Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AION ANNAL! DELL'UNIVERSITA DEGLI STUDI DI NAPOLI
«L'ORIENTALE»
DIPARTIMENTO DI STUDI DEL MONDO CLASSICO
E DEL MEDITERRANEO ANTICO
SEZIONE FILOLOGICO-LETTERARIA
XXXIX . 2017
PISA · ROMA
FABRIZIO SERRA EDITORE
MMXVII
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA
IN FLAVIO GIUSEP PE
ENEL MATERIALE S PECIALE DI LU CA
DOROTA HARTMAN
ABSTRACT
The article deals with Josephus' reference to John the Baptist in Book 18, 116-119 of the Antiquities of the Jews, which is the only non-Christian account on John's ministry. The authenticity of this testimony has been questioned, but the philological analysis of the passage reveals that it is compatible with Josephus's style and fits well in the broader context of the last part of the Antiquities. The second part of the article focuses on the similarities between Josephus' account and the Baptist's ethical preaching as recorded in the so-called 'Lucan special material'. Some shared details could suggest that the author of the Third Gospel knew Josephus' account or they shared a common tradition.
KEYWORDS: Antiquites of the Jews, Gospel of Luke, L source.
1. GIUSEPPE, GIOVANNI E LA FAMIGLIA ERODIANA
NELLA parte finale delle Antichita giudaiche lo storico Flavio Giuseppe si sofferma brevemente, fra i molti altri eventi narrati e personaggi ricordati,
anche su tre figure della tradizione cristiana: Gesu (Ant. 18, 63-64), Giovanni Battista (Ant. 18, 116-119) e Giacomo «fratello di Gesu» (Ant. 20, 200-201). 1
Le Antichita sono suddivise, corn' e noto, in due unita tematiche: la prima, rielaborazione della narrazione biblica, con la storia d'Israele fino alla distruzione del Primo Tempio; la seconda concentrata sul periodo ellenistico-romano, sulle vicende degli Asmonei e della casa di Erode il Grande. La figura di Giovanni Battista e introdotta in quest' ultima parte, nelle sezioni dedicate alle intricate vicende connesse alla dinastia erodiana, di cui Giuseppe si era gia occupato nella sua opera anteriore, la Guerra giudaica, tuttavia in maniera diversa rispetto alle Antichita, che furono completate nel 93 e quindi dopo la datazione normalmente accettata per la redazione dei vangeli sinottici. 2
Per meglio comprendere come s' inserisce la figura del Battista nel contesto narrativo di questa parte delle Antichita, occorre in primo luogo evidenziare, brevemente, come 1' atteggiamento di Giuseppe nei confronti della dinastia ero-
1 Sull'impatto delle opere di Flavia Giuseppe negli studi neotestamentari, si veda fra gli altri MA
SON 2003. Fra le molte e divergenti valutazioni di Giuseppe come storico, mi limito a segnalare BRO
SH! 1982 e, piu recentemente, ii ritratto abbastanza inclemente di PRICE 2005. 2 Sulla differente rappresentazione della casa di Erode fra Guerra giudaica e Antichita, dove appare
in forma nettamente piu negativa, si veda ad esempio MASON 2003, 154.
HTTPS:/ fDOI.ORG/10.19272/201709901007 · «AION», XXXIX · 2017
122 DOROTA HARTMAN
diana fosse tutt' altro che favorevole, nonostante il ritratto sostanzialmente positivo riservato al padre di Erode il Grande, l'idumeo Antipatro, secondo Giuseppe distintosi «per pieta e giustizia» (e:ucre:�di 'C'E XIXl SLXIXLOO"U'J"YJ SLe:vqxwv: Ant. 14, 283). Una valutazione assai diversa sara invece riservata a suo figlio Erode, rappresentato piu volte nelle vesti di uomo crudele e «spietato», ossia privo di pieta religiosa (&.cre:��i;, &.crs�e:Lix: Ant. 15, 275; 16, 402; 17, 1) e iniquo trasgressore delle leggi (1tixpixvoµLix: Ant. 14, 167; 15, 243; OU'C'E SLxixwv ouc' EUO"E�si;: 15, 182).3 La connotazione negativa del fondatore della dinastia servira a Giuseppe, verso la fine delle Antichita, a rafforzare una delle tesi centrali sostenute nella narrazione: che sugli empi ricade immancabilmente la punizione divina e che nessun potere terreno dura a lungo senza atti di pieta verso Dio (1tpoi; co &dov EUO"E�ELwv: Ant. 18, 127), morale valida anche, in generale, come «insegnamento al genere umano» (x&.1tt crwcppovLcrµi;> cou &.v&pw1tdou ysvoui;: Ant. 18, 128).
A conferma dello sfavore divino nei confronti del sovrano, alla morte di Erode si assiste in effetti allo smembramento del suo regno, relativamente vasto, fra i tre figli, nessuno dei quali avrebbe ricevuto il titolo di re (Bell. 2, 20-38). Sulla Galilea, in particolare, dal 4 a.C. al 39 d.C. avrebbe governato Erode Antipa con il titolo, secondo Giuseppe, di tetrarca (ci::cp&px'fJi;: Ant. 18,109): titolo presente in Matteo e in Luca per l'Erode che avrebbe giustiziato il Battista (Mt 14:1; Le 3:19), mentre Marco si discosta da questa tradizione riferendosi impropriamente a un «re Erode» (Mc 6:14-29).4
Come suo padre, anche Antipa fu un trasgressore della Legge (Ant. 18, 36-38): eresse parte della citta di Tiberiade su un antico cimitero - violando le norme sul contatto con i cadaveri (Num 19:11-16) - e, fra l'altro, si rese colpevole di un matrimonio misto sposando una principessa nabatea, figlia del suo vicino Areta IV:5 A questa unione illecita Antipa aggiunse poi l'adulterio: durante un viaggio a Roma, infatti, si lego a sua cognata Erodiade, moglie del fratellastro che Giuseppe chiama ugualmente Erode - e che Erode senior aveva avuto da Miriam/Mariamne II, figlia del sacerdote giudeo Simone - dal quale Erodiade aveva avuto una figlia, Salome (Ant. 18, 109-115).6 Erodiade acconsenti a sposare Antipa, ma a condizione che egli si liberasse della sposa nabatea, ripudiandola (h�ixAdv). L'intero progetto matrimoniale era dunque in violazione anche del-
Ja legge ancestrale (cwv 1tixcpLwv: Ant. 18, 136) che proibiva di sposare la moglie del fratello ancora vivente. 7 Informata del tradimento, la moglie di Antipa fuggi a Petra presso il padre, il quale, facendo leva su una disputa di confine, ebbe
3 Su queste critiche, cfr. FuKs 2002. 4 Per ii ritratto di Erode Antipa in Giuseppe, si veda HORNING JENSEN 2006 e 2006a, 229-230.5 E lo stesso Areta nominato in 2 Cor 11:32. Sebbene Giuseppe non menzioni ii nome della moglie
di Antipa, in base ai dati epigrafici e numismatici del regno nabateo, si e stabilito che si trattasse di Phasaelis, figlia di Areta IV: KOKKINOS 1998, 230-233.
6 Secondo Marco, invece, ii fratello di Erode Antipa si chiamava Filippo (Mc 6:17).7 La questione sembra comunque piu complicata di come riferita, ad esempio in HOEHNER 1972,
137-138: cfr., fra gli altri, JACKSON 2005.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 123
cosi il pretesto per attaccare i Giudei e sconfiggere Erode. Al tetrarca vennero pero in soccorso i Romani e Tiberio ordino al governatore Vitellio di eliminare Areta (Ant. 18, 120-124). La sconfitta di Antipa tuttavia fu incancellabile e Giuseppe, curiosamente, non la motiva tanto come conseguenza delle varie sue varie trasgressioni alla legge giudaica, quanta per aver decretato, ingiustamente, la morte di Giovanni Battista.
2. COLLOCAZIONE NARRATIVA
La testimonianza su Giovanni, che ha dunque un suo peso nelle vicende della famiglia erodiana, e contenuta nel libro 18 delle Antichita giudaiche: che, avendo un terminus ante quern sicuro per quanta riguarda la sua composizione (l'inizio del n secolo d.C.), riveste per questo un particolare interesse e valore.8
La pericope su Giovanni (Ant. 18, 116-119) e inserita nella narrazione riguardante le vicende di Erode Antipa e appare distinta, rispetto al testo precedente e a quello successivo, da una inclusio dalle due frasi che ripetono il giudizio data dai Giudei sulla sciagura toccata a Erode, interpretata come punizione divina per il suo comportamento nei confronti di Giovanni.9 Nella forma in cui ci epervenuta, la pericope e la seguente:
116 TLcrL OE: 't'WV 'louotxLwv EOOXEL OAWAeVtxl 't'OV 'Hpwoou cr,ptx't'OV U7t0 't'OU -lte:ou Xtxl µIXA(X OLXtxLw; nvvuµevou Xtx't'O: 7tOLVf,v 'lw!XVVOU 't'OU E7tLXtxAOUfLeVOU �(X7t't'L(J't'OU. 117 x,dve:L yo:p of, 't'OU't'OV 'Hpw01J<;; ixytx-Sov &voptx XtxL 't'O'i:<;; 'louotxLoL<;; XEAEUOV't'(X ixpe:,+,v E7ttxcrxoucrLV xd 't'O: 1tpo<;; IXAA�AOU<;; OLXtxcocruv� XtxL 1tpo<;; 't'OV &e:ov e:ucre:�dq. xpwµevoc<;; �tx7tncrµ0 cruvLeVtxl. OU't'W yo:p o+, XtxL ,+,v �IX7t't'L(JLV IX7t00EX't'f,v txu,0 q,txve:'i:cr-lttxL µ+,E7tL nvwv &µtxp't'!XOWV 7ttxptxl't'�crEL xpwµevwv, &n' eq,' &yvdq. 't'OU crwµtx,O<;;, IX't'E o+, XtxL 't''YJ<;; YJUX'YJ<;; OLX(XLQ(j\JV� 1tpoe:xxe:xtx&txpµev1J<;;. 118 Xtxl 't'WV IXAAWV crucr,pe:q,oµevwv, X(Xl yo:p �pS1jcrtxv E7tl 7tAdcr,ov ,'tj ixxpofoe:L 't'WV Mywv, odcrtx<;; 'Hpw01J<;; 't'O E7tl ,ocr6voe: m-lttxvov (XU't'OU ,o'i:<;; ixv-ltpw1tOL<;; µ+, E7tL (j't'!XcrEL nvl q,epoL, 7t!XV't'(X yo:p Ec{ixe:crtxv cruµ�ouA'tj ,'Yj exdvou 7tp1X(OV't'E<;; 7t0AU xpdnov �ye:'i:'t'txl 1tpLv n 'JEW't'Epov e( (XU't'OU ye:vfo-lttxL 1tpOAtx�WV IXVEAdv 't'OU µe:w�oA'Yj<;; ye:voµev1J<;; [µf,J d<;; 1tp!X'(fLtx't'(X EfL7tEcrwv fLE't'txVOE'i:v. 119 Xtxl 6 µev U1toyiLq. ,'tj 'Hpwoou Mcrµw<;; d; 't'OV MtxXtxLpOUV't'(X 1te:µq,&d<;; ,o 1tpoe:wriµevov q,poupwv ,txu,� x,Lvvu,txL. ,o'i:; oe 'louotxLoc; o6(txv e1tl nµwpLq. ,'tj exdvou 't'OV OAE-ltpov E7tL ,0 cr,ptx,e:uµtxn ye:vfo&txl 't'OU &e:ou XtxxwcrtxL 'Hpwor;v &eAov,o;. 10
11 periodo iniziale (116) e quello finale (119) distinguono il passo come unita separata nel contesto della narrazione generale ed esprimono lo stesso concetto: che
8 Sulla testimonianza di Flavio Giuseppe relativa a Giovanni Battista, si vedano almeno DIBELIUS 1911, 123-129; KRAEL!NG 1951; SCOBIE 1964, 17-22; SCHUTZ 1967, 13-27; NODET 1985; LUPIERI 1988, 119-131 e 2013, 53-63; MEIER 1992.
9 Gia notato in MEIER 1994, 56. L'uso strumentale della figura di Giovanni nel passo di Giuseppe e sottolineato anche inJossA 2005, 339-340.
10 Seguo l' edizione di FELDMAN 1965, che si differenzia dalla editio maior di NIESE 1885-95 per alcune varianti: nvvuµevou invece di nvuµevou in 116; �p&1Jmxv invece di �cr&'l)mxv e cr't'occre:L invece di &11:ocnoccre:l in 118 e o61;otv invece di o61;ot in 119.
124 DOROTA HARTMAN
la distruzione dell' esercito di Antipa da parte di Areta IV fu una conseguenza dell'uccisione di Giovanni« detto il Battista». Le parole xixTix no�v�v 'lwcx:vvou della sezione 116 corrispondono a znt nµwplCf 't''IJ hdvou di 119. Quest'apparente cesura puo dare l' impressione che il passo non sia effettivamente legato alla narrazione, ma che si tratti di un'interpolazione. Osservando tuttavia anche i capitoli precedenti, sempre nel libro 18, si rileva ben presto che l' episodio che condurra alla morte del Battista e inserito quasi sequenzialmente nel quadro di altri episodi di fermento popolare avvenuti in Giudea e che, infine, sfoceranno nella Prima Rivolta e nell' intervento dei Romani : la sedizione di Giuda e Sadoc (Ant. 18, 1-9); l'inizio della « quarta filosofia » da parte di Giuda il Galileo (18, 23); la provocazione - ricordata gia sopra - della costruzione di T iberiade su un cimitero (18, 36-38); le proteste contro Pilato a Gerusalemme e in particolare nel Tempio (18, 55-62); la messa a morte di Gesu (18, 63-64); la rivolta dei Samaritani e la sua repressione sempre da parte di Pilato (18, 85-89). La morte di Giovanni s'inserisce dunque in un momenta caratterizzato da tensioni sociali e disordini, a sua volta entro un clima generale di tensione antierodiana e antiromana, gia in costante aumento prima della rivolta. 11
Quanto all' apparente interruzione del resoconto principale dei fatti, in realta Giuseppe ricorre volentieri a digressioni ed ecfrasi rispetto al primo livello della narrazione. Queste deviazioni, piu o meno brevi e che possono riguardare persone, luoghi, o circostanze particolari, servono ad arricchire il testo di dettagli e a rendere l' opera piu varia e leggibile. 12 L'uso della digressione, 13 infatti, e uno dei tropi retorici preferiti da Giuseppe e cio non stupisce, considerando quanto egli inseguisse lo stile degli storici greci e, in particolare, quello tucidideo. In quel contesto la digressione e un espediente molto comune: Erodoto vi ricorre circa 200 volte ed e frequente anche in Tucidide. A volte Giuseppe avverte esplicitamente il lettore che sta per introdurre una digressione (nixpzx�ixcr��) o che sta per allontanarsi, temporaneamente, dal tema principale (Vita 336, 367; C. Ap.
1, 57 ).14 Un esempio classico di digressione flaviana e Ant. 13, 171-173, il ben noto excursus sulle varie correnti (le tre «filosofie») del giudaismo coevo.15
11 RAJAK 2002, 65-77. 12 Sul metodo compositivo di Giuseppe, si veda specialmente VILLALBA I VARNEDA 1986, con un
capitolo specifico sull' ecfrasi (pp. 169-180 ), in cui si fanno rientrare non solo le descrizioni di luoghi, oggetti, etc., ma anche storie secondarie o parallele: ad esempio la «psychological ecphrasis» nella descrizione de! carattere di Vespasiano in Ant. 18, 170-178 e la «religious ecphrasis» riguardante proprio ii passo su Giovanni Battista (p. 180).
13 LONGENECKER 2005, 45-46 distingue due tipi di digressione: articolata, quando l'autore la dichiara esplicitamente; non articolata, quando egli si discosta dal tema principale della narrazione senza avvertimenti ne spiegazioni.
14 Sulla digressione in Flavio Giuseppe si veda anche PERRY 2009, 150-169, che discute le digressioni nella Vita e nel Contra Apionem. Per quanta riguarda la digressione negli storici greci, Tucidide era citato, assieme a Omero, come esempio piu importante per l'uso dell' ecfrasi nei trattati retorici Progymnasmata. Anche Plutarco elogia la capacita di Tucidide di descrivere con evocpywx; sull'uso dell' ecfrasi in questi autori cfr. WEBB 2009, 19-28.
15 Sulle «tre filosofie» in Giuseppe, si vedano, fra gli altri, MASON 1991, 196-211; STEMBERGER 1993.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 125
3. AUTENTICITA
A differenza di quanto ben presto avvenuto per il Testimonium Flavianum - il breve passo delle Antichita giudaiche su Gesu di Nazareth16
- la genuinita della menzione del Battista non e stata quasi mai messa in dubbio. 17 L' autenticita del passo e stata contestata, piu recentemente, da C. Rothschild (2011), soprattutto in base ad alcune aporie di natura testuale; e da R. Nir (2012), secondo cui il rito battesimale, cosi corn' e descritto nella pericope, rimanderebbe a una fonte posteriore giudeo-cristiana. Si tratta tuttavia di argomenti generalmente deboli, mentre permane invece il problema dell' oggettiva fragilita della tradizione testuale, noto peraltro da tempo. Infatti la pericope su Giovanni - lunga, peraltro, il doppio rispetto a quella su Gesu - e si presente in tutti i manoscritti principali delle Antichita, ma e anche vero che, sinora, i libri 18-20 dell' opera sono noti solo da tre testimoni, tutti piuttosto tardivi. 18
La recenziorita e scarsita dei testimoni non costituisce, ovviamente, un criteria da prendere in considerazione per invalidare il passo. Un problema interno e ben piu serio risiede, invece, in una significativa discordanza cronologica: stando infatti alle Antichita, l' attivita del Battista si sarebbe svolta dopo quella di Gesu, il che contraddice il resoconto dei vangeli, dov' e dato un certo risalto al fatto che Giovanni sia stato un precursore di Gesu (si veda oltre, 6.1); inoltre, nel testo di Giuseppe fra i due - o fra i rispettivi seguaci - non appare alcuna connessione. E stato notato che proprio la mancanza di un collegamento evidente fra il Battista e il movimento capeggiato da Gesu, deporrebbe a favore dell' autenticita del passo. Probabilmente un interpolatore cristiano non avrebbe omesso di menzionare il legame fra Giovanni e Gesu o con i suoi seguaci, e forse non avrebbe dedicato a un personaggio problematico come Giovanni molto piu spazio rispetto a quello riservato a Gesu, cui nelle Antichita sono dedicati pochi righi.19
D' altra parte, come anche si e proposto, il passo su Giovanni potrebbe essere comunque un'interpolazione e derivare da un seguace del movimento giovanneo, sulla cui esistenza siamo informati, ad esempio, dal vangelo di Marco, laddove si dice che il corpo di Giovanni fu sepolto dai suoi discepoli (Mc 6:29). Dagli Atti risulta poi, se la notizia e attendibile, che ai tempi di Paolo discepoli del Battista sarebbero stati attivi a Efeso e che non erano neanche a conoscenza
16 Per alcune sintesi sulla ricerca intorno al Testimonium Flavianum, cfr. WHEALEY 2003 e PAGET 2010. C'e una certa convergenza nell'indicare Eusebio come responsabile del testo: cfr. BARAS 1987; OLSON 1999.
17 Sulla genuinita del passo si veda WEBB 1991, che presenta i principali argomenti a favore dell' autenticita. Favorevole anche MEIER 1994, 19-20; sebbene non siano mancati, in precedenza, pareri contrari (per es. HERRMANN 1970).
18 ROTHSCHILD 2011, 273-274 nota che tutti e tre i manoscritti in questione, non soltanto sono tardivi (dall'xr sec.), ma appartengono allo stesso tipo testuale. Ovviamente non si possono svalutare i testimoni solo perche tardivi. Una discussione molto ampia sui manoscritti delle Antichita per i libri 18-20 si trovera in FELDMAN 1982. 19 Per tutta la questione, cfr. MEIER 1992, 227.
126 DOROTA HARTMAN
dell'insegnamento di Gesu (At 19:1).20 Altre testimonianze sono piu tardive-fra queste, Giustino e le epistole Pseudo-Clementine21 - e sono, in ogni caso, fonti dichiaratamente cristiane: mentre non v' e traccia di battisti nelle fonti giudaiche ne si conoscono scritti sicuramente riconducibili a questo movimento. In ogni caso, se un'interpolazione e effettivamente occorsa, essa non puo essere anteriore alla meta del m secolo, quando si colloca il Contra Celsum di Origene: ove infatti, discutendo sulla natura del battesimo di Gesu, Origene attesta come Flavia Giuseppe abbia scritto su Giovanni Battista esattamente nel libro 18 delle Antichita giudaiche. 22 Qualche decennio dopo, intorno al 300, il passo sul Battista e menzionato nella Storia ecclesiastica di Eusebio di Cesarea (1,11,4-6), dove pero Giovanni non appare in un contesto dottrinario autonomo, ma in dipendenza dalla figura e dalla predicazione di Gesu (1,11,7) e dove peraltro si menziona anche il Testimonium Flavianum ( di cui c' e chi sospetta, non senza ragioni, che sia proprio Eusebio l'autore). 23 Un'altra menzione del Battista appare nella Dimostraz_ione evangelica dello stesso Eusebio (9,5,15)24 e ovviamente, ma indirettamente e ormai fra rv e v secolo, nella traduzione-adattamento fatta da Rufino di Aquileia sempre dagli scritti di Eusebio.25
Un ultimo argomento richiamato a sfavore dell'autenticita del passo risiede, infine, nelle differenze stilistiche che vi si riscontrano rispetto al resto delle Antichita giudaiche. Questa divergenza effettivamente esiste, ma riguarda, corn' enoto, gli interi libri 15-19, fra i quali anzi e possibile un'ulteriore differenziazione fra i libri 15-16 e 17-19.26 Il problema dipende pero solo dal metodo di lavoro di
20 KASEMANN 1982 considera questi seguaci di Giovanni Battista a Efeso membri di un movimento indipendente dalla chiesa.
21 Le fonti patristiche (come Giustino, Dial. 80; le Ps. Clementine, Ree. 1.54,60), oltre ad altre allusioni alla setta dei battisti in Eusebio, Epifania ed Efrem Siro, sono discusse in THOMAS 1935. Sulla possibile responsabilita dei seguaci de! Battista per l'interpolazione, si veda LICHTENBERGER 1987;
ROTHSCHILD 2011, 272. 22 Orig., Contra Celsum 1,47, datato al 248. Sulle quattro citazioni di Giuseppe in Origene, cfr. HAR
WICK 1989. 23 Sulla teoria che vuole Eusebio autore de! Testimonium Flavianum, avanzata dapprima in OLSON
1999, si veda la severa critica di WHEALEY 2007. Ultimamente, pero, anche FELDMAN 2012 ha ammesso come probabile la paternita di Eusebio de! passo. 24 MEIER 1992, 226.
25 Sui passi citati da Eusebio nella traduzione latina di Rufino, cfr. LEVENSON-MARTIN 2014. 26 Secondo H. St. J. Thackeray; Giuseppe avrebbe fatto ricorso agli stessi assistenti-segretari gia
impiegati nel Bellum, mentre per i primi 14 libri delle Antichita si sarebbe rivolto a collaboratori diversi, come mostrerebbero lessico e stile. Giuseppe, e noto, pur sostenendo di aver studiato attentamente la lingua greca fino ad averne piena padronanza (xixt Twv 'En,�vlxwv 82 ypixµµ,h(,)v fonou8ixcrix µnixcrxdv TT,\/ ypixµµixnx+,v e:µnElplixv a.v:xAix�wv, Ant. 20, 263), sia pure restando imperfetto nella pronuncia, non faceva mistero di essersi servito di assistenti ( cru•1Epyol) per la lingua (xp'1Jcrcl:µev6� ncrl npo� T+,v 'EH'f)vloix cpwi+,v cruvEpyo'i:�, C. Ap. 1, 50). Questi collaboratori, a quanto pare, in generale avrebbero dovuto solo rifinire ii suo testo, ma si e detto che a volte ne avrebbero scritto delle sezioni. Thackeray attribuisce, ad esempio, ii materiale in Ant. 15-16 e 17-19 al lavoro, a suo avviso ben riconoscibile, di due o piu distinti collaboratori, di cui ii primo, che s'ispirava alla lingua di Sofocle, sarebbe responsabile per i libri 15-16, mentre I' aiutante "tucidideo" si sarebbe occupato dei libri 17-19. II passo con i riferimenti a Giovanni Battista ricadrebbe dunque fra quelli de! cosiddetto «Thucydidean hack» (secondo la definizione, invero un po' sprezzante anche se fortunata, data dallo stesso Thackeray).
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 127
Giuseppe, irregolare e talora incoerente: ma l'unita del suo progetto narrativo non ne viene per questo intaccato. Si esclude in ogni caso qualunque conoscenza, da parte di Giuseppe, del testo dei vangeli. 27
4. ASPETTI LINGUISTICI
4. 1. Particolarita
Nel complesso, la lingua della pericope sul Battista e congruente con quella dei libri 17-19 delle Antichita:28 vale a dire, abbastanza elaborata e caratterizzata da alcuni termini rari. Giuseppe, corn' e noto, cercava di riprendere il lessico dei classici - specialmente di Tucidide, ma anche dei tragici, oltre che di Platone e Aristotele - fino all'uso di termini gia rari in alcuni dei suoi modelli.29 In Ant.
18, 116 troviamo ad esempio il participio nvvuµsvou unito al genitivo &e:ou, con oggetto Erode. Il verbo 't"lvvuµ,n e raro: Giuseppe lo usa anche in Ant. 17, 60, ova raccontando le disavventure di Antipatro compare il concetto di punizione divina (whov nvvuµsvou &e:ou), introdotto dallo stesso Giuseppe; mentre in Ant. 18, 116 il fatto che Erode sia stato punito «per vendicare quel che aveva fatto a Giovanni» (xtX't"IX nmv+iv 'lwcx:vvou) e presentato come una voce comune, circolante presso «alcuni Giudei» (ncrt �e: 't"WV 'lou�tXlwv sooxe:L); Giuseppe chiosa solo che si trattava di una vendetta giusta (µcx:AtX �Lx()(lw�, Ant. 18, 116).
Per il resto, si possono evidenziare i seguenti aspetti, alcuni dei quali peraltro tematicamente concatenati:
-1' espediente retorico del presente storico usato per mantenere la narrazione veloce, eusato quando si parla dell'uccisione di Giovanni: x,dve:L in 116 corrisponde al passivox,L vvu,ixL in 119 (x,L vvuµL ), forma collaterale e rara di x,d vw, che appare piu volte nellaparte finale delle Antichitti (dr. 17, 182; 18, 99; 18, 271). Appare insolita la costruzione conl'accusativo di riferimento in ,o: rcpoc; &.)J,fi)..ouc; , ma sembra che manchi un accusativo,a: davanti a rcpoc; ,ov &e:ov (cfr. ,a: rcpoc; ,ov &e:ov in Ehr 2:17);30
-l'uso del termine &:µixp,cx:c; in Ant. in 18, 117, spesso impiegato dagli storici greci e di cuinelle sole Antichitti si hanno altre nave attestazioni;
-il senso, non del tutto chiaro, di &.rcooe:x,6c; (,fiv �ixrcncrL v &.rcooe:x,fiv ixu,c;> cpixvdcr&ixL,Ant. 18, 117), hapax in Giuseppe e assente nei 1,xx, di cui pero troviamo due occorrenzenel NT (1Tim 2:3 e 5:4) da cui si ricava il significato di 'essere accettabile';
La teoria <lei collaboratori-autori e stata rifiutata, successivamente, da vari studiosi (RICHARDS 1939;SHUTT 1961, 59-75). T. Rajak ha negato che porzioni di testo siano state scritte da altri, perche Giuseppe, gia a Gerusalemme, avrebbe imparato il greco abbastanza bene da poter scrivere da se, mentrei cruvepyol sarebbero stati solo amici che lo avrebbero aiutato nel processo di revisione: RAJ AK 2002,46-64. L"intervento di amici dello scrittore e sostenuto anche in MASON 2009, 233-234.
27 Cfr. FELDMAN 1984, 667-669.28 Con la sola, significativa eccezione de! Testimonium Flavianum, che contiene espressioni insolite
per Giuseppe e che invece sono usate da Eusebio. 29 Si veda FELDMAN 1998, 26. 30 In Eusebio (Dem. Ev. 9,5,15) che riporta la testimonianza di Giuseppe, troviamo ,-�: ma, come
notato in MEIER 1992, 227, si tratta probabilmente di una variante introdotta nella trasmissione.
128 DOROTA HARTMAN
- nell' espressione �a:1tncrµi;> cruvLeva:L, «venire insieme a battesimo» (Ant. 18, 117),l'uso di cruveLµL, che appare nelle Antichita piu volte e puo indicare anche un radunofinalizzato alla ribellione: si veda il caso dei dei due « banditi» Anileo e Asineo, intornoai quali si raccolsero ( cruv�ecra:v) giovani delle classi piu povere per formare un esercito(Ant. 18,315). A tal proposito, sempre in un contesto di sedizione troviamo nella Guerragiudaica X!Xt. O"UVLWV exa:cr,oc; 1tpoc; ,ouc; ,IX IXU't"IX 1tpoa:Lpouµevouc; (Bell. 4, 132). Quest'usointroduce nel passo su Giovanni Battista il contesto dei racconti sui «briganti», AIJcr,a:[,di cui si trattera oltre. Quanto al dativo �a:1t,Lcrµi;>, puo essere inteso in due modi: 'alloscopo di prendere il battesimo' o, forse meglio, come dativo strumentale, 'per mezzodel battesimo'; come dire che il battesimo era il rito attraverso il quale ci si raccoglievaa formare un gruppo;31
- infine, laddove si dice che Giovanni godeva di grande popolarita (xa:t. ,wv a.AAwvcrucr,peq:ioµevwv xa:t. yixp �p3"fJO"IXV e1tt. 1tAdcr,ov ,� ixxpoixcreL ,wv Mywv, Ant. 18, 118),va rilevato che �cr�cra:v e una scelta nell' edizione di Niese, tendente a sottolineareche le persone che seguivano Giovanni 'erano gioiose', in accordo con la citazionedel passo fatta da Eusebio; la lezione tuttavia non e supportata dai manoscritti, chehanno invece �p�cra:v,32 'erano eccitati', che sembra rispondere anche meglio alcontesto: si descrive bene qui il comportamento delle folle che avvicinavano Giovannie, al contempo, si spiega meglio il timore di Erode Antipa che scoppiassero ribellioni(cr,&creL nvt. q:iepoL). Si noti che in questo stesso passaggio Feldman ha preferito cr,&mc;,'ribellione', all'&n6cr,a:crLc; scelto da Niese, che indicherebbe una conseguenza unpo' meno grave, come la 'separazione' di un gruppo da un altro; tuttavia entrambii sostantivi sono impiegati piu volte nelle Antichita e pertanto la loro ricorrenza nonappare dirimente. 33
4. 2. 6 �ix1tna"r��, «il battista»
Secondo Giuseppe, Giovanni veniva chiamato 6 �ix1tna"r��. «il battista» ('lw&vvou 't"OU E1tixixAouµsvou �ix1tncr't"ou: Ant. 18, 116). L' epiteto non trova paralleli nella letteratura giudaico-ellenistica e anche nel Nuovo Testamento 6 �ix1tncr't"�� sembra essere una formazione nuova. Nel testo di Marco, il piu antico dei vangeli, si usa una forma diversa, 6 �1X1t't"L½WV (Mc 1:4; 6:14; 6:24) in riferimento a Giovanni, ma altrove appare anche 6 �ix1tncr't"�� (Mc 6:25; 8:28),34 termine
31 WEBB 1998, 196. 32 Niese accetta 'l)crlhjcra:v, probabilmente perche meglio corrispondente all'immagine positiva di
Giovanni Battista trasmessa da Giuseppe. Lupieri riporta il testo di Niese con 'l)crlhicra:v, traducendo «provarono piacere in massimo grado».
33 DELLING, voce cr-rcim� in TDNT 7; ROTHSCHILD 2011, 265. 34 Per Mc 6:14 i manoscritti D SW 0 recano �a:1tncr-r��. In un suo recente articolo, ELLIOTT 2016
dimostra come la forma precedente �a:1t-rl1;ow dovrebbe essere preferita nello stabilire de! testo di Marco e che la variante �a:1tncr-r�� sia dovuta ai copisti. Lo stesso studioso ha anche dimostrato che in Mc 1:4 (eyive-ro ... X'l)pucrcrwv, con 6 �a:1t-rl1;wv come soggetto) e necessario accogliere l'articolo 6 (data nell'edizione Nestle-Aland in parentesi quadre, indicando quindi un dubbio sull'autenticita) e omettere xa:t prima di X'l)pucrcrwv, seguendo ii testimone B33 (ELLIOTT 2016, 126).
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 129
impiegato regolarmente da Matteo e Luca. 35 Giuseppe usa il verbo �ct.rtcl�w costantemente col significato di 'annegare' o 'essere travolto dalle acque' (Ant.
9, 212; 15, 55; Bell. 2, 556; Vita 1, 15), come in greco classico, dove il verbo indica il 'perire' o l"annegare'. Curiosamente, il significato di 'annegare' non sembra attestato nella letteratura giudaico-ellenistica e nei LXX a �ct.rt't"l�w corrisponde regolarmente la radice ebraica ?::l!J (tbl) che non possiede il tratto semantico dell"annegare'. 36 In effetti nei LXX �ct.rtcl�w e raro (appare solo 4 volte) e indica l"immergersi', nella diatesi media, anche con l' accezione di 'purificare / purificarsi attraverso l'acqua' (cfr. 2Re 5:14; Is 21:4; Gdt 12:7; Si 34:25). Giuseppe non usa altri sostantivi che indichino il 'battesimo', limitandosi a �cx.nncrµ6c; e �ixnncrtc; nel passo dedicato a Giovanni, ne usa mai �&nncrµcx., tipico della letteratura cristiana antica. 37 L'uso di o �cx.nncrc�c; in Giuseppe e tuttavia uno degli argomenti piu ricorrenti fra chi sostiene che il passo sia un'interpolazione cristiana, sebbene appaia piu verosimile che Giuseppe abbia solo riportato cio che offriva la sua fonte.
5. ANHP AfA00�, «UN UOMO BUONO»
Giuseppe offre un ritratto rapido ma positivo di Giovanni, per il quale usa la definizione di «uomo buono», &v�p &ycx.&6c;. 38 Altrove, nelle opere flaviane, l'espressione appare - in quattro casi - in riferimento a persone giuste o innocenti cui viene tolta la vita; in Bell. 5, 413 lo scrittore definisce se stesso &v�p &ycx.&6c;, nel difendersi dall' accusa infamante di tradimento. 39 L' approccio positivo di Giuseppe al personaggio del Battista si manifesta, dunque, immediatamente. Giuseppe descrive Giovanni come un maestro, molto rispettato tra i Giudei, con un suo messaggio. Le sue qualita morali sono esemplificate nell' esortazione alla «pieta verso Dio» (npoc; 't"OV &e:ov e:ucre:�d�) e alla «giustizia verso il prossimo» (cii npoc; &AA�Aouc; Stx.cx.tocruv�).40 Si tratta, per inciso, delle stesse qualita che secondo lo storico distinguono in generale i Giudei: i cui costumi (e:&"YJ) prevedono appunto la pieta verso Dio e la giustizia verso gli uomini (Ant. 16, 42).41
Anche i piu virtuosi fra gli antichi re erano caratterizzati da e:ucrz�e:tcx. nei confronti di Dio e Stx.cx.wm'.iv"IJ verso gli uomini: per questo Salomone dovra essere,
35 Mt 3:1; 11:11; 11:12; 14:2; 14:8; 16:14; 17'.13, Le T20; 7:33; 9:19. 36 Si veda LS s.v. �o:1t,l�w; 0EPKE s.v. �6.1t,w x.,A. in TDNT 1, 529-546. 37 WEBB 1991, 40. 38 La possibile emendazione ocypcav ocv<'ipo: (EISLER 1931, 221) si basa sulla versione slava. 39 ROTHSCHILD 2011, 262. 40 MASON 1991, 85-89. Si veda la voce socre�sLo: di FOERSTER in TDNT 7, 175-185, ove si sottolinea
l'importanza di questo concetto in greco ellenistico e negli autori giudeo-ellenistici, pur non trovando corrispondenza sul versante semitico; nonche la voce <'ilxo:cac; di SCHRENK in TDNT 2, 174- 225; MASON 2003, 215.
41 Sul contenuto moralizzante delle Antichita, cfr. ATTRIDGE 1976, 29-70. Sulla propaganda giudeoellenistica in Flavio Giuseppe e ii suo tentativo di mostrare come le caratteristiche dei Giudei siano conformi alla filosofia greca, si veda COLLINS 2000, 61-62.
130 DOROTA HARTMAN
nei progetti di suo padre Davide, EucrE��� e oLxtxw� (Ant. 7, 338.342.356.374); cosi come Ezechia (9,260) e Iotam (9,236). Caratteristiche opposte mostrano, d'altra parte, figure regali negative come quelle di Erode e (benche non fosse proprio re) di Archelao. Anche in Fil one si riscontra un simile apprezzamento per queste qualita ('r6 "C'E 1tpo� &EOV OL' EUO"E�dtx� xtxl OO"LO't''l)'t'O� xtxl "C'O 1tpo� &v&pw1tou� OLtX. cpLAtxv&pc,mltx� xtxl OLXtxLOcrUVYJ�, Spee. leg. 2, 63) e Giuseppe attesta attenzione per gli stessi valori fra gli Esseni, che s'impegnavano «a comportarsi con pieta verso Dio e con giustizia verso gli uomini» (npw-rov µe:v EUcrE��crELV -ro &dov E7tEL "C'(X "C'(X. 1tpo� &v&pw1tou� olxtxL(X cpUA<X�ELV, Bell. 2, 139 ).
La parola OLXtxLOcrUYYJ associata a Giovanni appare due volte con riferimento al Battista anche nel vangelo di Matteo: in Mt 21:32 (�A&Ev ya:p 'lwci:vv'IJ� 1tpo� uµix� &:v ooc'ii OLxtxwcruvYJ�) e in 3:15, dove 1' espressione di Gesu nixcrtxv OLXtxLOcruv'IJv si riferisce proprio al battesimo di Giovanni.42
6. ANALOGIE E DIVERGENZE CON I VANGELI
6. 1. Cronologia
Con 1' eccezione nel vangelo di Giovanni, in cui sul personaggio si offre una prospettiva del tutto autonoma, 43 del Battista si parla invece in maniera abbastanza unitaria, seppure con piccole divergenze, nei vangeli di Marco, Luca, negli Atti degli Apostoli e nel vangelo di Matteo.44 Come si e anticipato sopra, sussiste tuttavia un'incongruenza di fondo nella cronologia degli eventi, confrontando la testimonianza di Flavia Giuseppe, che colloca 1' attivita del Battista dopa quella di Gesu, e quella data nei vangeli.45
Marco indica esplicitamente Giovanni come precursore di Gesu (Mc 1:2-3): lo stesso Battista avrebbe dichiarato di essere in attesa di un altro, piu degno, che
42 SCOBIE 1964, 85. 43 Nell'ultimo dei vangeli, che si differenzia dai sinottici per la sua caratterizzazione teologica,
Giovanni ad esempio none mai chiamato «battista» ne compare la sua identificazione popolare con ii profeta Elia.
44 Seguendo l'ipotesi delle "quattro fonti", ii materiale piu antico su Giovanni dovrebbe essere ricercato nell'ipotetica raccolta dei detti di Gesu denominata Q, le cui origini sarebbero da cercare in Galilea.
45 La letteratura su Giovanni Battista nelle fonti cristiane e, ovviamente, molto ampia e qui sara possibile menzionare solo alcuni fra gli studi piu significativi. Per ii periodo della critica formale, resta fondamentale DIBELIUS 1911, ove si attribuisce un maggiore valore storico alle notizie che si ricavano dai detti di Gesu rispetto alle narrazioni dei vangeli; in Giovanni si vede un predicatore escatologico. In seguito, sempre nella corrente della critica formale, si veda KRAELING 1951. Tra gli studi posteriori, SCOBIE 1964, che colloca Giovanni Battista in una piu ampia cornice di movimenti battisti de! 1 secolo; quindi WINK 1968; LuPIERI 1988 e 2013; WEBB 1991, che si concentra sul suo ruolo di battezzatore confrontando ii suo battesimo con le fonti giudaiche e sul ruolo di profeta "popolare"; un ampio quadro anche in TAYLOR 1997. Non si dara conto qui dei testi apocrifi in cui appare Giovanni Battista, tardivi e che sul piano dell'informazione biografica non hanno lo stesso peso dei vangeli canonici.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 131
avrebbe battezzato con lo spirito e non con l'acqua (Mc 1:7-8). 46 Gesu avrebbedunque iniziato il suo insegnamento quando Giovanni pare gia aver esaurito il suo compito e si trova ormai in prigione.47 Anche in Matteo e Luca sembra rilevante che Giovanni preceda Gesu, e cio si riflette anche nei segmenti narrativi di carattere spiccatamente leggendario, come nel racconto dell'infanzia inserito nel vangelo di Luca, in cui Giovanni riconosce Gesu mentre sono entrambi ancora nel grembo delle rispettive madri (Le 1:41-42).
Giuseppe non fornisce alcuna data nella testimonianza su Giovanni, e specialmente sulla sua morte: le date si ricavano tuttavia dal contesto.48 La sconfittadi Antipa, di cui si e gia riferito sopra e che Giuseppe legge come conseguenza dell'uccisione del Battista, dev'essere avvenuta prima della morte di Tiberio, nel 37. Giovanni all or a doveva essere gia morto, ma da po chi anni: il che permettedi risalire fino a un periodo compreso fra il 32 e il 34, periodo che tuttavia non siaccorda con le date desumibili dai vangeli e che ha indotto alcuni studiosi - comprensibilmente piu propensi ad accordare maggiore attendibilita a Giuseppe cheai primi scritti cristiani, almeno per la cronologia - a proporre qualche spostamento nell'intera articolazione della narrazione evangelica, ivi compresa la data tradizionale della morte di Gesu.49 Un'ipotesi espressa da C. Saulnier alcuni decennior sono, ma che non ha avuto gran seguito, permetterebbe di far coincidere la cronologia di Giuseppe con quella dei vangeli: anticipando il matrimonio fra Antipaed Erodiade a un periodo compreso fra il 24 e il 28, la morte del Battista ricadrebbe infatti nel 27-28. 50 Altri hanno proposto di anticipare, a questo punto, anche ilprimo matrimonio di Antipa, collocando l'esecuzione di Giovanni verso il 21. 5
1
6. 2. Il battesimo e il ministero
Che Giovanni abbia battezzato, tra molti altri, Gesu, appare certo: nondimeno, questo elemento ai primi cristiani risultava problematico: per la remissione di quali peccati Gesu avrebbe dovuto ricevere il battesimo?52 Secondo Matteo, Giovanni si sarebbe persino opposto al battesimo di Gesu:
6 oe: 'lwaVVYJ� OLE:XWAUE:V C1.\J'C"OV Ai:ywv· zyw xpdcxv EXW U7t0 crou �C1.1tncr&tjve1.L, XC1.l cru epx� 1tp6� fLE; &.noxpLSd� oe: 6 'IYJO"OU� dne:v 1tpo� (1.\J'C"OV · &cpe:� &pn, OU'C"W� yixp 1tpfoov Ecr'C"t.V �µ'Iv 7tA1JpwcrcxL 1t�cre1.v OLxcxwcruVYJV. 'C"O'C"e: &.cp LYJcrLv C1.U'C"OV. (Mt3:14)
46 Sul ruolo di Giovanni subalterno a quello di Gesu, cfr. ROTHSCHILD 2009, 36-45. 47 MASON 2003, 218. 48 CHILTON 2002, 39. 49 TAYLOR 1997, 255-258. 50 SAULNIER 1984. 51 CHILTON 2002, 39-43. Non si menzioneranno qui le numerose altre ipotesi, alcune delle quali
de! tutto inverosimili, sinora formulate intorno alla questione: di fatto, la discrepanza fra le fonti permane.
52 La stessa perplessita e attribuita a Gesu, malgrado ii racconto evangelico, nel tardo vangelo apocrifo <lei Nazareni (11 secolo ), in cui si accenna al fatto che anche i genitori di Gesu avrebbero voluto prendere ii battesimo: «"Giovanni Battista battezza per la remissione <lei peccati. Andiamo e facciamoci battezzare da Jui". Ma Jui (Gesu) rispose: "In che modo avrei peccato da <lover andare ed essere battezzato da Jui?"»; citato in Girolamo, Adv. Pelag. 3,2. SCHNEEMELCHER 2003, 1, 160.
132 DOROTA HARTMAN
Una differenza rilevante fra i vangeli e Giuseppe risiede nella natura dell'immersione battesimale praticata da Giovanni, che per Marco e Luca mirava alla «penitenza per la remissione dei peccati» (eyzvi::-ro 'lw&vv'Y)c; [o] �1rn-rl�wv iv ,'{j Ep�µC() X.IXL X.'Y)pUcrcrwv �&1tncrµ1X µt::,IXVOliXc; de; &cpt::crLV aµiXpnwv, Mc 1:4; X.(XL �A&i::v de; 1t�crcxv [-r�v J 1ti::pl xwpov -rou 'lopMvou X'Y)pucrcrwv �&1tncrµcx µi::-rcxvolcxc; de; &cpi::crLv &µcxpnwv, Le. 3:3). Per Giuseppe, invece, l'immersione giovannea non serviva alla purificazione dai peccati, perche la purificazione dell' anima doveva essere gia avvenuta prima di ricevere il battesimo, ma si trattava di una purificazione del corpo (Ant. 18, 117). 11 termine &yvdcx, 'purificazione', e usato da Giuseppe anche in precedenza, descrivendo le abluzioni degli Esseni (Ant. 18, 19) e quelle del suo maestro Banno (Vita 1, 11). Inoltre, in Giuseppe l'espressione�iX1tncrµi;i cruvLzvcxL (Ant. 18:117) suggerisce che i battezzandi s'immergesserospontaneamente e che Giovanni non svolgesse alcun ruolo attivo, limitandosi aradunare e a esortare all'immersione . Da Marco s'intuisce invece che Giovanniimpartiva il battesimo attivamente (z�cx1t,l�ov-ro i'.m' whou, Mc 1:5; e cfr. -rou�cx1tncr&rjvcxL i'.m' cxu-rou in Mt 3:13).
Da quanta i vangeli ci trasmettono su Giovanni Battista appare abbastanza chiaramente che fra i suoi seguaci e quelli di Gesu vi erano varie divergenze, per esempio nelle regale alimentari (Kcxt �criXv ot µcx&'YJ,CXL 'lw&vvou x.cxt ot <l>rxpLcrrx'i:oL V'Y)O""C"EUOV"C"Ec;. X.IXL spxov-riXL X.(XL MyoucrLV IXU"C"i;i· Ola -rl ot µiX�"C"(XL 'lw&vvou x.cxt ot µcx&'YJ"C"CXL -rwv <l>rxpLcrrxlwv V'Y)O""C"EUoucrL v, ot oe: crot µiX&'YJ,CXL ou V'Y)cr,i::uoucrLv, Mc 2:18) e che la rispettiva «via» fosse inizialmente del tutto distinta: si veda il passo degli Atti gia richiamato sopra, sull' arrivo di Paolo a Efeso, dove l' apostolo incontro - Giovanni e Gesu erano gia scomparsi da tempo - un gruppo di seguaci del Battista che non conoscevano il battesimo di Gesu(At 18:24 -19:5). Sebbene la storicita dell'incidente sia stata ovviamente messa indubbio, 53 vi si da comunque testimonianza che al tempo di Paolo il movimento giovanneo non solo non era estinto, ma sopravviveva anche nella Diaspora .In Luca, certo, non mancano le contraddizioni:54 se Giovanni aveva predicatoprincipalmente l'avvento di Gesu e il suo battesimo «nello spirito», perche negliAtti i suoi presunti discepoli non hanno mai sentito parlare di Gesu e della suaazione salvifica? Nella testimonianza di Giuseppe manca ogni riferimento allacomponente apocalittica dell'insegnamento di Giovanni, messa invece in risaltoda Marco (e presumibilmente dalla fonte Q). E possibile che nelle tradizioni suGiovanni a disposizione di Giuseppe questo elemento, come altri, fosse assente;ma e anche possibile che questa connotazione del Battista sia stata deliberatamente omessa, o perche irrilevante in rapporto alle vicende di Erode Antipa,
53 BARRETT 1984; ma si veda l' opinione opposta nel contributo gia menzionato di KAsEMANN 1982; e LUPIERI 2013, 36.
54 Secondo l'opinione prevalente, l'autore che per convenzione chiamiamo Luca fu autore sia del terzo vangelo sia degli Atti degli Apostoli (TANNEHILL 1986).
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 133
o perche Giuseppe non vedeva di buon occhio le correnti apocalittiche del suotempo.55
Colpisce, infine, che nel racconto di Giuseppe manchi un elemento che altrove appare particolarmente significativo, quale il resoconto delle circostanze relative alla morte e alla decapitazione del Battista. 56 Si tratta peraltro di circostanze che, per la loro forza esemplare e narrativa, difficilmente sarebbero state omesse da un interpolatore cristiano. 57 Sulle ragioni per cui Erode avrebbe giustiziato il Battista, fra i vangeli non c' e pieno accordo. La morte di Giovanni e descritta solo in Marco (6:14-29) e Matteo (14:1-12), mentre in Luca l'episodio manca, sebbene si dica che egli sarebbe stato decapitato da Erode (Le 9:9). 58 In Ant. 18, 118 manca ogni dettaglio e si riferisce solo, come si e detto sopra, che Giovanni fu giustiziato a causa della sua grande popolarita, temendo il tetrarca che da essa potessero nascere ribellioni o tumulti (bet crTixcru nvt c.ptpoL). Giovanni aveva infatti un largo seguito (x.at Twv &"A"Awv crucrTpzc.poµ.tvwv, Ant. 18, 118): in Luca si parla addirittura di «folle» (ox"AoL<:,) di seguaci (Le 3:7) e questa moltitudine poteva sembrare, in alcune circostanze, pronta a seguire Giovanni in tutto (1tixna y�p s<{>x.zcrav cruµ�ou"A� T� sx.dvou 1tp&�onzc,, Ant. 18, 118): quindi Antipa non era del tutto privo di ragioni per essere inquieto, risolvendosi (1toM x.pdnov �yz'i:TaL) a prevenire eventuali disordini, giustiziando Giovanni: 1tpo"Aa�wv &vz"Adv. 59 Egli ben sapeva che l'incapacita di mantenere l' ordine nel suo territorio si sarebbe tradotta in un rapido intervento da parte dei Romani.
Si scorge nelle parole di Giuseppe una sola contraddizione interna, laddove si afferma che Giovanni sarebbe stato incarcerato nella fortezza di Macheronte (x.at o µsv U7tOYJl� T� 'Hpwoou ofoµwc, de, TOV MaxaLpouna 1tzµc.p&dc, TO 1tpoELp"fJµtvov c.ppoupwv, Ant. 18, 119). Infatti il sito in quel periodo era, secondo lo stesso Giuseppe, sotto controllo del nabateo Areta e proprio per questo vi aveva ospitato la moglie nabatea, fuggitiva, di Antipa (x.at o 'HpwO"fJ<:, t�t1tzµy;zv µ'fjOEV �cr&-Yjcr&aL T�V &v&pw1tov 1tpocroox.wv. � OE 1tpoa1tEO"TIXAX.EL y�p sx. 1t"AdOVO(, de, TOV MaxaLpOUVT!X T(Jl TE 7t!.X.Tpl !XUT"f)', U7tOTEAEL, Ant. 18, 112).
7. GIOVANNI BATTISTA, I FALSI PROFETI E I «BRIGANTI»
Il periodo in cui s'inserisce l'attivita del Battista vide un significativo incremento del fenomeno dei profeti di estrazione "popolare": oltre a Giovanni, ne sono stati contati almeno nave, attivi tra il 30 e 73. 60 La proliferazione di queste figure, generalmente portatrici di disordini sociali, non era vista con particolare favore
55 SCOBIE 1964, 19. 56 ID., 18-19; MEIER 1992, 225-227. 57 Si veda KRAEMER 2006, 325. 58 Sulla morte del Battista si vedano HOEHNER 1972, 110-171; THEISSEN 1991; HARTMANN 2001; KRA
EMER 2006, LUPIERI 2013, 33-34. 59 MEIER 1994, 61. Erano probabilmente soldati giudei al servizio di Erode o dei Romani. 60 JosSA 1980, 21-94; HOARSLEY 1985 e 1986; CROSSAN 1991, 160; HOARSLEY-HANSON 1998; EVANS
2006.
134 DOROTA HARTMAN
da Giuseppe, il quale accomuna «banditi, briganti e falsi profeti» in un'unica categoria d'ingannatori e arruffapopolo che infestavano la Giudea, alcuni dei quali definiti senza mezzi termini A:�cr,cxf. ('lestofanti', in traduzione piu spesso, ma impropriamente, 'briganti') sia nella Guerra giudaica sia nei libri 18 e 20 delle Antichita.
Su alcuni di questi personaggi Giuseppe fornisce alcuni dettagli, anche nello stesso contesto narrativo in sui si parla del Battista; ad esempio, il loro luogo d'azione e spesso il deserto (Mc 1:4), dove spesso trascinavano il loro seguito (cfr. Ant. 20, 167; 20, 188). Giuseppe, tuttavia, non traccia mai una vera similitudine fra questi personaggi e Giovanni, sebbene nelle Antichita talora si soffermi sulle loro imprese. Troviamo, fra questi, un Samaritano (&:v�p sv oALY!Ji ,o�zuooi; ,dtsµzvoi; x&:cp' �oov� '* 1tA'fJ&uoi; ,zxvci:�wv) che avrebbe convinto lagente a radunarsi sul monte Garizim, dove avrebbe mostrato il luogo dov' erastato nascosto il vasellame sacro del Primo Tempio (Ant. 18, 85; cfr. Gv 4,20).Ancora, al tempo del procuratore Cuspio Fado, un certo Teuda - che si considerava un profeta e secondo Giuseppe invece non era altro che uno stregone(y6'f)i;)61
- avrebbe convinto una piccola folla a seguirlo al Giordano, asserendoche il fiume, sfondo comune alle attivita del Battista (Mc 1:5), si sarebbe divisoin due al suo comando (Ant. 20, 97). 62 Un egiziano di cui si parla sia nella Guerra
sia nelle Antichita (Bell. 2, 261-263; Ant. 20, 169) giunse a Gerusalemme asserendoanch'egli di essere un profeta (npocp�-r'f)i; dvcxt Asywv: Ant. 20, 169) e persuasela folla a seguirlo sul Monte degli Ulivi, dove intendeva dimostrare che a un suoordine le mura della citta sarebbero crollate. Giuseppe definisce quest'uomouno «pseudoprofeta» (�zuoonpocp�-r'f) i;: Bell. 2, 261; la sua figura e ricordata anche in At 21:38).
Nelle Antichita, tutte le menzioni di questi personaggi si trovano nella stessa sezione in cui e presente anche il passo su Giovanni Battista. N ei passaggi relativi ai A�cr,cxf. vie uno schema ricorrente: dapprima e descritta brevemente la situazione che ha condotto a certi incidenti; quindi e indicato il 'profeta' o il lestofante di turno, cio che prometteva e, infine, il modo o la persona grazie a cui egli viene infine smascherato e sconfitto. 63 Apparentemente, la descrizione di Giovanni Battista sembra seguire lo stesso schema, con la descrizione iniziale del personaggio e della sua attivita, seguita dalla reazione di Erode Antipa e, infine, dalla morte di Giovanni. Differenza fondamentale e, tuttavia, che Giovanni e descritto in termini positivi e che la sua uccisione e considerata palesemente ingiusta.
La differenza di questo trattamento nei confronti del Battista, a parita o quasi di condizioni, e stata spiegata da E. Lupieri ipotizzando che la figura di Giovanni ricordasse a Giuseppe, in qualche modo, quella del suo maestro esse-
61 Va qui rilevata la somiglianza con 2 Tim 3:13 (rtOV'fJpot Si: &v&pwrtot lw:L y6'fJ,Zi; rtpox6<jioucrtv zrtL ,O xzr.pov 7tAOt\/WV,Zi; xo,;L 7tAOt\/WfJ-Z\/Ot).
62 Cfr. l' informazione su Teuda in At 5:36 (rrpo ya.p ,ou,wv ,wv �µzpwv &vfo,'fJ 0c:u8iii; Ai:ywv zlvo,;l 't"t\/Ot e:0tu,6v, <Ji rtpocrzxAl&'fl &v8pwv &p,&µoi; wi; ,z,po,;xocrlwv· oi; txVl)pe&'fJ, xo,;L 7t(X\/'t"C:i; ocrot Ertd&ono mh0 8,c:M&'flcr0tv x0tt zyevov,o di; ou8ev). 63
Ant. 20, 97.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 135
no, Banno. 64 Anche Banno viveva nel deserto e portava vesti fatte con le foglie (scr&"fjn µEv &no ozvopwv x_pwµe:vov: Vita 1, 11); aveva un'alimentazione vegetale ('rpocp�v OE -c�v cxu-coµ&-cwc; cpuoµzv-riv) e praticava abluzioni (npocrcpe:p6µe:vov yiux.p0 OE uocxn 'C�V �µzpcxv x.cxt 'C�V VUX.'CCX 7tOAAtxx.Lc; Aou6µe:vov 1tpoc; &:yvdcxv). Giovanni none, pen':J, l'unico «profeta» coevo che Giuseppe tratti con simpatia:
e cosi anche per un certo Onia, «uomo giusto e amato da Dio» ('Ovt.cxv oz nvcx ovoµcx o[x.cxrnv ov-ccx x.cxt &e:ocpLA"YJ: Ant. 14, 22), che avrebbe fatto piovere durante una siccita e nondimeno, in seguito, fu lapidato da alcuni Giudei indegni (ot nov-ripot -cwv 'Iouocx[wv: Ant. 14, 24) mentre pregava in pubblico. 65 Giuseppe considera favorevolmente anche un certo Gesu ben Anania, ben distinto dagli altri falsi profeti (Bell. 6, 300-309 ).
8. LE FONTI DI LucA: MARCO, Q , L, GIUSEPPE?
A questo punto appare opportuno soffermarsi sulla possibile relazione tra la testimonianza di Flavia Giuseppe e il vangelo di Luca, tema che s'inserisce nella piu ampia discussione sulla conoscenza dell' opera di Flavia Giuseppe da parte dell'autore del terzo vangelo e degli Atti, chiamato per convenzione Luca.66
Sebbene tale uso sia negato dalla maggior parte degli studiosi, anche perche comporterebbe uno spostamento in avanti della collocazione tradizionale di Luca, sembra invece che gli argomenti di chi ha sostenuto che Luca potrebbe aver conosciuto almeno i capp. 18-20 delle Antichita siano, tutto sommato, abbastanza convincenti.
Sebbene Luca si basi per quanta riguarda le fonti principalmente sul vangelo di Marco e sull'ipotetica fonte Q,67 l'autore del terzo vangelo ne offre un ritratto leggermente diverso da quello degli altri vangeli canonici. Gia descrivendo l'inizio del ministero di Giovanni, Luca non chiama Giovanni «battista» ne «battezzatore», ma col semplice patronimico, «figlio di Zaccaria», sottolineando cosi la sua attivita alla scia dei profeti (syzve:-co p"fjµcx &e:ou ht 'lw&vv-riv 'COV Zcxx_cxpt.ou ulov sv -cij sp�µep: Le 3:2). 68 Luca non offre dettagli sul suo modo peculiare di vestirsi e di nutrirsi, su cui invece si 'soffermano Marco (Mc 1:6) e Matteo (Mt 3 :4) ;69 il terzo evangelista sembra, inoltre, minimizzare l' aspetto di Giovanni come predecessore di Gesu. 70
64 LuPIERI 1988, 125-129; la somiglianza con Banno gia notata in SCOBIE 1964, 110. 65 Per una descrizione dell'attivita di Onias, cfr. GRAY 1993, 145-147. 66 Primo a discutere di una possibile conoscenza delle opere di Flavia Giuseppe da parte di Lu
ca, KRAENKEL 1894. Per quanto una conoscenza da parte di Luca della Guerra giudaica sia possibile, mantenendo la datazione tradizionale del vangelo di Luca (80-85 d.C.), la conoscenza delle Antichitaimplicherebbe che gli scritti lucani siano stati composti dopo il 93-94. Alcuni argomenti a favore in MASON 2003, 251- 293; SHELLARD 2004, 31-34.
67 Oppure Matteo, secondo la cosiddetta teoria di Farrer. 68 Cfr. Ger. 1:1; Ez 1:3; Os 1:1: cfr. MARSHALL 1978, 134-135; MAISANO 2017, 181. Luca, altrove, usa
anche il soprannome 6 �ixrtncr-r�� (Le T20, 33; 9:19). 69 Forse perche Luca non voleva avallare la somiglianza di Giovanni con la fisionomia tradizionale
del profeta Elia (in 2 Re 1:8): cfr. MAISANO 2017, 179. 70 LuPIERI 2013, 42.
DOROTA HARTMAN
Nella sua versione della parabola dei vignaioli omicidi (Le 20:9-19), Luca non menziona il fatto che almeno uno dei servi mandati prima del figlio del padrone (Gesu), un «servo)) identificabile con Giovanni, sia stato ucciso. 71 Notevole e anche 1' omissione del collegamento fra la morte del Battista e la richiesta fatta da Salome durante la celebre scena del banchetto, che troviamo in Marco e Matteo. Poiche Luca conosceva certamente la storia da Marco, deve averla scartata per una ragione specifica: forse perche, a differenza di Marco, non voleva sollevare Antipa - che, come si e detto sopra, simpatizzava con Giovanni (Mc 6:20) - dalla responsabilita della sua uccisione, di cui Antipa si sarebbe addirittura rattristato (Mc 6:26). 72 L'ostilita di Luca nei confronti di Erode e inoltre manifesta nel fatto che non solo avrebbe perseguitato Giovanni, ma avrebbe anche desiderata far uccidere Gesu (Le 13:31). L'immagine negativa di Antipa e dunque un elemento in comune fra Luca e Giuseppe, cui si puo aggiungere la somiglianza nella descrizione del contenuto dell'insegnamento di Giovanni, assente negli altri vangeli:73
10 Ka.l. E7t"1JpW,WV 17.U'"C"OV ol ox""AoL Myone:;· ,L oi3v 7tOLTJO"WfLE:V; 11 &.noxpdtd; oe EAE'(E:V a.u,o"i:;· 6 exwv Mo XL ,wva.; µ.e:,a.00,w ,0 µ.� exovn, Xl7.L 6 exwv �pwµ.a.,17. 6µ.oLw; 7tOLd'"C"W. 12 'iJ""A&ov oe Xl7.L '"C"E:AWVl7.L �17.7tncr&,jva.L Xl7.L dna.v npo; 17.U'"C"OV. 0LO!l.O"Xl7.AE, ,L nmficrw
µ.e:v; 13 6 oe dne:v npo; 17.U'"C"OU;· fL"tJOE:V 7tAEOV no.pix '"C"O OLl7.'"C"E'"C"17.'(fLEVOV uµ."i:v nprfocre:,e:. 14 E7t"1JpW,WV oe 17.U'"C"OV Xl7.L cr,pa.,e:u6µ.e:voL Myovn;· ,L 7tOLTJO"WfLEV Xl7.L �µ.e:"i:;; Xl7.L dne:v a.u,o"i:;· fL"tJOEVl7. OLa.crdcr"tj'"C"E fL"tJOE: cruxocp17.V'"C"TJ0""1J'"C"E Xl7.L &.pxe:fo&e: ,o"i:; o(jiwvLoL; uµwv. (Lcpo-14)
Questa pericope, in letteratura nota come Standespredigt, appartiene al cosiddetto "materiale speciale" di Luca, denominato per convenzione "L" ossia quel materiale testuale utilizzato solo nel terzo vangelo, che non proviene ne da Marco ne dalla fonte Q. Si discute ancora, corn' e noto, se il materiale speciale o esclusivo di Luca (denominato Sondergut, o "L") abbia avuto origine in una oin piu fonti scritte; se si basasse su tradizioni orali, o se sia un prodotto direttodella creativita di Luca. 74 L'esame di alcuni aspetti linguistici e la presenza ditemi comuni nei passi denominati come L ha fatto credere che, per almenouna parte, il materiale di L provenga da una fonte preesistente, poi elaborata daLuca. Cio che appare dall' analisi delle pericopi presenti nel materiale presentesolo nel vangelo di Luca e l'interesse per i gruppi che, a vario titolo, erano socialmente marginali o comunque disprezzati, quali i collettori delle imposte, ilebbrosi, le vedove.
I1 contenuto morale dell'insegnamento del Battista precisato in Le 3:10-14, da cui si evince come Giovanni fosse un maestro con un proprio messaggio, assomiglia cosi tanto a quanta tramandato da Flavio Giuseppe, da far pensare che
71 LuPIERI 2013, 35. I tre servi de! padrone vengono picchiati ma non uccisi, in contrasto con Mc 12:3-5. 72 HORNING JENSEN 2006, 230-231.
73 Su questa pericope si veda SCHEFFLER 1990; LIEBENBERG 1993. 74 EASTON 1910; REHKOPF 1959; GOULDER 1989; PAFFENROTH 1997.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 137
la pericope potrebbe essere stata ispirata o tratta dalla stessa tradizione nota a Giuseppe. 75 Alcuni vocaboli utilizzati da Luca sarebbero caratteristici di L. 76
Scheffler (1990) ha notato come l'insegnamento del Battista in Le 3:10-14, sia collocato proprio al centro della presentazione del suo ministero, circondato da due blocchi di materiali proveniente da Q e acquisendo, cosi, un certo rilievo. Si tratta di:
3:1-2, inizio della predicazione di Giovanni (Luca); 3:3-6, predicazione vera e propria (fonte: Marco/ Q); 37-9, insegnamento di contenuto apocalittico (fonte: Q);3:10-14, insegnamento di contenuto etico (fonte: L);3:15-17, secondo insegnamento di contenuto morale (fonte: Q);3: 19-20, morte di Giovanni (fonte: Marco).
Anche da alcune specificita di lessico e di linguaggio riscontrabili in Luca, e possibile avvicinarne il testo a quello di Giuseppe e, particolarmente, nei passi dai quali si profila il tipo di attivita giovannea come piu legata all'insegnamento o all' ammonimento etico, che all' attivita profetica vera e propria. Da questa limitazione none esente nemmeno l'attivita battesimale: infatti, laddove si scrive che le folle venivano da Giovanni «per esserne battezzate» (�tx1tncr&tjvtxi {m' txtrrnu: Le 37), il Cadice di Beza (D) presenta un'importante variante -�tx1tncr&tjvtxi &vwmov w}rnu - che sembra mettere in dubbio il ruolo attivo svolto da Giovanni nel battesimo, spostandolo piu verso l' esortazione che verso l'impartizione, come appare anche in Flavia Giuseppe (si veda sopra, § 5).
In Le 3:10-14 Giovanni appare principalmente come figura di maestro e guida, cui si rivolgono anche domande pratiche, come «che cosa dobbiamo fare?» ('rL oi:iv 1toi�crwµe:v Le 3:10). 77 Anche dall'uso del verbo µe:·rnolowµi, 'dividere' -hapax in Luca - sembra che Giovanni fosse non tanto un profeta di cose future, quanta un maestro legato al modo di organizzare il presente. 78 La gente si rivolge a lui col vocativo oio&crx.tx.Ae: (Le 3 :12), «maestro», che diventa ptx��L in Gv 3:26. Giovanni risponde, e dice ai suoi seguaci di dividere i propri beni con chi ne ha bisogno; ai collettori delle imposte, di non riscuotere piu del dovuto; ai sol-
75 Secondo alcuni studiosi, l'origine di Le 3:10-14 sarebbe da cercare in Q, benche sia stata omessa per ragioni ignote da Matteo (cfr. MARSHALL 1978, 142); la provenienza della pericope da Q e tuttavia generalmente negata (FrTZMYER 1985, 1A64) e infatti non la si ritrova nell'edizione critica generale di Q in ROBINSON et al. 2000. E anche possibile che Luca sia l'autore de! passo e alcuni, in effetti, indicano la stessa origine per tutto il materiale denominato L (cfr. GouLDER 1989, 274-276). Gia BuLTMANN 1968, 145, ne aveva indicato in Luca I' autore; appare tuttavia poco probabile che Luca sia responsabile della testimonianza in 3 :10-14, con i suoi elementi tipicamente giudaici e che invece, piu probabilmente, risale a una sua fonte (SCHEFFLER 1990, 28-29).
76 JEREMIAS 1980, 107-112. Secondo PAFFENROTH 1997, 45, l'attribuzione di questa pericope a L eproblematica: L resta comunque molto piu probabile di Q.
77 Qui e visibile la mano redazionale di Luca (di:. Le 10:25; 18:18; At 2:37). Alcuni mss., tra cui ii Codice di Beza, aggiungono qui (e anche ai vv. 12 e 14) 'lwx crwOwµev, «per essere salvati», ii che da alla richiesta un senso piu preciso: la variante di De influenzata probabilmente da At 16:30.
78 SCHEFFLER 1990, 28.
138 DOROTA HARTMAN
dati, di non praticare estorsioni (8Lixcrdw: di nuovo hapax in Luca, ma attestato nei papiri, cfr. P.Oxy 2.284,5; P.Oxy 73.4953, 4; etc.) e di non avanzare false accuse; 79 i soldati siano contenti (&px.sw) delle loro paghe. E evidente che Giovanni accordasse un certo peso alle questioni di giustizia socioeconomica e dunque, se questi passi sono stati scelti perche particolarmente rappresentativi del suo pensiero, se ne ricava che il suo magistero era soprattutto di tipo morale, orientamento peraltro non nuovo ne isolato nel giudaismo coevo. 80
Alla luce di quest' attenzione alle questioni sociali, non stupisce che Luca abbia dato un certo rilievo a questa specifica componente dell'insegnamento giovanneo. Nella Standespredigt non vie in effetti alcun contenuto escatologico, in apparente contrasto con il forte messaggio apocalittico che tramandano invece sia Marco sia la "doppia tradizione" (Q), che Luca invece usa solo come cornice, sia prima (Le 37-9/Mt 37-9) che dopo (Lq:16-17 / Mq:11-12). Un'analisi piu ravvicinata rivela del resto che Luca, come anche altrove, abbia deliberatamente mitigato la componente profetica di Giovanni presente in Q, per es. in 3 :17, ov' e posta subito dopo la parte etica. In questo passo, inoltre, riportando le parole del Battista, Luca si discosta da Mt 3:12, enfatizzando l'immediatezza dell'attivita salvifica di Gesu e spostando il giudizio «tramite il fuoco» a una dimensione futura. 81 Luca riassume il ministero di Giovanni in una proclamazione di buone notizie: x.ixt he:pix 7t1Xp1XXIXAWV e:u·r ryye:At½E't"O 't"OV AIXOV (Le 3:18); Secondo il terzo vangelo, dopo avere ascoltato l'insegnamento di Giovanni la gente si chiedeva se potesse essere Jui il Messia (Le 3:15; cfr. Gv 1:25-27). Luca precisa che venivano per essere battezzati anche quegli appartenenti alle categorie piu esposte al malcostume e alla corruzione, come i collettori delle imposte (Te:AwvixL Le 3:12) e i militari (crTpixTe:u6µe:voL Le 3:14).82 Proprio la presenza dei soldati fra le «folle» dei suoi simpatizzanti fu, forse, fra le ragioni che avrebbero fatto inquietare Antipa.83 Nel materiale speciale di Luca si nota un interesse generale per i collettori delle imposte, i quali benche siano considerati dei personaggi negativi
79 cruxoqi0tv1:ew: nel NT solo 2 volte, sempre in Luca, la seconda ancora in una pericope ricondotta a L, quella sulla conversione di Zaccheo (su cui cfr. oltre). Si noti che cruxoqi0tnew appare frequentemente nei papiri proprio in coppia con 8wm:lw, visto sopra (cfr. BGU 8.1756, nw; 1.113, P. Tebt 1
43; etc.); si ritrova inoltre nei papiri documentari de! Deserto di Giuda (P. Yadin 25, 1. 18) e in Flavio Giuseppe.
80 L'opinione di BuLTMANN 1968, 145, che l'insegnamento della Standespredigt presenti opinioni tarde ed ellenistiche non puo, per varie ragioni, piu essere sostenuta.
81 lnvece dei due futuri in 8L0tx0tl:tOtpLet 1:�v &.'Awvo,; 0tu1:ou xo,;t cruv&�e:L 1:ov crhov 0tu1:ou e:L� 1:�v &no&�x'l)V (Mt 3:12) Luca ha degli infiniti dell'aoristo 8l0tx0t&ocp0tl e cruvo,;yo,;ye:7-v (Le 3:17), ma ha ii futuro x0t1:0tx0tucre:l che si riferisce al giudizio ( cfr. SCHEFFLER 1990, 24).
82 Su 1:e:"Awv0tl «collettori d'imposte» preferibile al frequente «pubblicani», si veda ora MAISANO 2017, 183. Riguardo a cr1:p0t1:e:u6µEvol, BRINK 2014, 98-102. Luca dimostra interesse al tema della conversione dei militari anche nell'episodio de! centurione in Le 7:1-10, Cornelio in At 10.
83 Dovevano essere soldati al servizio di Erode Antipa (cfr. le notizie sulle truppe di Erode in Flavio Giuseppe in Ant. 18, 113), poiche in quel tempo non c' erano legioni romane stanziate in Giudea. I Giudei potevano servire come mercenari, perche esonerati dal servizio nell' esercito romano (Ant. 14, 204).
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 139
e peccatori altrove, nel materiale "L" sorprendentemente sono dati come degli esempi di comportamento pio: la parabola del collettore d'imposte in Le 18:10-14; e la storia di Zaccheo a cui sad. utile, infine, accennare. Si puo notare un'interessante somiglianza fra l' insegnamento etico di Giovanni e l' episodio della conversione di Zaccheo (in Le 19:1-9), anch' esso parte del "materiale speciale" e il cui protagonista non e Giovanni, ma Gesu. 84 Zaccheo, come si ricordera, era uno dei capi degli esattori (ixpx_tTEAWVYJ�: Le 19:2);85 desiderava ricevere Gesu in casa sua, a Gerico, ma la gente non approvava che fosse ospitato da un peccatore. Zaccheo quindi, per convincere Gesu avrebbe detto:
rnou 't"IX �µLcrux µou 't"WV unc1.px6nwv, xuptE, -ro'i:c; TC't"wxot:c; oLowµt, xc1.L d nv6c; n ecruxor.p&v't""f)O"c1. &.nooLowµt 't"E't"pc1.TCAOUV. (Le 19:8)
Traduttori e commentatori hanno spesso considerato i due verbi olowµt e &noolowµt, al presente, come una risoluzione per il futuro, ossia come una promessa di conversione che sta compiendo Zaccheo, in seguito alla quale egli si aspetta la redenzione. 86 Se tuttavia consideriamo olowµt e &noolowµt come iterativi, l'uso del presente s'interpreta non piu come promessa, ma come dichiarazione di azioni che Zaccheo gia compiva abitualmente, forse perche gia praticante una «via» simile a quella indicata da Giovanni Battista (Le 3:12) proprio riguardo alla condotta dei collettori delle imposte. 87 Secondo Manson, 88 dunque, Zaccheo era gia, o era stato, un seguace del Battista: in tal senso, la situazione appare simile a quella dei discepoli di Giovanni residenti a Efeso che avrebbero poi compiuto il loro percorso ricevendo il battesimo nel nome di Gesu (At 19:1-5).
Se la supposizione e esatta, la fonte speciale di Luca conteneva, in questo caso, materiale riguardante non solo il Battista, ma anche eventi riguardanti i suoi seguaci.89
9. CONCLUSION!
In base all' analisi compiuta nella prima parte di questo studio, appare che il passo delle Antichita sul Battista s'inserisca coerentemente nella narrazione generale e anche l' analisi del lessico mostra piena compatibilita con il lessico abituale di Giuseppe, il che permette di considerare la pericope priva di sospetti per
84 Somiglianza notata gia da MANSON 1953-54, 411, ma successivamente non discussa. 85 hapax nel NT. 86 FITZMYER 1985, 1221; MAISANO 2017, 272. 87 Il valore iterativo di8l8wfu e rca:pot8l8wµ, e suggerito in MANSON 1953; MITCHELL 1990, 153; e cfr.
BLASS-DEBRUNNER 1982, § 318. T1cHY 2011 suggerisce invece che i due verbi debbano intendersi in riferimento al futuro. Infatti tcruxocpixv-r'Y)crot indica l'azione di estorsione, abituale per Zaccheo come collettore delle imposte (si puo discutere se egli avesse commesso l'estorsione volontariamente o incoscientemente: cfr. MITCHELL 1990, 155). Gesu risponde chiamando Zaccheo «figlio di Abramo» (uLo; 'A�potixµ: Le 19 :9 ), il che richiama direttamente le parole del Battista rtotd:pot zxoµev -rov 'A�pixixµ (Lq :8).
88 MANSON 1953: 411. 89 Contrariamente all' opinione di MARSHALL 1978, 142, ove si sostiene che la fonte speciale di Luca
non contenesse materiale su Giovanni Battista.
DOROTA HARTMAN
quanto riguarda l'autenticita. Nella seconda parte si e provato a sottolineare la somiglianza della descrizione dell'insegnamento di Giovanni Battista in Flavio Giuseppe e nel materiale speciale di Luca, il che pone la questione dalla conoscenza da parte dell' au tore del terzo vangelo degli scritti dello storico giudeo. La possibilita che Luca fosse a conoscenza del testo delle Antichita e che lo abbia utilizzato risulta ben ipotizzabile, ma non dimostrabile, vista la somiglianza dei contenuti ma, d' altra parte, anche la loro scarsa compatibilita lessicale. Tuttavia, va anche detto che Luca e noto per il modo in cui ritocca ed elabora liberamente le sue fonti: puo aver fatto lo stesso con i testi di Giuseppe, noti non necessariamente per via diretta, ma tramite letture pubbliche, ricorrendo poi alla memoria o ad appunti.90
L'insegnamento di Giovanni Battista trasmesso in Le 3:10-14 potrebbe aver avuto origine da una tradizione circolante in Giudea e giunta a Luca tramite una sua fonte esclusiva e, indipendentemente, a Flavio Giuseppe. L' analisi linguistica mostra quanto sia improbabile che Luca sia l'autore del contenuto della Standespredigt, in cui appare chiaro l'uso di una fonte che, fra l'altro, mostra un interesse specifico nei confronti dei collettori delle imposte.91 Lo spunto piu solido sulla possibile dipendenza di Luca da Giuseppe, in questo contesto, sembra offerto proprio dalle parole che, secondo Luca, il Battista avrebbe rivolto ai militari: E1t"1Jpw-rwv oe: rxu-rov xrxt cr-rprx-rw6µe:voL Myov-re:�· -rl nm�crwµe:v xrxt �µe:1�; xrxt dne:v who't:�· µ"t)OEVrx OLrxcrdcr"t)'rE µ"t)OE cruxocprxv-r�cr"tJ'rE xrxt &:pxe:1cr&e: -rot:� O(flwvloL� uµwv (Le 3 :14); passo che si puo confrontare con quello in cui Giuseppe rievoca le istruzioni etiche che egli stesso avrebbe rivolto ai soldati sotto il suo comando, esortandoli a non rapinare nessuno e ad accontentarsi (&:pxew) delle loro paghe (Vita 1,244). Si tratta forse di una coincidenza, ma meritevole di riflessione. Se nel passo appena riportato Luca ricordava il discorso nella Vita, scritta dopa le Antichita giudaiche,92 pote dunque ben essere a conoscenza della principale opera di Flavio Giuseppe e quindi del passo relativo a Giovanni Battista: della cui autenticita egli diverrebbe pertanto il piu antico testimone.
Universita di Napoli 'L'Orientale'
00 Luca potrebbe aver sentito letture da testi di Flavio Giuseppe a Roma: STREETER 1924, 556-558, anche se molti indizi sembrano indicare che I' opera di Giuseppe sia stata nel corso de! 11 secolo sostanzialmente ignorata (PRICE 2005). Una connessione di Luca con Roma e stata comunque da piu parti ravvisata: cfr. KILGALLEN 2007; MAISANO 2017, 22-23.
91 EASTON 1910, 165; PAFFENROTH 1997, 78; DENAUX - CORSTJENS 2009, 577-578. Sull'interesse di L per i collettori d'imposte, cfr. ancora PAFFENROTH 1997, 128.
92 Cfr. MASON 2003a, XV-XIX.
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 141
BIBLIOGRAFIA
ATTRIDGE 1976 - H. W ATTRIDGE, The Interpretation of Biblical History in the Antiquitates Judaicae of FlaviusJosephus, Missoula 1976.
BARAS 1987 - Z. BARAS, The Testimonium Flavianum and the Martyrdom of James, in L.
H. Feldman, G. Hata (edd.),Josephus,Judaism, and Christianity, Detroit 1987, 338-348 .
BARRETT 1984 - C. K. BARRETT, Apollos and the Twelve Disciples of Ephesus, in W C. Weinrich (ed.), The New Testament Age: Essays in Honor of Bo Reicke, vol. I, Macon 1984, 29-39.
BLASS-DEBRUNNER 1982 - F. BLASS -A. DEBRUNNER, Grammatica del greco del Nuovo Testamento (ed. G. Pisi), Brescia 1982 (trad. di Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, ed. F. Rehkopf, Gottingen 1976).
BRINK 2014 - L. BRINK, Soldiers in Luke-Acts. Engaging, Contradicting, and Transcending the Stereotypes, Ttibingen 2014.
BROSHI 1982 - M. BROSHI, The Credibility of Josephus, «Journal of Jewish Studies» 33,
1982, 375-384.
BuLTMANN 1968 - R. BuLTMANN, The History of the Synoptic Tradition (trans. J. Marsh), Oxford 1968 .
CHILTON 2002 - B. CHILTON,John the Baptist: His Immersion and his Death, in S. E. Porter, A. R. Cross (edd.), Dimensions of Baptism: Biblical and Theological Studies, Sheffield 2002, 25-44.
COLLINS 2000 - J. J. COLLINS, Between Athens and Jerusalem.Jewish Identity in the Hellenistic Diaspora, Grand Rapids - Cambridge 2002.
CROSSAN 1991 - J. D. CROSSAN, The Historical Jesus. The Life of a Mediterranean Jewish Peasant, Edinburgh 1991.
DENAux-CoRSTJENS 2009 -A. DENAUX - R. CoRSTJENS (in collaboration with H. Mardaga), The Vocabulary of Luke. An Alphabetical Presentation and a Survey of Characteristic and Noteworthy Words and Word Groups in Luke's Gospel, Leuven et al. 2009.
DrnELIUS 1911 - M. DrnEuus, Die urchristliche Uberlieferung vonJohannes dem Tiiufer, Gottingen 1911.
EASTON 1910 - B. S. EASTON, Linguistic Evidence for the Lucan Source L, «Journal of Biblical Literature» 29, 1910, 139-180.
EISLER 1931 - R. EISLER, The Messiah Jesus and John the Baptist according to FlaviusJosephus' Recently Discovered 'Capture of Jerusalem' and other Jewish and Christian Sources, New York 1931.
ELLIOTT 2016 - J. K. ELLIOTT, Using an Author's Consistency of Usage and Conjectures as Criteria to Resolve Textual Variation in the Greek New Testament, «New Testament Studies» 62, 2016, 122-135.
EVANS 2006 - C. A. EvANs,Josephus on John the Baptist and Other Jewish Prophets of Deliverance, in LEVINE ET AL. 2006, 55-64.
FELDMAN 1965 - L. H. FELDMAN (ed.), Josephus.Jewish Antiquities, Volume 8: Books 18-19, Cambridge MA 1965.
FELDMAN 1982 - L. H. FELDMAN, The Testimonium Flavianum: The State of Question, in R. F. Berkey, S. A. Edwards (edd.), Christological Perspectives, New York 1982, 179-199.
FELDMAN 1984 - L. H. FELDMAN, Josephus and Modern Scholarship, Berlin - New York 1984.
FELDMAN 1998 - L. H. FELDMAN,Josephus's Interpretation of the Bible, Berkeley et al. 1998.
142 DOROTA HARTMAN
FELDMAN 2012 - L. H. FELDMAN, On the Authenticity of the Testimonium Flavianum attributed to Josephus, in E. Carlebach, J. J. Schechter (edd.), New Perspectives on Jewish Christian Relations, Leiden 2012, 11-30.
FITZMYER 1985 -J. A. FITZMYER, The Gospel According to Luke, 2 vols., New Haven-London 1985.
FuKs 2002 - G. FuKs,Josephus on Herod's Attitude Towards Jewish Religion: The Darker Side, «Journal of Jewish Studies» 53, 2002, 238-245.
GouLDER 1989 - M. D. GouLDER, Luke. A New Paradigm, Sheffield 1989. GRAY 1993 - R. GRAY, Prophetic Figures in Late Second Temple Jewish Palestine. The Evidence
from Josephus, New York-Oxford 1993. HARTMANN 2001 - M. HARTMANN, Der Tod Johannes' des Tiiufers: Eine exegetische und re
zeptionsgeschichtilsche Studie auf dem Hintergrund narrativer, intertextueller, und kulturantropologischer Zugiinge, Stuttgart 2001.
HARWICK 1989 - M. E. HARWICK, Josephus as a Historical Source in Patristic Literature through Eusebius, Atlanta 1989.
HERRMANN 1970 - L. HERRMANN, Chrestos: Temoignages pai:ens et juift sur le christianisme du premier siecle, Bruxelles 1970.
HoARSLEY 1985 - R. A. HOARSLEY, 'Like one of the Prophets of Old': Two Types of Popular Prophets at the Time of Jesus, «Catholic Biblical Quarterly» 47, 1985, 435-463.
HoARSLEY 1986 - R. A. HoARSLEY, Popular Prophetic Movements at the Time of Jesus: Their Principal Features and Social Origins, «Journal of New Testament Studies» 26, 1986, 3-27.
HoARSLEY-HANSON 1985 - R. A. HoARSLEY,J. S. HANSON, Bandits, Prophets and Messiahs: Popular Movements at the Time of Jesus, Minneapolis 1985.
HoEHNER 1972 - H. W HOEHNER, Herod Antipas, Cambridge 1972. H0RNING JENSEN 2006 - M. H0RNING JENSEN,Josephus and Antipas: A Case Study of Jo
sephus' Narratives on Herod Antipas, in Z. Rodgers (ed.), Making History.Josephus and Historical Method, Brill 2006, 289-312.
H0RNING JENSEN 2006a - M. H0RNING JENSEN, Herod Antipas in Galilee: The Literary and Archaeological Sources on the Reign of Herod Antipas and its Socio-Economic Impact on Galilee, Ttibingen 2006.
JACKSON 2005 -B. S. JACKSON, The Divorces of the Herodian Princesses: Jewish Law, Roman Law or Palace Lawi', in SrnvERS-LEMBI 2005, 343-368.
JERE MIAS 1980 -J. JERE MIAS, Die Sprache des Lukasevangeliums: Redaktion und Tradition im Nicht-Markusstoff des dritten Evangeliums, Gottingen 1980.
JossA 1980 - G. JossA, Gesu e i movimenti di liberazione della Palestina, Brescia 1980. JossA 2005 - G.JossA,Jews, Romans and Christians: From the BellumJudaicum to the An
tiquitates, in SIEVERS-LEMBI 2005, 331-342. KXSEMANN 1982 - E. KXsEMANN, The Disciples of John the Baptist in Ephesus, in ID., Essays
on the New Testament Themes, Philadelphia 1982, 136-148. KrLGALLEN 2007 - J. KrLGALLEN, Luke wrote to Rome - A Suggestion, «Biblica» 88, 2007,
251-255.KOKKINOS 1998 - N. KOKKINOS, The Herodian Dynasty: Origins, Role in Society and Eclipse,
Sheffield 1998. KRAELING 1951 -C. H. KRAELING,John the Baptist, New York 1951. KRAEMER 2006 - R. S. KRAEMER, Implicating Herodias and her Daughter in the Death of
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 143
John the Baptizer: A (Christian) Theological Strategy?, «Journal of Biblical Literature» 125, 2006, 321-349.
KRAENKEL 1894 - M. KRAENKEL,Josephus und Lukas: der schriftstellerische Einjluss des jiidischen Geschichtsreibers auf den christlichen nachgewiesen, Lepizig 1894.
LEVENSON-MARTIN 2014 - D. B. LEVENSON - T. R. MARTIN, The Latin Translations of Josephus on Jesus, John the Baptist, and James: Critical Texts of the Latin Translation of the Antiquities and Ru.finus' Translation of Eusebius' Ecclesiastical History Based on Manuscripts and Early Printed Editions, «Journal for the Study of Judaism» 45, 2014, 1-79.
LEVINE et al. 2006 - A.]. Levine, D. C. Allison Jr.,]. D. Crossan (edd.), The Historic Jesus in Context, Princeton - Oxford 2006.
LICHTENBERGER 1987 - H. LICHTENBERGER, Tiiufergemeinden und friichlistliche Tiiuferpolemik im letzten Drittel des 1 Jahrhunderts, «Zeitschrift fur Theologie und Kirche» 84, 1987, 36 -57.
LIEBENBERG 1993 - J. LIEBENBERG, The Function of the Standespredigt in Luke 3:1-20: A Response to E. H. Scheffler's The Social Ethics of the Lucan Baptist (Lk 3 :10-14), «Neotestamentica» 27, 1993, 55-67.
LONGENECKER 2005 - B. W LONGENECKER, Rhetoric at the Boundaries: The Art and Theo-logy of the New Testament Chain-Link Transitions, Waco 2005.
LS= H. G. Liddell, R. Scott et al., A Greek-English Lexicon, Oxford - New York 19969•
LUPIERI 1988 - E. LuPIERI, Giovanni Battistafra storia e leggenda, Brescia 1988. LuPIERI 2013 - E. LuPIERI, Giovanni e Gesu. Storia di un antagonismo, Roma 2013. MAISANO 2017 - R. MAISANO, Vangelo secondo Luca. Introduzione, traduzione e commento,
Roma 2017. MANSON 1953 -T. W MANSON,John the Baptist, «Bulletin of the John Rylands Library»
36, 1953-54, 395-412. MARSHALL 1978 - I. H. MARSHALL, The Gospel of Luke. A Commentary on the Greek Text,
Exeter 1978. MASON 1991 - S. MASON, Flavius Josephus on the Pharisees: A Composition-Critical Study,
Leiden 1991. MASON 2003 - S. MASON,Josephus and New Testament, Peabody ma 20032 (19921).
MASON 2003a - S. MASON (ed.), Life of Josephus. Translation and Commentary, Leiden -Boston 2003.
MASON - HELFIELD 2009, S. MASON - M. W HELFIELD (edd.),Josephus,Judaea and Christian Origins: Methods and Categories, Peabody MA 2009.
MEIER 1992 - J. P. MEIER,John the Baptist in Josephus: Philology and Exegesis, «Journal of Biblical Literature» 111, 1992, 225-237.
MEIER 1994 -J.P. MEIER, A Marginal]ew. Rethinking the Historical]esus, 2. Mentor, Message and Miracles, New York et al. 1994.
MITCHELL 1990 - A. C. MITCHELL, Zacchaeus Revisited: Luke 19, 8 as a Defense, «Biblica» 71, 1990, 154-176.
MITCHELL 1991 - A. C. MITCHELL, The Use of cruxoq,a.ne"i'.v in Luke 19,8: Further Evidence for Zacchaeus's Defense, «Biblica» 72, 1991, 546-547.
NIESE 1885-1895 - B. NIESE (ed.), FlaviiJosephi Opera, 7 voll., Berlin 1885-1895 (rist. 1955). Nrn 2012 - R. Nrn, Josephus' Account of John the Baptist: A Christian Interpolation?, «Journal
for the Study of the Historicaljesus» 10, 2012, 32-62.
144 DOROTA HARTMAN
NoDET 1985 -E. NoDET,Jesus et Jean-Baptiste selonJosephe, «Revue Biblique» 92, 1985, 321-348.
OLSON 1999 - K. A. OLSON, Eusebius and the Testimonium Flavianum, «Catholic Biblical Quarterly» 61, 1999, 305-322.
PAFFENROTH 1997 - K. PAFFENROTH, The Story of Jesus According to L, Sheffield 1997. PAGET 2001 -J. C. PAGET, Some Observations on Josephus and Christianity, «Journal of Theo-
logical Studies» 52, 2001, 539-624. PERRY 2009 - P. S. PERRY, The Rhetoric of Digressions, Tilbingen 2009. PRICE 2005 -J.J. PRICE, The Provincial Historian in Rome, in SIEVERS-LEMBI 2005, 101-118. RAJAK 2002 - T. RAJAK,Josephus: The Historian and his Society, London 2002. REHKOPF 1959 - F. REHKOPF, Die lukanische Sonderquelle: Ihr Umfang und Sprachgebrauch,
Tiibingen 1959. RICHARDS 1939 - G. C. RICHARDS, The Composition of Josephus' Antiquities, «Classical
Quarterly» 33, 1939, 36-40. ROBINSON et al. 2000,]. M. ROBINSON, P. HOFFMANN, J. S. KLoPPENBORG, The Critical
Edition of Q. Synopsis including the Gospels of Matthew and Luke, Mark and Thomas with English, German, and French Translations of Q and Thomas, Leuven 2000.
ROTHSCHILD 2005 - C. K. ROTHSCHILD, Baptist Traditions and Q, Tilbingen 2005. ROTHSCHILD 2011 - C. K. ROTHSCHILD, "Echo of a Whisper": The Uncertain Authenticity
of Josephus' Witness to John the Baptist, in D. Hellholm, T. Vegge et al. ( edd. ), Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, Early Christianity, Berlin 2011, 255-290.
SAULNIER 1984 - C. SAULNIER, Herode Antipas et Jean le Baptiste. Quelques remarques sur les confusions chronologiques de FlaviusJosephe, «Revue Biblique» 91, 1984, 362-376.
SCHEFFLER 1990 -E. H. SCHEFFLER, The Social Ethics of the Lucan Baptist (Lk 3:10-14), «Neotestamentica» 24, 1990, 21-36.
SCHNEEMELCHER 2003 - W ScHNEEMELCHER (ed.), The New Testament Apocrypha I. Go-spels and Related Writings (trad. R. Mel.Wilson), Louisville - London 2003 (ed. or. 1991).
SCHUTZ 1967 - R. ScHtiTz,Johannes der Tiiufer, Zurich - Stuttgart 1967. SCOBIE 1964 - C. H. H. ScoBIE,John the Baptist, London 1964. SHELLARD 2004 - B. SHELLARD, New Light on Luke. Its Purpose, Sources and Literary Con
text, Sheffield 2004. SHUTT 1961 - R. J. H. SHUTT, Studies in Josephus, London 1961. SIEVERS-LEMBI 2005 -J. SIEVERS, G. LEMBI (edd.),Josephus and Jewish History in Flavian
Rome and Beyond, Leiden - Boston 2005. STEMBERGER 1993 - G. STEMBERGER, Farisei, sadducei, esseni, Brescia 1993 (ed. or. Stuttgart
1991). STREETER 1924 - B. H. STREETER, The Four Gospels: A Study of Origins, Treating of the Ma
nuscript Tradition, Sources, Authorship, and Dates, London 1924 (rist. 2008). TANNEHILL 1986 - R. C. TANNEHILL, The Narrative Unity of Luke-Acts. A Literary Interpre
tation, 2 voll., Philadelphia 1986. TAYLOR 1997 -J.E. TAYLOR, The Immerser.John the Baptist Within Second Temple Judaism,
Grand Rapids 1997. TDNT = G. Kittel et al. (edd.), Theological Dictionary of the New Testament, 10 voll.,
Grand Rapids 1964-1976 (trad ingl. di Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament, Stuttgart 1932-1973).
«UN UOMO BUONO»: GIOVANNI BATTISTA IN FLAVIO GIUSEPPE 145
THACKERAY 1929 - H. ST. J. THACKERAY,Josephus: The Man and the Historian, New York 1929 (rist. 1967).
THEISSEN 1991 - G. THEISSEN, The Legend of the Baptizer's Death: A Popular Tradition Told from the Perspective of those Nearby?, in G. Theissen (ed.), The Gospels in Context: Social and Political History in the Synoptic Tradition, Edinburgh 1991, 81-97.
THOMAS 1935 - J. THOMAS, Le mouvement baptiste en Palestine et Syrie (150 avant ].C.-300 apres].C.), Gembloux 1935.
TICHY 2011 - L. TICHY, Was hat Zachiius geantwortet? (Lk 19,8), «Biblica» 92, 2011, 21-38. VILLALBA I VARNEDA 1986 - P. VILLALBA I VARNEDA, The Historical Method of Flavius
Josephus, Leiden 1986. WEBB 1991 - R. L. WEBB,John the Baptizer and Prophet: A Socio-Historical Study, Sheffield
1991. WEBB 1998 - R. L. WEBB, John the Baptist and his Relationship to Jesus, in B. D. Chil
ton, C. A. Evans (edd.), Studying the Historical Jesus: Evaluations of the State of Current Research, Leiden et al. 19982
, 179-231. WEBB 2009 - R. WEBB, Ekphrasis, Imagination and Persuasion in Ancient Rhetorical Theory
and Practice, Farnham - Burlington 2009. WHEALEY 2003 - A. WHEALEY,Josephus on Jesus: The Testimonium Flavianum Controversy
from Late Antiquity to Modern Times, New York 2003. WHEALEY 2007 - A. WHEALEY, Josephus, Eusebius of Cesarea and the Testimonium Fla
vianum, in C. Bottrich, J. Herzer (edd.),Josephus und das Neue Testament, Tilbingen 2007, 73-116.
WINK 1968 - W WINK,John the Baptist in Gospel Tradition, Cambridge 1968.