27
AND

AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

AND

Page 2: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

1

Charge Before UseUse the included micro-USB cable to charge the Slide Battery before its first

use. You’ll know it’s charging when the blue LED indicator lights begin to flash.

Table of Contents

Get To Know Your Gear 2

Charge Before Use 3

Solar ReadySM 3

Recharge Your iPhone 3

Technical Specifications 4

Troubleshooting 5

Français 6-9

日本語 10-13

Deutsch 14-17

Español 18-21

Italiano 22-25

Recharger avant l'utilisation Utilisez le câble micro USB fourni pour recharger la batterie coulissante avant sa toute première utilisation. Vous verrez qu'elle est en train de se recharger lorsque la lumière bleue du témoin d'alimentation commencera à clignoter.

ご使用前の充電初回ご使用前には、付属の Micro-USB ケーブルでスライドバッテリーを充電してください。充電が開始すると、青い

LED インジケーターが点滅します。

Vor der Verwendung aufladenVerwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um die Slide- Batterie

vor der ersten Verwendung aufzuladen. Sie können sich von der Aufladung überzeugen, wenn die blaue LED-Anzeige zu blinken beginnt.

Antes de cargar usar Use el microcable USB incluido para cargar la batería Slide antes de su primer uso. Sabrá que se está cargando cuando las luces indicadoras

azules LED empiecen a parpadear.

Ricaricare prima dell'usoUtilizzare il cavo micro-USB incluso per caricare la Batteria Slide prima del primo utilizzo. Saprai che si sta ricaricando quando l'indicatore a LED blu

inizierà a lampeggiare.

Page 3: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

2

GET TO KNOW YOUR GEAR

Solar connection for charging from

Nomad Folio

Micro-USB for charging from USB

Certified Apple® Lightning® for

Recharging iPhone

Micro-USB cableto charge your Slide

Kickstand for hands-free media viewing

One-touch flashlight

On/off button, use power now or save power for later

LED battery level indicator to know

before you go

IMPORTANT: You must own an OtterBox uniVERSE case for the Slide Battery to work with your iPhone®.

Rail attachment for other uniVERSE modules

Page 4: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

3

Use the included micro-USB cable to charge the Slide Battery before its first use. You’ll know it’s charging when the blue LED indicator lights begin to flash.

CHARGE BEFORE USE

25%50%75%100%

NOTE: The lights will turn off after several seconds of charging. You’ll know the Slide is fully charged when all the lights are illuminated.

When the Slide is attached to an iPhone and plugged into a powered USB port, priority charge will be given to the iPhone. Once the iPhone is fully charged, the Slide will automatically begin charging.

The Slide Battery is engineered to charge from the Nomad Folio Solar Panel.

1. Slide off the removable accent plate from the Slide Battery.2. Slide on the Nomad Folio Solar Panel to the rail system on the

Slide Battery.3. Set the Nomad Folio and Slide Battery into direct sunlight. You’ll

know it’s charging when the blue LED indicator lights begin to flash.

NOTE: We recommend removing the Slide Battery from your iPhone before charging from solar.

When the Slide is charging from the Nomad Folio Solar Panel, the Slide will take priority and charge up completely. This allows you to capture the sun’s energy more efficiently and save that power for later use. Please note your iPhone will not charge directly from the Nomad Folio Solar Panel.

RECHARGE YOUR iPHONE

The Slide Battery is specifically designed to recharge the iPhone 6 and 6s one full time. The Slide Plus Battery is specifically designed to recharge the iPhone 6 Plus and 6s Plus one full time

1. Slide off the removable accent plate from the OtterBox uniVERSE case.

3Sec

2. Attach the Slide Battery to the rail system on the back of the OtterBox uniVERSE case.

3. Press and hold the on/off button for approximately 3 seconds, or until the iPhone notifies you it’s charging. You can check the battery level of the Slide by quickly pressing the on/off button once.

HINT: You’ll get more power from your Slide if you keep your phone’s battery above 15% and below 90%. When recharging your devices, the most energy is used when getting your phone, “out of the red” and “totally full”.

Micro-USB

SOLAR READY SM

Page 5: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

4

Charge Times

Goal Zero Nomad 7 4-6.5 hrs

Nomad Folio 10-20 hrs

USB Source 4 hrs

Battery

Cell Chemistry Li-ion Polymer

Cell Type Pouch Cell

Cell Capacity 9.5 Wh (3.8V, 2500 mAh)

Lifecycles Hundreds of cycles

Shelf-life Keep plugged in, or charge every 3-6 months

Fuses None

Management System Charging and low-battery protection built-in

Ports

Lightning Plug (output) 5V, up to 1A (5W max)

Micro USB Port (input) 5V, up to 1A (5W max)

General

Chainable No

Weight 3.13 oz (88.7g)

Dimensions 5.64 x 2.45 x 0.73 in (143.5 x 62.3 x 18.6 mm)

Certs

Warranty 12 months

Slide Battery

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Charge Times

Goal Zero Nomad 7 5-8 hrs

Nomad Folio Plus 8-16 hrs

USB Source 5 hrs

Battery

Cell Chemistry Li-ion Polymer

Cell Type Pouch Cell

Cell Capacity 13.3 Wh (3.8V, 3500 mAh)

Lifecycles Hundreds of cycles

Shelf-life Keep plugged in, or charge every 3-6 months

Fuses None

Management System Charging and low-battery protection built-in

Ports

Lightning Plug (output) 5V, up to 1A (5W max)

Micro USB Port (input) 5V, up to 1A (5W max)

General

Chainable No

Weight 4 oz (113.4g)

Dimensions 6.4 x 2.7 x 0.7 in (162.5 x 68.5 x 17.8 mm)

Certs

Warranty 12 months

Slide Plus Battery

Page 6: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

5

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.—Increase the separation between the equipment and receiver.—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

TROUBLESHOOTING

Q; Can I use the Slide on an iPhone 6 Plus or the Slide Plus on the iPhone 6? A: No, the device will not be compatible with a different size device as it will not fit properly on different sizes of the OtterBox uniVERSE case. Also, do not use the Slide or Slide Plus with older versions of the iPhone.

Q: My phone doesn’t seem to be accepting a charge from the Slide. What gives?A: Try removing the Slide from your device and reset your device by turning off, then back on. Try the Slide again, the issue should be resolved. Also, ensure the Slide is fully charged.

Q: My Slide doesn’t seem to be taking a charge from my power source. What could the issue be?A: Try using a different micro-USB cable, often the issue is tied to the cable, not the device itself.

Q: Can I use the Slide to recharge other Lightning compatible devices? A: No. Using the Slide with incompatible devices can result in damage.

Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening?A: Make sure your Slide is pressed firmly into the OtterBox uniVERSE case making a complete connection. If the Slide is not fully seated into the case there may be interruptions during charge. Also, ensure the Slide is completely charged.

Page 7: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

6

APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL

Connexion solaire pour un rechargement à

partir du Nomad Folio

Câble micro USB pour un rechargement à

partir d'un port USB

Certifié Apple® Lightning® pour le rechargement de

votre iPhone

Câble micro USB servant à recharger votre batterie coulissante

Béquille permettant un affichage mains-libres des médias

Lampe de poche à touche unique

Bouton On (Marche) / Off (Arrêt), utilisez immédiatement de l'énergie ou économisez-en pour plus tard

Témoin d'alimentation de la batterie pour

connaître son état de chargement avant de

sortir de chez vous

IMPORTANT : Vous devez posséder un boîtier OtterBox uniVERSE pour faire fonctionner la batterie coulissante avec votre iPhone®.

Fixation des rails pour tous les autres modules uniVERSE

Page 8: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

7

Utilisez le câble micro USB fourni pour recharger la batterie coulissante avant sa toute première utilisation. Vous verrez qu'elle est en train de se recharger lorsque la lumière bleue du témoin d'alimentation commencera à clignoter.

RECHARGER AVANT L'UTILISATION

25%50%75%100%

REMARQUE : La lumière s'éteindra après quelques secondes de chargement. Vous verrez que la batterie coulissante est entièrement rechargée lorsque toutes les lumières s'allumeront.

Quand la batterie coulissante est attachée à un iPhone et branchée à un port USB alimenté, la priorité de chargement est accordée à l'iPhone. Une fois l'iPhone entièrement rechargé, la batterie coulissante commencera automatiquement son chargement.

La batterie coulissante a été conçue pour se recharger à partir du panneau solaire Nomad Folio.

1. Détachez la plaque amovible de la batterie coulissante.2. Faites glisser le panneau solaire Nomad Folio sur le système de rails de

la batterie coulissante.3. Exposez directement à la lumière du soleil le Nomad Folio et la batterie

coulissante. Vous verrez qu'elle est en train de se recharger lorsque la lumière bleue du témoin d'alimentation commencera à clignoter.

REMARQUE : Nous vous recommandons de retirer la batterie coulissante de votre iPhone avant de la recharger à l'énergie solaire.

Lorsque la batterie coulissante se rechargera à partir du panneau solaire Nomad Folio, elle aura la priorité et se rechargera entièrement. Ceci vous permet de recueillir l'énergie solaire plus efficacement et d'économiser cette énergie pour une utilisation ultérieure. Veuillez noter que votre iPhone ne se rechargera pas directement à partir du panneau solaire Nomad Folio.

RECHARGER VOTRE iPHONE

La batterie coulissante a été spécialement conçue pour recharger complè-tement l'iPhone 6 et 6s. La batterie coulissante Plus a été spécialement conçue pour recharger complètement l'iPhone 6 Plus et 6s Plus.

1. Détachez la plaque amovible du boîtier OtterBox uniVERSE.

3Sec

2. Attachez la batterie coulissante au système de rails situé au dos du boîtier OtterBox uniVERSE.

3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton on (marche) / off (arrêt) pendant environ 3 secondes ou jusqu'à ce que l'iPhone vous indique qu'il se recharge. Vous pouvez vérifier le niveau de puissance de la batterie coulissante en appuyant rapidement une fois sur le bouton on (marche) / off (arrêt).

ASTUCE : Vous obtiendrez plus de puissance de votre batterie coulissante si vous maintenez la batterie de votre téléphone à un niveau de chargement supérieur à 15 % ou inférieur à 90 %. Lorsque vous rechargez vos appareils, la plus grande consommation d'énergie se produit lorsque votre la batterie de votre téléphone est presque vide et que vous devez la recharger complètement.

Micro USB

SOLAR READY SM

Page 9: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

8

Temps de charge

Goal Zero Nomad 7 4 à 6,5 heures

Nomad Folio 10 à 20 heures

Source USB 4 heures

Batterie

Type de batterie Li-ion Polymère

Type de pile Étui de la batterie

Capacité de la batterie 9,5 Wh (3,8 V ; 2500 mAh)

Cycles de vie Des centaines de cycles

Durée de vie Maintenir branché ou recharger tous les 3 à 6 mois

Fusibles Aucun

Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée

Ports

Prise Lightning (sortie) 5 V ; jusqu'à 1 A (5 W max.)

Port micro USB (entrée) 5 V ; jusqu'à 1 A (5 W max.)

Informations générales

Connexion en série Non

Poids 88,7 g (3,13 onces)

Dimensions 143,5 x 62,3 x 18,6 mm (5,64 x 2,45 x 0,73 po)

Certifications

Garantie 12 mois

Batterie coulissante

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Temps de charge

Goal Zero Nomad 7 5 à 8 heures

Nomad Folio Plus 8 à 16 heures

Source USB 5 heures

Batterie

Type de batterie Li-ion Polymère

Type de pile Étui de la batterie

Capacité de la batterie 13,3 Wh (3,8 V ; 3500 mAh)

Cycles de vie Des centaines de cycles

Durée de vie Maintenir branché ou recharger tous les 3 à 6 mois

Fusibles Aucun

Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée

Ports

Prise Lightning (sortie) 5 V ; jusqu'à 1 A (5 W max.)

Port micro USB (entrée) 5 V ; jusqu'à 1 A (5 W max.)

Informations générales

Connexion en série Non

Poids 113,4 g (4 onces)

Dimensions 162,5 x 68,5 x 17,8 mm (6,4 x 2,7 x 0,7 po)

Certifications

Garantie 12 mois

Batterie coulissante Plus

Page 10: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

9

Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limitations ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet appareil produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, mise en évidence en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence grâce à l'une ou plusieurs des mesures suivantes : —Réorientez ou changez l'antenne réceptrice de place. —Augmentez la distance séparant l'appareil du récepteur. —Raccordez l'appareil à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est raccordé le récepteur. —Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.

DÉPANNAGE

Q : Puis-je utiliser la batterie coulissante sur un iPhone 6 Plus ou la batterie coulissante Plus sur un iPhone 6 ? R : Non, l'appareil n'est pas compatible avec un appareil de taille différente car il ne s'ajustera pas correctement aux différentes tailles du boîtier OtterBox uniVERSE. De plus, n'utilisez ni la batterie coulissante ni la batterie coulissante Plus sur des versions iPhone antérieures.

Q : Mon téléphone ne semble pas accepter de chargement provenant de la batterie coulissante. Que se passe-t-il ? R : Essayez de retirer la batterie coulissante de votre appareil et réinitialisez votre appareil en l'éteignant et en le rallumant. Réessayez la batterie coulissante, le problème devrait être résolu. Par ailleurs, vérifiezque la batterie coulissante est entièrement rechargée.

Q : Ma batterie coulissante ne semble pas vouloir accepter de chargement de la part de ma source d'alimentation. Quel pourrait être le problème ? R : Essayez d'utiliser un autre câble micro USB, le problème est souvent lié au câble et non à l'appareil.

Q : Puis-je utiliser la batterie coulissante pour recharger d'autres appareils compatibles à Lightning ? R : Non. Une utilisation de la batterie coulissante avec des appareils incompatibles pourrait entraîner des dommages.

Q : Lorsque je recharge mon appareil avec la batterie coulissante, mon appareil commence/arrête le chargement de manière aléatoire. Que se passe-t-il ? R : Assurez-vous que votre batterie coulissante est enfoncée fermement dans le boîtier OtterBox uniVERSE offrant ainsi une connexion complète. Si la batterie coulissante n'est pas entièrement fixée au boîtier, ceci pourrait provoquer des interruptions lors de la charge. De plus, vérifiez que la batterie coulissante est complètement rechargée.

Page 11: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

10

あなたのギアを知りましょう

ノマドフォリオからの充電用ソーラ

ーコネクション

USB からの充電用 Micro-USB

iPhone の充電用 Apple® 認証済み

Lightning®

スライド充電用 Micro-USB ケーブル

ハンズフリーでメディア閲覧ができるキックスタンド

ワンタッチ フラッシュライト

オン/オフボタンで、充電をすぐ使うか後で使うかを選択

お出かけ前に確認できる LED 電池残

量インジケーター

重要:iPhone® でスライド式バッテリーを使うため には、OtterBox uniVERSE ケースが必要になります。

別型の uniVERSE モジュール用レールアタッチメント

Page 12: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

11

初回ご使用前には、付属のMicro-USB ケーブルでスライドバッテリーを充電してください。充電が開始すると、青い LED インジケーターライトが点滅します。

ご使用前の充電

25%50%75%100%

注意:充電開始から数秒すると、ライトが消えます。スライドの充 電が完了すると、すべてのライトが点灯します。

スライドを iPhone に装着し、通電した USB ポートに接続すると、 iPhone が優先的に充電されます。iPhone が完全に充電されると、 自動的にスライドの充電が開始します。

スライドバッテリーは、ノマドフォリオソーラーパネルから充電できるよう設計されています。

1. スライドバッテリーから、リムーバブルアクセントプレートをスライドして外してください。

2. スライドバッテリーのレールシステムに、ノマドフォリオ ソーラーパネルをスライドして装着してください。

3. ノマドフォリオとスライドバッテリーを直射日光下に置いてください。充電が開始すると、青い LED インジケーターが点滅します。

注意:ソーラー充電を行う前に、スライドバッテリーを iPhone から外しておくことをお勧めします。

スライドがノマドフォリオ ソーラーパネルから充電されている時には、スライドが優先的にフル充電されます。こうすることで、太陽光を効率良く吸収し、充電を後で使う時のために蓄えておくことができます。iPhone は、ノマドフォリオソーラーパネルから直接充電することはできませんのでご注意ください。

iPhone の充電

スライドバッテリーは、iPhone 6 および6s に1回のフル充電ができるように特別に設計されています。スライドプラスバッテリーは、iPhone 6 Plus および6s Plus に1回のフル充電ができるよう に特別に設計されています

1. リムーバブルアクセントプレートを OtterBox uniVERSE ケースからスライドして外してください。

3Sec

2. スライドバッテリーを、 OtterBox uniVERSE ケース 背面のレールシステムに装 着してください。

3. オン/オフボタンを約 3 秒押すか、iPhone が充電中の表示を示すまでボタンを押し続けてください。スライドの電池残量は、オン/オフボタンを 1 回素早く押すことで確認することができます。

ヒント:お使いの iPhone の充電残量を 15% 以上 90% 以下にしておくと、スライドからより多くの電源が供給されます。お使いのデ バイスを充電する時は、デバイスの充電残量を「赤い状態でなくす」時と、「フル充電する」時に最もエネルギーを消費します。

Micro-USB

SOLAR READY SM

Page 13: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

12

充電時間

ゴールゼロ ノマド7 4 ~ 6.5 時間

ノマドフォリオ 10 ~ 20 時間

USB 入力 4 時間

バッテリー

電池化学特性 リチウムイオンポリマー

セル種類 パウチセル

電池容量 9.5 Wh (3.8V, 2500 mAh)

耐用回数 数百サイクル

未使用期間 接続したままにするか、3 ~ 6 か月ごとに充電してください

ヒューズ なし

制御システム 充電および低電圧保護回路内蔵

ポート

Lightning プラグ(出力) 5V、1Aまで(最大5W)

Micro-USB ポート(入力) 5V、1Aまで(最大5W)

概要

チェーン接続可能 不可

重量 3.13 オンス (88.7g)

寸法 5.64 x 2.45 x 0.73 インチ (143.5 x 62.3 x 18.6 mm)

安全規格

保証 12か月

スライドバッテリー

技術仕様

充電時間

ゴールゼロ ノマド7 5 ~ 8 時間

ノマドフォリオプラス 8 ~ 16 時間

USB 入力 5 時間

バッテリー

電池化学特性 リチウムイオンポリマー

セル種類 パウチセル

電池容量 13.3 Wh (3.8V, 3500 mAh)

耐用回数 数百サイクル

未使用期間 接続したままにするか、3 ~ 6 か月ごとに充電してください

ヒューズ なし

制御システム 充電および低電圧保護回路内蔵

ポート

Lightning プラグ(出力) 5V、1Aまで(最大5W)

Micro-USB ポート(入力) 5V、1Aまで(最大5W)

概要

チェーン接続 不可

重量 4 オンス (113.4g)

寸法 6.4 x 2.7 x 0.7 インチ (162.5 x 68.5 x 17.8 mm)

安全規格

保証 12か月

スライドプラスバッテリー

Page 14: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

13

この機器は、FCC 規則のパート 15 に基づく、クラス B デジタルデバイスの制限に準拠することが試験により確認されています。これらの制限は、住宅への設置における有害な電波障害に対し、適切な保護を提供する目的で規定されています。本機器は高周波エネルギーを生成、使用、および放射することがあるので、指示に従わずに設置、使用した場合、無線通信に障害を及ぼす可能性があります。しかしながら、そのような障害が特定の設置条件において起こらないことを保証するものではありません。もしもこの機器の電源を切ったり入れたりすることで、ラジオやテレビの受信に対する電波障害が起きる場合には、ユーザーは以下に示す手段のいずれかを用いて障害を防いでください。-受信アンテナの向きや置き場所を変える。-機器と受信装置の距離を開ける。-本機器と受信装置の電源系列を別の回路にする。-販売店またはラジオ/テレビの専門業者に相談する。

本機器は FCC 規則のパート 15 に準拠しています。操作は次の2つの条件に規制されます: (1) 電波障害を起こさないこと (2) 誤動作の原因となる電波障害を含む、受信されたすべての 電波障害に対して正常に動作すること。

トラブルシューティング

Q: スライドは iPhone 6 Plus に使えますか?また、スライドプラスをiPhone 6 に使うことはできますか? A: 使えません。スライド式バッテリーはサイズの違うデバイスへの互換性はなく、サイズの違う OtterBox uniVERSE ケースには正しく装着できません。また、スライドおよびスライドプラスを古いバージョンの iPhone に使用しないでください。

Q: 使っている電話に、スライドから充電されていないようなのですが。何が問題ですか? A: お使いのデバイスからスライドを外し、デバイスの電源を切り、 再度入れ直してリセットしてください。スライドを再び装着すると、問題が解決しているはずです。また、スライドが完全に充電されているかご確認ください。

Q: スライドが使用中の電源から充電されていないようです。原因は何ですか?A: 別の Micro-USB ケーブルをお試しください。問題はデバイスではなく、ケーブルの場合が多くあります。

Q: スライドを他の Lightning と互換性のあるデバイスで使えますか? A: 使えません。スライドを互換性のないデバイスに使うと、破損する恐れがあります。

Q: デバイスをスライドから充電している時に、デバイスの充電が途切れることがあります。なぜこうなるのですか?A: スライドが OtterBox uniVERSE ケースにしっかり押し込まれ、完全に装着されているかご確認ください。スライドがケースに完全に装着されていないと、充電の際に途切れることがあります。また、スライドが完全に充電されているかご確認ください。

Page 15: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

14

LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN

Solaranschluss für die Aufladung durch

Nomad Folio

Micro-USB für USB-Aufladung

Zertifizierter Apple® Lightning® für die

AufladungdesiPhones

Micro-USB-Kabel zur Aufladung Ihres Slide

Ständer für das freihändige Anschauen von Medien

One-Touch-Taschenlampe

On-/Off-Taste, Nutzung der Batteriekapazität jetzt oder für später aufsparen

LED-Batterieanzeige, damit Sie informiert

sind

WICHTIG: Sie müssen im Besitz einer OtterBox uniVERSE Hülle sein, damit die Slide-Batterie bei Ihrem iPhone® funktioniert.

Befestigung durch Führungssystem für andere uniVERSE-Module

Page 16: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

15

Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um die Slide- Batterie vor der ersten Verwendung aufzuladen. Sie können sich von der Aufladung überzeugen, wenn die blaue LED-Anzeige zu blinken beginnt.

VOR DER VERWENDUNG AUFLADEN

25%50%75%100%

ANMERKUNG: Die Lichter schalten sich nach einigen Sekunden der Aufladung ab. Sie sehen, dass Slide voll aufgeladen ist, wenn alle Lichter leuchten.

Wenn Slide an einem iPhone angebracht und in einen USB-Anschluss eingesteckt ist, wird zuerst das iPhone aufgeladen. Sobald das iPhone voll aufgeladen ist, wird Slide automatisch mit der Aufladung beginnen.

Die Slide-Batterie wurde für die Aufladung durch das Nomad Folio Solarpanel entwickelt.

1. Ziehen Sie die abnehmbare Accent Plate von der Slide-Batterie ab.2. Schieben Sie das Nomad Folio Solarpanel auf das Führungssystem

der Slide-Batterie.3. Legen Sie Nomad Folio und die Slide-Batterie in das direkte

Sonnenlicht. Siekönnen sich von der Aufladung überzeugen, wenn die blaue LED-Anzeige zu blinken beginnt.

HINWEIS: Wir empfehlen, vor der Solar-Aufladung die Slide-Batterie von dem iPhone zu entfernen.

Wenn Slide mit dem Nomad Folio Solarpanel auflädt, hat Slide Priorität und lädt sich komplett auf. Dadurch können Sie die Sonnenenergie effizienter nutzen und diese Kapazität für die spätere Verwendung aufsparen. Bitte beachten Sie, dass Ihr iPhone sich nicht direkt mit dem Nomal Folio Solarpanel auflädt.

LADEN SIE IHR IPHONE AUF

Die Slide-Batterie wurde speziell entwickelt, um das iPhone 6 und 6s komplett aufzuladen. Die Slide Plus-Batterie wurde speziell entwickelt, um das iPhone 6 und 6s komplett aufzuladen.

1. Ziehen Sie die abnehmbare Accent Plate von der OtterBox uniVERSE Hülle ab.

3Sec

2. Befestigen Sie die Slide-Batterie an dem Führungssystem auf der Rückseite der OtterBox uniVERSE Hülle.

3. Halten Sie die On-/Off-Taste ungefähr 3 Sekunden lang gedrückt oder solange, bis das iPhone meldet, dass es auflädt. Sie können den Slide-Batteristand überprüfen, indem Sie die On-/Off-Taste inmal kurz drücken.

HINWEIS: Slide liefert mehr Kapazität, wenn Sie den Akkustand Ihres Handys über 15 % und unter 90 % halten. Bei der Aufladung Ihrer Geräte wird die meiste Energie verbraucht, wenn Sie Ihr Handy "aus dem roten Bereich" holen oder es "komplett aufgeladen" ist.

Micro-USB

SOLAR READY SM

Page 17: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

16

Ladezeiten

Goal Zero Nomad 7 4-6,5 Std.

Nomad Folio 10-20 Std.

USB-Quelle 4 Std.

Batterie

Zellchemie Li-Ion Polymer

Zelltyp Pouch-Zelle

Zellkapazität 9,5 Wh (3,8 V, 2500 mAh)

Lebenszyklen Hunderte von Zyklen

Haltbarkeit Angesteckt lassen, oder alle 3-6 Monate aufladen

Sicherungen Keine

Managementsystem Eingebauter Lade- und Tiefentladeschutz

Anschlüsse

Lightning-Stecker (Ausgang) 5 V, bis zu 1 A (5 W max)

Micro-USB-Anschluss (Eingang) 5 V, bis zu 1 A (5 W max)

Allgemein

Verkettbar Nein

Gewicht 3,13 oz (88,7 g)

Abmessungen 5,64 x 2,45 x 0,73 in (143,5 x 62,3 x 18,6 mm)

Zertifikate

Garantie 12 Monate

Slide-Batterie

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Ladezeiten

Goal Zero Nomad 7 5-8 Std

Nomad Folio Plus 8-16 Std

USB-Quelle 5 Std

Batterie

Zellchemie Li-Ion Polymer

Zelltyp Pouch-Zelle

Zellkapazität 13,3 Wh (3,8 V, 3500 mAh)

Lebenszyklen Hunderte von Zyklen

Haltbarkeit Angesteckt lassen, oder alle 3-6 Monate aufladen

Sicherungen Keine

Managementsystem Eingebauter Lade- und Tiefentladeschutz

Anschlüsse

Lightning-Stecker (Ausgang) 5 V, bis zu 1 A (5 W max)

Micro-USB-Anschluss (Eingang) 5 V, bis zu 1 A (5 W max)

Allgemein

Verkettbar Nein

Gewicht 4 oz (113,4 g)

Abmessungen 6,4 x 2,7 x 0,7 in (162,5 x 68,5 x 17,8 mm)

Zertifikate

Garantie 12 Monate

Slide Plus Batterie

Page 18: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

17

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen in Wohngebieten angemessen vor schädlichen Strahlungen schützen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht vorschriftsmäßig eingebaut und verwendet wird, die Funkübertragung stören. Es gibt jedoch keine Garantie, dass es bei einem bestimmten Einbau nicht zu Störungen kommt. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ab- und Anschalten des Geräts überprüft werden kann, wird dem Nutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:—Die Empfängerantenne neu ausrichten oder an einen anderen Platz stellen.—Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.—Das Gerät an einen anderen Stromkreisausgang als den des Empfängers anschließen.—Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.

Dieses Gerät entspricht dem 15. Abschnitt der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.

FEHLERBEHEBUNG

F: Kann ich Slide bei einem iPhone 6 Plus oder Slide Plus bei einem iPhone 6 verwenden? A: Nein, das Gerät ist mit einem Gerät anderer Größe nicht kompatibel, denn es passt nicht zu den verschiedenen Größen der OtterBox uniVERSE Hülle. Verwenden Sie Slide oder Slide Plus auch nicht bei älteren iPhone-Modellen.

F: Mein Handy scheint sich nicht durch Slide aufladen zu lassen. Was nun?A: Versuchen Sie, Slide von Ihrem Gerät zu trennen und Ihr Gerät neu zu starten, indem sie es ab- und dann wieder anschalten. Verwenden Sie Slide nun erneut; das Problem sollte behoben sein. Stellen Sie außerdem sicher, dass Slide voll aufgeladen ist.

F: Mein Slide scheint sich nicht an meiner Stromquelle aufladen zu lassen. Was kann das Problem sein?A: Versuchen Sie es mit einem anderen Micro-USB-Kabel, oft ist das Kabel und nicht das Gerät selbst das Problem.

F: Kann ich Slide verwenden, um andere Lightning-kompatible Geräte aufzuladen? A: Nein. Wenn Sie Slide bei inkompatiblen Geräten verwenden, kann dies zu Beschädigungen führen.

F: Wenn ich mein Gerät mit Slide auflade, startet und stoppt mein Gerät die Aufladung willkürlich. Weshalb ist dies der Fall?A: Sorgen Sie dafür, dass Slide fest in der OtterBox uniVERSE Hülle sitzt und komplett angeschlossen ist. Wenn Slide nicht fest in der Hülle sitzt, kann die Aufladung unterbrochen werden. Sorgen Sie außerdem dafür, dass Slide vollständig aufgeladen ist.

Page 19: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

18

CONOZCA SU EQUIPO

Conexión solar para cargarse con

Nomad Folio

Microcable USB para cargarse con USB

Certificado por Apple® Lightning®

para recargar iPhones

Microcable USBpara cargar su Slide

Soporte para ver los archivos multimedia con manos libres

Linterna de un solo toque

Con el botón de encendido/apagado, puede usar energía ahora o ahorrar energía para más adelante

El indicador LED le ayuda a saber el nivel de carga de la batería

IMPORTANTE: Debe contar con un estuche OtterBox uniVERSE para que la batería Slide funcione con su iPhone®.

Con montaje para rieles para otros módulos uniVERSE

Page 20: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

19

Utilice el microcable USB incluido para cargar la batería Slide antes de su primer uso. Sabrá que se está cargando cuando las luces indicadoras azules LED empiecen a parpadear.

CARGUE ANTES DE USAR

25%50%75%100%

NOTA: Las luces se apagarán después de varios segundos de carga. Sabrá que la Slide está completamente cargada cuando se enciendan todas las luces.

Cuando se coloca la Slide en un iPhone y se conecta a un puerto USB, se cargará el iPhone primero. Una vez que el iPhone esté completamente cargado, la Slide comenzará a cargar automáticamente.

SOLAR READY SM

La batería Slide está diseñada para cargarse con el panel solar Folio Nomad.

1. Quite la placa extraíble de la batería Slide.2. Inserte el panel solar Nomad Folio en los rieles de la batería Slide.3. Coloque el Nomad Folio y la batería Slide a la luz solar directa.

Sabrá que se está cargando cuando las luces indicadoras azules LED empiecen a parpadear.

Nota: Le recomendamos que quite la batería Slide de su iPhone antes de la cargarla con energía solar.

Cuando la Slide está cargando en el panel solar Nomad Folio, tendrá prioridad y cargará por completo. Esto le permite capturar la energía solar de manera más eficiente y guardarla para su uso posterior. Tenga en cuenta que su iPhone no se carga directamente del panel solar Nomad Folio.

RECARGUE SU iPHONE

La batería Slide está diseñada específicamente para recargar el iPhone 6 y 6s por completo. La batería Slide está diseñada especí-ficamente para recargar el iPhone 6 Plus y Plus 6s por completo.

1. Quite la placa extraíble del estuche OtterBox uniVERSE.

3Sec

2. Coloque la batería Slide en los rieles de la parte posterior del estuche OtterBox uniVERSE.

3. Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado por unos 3 segundos, o hasta que el iPhone le notifique se se está cargando. Puede comprobar el nivel de batería Slide presionando rápidamente el botón de encendido/apagado una vez.

CONSEJO: Obtendrá más energía de su Slide si mantiene la batería de su teléfono por arriba de 15% y abajo 90%. Al cargar sus dispositivos, se consume la mayor parte de la energía cuando su teléfono está "en uso" y "totalmente cargado".

Microcable USB

Page 21: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

20

Tiempos de carga

Panel solar Goal Zero Nomad 7 4-6.5 horas

Nomad Folio 10-20 horas

Fuente USB 4 horas

Batería

Química de la celda Polímero de ion de litio

Tipo de celda Batería Pouch Cell

Capacidad de la batería 9.5 Wh (3.8V, 2500 mAh)

Ciclos de vida Cientos de ciclos

Vida útil Mantenga enchufado o cargue cada 3 a 6 meses.

Fusibles Ninguno

Sistema de administración Protección para carga y batería baja incorporada

Puertos

Conector Lightning (salida) 5 V, hasta 1 A (5 W máximo)

Micropuerto USB (entrada) 5 V, hasta 1 A (5 W máximo)

General

Se puede enlazar No

Peso 3.13 onz (88.7g)

Dimensiones 5.64 x 2.45 x 0.73 in (143.5 x 62.3 x 18.6 mm)

Certificaciones

Garantía 12 meses

Batería Slide

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tiempos de carga

Panel solar Goal Zero Nomad 7 5-8 horas

Nomad Folio Plus 8-16 horas

Fuente USB 5 horas

Batería

Química de la celda Polímero Li-Ion

Tipo de celda Batería Pouch Cell

Capacidad de la batería 13.3 Wh (3.8V, 3500 mAh)

Ciclos de vida Cientos de ciclos

Vida útil Mantenga enchufado o cargue cada 3 a 6 meses.

Fusibles Ninguno

Sistema de administración Protección para carga y batería baja incorporada

Puertos

Conector Lightning (salida) 5 V, hasta 1 A (5 W máximo)

Micropuerto USB (entrada) 5 V, hasta 1 A (5 W máximo)

General

Se puede enlazar No

Peso 4 onz (113.4g)

Dimensiones 6.4 x 2.7 x 0.7 in (162.5 x 68.5 x 17.8 mm)

Certificaciones

Garantía 12 meses

Batería Slide Plus

Page 22: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

21

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante la interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagarlo y encenderlo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: —Cambiar la orientación o ubicación de la recepción antenna.—Aumentar la separación entre el equipo y receiver.—Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que el receptor está conectado.—Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las disposiciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

P: ¿Puedo usar la batería Slide en un iPhone 6 Plus o la batería Slide Plus en el iPhone 6? R: No, el dispositivo noes compatible con un dispositivo de diferente tamaño, ya que no se ajusta correctamente en los diferentes tamaños del estuche OtterBox uniVERSE. Además, no utilice la Slide or Slide Plus con versiones anteriores de iPhones.

P: Parece que mi teléfono no está cargando con la batería Slide. ¿Qué está pasando? R: Trate de retirar la Slide del dispositivo y reinicie el dispositivo apagándolo y volviéndolo a encender. Prueba la Slide de nuevo; debe de funcionar. Además, asegúrese de la Slide está completamente cargada.

P: Parece que mi Slide no está cargando de mi fuente de alimentación. ¿Cuál podría ser el problema? R: Trate de usar un otro microcable USB, ya que a menudo el problema está relacionado con el cable y no con el dispositivo.

P: ¿Puedo usar la Slide para recargar otros dispositivos compatibles Lightning? R: No. Usar la Slide con dispositivos incompatibles puede resultar en daños.

P: Cuando cargo mi dispositivo con la Slide, mi dispositivo se comienza/deja de cargar al azar. ¿Por qué pasa esto? R: Asegúrese de presionar su Slide firmemente al colocarla en el estuche OtterBox uniVERSE para que haga una conexión completa. Si no se coloca la Slide completamente en el estuche, es posible que haga interrupciones al cargarse. Además, asegúrese de la Slide esté completamente cargada.

Page 23: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

22

FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA

Connessione ad energia solare

per ricaricare da Nomad Folio

Micro-USB per ricaricare da USB

Certificato Apple® Lightning® per

Ricaricare iPhone

Cavo Micro-USB per ricaricare la tua Slide

Cavalletto per visualizzare contenuti senza usare le mani

Torcia elettrica one-touch

Pulsante on/off, utilizza la carica ora o conservala per dopo

Indicatore a LED per conoscere il livello

della batteria prima di procedere

IMPORTANTE: È necessario possedere una custodia OtterBox uniVERSE affinché la Batteria Slide funzioni con il tuo iPhone®.

Aggancio a binario per altri moduli uniVERSE

Page 24: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

23

Utilizza il cavo micro-USB incluso per caricare la Batteria Slide prima del suo primo utilizzo. Saprai che si sta caricando quando l'indicatore a LED blu inizierà a lampeggiare.

CARICARE PRIMA DELL'USO

25%50%75%100%

NOTA: Le luci si spegneranno dopo diversi secondi di ricarica. Saprai che la Slide è completamente carica quando tutte le luci saranno accese.

Quando la Slide è inserita in un iPhone e connessa ad una porta alimentata USB, verrà data priorità di carica all'iPhone. Non appena l'iPhone è completamente carico, la Slide inizierà a caricarsi automaticamente.

La Batteria Slide è progettata per essere caricata tramite Pannello Solare Nomad Folio.

1. Rimuovere la linguetta estraibile dalla Batteria Slide.2. Inserire il Pannello Solare Nomad Folio tramite il sistema a binario

sulla Batteria Slide.3. Posizionare Nomad Folio e la Batteria Slide sotto luce solare

diretta. Saprai che si sta caricando quando gli indicatori blu a LED inizieranno a lampeggiare.

NOTA: Consigliamo di rimuovere la Batteria Slide dall'iPhone prima di caricare tramite energia solare.

Quando la Slide si sta caricando tramite Pannello Solare Nomad Folio, la Slide avrà la priorità e si ricaricherà completamente. Ciò ti consentirà di catturare l'energia solare in modo più efficiente e di conservare la carica per utilizzi successivi. Nota bene: il tuo iPhone non può essere ricaricato direttamente tramite Pannello Solare Nomad Folio.

RICARICA IL TUO iPHONE

La Batteria Slide è specificamente progettata per ricaricare com-pletamente iPhone 6 e 6s. La Batteria Slide Plus e è specificamente progettata per ricaricare completamente iPhone 6 Plus e 6s Plus.

1. Rimuovere la linguetta estraibile dalla custodia OtterBox uniVERSE.

3Sec

2. Collegare la Batteria Slide al sistema a binario sul retro della custodia OtterBox uniVERSE.

3. Tenere premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi, o fino a che l'iPhone non ti avvisa che la ricarica è stata avviata. Puoi controllare il livello di batteria della Slide premendo velocemente il pulsante on/off una volta.

CONSIGLIO: Otterrai più energia dalla tua Slide se terrai il livello della batteria del tuo telefono sopra il 15% e sotto il 90%. Quando ricarichi i tuoi dispositivi, la maggior parte dell'energia è utilizzata per portare il tuo telefono "fuori dalla zona rossa" e "a carica completa".

Micro-USB

SOLAR READY SM

Page 25: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

24

Tempi di Ricarica

Goal Zero Nomad 7 4-6,5 ore

Nomad Folio 10-20 ore

Sorgente USB 4 ore

Batteria

Chimica delle celle Polimeri Li-ion

Tipo di cella Cella Pouch

Capacità della cella 9,5 Wh (3,8 V, 2500 mAh)

Cicli di vita Centinaia di cicli

Durata di conservazione Tenere collegato, o caricare ogni 3-6 mesi

Fusibili Nessuno

Sistema di Gestione Protezione integrata per ricarica e livello batteria

Porte

Presa Illuminazione (output) 5V, fino a 1A (max 5W)

Porta Micro USB (input) 5V, fino a 1A (max 5W)

Generale

Collegabile in serie No

Peso 88,7 g (3,12oz)

Dimensioni 143,5 x 62,3 x 18,6 mm (5.64 x 2.45 x 0.73 in)

Certificati

Garanzia 12 mesi

Batteria Slide

SPECIFICHE TECNICHE

Tempi di Carica

Goal Zero Nomad 7 5-8 ore

Nomad Folio Plus 8-16 ore

Sorgente USB 5 ore

Batteria

Chimica delle celle Polimeri Li-ion

Tipo di cella Cella Pouch

Capacità della cella 13,3 Wh (3,8 V, 3500 mAh)

Cicli vitali centinaia di cicli

Durata di conservazione Tenere collegato, o caricare ogni 3-6 mesi

Fusibili Nessuno

Sistema di Gestione Protezione integrata per ricarica e livello batteria

Porte

Presa Illuminazione (output) 5V, fino a 1A (max 5W)

Porta Micro USB (input) 5V, fino a 1A (max 5W)

Generale

Collegabile in serie No

Peso 113,4 g (4 oz)

Dimensioni 162,5 x 68,5 x 17,8 mm (6.4 x 2.7 x 0.7 in)

Certificati

Garanzia 12 mesi

Batteria Slide Plus

Page 26: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

25

Questa attrezzatura è stata testata ed è risultata compatibile con i limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ottemperante alla sezione 15 delle Regole FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in situazioni domestiche. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia in forma di onde radio e, se non installato ed utilizzato in base alle istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose a comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia del fatto che interferenze non si producano in un particolare contesto. Se questa atttrezzatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, determinate dall'accensione o dallo spegnimento del dispositivo, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza in uno dei modi seguenti:—Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.—Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.—Collegare l'attrezzatura ad una presa su un circuito differente da quello a cui è collegato il ricevitore.—Chiedere aiuto al rivenditore o ad un tecnico radio/TV esperto.

Il dispositivo è conforme alla sezione 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) il dispositivo deve assorbire ogni interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

SOLUZIONE PROBLEMI

D: Posso utilizzare la Slide su un iPhone 6 Plus o Slide Plus su un iPhone 6? R: No, il dispositivo non è compatibile con dispositivi di dimensioni diverse, dal momento che non collimerà in modo adeguato con custodie OtterBox uniVERSE di dimensioni differenti. Inoltre, non utilizzare Slide o Slide Plus con versioni più vecchie di iPhone.

D: Sembra che il mio telefono non accetti la carica di Slide. Cosa devo fare?R: Prova a rimuovere Slide dal tuo despositivo e resetta il dispositivo spegnendolo, quindi accendendolo di nuovo. Prova di nuovo Slide, il probema dovrebbe risolversi. Assicurati, inoltre, che Slide sia completamente ricaricata.

D: La mia Slide non sembra ricaricarsi quando connessa alla mia sorgente di energia. A cosa potrebbe essere dovuto il problema?R: Prova ad utilizzare un cavo micro-USB differente, spesso il problema è relativo al cavo, non al dispositivo.

D: Posso utilizzare Slide per ricaricare altri dispositivi Lightning compatibili? R: No. Utilizzare Slide con dispositivi incompatibili può causare danni.

D: Quando ricarico il mio dispositivo tramite Slide, il dispositivo inizia a o smette di ricaricarsi a caso. Perché succede?R: Assicurati che Slide sia ben assicurato alla custodia OtterBox uniVERSE formando una connessione completa. Se Slide non è completamente alloggiato nella custodia potrebbero esserci interruzioni durante la ricarica. Inoltre, assicurati che Slide sia completamente carico.

Page 27: AND the Slide with incompatible devices can result in damage. Q: When I’m charging my device from the Slide my device will randomly start/stop charging. Why is this happening? A:

GOAL ZERO HEADQUARTERS

675 West 14600 SouthBluffdale, UT 840651-888-794-6250Designed in the U.S.A.Made in China

iPhone and Lightening are registered trademarks of Apple, Inc.

CA090916