Upload
drusilla-powers
View
223
Download
7
Embed Size (px)
Citation preview
Anglicisms in the modern Russian language
Ponetaikina Ksenia 10A
Gymnasium №1
Anglicisms are intensively penetrating in the Russian language and are widely used in the speech and writing;
Is it justified to replace Russian words Anglicisms?
Many people offer to cleanse the language from «foreign» words;
Hypothesis and aim
Hypothesis: each person uses Anglicisms in everyday speech, but the using of these words is often unfounded, and instead of them we can use our native Russian words;
The aim of the work is to know more about influence of Anglicisms and what our generation thinks about it;
To achieve the goal the following tasks were set out
To identify the causes of a penetration English borrowings in the Russian language;
To set ways of the formation of loanwords;To emphasize justified and unjustified borrowings
from English into Russian language;
The reasons for borrowing of Anglicisms
naming new things,
phenomena
emphasizing meaningful close, but distinct
concepts
a perception of the foreign
word as more prestigious
specialization of
concepts
The ways of the formation of loanwords:
Direct borrowing
word with the same meaning as
in original
weekend-выходные,money-
деньги
«Hybrids»joining the Russian
suffix to the foreign root
To ask-аскать, busy-бузить
Exoticismthis word hasn’t
got Russian synonym
Chips-чипсы, hot-dog-хот-дог
Compositesword is consisted from two English
words
second-hand, video lounge
Jargonword is as a result of any
distortion sounds
сrazy-крезанутый, ok-оксы, окейки
Foreign blotches
word, giving a special speech
expression
оk-хорошо, wow-вау
Justified borrowings
mean the idea, which did not exist
in this language earlier
Examples:шоколад, галоши, телефон,
футбол
Unjustified borrowings
words, which were introduced as
synonyms for the determination of words, which are already available
Examples: прессинг, никнейм,
голкипер, тренинг
Groups of borrowings:
Do you use Anglicisms?
yesno
The most popular Anglicisms
Many students called approximately similar Anglicisms. окейпринтер хайшопингфанат лузер, прайс, фитнесс, плиз, миксер, имидж.
How Anglicims affect the Russian language?
improve languagedestroy languagemodernize languagedepreciate language and people can for-get their culture
Anglicisms Russian words Correct replacement
Incorrect replacement
уик-энд выходной 90% 10%
окей хорошо 100% 0%
секонд-хэнд использованные вещи 50% 50%
спрей распылитель 95% 5%
фильммэйкер режиссер 93% 7%
дилер продавец 33% 67%
инвестиция вложение 80% 20%
бартер обмен 77% 23%
шузы ботинки 100% 0%
ремейк переделка 60% 40%
респект уважение 100% 0%
лифтинг подтяжка 60% 40%
Replacement of Anglicisms
Assumptions from interview:
Many students use Anglicisms, but often they are unjustified;
Students often can’t replace Anglicisms Russian words correctly;
Students don’t see harm in the using of Anglicisms;
Resources:
1. Брейтер, М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы [Текст]: пособие для иностранных студентов/М.А. Брейтер. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997. - С. 34-452. Изюмская, С.С. Новые английские заимствования как средство языковой игры. [Текст] / С. С. Изюмская.- М.: Просвещение, 2000 г.
3. Крысин, П. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. [Текст] / П. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия - М.: 1985-1995. - С. 142-161.4. Современный словарь иностранных слов.- "Русский язык", 1992