record of admonition.32(4) Notwithstanding anything in this Act,where no penalty other than an admonition isimposed against a member for a disciplinarydefault under this Act, the member's Chief ofPolice shall not record the disciplinary default orthe admonition on the member's service record.

Parties à l'appel31(3) L 'appel peut être interjeté par leplaignant ou par le défendeur, et tous deux sontparties à cet appel.

Autres parties31(4) Le commissaire et le Bureau, ou l'und'eux seulement, peuvent devenir parties à l'appelen en faisant la demande.

Avocat pour l'appel31(5) À la demande écrite du commissaire, leministre peut donner à un avocat le mandat dereprésenter le plaignant lors de l'appel.

Dossier disciplinaire32(1) Le chef de police de chaque service depolice au Manitoba doit tenir un dossierdisciplinaire pour chacun des membres de sonservice.

Contenu du dossier32(2) Le chef de police inscrit au dossier toutce qui concerne la conduite du membre dansl'exercice de ses fonctions, notamment :

a) toute faute disciplinaire au sens de la présenteloi, ainsi que la peine appliquée en conséquence;b) toute contravention aux règles de disciplineparticulières au service, ainsi que la peineappliquée en conséquence;c) les félicitations officiellement faites aumembre,

sans égard à toute affaire personnelle qui neconcerne pas la conduite du membre dans l'exercicede ses fonctions.

Entrée en vigueur du dossier32(3) Aux fins de la présente loi, le dossier dechaque membre est réputé être vierge lors del'entrée en vigueur de ladite loi. Le dossier ne porteque sur la conduite du membre après l'entrée envigueur de la présente loi.

Avertissement32(4) Malgré toute autre disposition de laprésente loi, lorsqu'un avertissement est la seulepeine appliquée au membre pour une fautedisciplinaire au sens de la présente loi, le chef depolice du membre ne mentionne au dossier de cedernier ni la faute disciplinaire ni l'avertissement.

Page 32: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Expunging service record.32(5) Upon application by a member whoseservice record contains an entry for a disciplinarydefault under this Act, the member's Chief ofPolice shall expunge the entry

(a) where a reprimand was imposed, after twoyears have expired from the date of disciplining;(b) where a forfeiture of pay, leave, or days offwas imposed, after three years have expiredfrom the date of disciplining; or(c) where reduction in rank or suspensionwithout pay was imposed, after five years haveexpired from the date of disciplining;

but only if in each case the member has committedno further disciplinary defaults under this Actsince the date of disciplining.

Right to inspect service record.32(6) Every member has the right to inspecthis service record.

Organizational and administrative practices.33 Where the board identifies anyorganizational or administrative practices of apolice department which may have caused orcontributed to an alleged disciplinary default, theboard may recommend appropriate changes to theChief of Police and to the municipal authoritywhich governs the department.

Effect of criminal charge.34 Where a member has been chargedwith a criminal offence, there shall be noinvestigation, hearing or disciplinary action underthis Act in respect of the conduct which constitutesthe alleged criminal offence unless a stay ofproceedings is entered on the charge or the chargeis otherwise not disposed of on its merits.

Suppression d'une inscription32(5) À la demande d'un membre qui a dansson dossier une inscription relative à une fautedisciplinaire au sens de la présente loi, le chef depolice du membre doit supprimer cette inscription :

a) lorsque deux ans ou plus se sont écoulésdepuis l'application de la peine, dans le cas où ils'agissait d'une réprimande;b) lorsque trois ans ou plus se sont écoulés depuisl'application de la peine, dans le cas où ils'agissait d'une perte de salaire ou d'une perte devacances ou de congé;c) lorsque cinq ans ou plus se sont écoulés depuisl'application de la peine, dans le cas où ils'agissait d'une rétrogradation ou d'unesuspension sans salaire.

Toutefois, la suppression d'une inscription audossier ne peut s'effectuer que si le membre n'a pascommis, depuis l'application de la peine, d'autresfautes disciplinaires prévues à la présente loi.

Consultation du dossier32(6) Chacun des membres a le droit deconsulter son dossier.

Pratiques administratives33 Lorsque le Bureau découvre qu'unepratique quelconque d'un service de police, relativeà son organisation ou à son administration, peutavoir causé la faute disciplinaire alléguée ou yavoir contribué, le Bureau peut recommander leschangements appropriés au chef de police et auxautorités municipales régissant ce service.

Effet d'un acte d'accusation34 Lorsqu'un membre est inculpé d'uneinfraction criminelle, il ne doit y avoir ni enquêteni audience ni mesure disciplinaire dans le cadre dela présente loi relativement à la conduite dumembre qui constitue le chef d'accusation, à moinsque l'instance commencée à l'égard de ce chefd'accusation ne soit suspendue ou qu'aucunedécision sur le fond concernant cette instance nesoit rendue.

Page 33: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI L.R.M. 1987, c. L75

Disclosure of possible criminal offence.35(1) Where a matter before theCommissioner or the board discloses evidence thata member may have committed a criminal offence,the Commissioner or board shall report thepossible criminal offence to the Attorney-Generaland shall forward all relevant material, exceptprivileged material, to the Attorney-General forthe possible laying of charges.

Effect of decision to lay charges.35(2) If the Attorney-General charges themember with a criminal offence, there shall be nofurther investigation, hearing or disciplinaryaction under this Act in respect of the conductwhich constitutes the alleged criminal offence

. unless a stay of proceedings is entered on thecharge or the charge is otherwise not disposed of onits merits.

Objection conclusively deemed.35(3) Where a member who testifies beforethe board is subsequently charged with a criminaloffence, the member shall be conclusively deemedto have objected to answering every question put tohim before the board on the ground that hisstatement or his answer may tend to criminate himor to establish his liability to a legal proceeding atthe instance of the Crown or of any person.

Prosecution for offences.36 No investigation, hearing, ordisciplinary action under this Act precludes thesubsequent prosecution of any member for anoffence.

Effect of complaint on internai discipline.37(1) Where a complaint has been filedunder this Act, the respondent is not subject to anyinternal police discipline in respect of the conductwhich constitutes the subject matter of thecomplaint.

Éléments de preuve d'infraction criminelle35(1) Lorsque, dans le cadre d'une affairetraitée par le commissaire ou le Bureau, deséléments de preuve laissent croire qu'un membrepuisse avoir commis une infraction criminelle, lecommissaire ou le Bureau doit rapporterl'infraction criminelle soupçonnée au procureurgénéral et lui transmettre toute documentationpertinente, sauf les documents privilégiés, pour lesfins d'une inculpation éventuelle.

Effet de la décision d'inculper le membre35(2) Si le procureur général inculpe lemembre d'une infraction criminelle, toute enquête,audience ou mesure disciplinaire découlant de laprésente loi, relativement à la conduite du membrequi constitue le chef d'accusation, est arrêtée, àmoins que l'instance commencée à l'égard de cechef d'accusation ne soit suspendue ou qu'aucunedécision sur le fond concernant cette instance nesoit rendue.

Présomption d'opposition35(3) Lorsqu'un membre est inculpé d'uneinfraction criminelle suite à son témoignagedevant le Bureau, ce membre est péremptoirementréputé s'être opposé à répondre à toute questionqu'on lui a posée devant le Bureau, pour le motifque sa déclaration ou sa réponse pourrait tendre àl'incriminer ou à établir sa responsabilité dans lecadre d'une poursuite éventuelle par la Couronneou par quiconque.

Poursuite pour infraction36 Nulle enquête, audience ou mesuredisciplinaire prévue par la présente loi n'exclut lapoursuite subséquente de tout membre pour uneinfraction.

Procédures disciplinaires intérieures37(1) Lorsqu'une plainte est formulée dans lecadre de la présente loi, le défendeur n'est sujet àaucune procédure disciplinaire intérieure de lapart de son service de police relativement à laconduite ayant donné lieu à cette plainte.

Page 34: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Suspension of internal disciplinaryproceedings.37(2) Where internal police disciplinaryproceedings have been commenced against amember in respect of conduct which constitutes thesubject matter of a complaint under this Act, theinternal disciplinary proceedings shall terminateupon the filing of the complaint and the mattershall be resolved solely in accordance with this Act.

Effect of completion of internal proceedings.37(3) No resolution or termination ofinternal police disciplinary proceedings against amember precludes the subsequent filing of acomplaint under this Act in respect of the conductwhich constitutes the subject matter of the internaldisciplinary proceedings.

Internal disciplinary proceedings unaffected.37(4) Notwithstanding anything in thissection

(a) where no complaint under this Act has beenfiled within the time period set out in subsection6(3); or(b) where the Commissioner takes no furtheraction on a complaint in accordance withsubsection 9(2) or clause 13(1)(b);

this Act does not affect any internal policedisciplinary proceedings, including appealstherefrom, brought against a member in respect ofthe member's conduct toward any person.

Where members of public not involved.38 This Act does not apply to matters ofinternal police discipline which do not involvemembers of the public.

Civil remedies.39 This Act does not affect any civilremedies available to any person.

Act to prevail over collective agreement.40 Where there is conflict between thisAct or the regulations hereunder and anycollective agreement in force in the province, thisAct prevails.

Arrêt des procédures37(2) Lorsque des procédures disciplinairesintérieures ont été intentées contre le membrerelativement à la conduite qui donne lieu à uneplainte au sens de la présente loi, ces procéduressont arrêtées dès le dépôt de la plàinte et l'affaireest réglée conformément à la présente loiseulement.

Droit de porter plainte37(3) La décision prise suite à des procéduresdisciplinaires intérieures contre un membre, oul'arrêt de telles procédures, ne porte pas atteinte audroit de formuler une plainte dans le cadre de laprésente loi relativement à la conduite qui a donnélieu à ces procédures.

Procédures disciplinaires intérieures37(4) Malgré toute autre disposition duprésent article lorsque, selon le cas :

a) aucune plainte n'est formulée à l'expirationdu délai alloué pour ce faire au paragraphe 6(3);b) le commissaire décide de classer l'affaireconformément au paragraphe 9(2) ou àl'alinéa 13(1) b),

la présente loi ne porte atteinte ni aux procéduresdisciplinaires intérieures qui peuvent êtreintentées contre un membre relativement à saconduite envers quiconque, ni aux appels y relatifs.

Application de la Loi38 La présente loi ne s'applique pas auxaffaires de discipline intérieure ne concernant quela police et non le public.

Recours civils39 La présente loi ne porte pas atteinte audroit de toute personne d'exercer tout recours civilqui lui est ouvert.

Conflit avec une convention collective40 Lorsqu'il y a conflit entre la présenteloi ou les règlements y afférents et toute conventioncollective en vigueur dans la province, la présenteloi l'emporte.

Page 35: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

ENQUÊTESRELATIVESAL'APPLICATION DELA LOIL.R.M.1987,c.L75

Act to prevail over other Acts.41(1) Where there is conflict between thisAct and any other Act of the Legislature, this Actprevails.

Jurisdiction of police commissions.41(2) Without restricting the generality ofsubsection (1), where the conduct of a member of amunicipal police department is the subject matterof a complaint under this Act, there shall be noinquiry, investigation or hearing by any localpolice commission or the Manitoba PoliceCommission in respect of the same conduct exceptas provided or authorized by this Act.

Meaning of "local police commission".41(3) For the purposes of this section, " localpolice commission" means

(a) any police commission established pursuantto the provisions of the charter of any city; or(b) any police commission established under anyother Act of the Legislature; or(c) any municipal council or any municipalcommittee, however composed, which is chargedwith or responsible for the maintenance of amunicipal police department.

Failure to comply.42 Every person who, without lawfulexcuse,

(a) fails to comply with an order or decision ofthe Commissioner or the board; or(b) contravenes section 25;

is guilty of an offence and is liable on summaryconviction to a fine of not more than $2,000. and indefault thereof to imprisonment for a term notexceeding three months or to both such fine andsuch imprisonment.

Witness fees.43 The fees payable to witnesses at boardhearings are the same as the fees payable towitnesses in the Court of Queen's Bench.

Conflit avec d'autres lois41(1) Lorsqu'il y a conflit entre la présenteloi et toute autre loi de la Législature, la présenteloi l'emporte.

Compétence des commissions de police41(2) Sans préjudice de la portée générale duparagraphe (1), lorsque la conduite d'un membred'un service de police municipal fait l'objet d'uneplainte dans le cadre de la présente loi, ni laCommission de police du Manitoba ni unecommission de police locale quelconque ne peuttenir d'audience ou d'enquête d'aucune sorterelativement à ladite conduite du membreconcerné, sauf si la présente loi le prévoit ou lepermet.

Commission de police locale41(3) Pour l 'application du présent article,"commission de police locale" s'entend, selon le cas :

a) d'une commission de police établie enapplication de la charte d'une cité;b) d'une commission de police établie enapplication d'une loi de la Législature;c) d'un conseil ou d'un comité municipal, peui mporte sa composition, chargé de pourvoir aufonctionnement d'un service de police municipal.

Refus de se conformer42 Commet une infraction et se rendpassible, sur déclaration sommaire de culpabilité,d'une amende d'au plus 2 000 $, et à défaut depayer l'amende, d'un emprisonnement d'au plustrois mois, ou de ces deux peines à la fois,quiconque, sans excuse légitime :

a) ne se conforme pas à un ordre ou à unedécision du commissaire ou du Bureau;b) contrevient à l'article 25.

Indemnités des témoins43 Les indemnités payables aux témoinsquant aux audiences tenues par le Bureau sont lesmêmes que celles payables aux témoinscomparaissant devant la Cour du Banc de la Reine.

Page 36: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

LAW ENFORCEMENT REVIEW R.S.M. 1987, c. L75

Regulations.44 For the purpose of carrying out theprovisions of this Act according to their intent, theLieutenant Governor in Council may make suchregulations and orders as are ancillary thereto andare not inconsistent therewith; and everyregulation or order made under, and in accordancewith the authority granted by, this section has theforce of law; and, without restricting the generalityof the foregoing, the Lieutenant Governor inCouncil may make regulations and orders

(a) prescribing the forms in which complaints,notices of alleged disciplinary defaults, andappeals may be made;(b) prescribing rules of procedure to be followedby the board in conducting any hearing heldbefore it;(c) respecting such other matters as may benecessary to enable the Commissioner and boardto carry out their powers and duties under thisAct.

Annual report.45 The Commissioner shall submit anannual report concerning the performance of hisduties and functions to the minister and to eachmunicipality in the province which has establisheda police department; and the minister shall tablethe report in the Legislature.

Transitional provision.46 Where, before the coming into force ofthis Act, any complaint was made against amember, that complaint may be disposed of inaccordance with the law in force at the time thecomplaint was made.

The Queen's Printerfor the Province of Manitoba

Règlements44 Le lieutenant-gouverneur en conseilpeut prendre des règlements et des décretsd 'application compatibles avec la présente loi etconformes à son esprit; ces règlements et cesdécrets ont force de loi. II peut notamment, parrèglement et par décret :

a) établir les formules à utiliser pour formulerune plainte, donner avis des fautes disciplinairesreprochées ou interjeter appel;b) établir les règles de procédure régissant latenue des audiences par le Bureau;c) régir toute autre question, au besoin, demanière à permettre au commissaire et auBureau d'exercer les pouvoirs et les fonctionsque leur attribue la présente loi.

Rapport annuel45 Le commissaire doit présenter unrapport annuel sur l'exécution de ses fonctions auministre et à chaque municipalité de la provincequi a établi un service de police. Le ministredépose ce rapport devant la Législature.

Disposition transitoire46 Une plainte formulée contre unmembre avant l'entrée en vigueur de la présente loipeut être traitée conformément à l 'état du droit àl'époque où cette plainte a été formulée.

L'Imprimeur dela Reine du Manitoba

Page 37: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

9/12/87 The Manitoba Gazette Vol. 116, No. 37 Gazette du Manitoba • L 75-321/87 R

THE LAW ENFORCEMENT REVIEW ACT(C.C.S.M. c. L75)

Law Enforcement Review Regulation

LOI SUR LES ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATIONDE LA LOI

(C.P.L.M., c. L75)

Règlement visant les enquêtes relatives àl'application de la loi

Regulation 321/87 RFiled August 31, 1987

1(1) In processing two or more complaintsrespecting the same incident as it affects thesame person, the Commissioner shall deem oneperson to be the complainant.

1(2) Where an affected person and a thirdperson each submit a complaint respecting thesame incident in respect of the affectedperson, the Commissioner shall deem theaffected person to be the complainantirrespective of the sequence in time in whichthe complaints are received.

2 The complainant and the respondentmay, at any stage of the proceedings under theAct, agree to resolve the complaint informallyand the Commissioner may thereafter suspendany further action and resolve the complaintin accordance with the agreement.

3 Where conduct leading to a complaintis to be investigated by the internalinvestigation unit of the respondent'sdepartment for the possible laying of criminalcharges against the respondent, the Chief ofPolice of the department shall inform theCommissioner of this intention.

4 Witnesses attending at formalhearings of the Commissioner to give testimonyunder oath are entitled to receive the samefees as are payable to witnesses in the Court

of Queen's Bench.

5 The notice of an alleged disciplinarydefault required to be served on therespondent under subsection 17(2) of the Actshall be in the form set out in the Schedule.

Règlement 321/87 RDate de dépôt : le 31 août 1987

1(1) Si, pour un même incident portantpréjudice à une même personne, deux plaintesou plus sont déposées, le commissaireconsidère comme plaignant, aux fins de l'étudede ces plaintes, l'une des personnes ayantdéposé une plainte.

1(2) Si la personne ayant subi lepréjudice et un tiers soumettent chacun uneplainte concernant le même i ncident, lapersonne ayant subi le préjudice est réputée

être la plaignante, peu importe l'ordre danslequel les plaintes ont été reçues.

2 A toute étape des procéduresintentées en vertu de la Loi, le plaignant etle défendeur peuvent s'entendre pour réglerl'affaire sans formalités.

Par la suite, lecommissaire peut suspendre toute actionultérieure et régler la plainte conformémentaux termes de l'entente.

3 Lorsque la conduite ayant suscité laplainte doit faire l'objet d'une enquête de lapart de la section d'enquête interne duservice auquel appartient le défendeur, afinde déterminer si celui-ci sera inculpéd'infractions criminelles, le chef de policedu service en informe le commissaire.

4 Les témoins présents à des audiencesformelles tenues par le commissaire afin d'ydéposer sous serment ont droit aux mêmesindemnités que s'ils témoignaient devant laCour du Banc de la Reine.

5 L'avis de la faute disciplinairereprochée qui doit être signifié au défendeuren application du paragraphe 17(2) de la Loiest présenté suivant la formule prévue àl'annexe.

Page 38: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

9/12/87 The Manitoba Gazette Vol. 116, No. 37 Gazette du Manitoba L75-321/87R

SCHEDULE

NOTICE OF ALLEGED DISCIPLINARY DEFAULT ANDREFERRAL TO THE LAW ENFORCEMENT REVIEW BOARD UNDER

THE LAW ENFORCEMENT REVIEW ACT

Date of Complaint:

File No.:

Complainant:

Respondent Officer:(Include Rank, No. and Police Department)

TAKE NOTICE that the Law Enforcement Review Commissioner hereby refers the abovematter to the Law Enforcement Review Board for a hearing to determine the merits of thecomplaint which alleges the commission of certain disciplinary defaults, as defined underSection 29 of The Law Enforcement Review Act, by the above named respondent officer, namelythat the respondent officer did:

1.

2.

3.

DATED at this day of , 19 .

L.E.R.A. Commissioner

The Queen's Printer for the Province of Manitoba

Page 39: Annual Report 1990 - gov.mb.ca · committed a criminal offence. In 1990, seven com-plaints of alleged assault were referred for criminal investigation, a noticeable increase from

9/12/87 • The Manitoba Gazette • Vol. 116, No. 37 • Gazette du Manitoba • L75-321/87 R

ANNEXE

AVIS DE FAUTE DISCIPLINAIRE REPROCHÉE ET RENVOI AUBUREAU D'ENQUÊTE SUR L'APPLICATION DE LA LOI

LOI SUR LES ENQUÊTES RELATIVES A L'APPLICATION DE LA LOI

Date de la plainte :

N. de dossier :

Plaignant :

Policier défendeur :

(Inscrire le rang, le matricule et le service de police)

SACHEZ que le Commissaire aux enquêtes relatives à l'application de la loi défère laplainte précitée au Bureau d'enquête sur l'application de la loi pour qu'il tienne audienceet statue sur le bien-fondé des allégations qu'elle contient concernant certaines fautesdisciplinaires, définies à l'article 29 de la Loi sur les enquêtes relatives à l'applicationde la loi, qui auraient été commises par le policier défendeur susmentionné, savoir, qu'il ouelle :

1.

2.

3.

FAIT à , le 19 .

Commissaire, L.E.A.L.

L'Imprimeur de la Reine du Manitoba