Upload
hoangthien
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AN ANALYSIS OF CODE MIXING USED IN BANNERS
AT UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
THESIS
By:
LISDIANA ANITA
09360002
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
2013
AN ANALYSIS OF CODE MIXING USED IN BANNERS AT UNIVERSITY
OF MUHAMMADIYAH MALANG
THESIS
This thesis is submitted to meet one of the requirements to achieve Sarjana
Degree in English Education
By:
LISDIANA ANITA
09360002
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
2013
This thesis written by Lisdiana Anita was approved on July 31, 2013.
By :
Advisor I,
Drs. Taufiq Burhan, M. Pd
Advisor II,
Drs. Jarum, M. Ed
This thesis was defended in front of the examiners of the Faculty of Teacher
Training and Education of University of Muhammadiyah Malang
and accepted as one of the requirements to achieve
Sarjana Degree in English Education
on July 31, 2013
Approved by:
Faculty of Teacher Training and Education
University of Muhammadiyah Malang
Dean,
Dr. M. Syaifuddin, M.M.
Examiners: Signatures:
1. Riza Elfana, M. A 1. ……………..
2. Riski Lestiono, M. A 2. ……………..
3. Drs. Taufiq Burhan, M. Pd 3. ……………..
4. Drs. Jarum, M. Ed 4. ……………..
MOTTO AND DEDICATION
“…Whosoever fears Allah and keeps his duty to Him, He will make a way for him
to get out (from every difficulty), and He will provide him from (sources) he
never could imagine. And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice
him...”
(QS. Ath-Thalaq: 2-3)
“There is no power and effort except help of Allah”
(HR. Muslim)
“Where there is a will, there is a way”
(Anonym)
DEDICATION:
I dedicated this thesis to:
My beloved Mother and Father,
My brothers and sister, and
My friends.
ACKNOWLEDGEMENTS
Alhamdulillah, Praise be to Allah The Merciful and Beneficent. Because of
His guidance, blessing and affection I can finish this thesis.
I would like to express my sincere gratitude to my thesis advisors Drs. Taufiq
Burhan, M. Pd and Drs. Jarum, M. Ed. Thanks for the great guidance, suggestion and
all of their help to me in writing this thesis.
Furthermore, I dedicate my deepest gratitude to my beloved mother (Umi),
father (Khairul), brothers (Chairudin and Hadi), and sister (Nita) for the pray, love,
support, and many other things that are always given to me.
I also would like to say big thanks for my close friends (Rika, Raisa, Yeni,
Mike, Baiq Ayu, Prima) and my other friends who always support and help me in
doing this thesis.
Finally, thanks for my big family in UKM-K JF UMM, Al-Izzah Kingdom,
and English Department, especially A class. Thanks for our togetherness since 2009.
After this, let us reach other success.
Malang, July 2013
Lisdiana Anita
TABLE OF CONTENTS
APPROVAL ....................................................................................................... i
LEGALIZATION .............................................................................................. ii
MOTTO AND DEDICATION .......................................................................... iii
ABSTRACT ........................................................................................................ iv
ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................... v
TABLE OF CONTENTS ................................................................................... vi
LIST OF TABLE ................................................................................................ ix
CHAPTER I: INTRODUCTION
1.1 Background of The Study ............................................................................. 1
1.2 Statement of The Problems ........................................................................... 3
1.3 Purpose of The Study .................................................................................... 3
1.4 Scope and Limitation ..................................................................................... 4
1.5 Significance of The Study ............................................................................. 4
1.6 Definition of Key Terms ............................................................................... 5
CHAPTER II: REVIEW OF RELATED LITERATURE
2.1 Sociolinguistics ............................................................................................. 6
2.2 Bilingualism ................................................................................................... 7
2.3 Code .............................................................................................................. 9
2.3.1 Code Switching ................................................................................. 10
2.3.2 Code Mixing ...................................................................................... 10
2.3.2.1 Forms of Code Mixing ........................................................... 12
2.4 Reasons of Using Code Mixing .................................................................... 13
2.5 Banner ............................................................................................................ 18
CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Research Design ............................................................................................ 20
3.2 Research Object ............................................................................................ 21
3.3 Research Instrument ...................................................................................... 21
3.3.1 Document ........................................................................................... 21
3.3.2 Interview ............................................................................................ 22
3.4 Data Collection ............................................................................................. 23
3.5 Data Analysis ................................................................................................ 24
CHAPTER IV: RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION
4.1 Research Findings ......................................................................................... 25
4.1.1 Forms of Code Mixing ...................................................................... 25
4.1.2 Reasons of Using Code Mixing ........................................................ 30
4.2 Discussion ..................................................................................................... 31
CHAPTER V: CONCLUSION AND SUGGESTION
5.1 Conclusion .................................................................................................... 34
5.2 Suggestions ................................................................................................... 35
REFERENCES ................................................................................................... 36
APPENDIXES .................................................................................................... 39
LIST OF TABLE
Table 4.1 Forms of code mixing ........................................................................... 25
Table 4.2 Code mixing by insertion of word ........................................................ 28
Table 4.3 Code mixing by insertion of phrase ...................................................... 29
REFERENCES
Aikhenvald, A. Y, 2002. Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University
Press.
Appel, Rene and Pieter Musyken. 2005. Language Contact and Bilingualism.
Netherlands: Amsterdam University Press
Arifin, Zaenal & Junaeyah. 2008. Sintaksis. Jakarta: Grasindo
Aronin, Larissa and David Singleton. 2012. Multilingualism. Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company
Ayeomoni, M. O. 2006. “Code-Switching and Code-Mixing: Style of Language use in
Childhood in Yoruba Speech Community”. Nordic Journal of African Studies,
vol. 15, no. 1, pp. 90-99
Baker, Colin Ronald and Sylvia P. Jones. 1998. Encyclopedia of Bilingualism and
Bilingual Education. Bristol: Multilingual Matters
Baker, Colin. 2011. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Bristol:
Multilingual Matters
Bogdan, Robert C., and Sari Knopp Biklen. 2003. Qualitative Research for
Education. Boston: Ally and Bacon Inc.
Cakrawati, Dias Astuti. 2011. Analysis of Code Switching and Code Mixing in the
Tenlit Canting Cantiq by Dian Nuranindya. Skripsi Tidak diterbitkan. Semarang:
Universitas Diponegoro
Chaer, Abdul and Leonie Agustina. 2010. Sosiolinguistik. Jakarta: PT. Rineka Cipta
Cooper, Karyn. 2012. Qualitative Research In the Post-Modern Era: Contexts of
Qualitative Research. London: Springer
Flick, Uwe. 2007. Designing Qualitative Research. London: Sage Publication
Flick, Uwe. 2009. An Introduction to Qualitative Research. London: Sage Publication
Forrester, Micheal A. 1996. Psychology of Language. London: Sage Publication
Gilham, Bill. 2004. The Researcher Interview. London: Continuum
Grosjean, Francois. 2010. Bilingual: Life and Reality. Cambridge: Harvard University
Press
Hamers, Josiane F & Michel H. A Blanc. 2000. Bilinguality and Bilingualism. New
York: Cambridge University Press
Ho, Judy Won Yee. 2007. “Code Mixing : Linguistic form and socio-cultural
meaning”. The International Journal of Language Society and Culture, No. 21
Hoy, Wayne K. 2010. Quantitative Researcher in Education. California: Sage
Publications.
Hudson, R. A., 2001. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press
Juju, Dominikus. 2007. Desain Promosi dengan CorelDraw X3 dan Adobe
Photoshop CS2. Jakarta: PT. Elex Media Komputindo
Kusmayadi, Ismail. 2007. Think Smart Bahasa Indonesia. Bandung: Grafindo Media
Utama
Mitchell, Mark L and Janina M. Jolley. 2010. Research Design Explained.
Wadsworth: Cengage Learning
Mukherji, Penny and Teresa O’dea. 2000. Understanding Children’s Language and
Literacy. Cheltenham: Nelson Thornes Ltd
Muysken, Pieter. 2004. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge:
Cambridge University Press
Takac, Visnja Pacific. 2008. Vocabulary Learning Strategies and Foreign Language
Learning. Trowbridge: Cromwell Press Ltd.
Pardede, Hilman & Kisno. 2012. Introduction to Sociolinguistics: From General to
Local Perspective. Batam: LLC Publishing
Salim, Peter dan Yenny Salim. 1991. Kamus Bahasa Indonesia Kontemporer.
Jakarta: Modern English Press
Seyhan, Azade. 2001. Writing outside the Nation. New Jersey: Princeton University
Press
Skutnabb-Kangas, Tove. 1981. Bilingualism or Not: The Education of Minorities.
Cornwall: Robert Hartnoll Ltd
Sujana dan Sri Hartati. 2009. Campur Kode Bahasa Inggris Dalam Percakapan di
Facebook. Procedding PESAT vol. 3
Taylor, John R., 2012. The Mental Corpus: How Language is Represented in the
Mind. Oxford: Oxford University Press
Thomas, Jerry R., et al., 2011. Research Methods in Physical Activity. Illinois:
Human Kinetics Books
Trilestari, Puguh, et al. 2012. Research in English and Applied in Linguistics. Batam:
LLC Publishing
Wardhaugh, Ronald. 1988. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Basil
Blackwell
Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. Malden: Blackwell
Publishing
Wei, Li (Ed). 2001. The Bilingualism Reader. New York: Routledge