Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BTM2280Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
EN Short User ManualCS Krátkáuživatelskápříručka
DA KortbrugervejledningDE Kurzanleitung
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
2
DC IN
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EN Before using your product, read all accompanying safety information.
CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegendenSicherheitsinformationen.
EN Ecopowerstandbymode ON Standbymode
ON Ecopowerstandbymode Standbymode
Note:Afterthisproductstaysinactivefor15minutes,itautomaticallyswitchestothenormalstandbymode. Afterthisproductstaysinthenormalstandbymodefor15minutes,itautomaticallyswitchestotheecopowerstandbymode.
CS Úspornýpohotovostnírežim ON Pohotovostnírežim
ON Úspornýpohotovostnírežim Pohotovostnírežim
Poznámka:Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu15minut,automatickysepřepnedoběžnéhopohotovostníhorežimu. Po15minutáchvběžnémpohotovostnímrežimusevýrobekautomatickypřepnedoúspornéhopohotovostníhorežimu.
DA Eco-standbytilstand TIL standbytilstand
TIL Eco-standbytilstand standbytilstand
Bemærk:Nårdetteproduktharværetinaktivti15minutter,skifterdetautomatisktildennormalestandbytilstand. Nårdetteproduktharværetinormalstandbytilstandi15minutter,skifterdetautomatisktilEco-standbytilstand.
DE EcoPower-Standby-Modus EIN Standby-Modus
EIN EcoPower-Standby-Modus Standby-Modus
Hinweis:WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,schaltetessichdanachautomatischindennormalenStandby-Modus. WennsichdasGerät15MinutenlangimnormalenStandby-Modusbefindet,schaltetesautomatischindenEcoPower-Standby-Modus.
EN 1 Instandbymode,pressandholdCLOCKtoentertheclocksettingmode. » or is displayed.
2 Press +VOL- or / to select a time format ( or ), and thenpressCLOCK.
3 Press +VOL-or / tosetthehour,andthenpressCLOCK.4 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressCLOCK.
» Thesetclockisdisplayed.CS 1 StisknutímapodrženímtlačítkaCLOCKvpohotovostnímrežimupřejdětedo
režimunastaveníhodin. » Zobrazíse nebo .
2 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vyberteformátčasu( nebo )apotéstisknětetlačítkoCLOCK.
3 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinuapotéstisknětetlačítkoCLOCK.
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutuapotéstisknětetlačítkoCLOCK. » Zobrazísenastavenéhodiny.
DA 1 IstandbytilstandskaldutrykkepåCLOCKogholdeknappennedeforataktiveretilstandenforindstillingafuret. » eller vises.
2 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeettidsformat( eller ),ogtrykherefterpåCLOCK.
3 Trykpå+VOL-eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpåCLOCK.
4 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpåCLOCK. » Detindstilledeklokkeslætvises.
DE 1 HaltenSieimStandby-ModusCLOCKgedrückt,umdenEinstellungsmodusfürdieUhraufzurufen. » oder wirdangezeigt.
2 DrückenSie+VOL- oder / , um ein Zeitformat ( oder )auszuwählen,unddrückenSiedannCLOCK.
3 DrückenSie+VOL-oder / ,umdieStundeneinzustellen,unddrückenSiedannCLOCK.
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umdieMinuteneinzustellen,unddrückenSiedannCLOCK. » DieeingestellteUhrzeitwirdangezeigt.
EN TunetoanFMradiostation• Totunetothepreviousornextstrongstation,pressandhold / until
thefrequencystartstochange.• Totunetoastationataspecificfrequency,press / repeatedly until its
frequencyisdisplayed.
CS NaladěnírádiovéstaniceFM• Chcete-linaladitpředchozínebonásledujícístanicisesilnýmpříjmem,stiskněte
apodržtetlačítko / ,dokudsenezačneměnitfrekvence.• Chcete-linaladitstanicinaurčitéfrekvenci,stiskněteopakovanětlačítko /
,dokudsenezobrazíjejífrekvence.
DA IndstiltilenFM-radiostation• Foratfindedenforrigeellernæstestationmedetstærktsignalskaldutrykke
på / ogholdeknappennede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.• Foratstilleindpåenstationmedenbestemtfrekvensskaldutrykke
gentagne gange på / ,indtilstationensfrekvensvises.
DE AuswähleneinesUKW-Radiosenders• UmzumvorherigenodernächstenstarkenSenderzuwechseln,haltenSie
/ gedrückt,bissichdieFrequenzändert.• UmzueinemSendermiteinerbestimmtenFrequenzzuwechseln,drücken
Siewiederholt / ,bisdiegewünschteFrequenzangezeigtwird.
EN Storeradiostationsautomatically1 PressandholdPROGuntilthefrequencystartstochange.2 Afteravailableradiostationsarestored,press / totunetooneofthem.
Note:Thisproductcanstoreamaximumof20radiostations.
CS Automatickéuloženírádiovýchstanic1 StiskněteapodržtetlačítkoPROG,dokudsenezačneměnitfrekvence.2 Stisknutímtlačítka / pouloženídostupnýchrádiovýchstanicnaladíte
jednuznich.
Poznámka:Natentovýrobeklzeuložitmaximálně20rádiovýchstanic.
DA Gemradiostationerautomatisk1 Hold PROGnede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.2 Efterdetilgængeligeradiostationerergemt,skaldutrykkepå / for at
stilleindpåénafdem.
Bemærk:Produktetkanhøjstlagre20radiostationer.
EN Storeradiostationsmanually1 Tune to a radio station.2 Press PROGtoactivateprogramming.3 Press / toallocateasequencenumberfrom1to20tothisradio
station,andthenpressPROGtoconfirm.4 Repeatsteps1-3toprogrammorestations.5 Press / to tune to a stored radio station.
Note:Youcanprogramamaximumof20presetradiostations. Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotheronewithitssequencenumber.
CS Ručníuloženírádiovýchstanic1 Naladěnírádiovéstanice.2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujteprogramování.3 Stisknutímtlačítka / přiřaďtetétorádiovéstanicipořadovéčíslood1do
20anáslednýmstisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.4 Opakovánímkroků1až3naprogramujtevícestanic.5 Stisknutímtlačítka / naladíteuloženourádiovoustanici.
Poznámka: Naprogramovatlzemaximálně20předvolebrádiovýchstanic. Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložtesjejímpořadovýmčíslemjinoustanici.
DA Gemradiostationermanuelt1 Find en radiostation.2 TrykpåPROGforataktivereprogrammering.3 Trykpå / forattilknytteetsekvensnummermellem1til20tildenne
radiostation,ogtrykherefterpåPROGforatbekræfte.4 Gentagtrin1-3foratprogrammereflerestationer.5 Trykpå / for at stille ind på en gemt radiostation.
Bemærk:Dukanmaksimaltprogrammere20forudindstillederadiostationer. Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenandenstationmeddenssekvensnummer.
DE ManuellesSpeichernvonRadiosendern1 Stellen Sie einen Radiosender ein.2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiervorgangzuaktivieren.3 DrückenSie / ,umdiesemRadiosendereineFolgenummerzwischen1
und20zuzuweisen,undbestätigenSiediesmitPROG.4 WiederholenSieSchritte1bis3,ummehrSenderzuprogrammieren.5 DrückenSie / ,umeinenprogrammiertenRadiosendereinzustellen
Hinweis:Siekönnenmaximal20voreingestellteRadiosenderprogrammieren. UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüberschreiben,speichernSieeinen anderen Sender mit seiner Folgenummer.
DE AutomatischesSpeichernvonRadiosendern1 Halten Sie PROGgedrückt,bissichdieFrequenzändert.2 NachdemverfügbareRadiosendergespeichertwurden,drückenSie / ,
umzueinemderSenderzuwechseln.
Hinweis:Siekönnenmaximal20Radiosenderprogrammieren.
EN Buttons Functions
VOL+/- Increaseordecreasethevolume.
MUTE Mutethespeakersorreleasethemfrommute status.
SOUND Select a preset sound equalizer.
CS Tlačítka Funkce
VOL+/- Zvýšenínebosníženíhlasitosti.
MUTE Ztlumeníreproduktorůnebozrušeníztlumení.
SOUND Výběrpředvolbyzvukuekvalizéru.
DA Taster Funktioner
VOL+/- Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE Slå lyden fra højttalernefra,ellerslå lyden til igen.
SOUND Vælgenforudindstillet equalizer.
DE Tasten Funktionen
VOL+/- Erhöhenbzw.VerringernderLautstärke
MUTE Aktivieren/DeaktivierenderStummschaltungderLautsprecher
SOUND AuswähleneinervoreingestelltenEqualizer-Einstellung
EN 1 Press or SOURCEtoswitchthesourceto .2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchfordevices.3 Inthedevicelist,selectPHILIPSBTM2280.Ifapasswordisrequired,enter
0000.BluetoothindicatorTheBluetoothindicatorbesidethedisplayindicatesthestatusofBluetoothconnection.
Bluetoothindicator Bluetoothconnection
Blinkingblue Connectingorwaitingforconnection
Solidblue Connected
Control
Buttons Functions
Start, pause, or resume play.
/ Presstoskiptothepreviousornexttrack.
Stop play.
• ToconnectanotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicefirst.• Toclearthepairinghistory,pressandhold ontheremotecontrolfor8
secondsinBluetoothmode.
CS 1 Stisknutímtlačítka neboSOURCEpřepnětezdrojna .2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízení.3 VseznamuzařízenívybertemožnostPHILIPSBTM2280.Pokudjevyžadováno
heslo,zadejte0000.
Kontrolka BluetoothKontrolkaBluetoothvedledisplejeindikujestavpřipojeníBluetooth.
Kontrolka Bluetooth
PřipojeníBluetooth
Blikajícímodrá Probíhápřipojovánínebočekánínapřipojení
AUDIO IN
www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou
• ForatkunnetilslutteenandenBluetooth-enhedskalduførstkobledenaktuelleenhedfra.
• Foratryddeparringshistorikkenskalduholde nedepåfjernbetjeningeni8sekunderiBluetooth-tilstand.
DE 1 DrückenSiewiederholtdieTaste oder SOURCE,umzurQuelle zuwechseln.
2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachGeräten.
3 WählenSieinderGerätelistePHILIPSBTM2280aus.Fallserforderlich,gebenSiedasPasswort„0000“ein.
Bluetooth-AnzeigeDieBluetooth-AnzeigenebendemDisplayzeigtdenStatusderBluetooth-Verbindungan.
Bluetooth-Anzeige Bluetooth-Verbindung
Blaublinkend VerbindungwirdaufgebautoderaufVerbindungwirdgewartet
Blauleuchtend Verbunden
Steuerung
Tasten Funktionen
Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe
/ Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.
StoppenderWiedergabe
• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.
• UmdenKopplungsverlaufzulöschen,haltenSie imBluetooth-ModusaufderFernbedienung8Sekundenlanggedrückt.
Modrá Připojeno
Ovládání
Tlačítka Funkce
Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
/ Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledujícískladbu.
Zastavenípřehrávání.
• Chcete-lipřipojitdalšízařízeníBluetooth,odpojtenejdříveaktuálnízařízení.• Chcete-liodstranithistoriipárování,stiskněteapodržtenadálkovémovladači
tlačítko na8sekundvrežimuBluetooth.
DA 1 Trykpå eller SOURCEforatskiftekildetil .2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterenheder.3 PåenhedslistenskalduvælgePHILIPSBTM2280.Hvisderskalbrugesen
adgangskode,skalduindtaste0000.
Bluetooth-indikatorBluetooth-indikatorenvedsidenafskærmenangiverstatusforBluetooth-forbindelsen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-forbindelse
Blinkerblåt Tilslutterellerventerpåforbindelse
Fastblå Tilsluttet
Knap
Taster Funktioner
Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.
/ Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.
Stop afspilningen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 8/16/2013 9:53:21 AM
EN
Buttons Functions
Pause or resume play.
Stop play.
/ Skiptothepreviousornexttrack.
Pressandholdtorewindatrackorsearchforwardfast.
/ Skiptothepreviousornextalbumwhenoneormorealbumsexist.
REPEAT Select a repeat mode.• :repeatthecurrenttrack• :repeatalltracks• :repeatthecurrentfolder• Toplaytracksinsequence,pressrepeatedlyuntilREP
disappears.
SHUFFLE Playtracksrandomlyorinsequence.• :playtracksrandomly• Press repeatedly until SHUFdisappearstoplaytracksinsequence.
CS Tlačítka Funkce
Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
Zastavenípřehrávání.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícískladbu.
Stisknutímapodrženímpřetočíteskladbuzpětnebozahájíterychlévyhledávánísměremvpřed.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum,je-likdispozicijednonebovícealb.
REPEAT Výběrrežimuopakování.• :opakováníaktuálnískladby• :opakovánívšechskladeb• :opakováníaktuálnísložky• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstiskněte
tlačítko,dokudnezmizísymbolREP.
SHUFFLE Náhodnénebopostupnépřehrávánískladeb• :přehrávánískladebvnáhodnémpořadí.• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstisknětetlačítko,dokudnezmizísymbolSHUF.
DA Taster Funktioner
Sætafspilningenpåpause,ellergenoptagafspilningen.
Stop afspilningen.
/ Gåtilforrigeellernæstespor.
Trykogholdnedeforhurtigtatsøgetilbageellerfremietspor.
/ Springtildetforrigeellernæstealbum,hvisderfindesmereendétalbum.
REPEAT Vælgengentagelsestilstand.• :gentagdetaktuellespor• : gentag alle spor• :gentagdenaktuellemappe• Foratafspillenumreirækkefølgeskaldutrykkegentagne
gange, indtil REPforsvinder.
SHUFFLE Afspilsporitilfældigrækkefølgeellerirækkefølge.• :afspilsporitilfældigrækkefølge• Trykgentagnegange,indtilSHUFforsvinderforatafspillesporirækkefølge.
DE Tasten Funktionen
AnhaltenoderFortsetzenderWiedergabe
StoppenderWiedergabe
/ Springenzumvorherigen/nächstenTitel
Gedrückthalten,umeinenTitelzurück-odervorzuspulen
/ SpringenzumvorherigenodernächstenAlbum,wennmindestenseinAlbumverfügbarist
REPEAT AuswähleneinesWiederholungsmodus.• :WiederholendesaktuellenTitels• :WiederholenallerTitel• :WiederholendesaktuellenOrdners• UmTitelderReihenachwiederzugeben,wiederholtdrücken,
bisREPnichtmehrangezeigtwird.
SHUFFLE ZufälligeWiedergabeoderWiedergabederReihenach• :ZufälligeWiedergabederTitel• UmTitelderReihenachwiederzugeben,drückenSiewiederholt,bisSHUFnichtmehrangezeigtwird.
EN Note:Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly. Iftheselectedalarmsourceisunavailable,thisproductswitchestoFMmodeautomatically.
1 Innormalstandbymode,pressandholdSLEEP/TIMERtoaccessthealarmsetting mode.
2 Press +VOL- or / tosetthehour,andthenpressSLEEP/TIMER toconfirm.
3 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressSLEEP/TIMERtoconfirm. » Thealarmsourcenameblinks( , , or ).
4 Press +VOL- or / toselectanalarmsource,andthenpressSLEEP/TIMERtoconfirm.
5 Press +VOL-tosetthealarmvolume,andthenpressSLEEP/TIMER to confirm.
• Todeactivatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER disappearsontheLCDscreen.
• Tore-activatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER is displayedontheLCDscreen.
CS Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin. Pokudjevybranýzdrojbudíkunedostupný,výrobekseautomatickypřepnedorežimuFM.
1 StisknutímapodrženímtlačítkaSLEEP/TIMERvnormálnímpohotovostnímrežimupřejdetedorežimunastaveníbudíku.
2 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
3 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu. » Názevzdrojezvukubudíkuzačneblikat( , nebo
).4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vybertezdrojbudíkuapoté
stisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.5 Stisknutímtlačítka+VOL-nastavtehlasitostbudíkuastisknutímtlačítka
SLEEP/TIMERjipotvrďte.• Chcete-lideaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudzobrazovkyLCDnezmizísymbolTIMER.• Chcete-liznovuaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenaobrazovceLCDneobjevísymbolTIMER.
DA Bemærk:Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt. Hvisdenvalgtealarmkildeikkeertilgængelig,skifterproduktetautomatisktil FM-tilstand.
1 InormalstandbytilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERogholdeknappennedeforatkommetilindstillingenafalarmen.
2 Trykpå+VOL- eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpåSLEEP/TIMERforatbekræfte.
3 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpåSLEEP/TIMERforatbekræfte. » Navnetpåalarmkildenblinker( , eller ).
4 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeenalarmkilde,ogtrykherefterpå SLEEP/TIMERforatbekræfte.
5 Trykpå+VOL-foratindstillelydstyrkeforalarmen,ogtrykpåSLEEP/TIMER foratbekræfte.
• Foratdeaktiverealarm-timerenskaldutrykkegentagnegangepåSLEEP/TIMER, indtil TIMERforsvinderpåLCD-skærmen.
• Forataktiverealarm-timerenigenskaldutrykkegentagnegangepåSLEEP/TIMER, indtil TIMERvisespåLCD-skærmen.
DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist. WenndieausgewählteAlarmquellenichtverfügbarist,wechseltdiesesProduktautomatischindenUKW-Modus.
1 HaltenSieimnormalenStandby-ModusSLEEP/TIMERgedrückt,umaufdenAlarm-Einstellmoduszuzugreifen.
2 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Stunden einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
3 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Minuten einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER. » DerNamederAlarmquelleblinkt( , oder ).
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umeineAlarmquelleauszuwählen,unddrückenSiedannSLEEP/TIMERzurBestätigung.
5 DrückenSiedieTaste+VOL-,umdieLautstärkedesAlarmseinzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
• UmdenAlarm-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER, bisTIMERnichtmehraufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
• UmdenAlarm-Timererneutzuaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,bisTIMERaufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
EN Inworkingmode,pressSLEEP/TIMERtoselectaperiod(inminutes).Aftertheset
period,theproductswitchestostandbymodeautomatically.
• Todeactivatethesleeptimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until
is displayed.
CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERvpracovnímrežimuvyberteinterval
(vminutách).Ponastavenémčasovémúsekusevýrobekautomatickypřepnedo
pohotovostníhorežimu.
• Chcete-lideaktivovatčasovačvypnutí,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenezobrazísymbol .
DA ItændttilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERforatvælgeenperiode(iminutter).
Efterdenindstilledeperiodeskifterproduktetautomatisktilstandbytilstand.
• Sleep-timerendeaktiveresvedgentagnegangeattrykkepåSLEEP/TIMER,
indtil vises.
DE DrückenSieimBetriebsmodusSLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in Minuten)
einzustellen.NachderfestgelegtenZeitschaltetdasProduktautomatischinden
Standby-Modus.
• UmdenSleep-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,
bis angezeigtwird.
EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.
EN ConnectyourUSBdevicetothisproductwithUSBcableforcharging.
CS ZdůvodůnabíjenípřipojtezařízeníUSBkvýrobkupomocíkabeluUSB.
DA TilslutdinUSB-enhedtilproduktetvedhjælpafetUSB-kabeltilopladning.
DE VerbindenSieIhrUSB-GerätzumAufladenüberdasUSB-KabelmitdiesemProdukt.
EN SpecificationsGeneralinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)Input:100-240V~,50/60Hz,1.1AOutput:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions: Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight-Withpacking- Main unit
3.4kg2.1kg
Amplifier
Maximumoutputpower 2X10WRMS
Frequencyresponse 60Hz-16kHz
Signal-to-noise ratio ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disc
Laser type Semiconductor
Disc diameter 12cm
Support discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44.1kHz
Totalharmonicdistortion <1.5%(1kHz)
Frequencyresponse 60Hz-16kHz(44.1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner (FM)
Tuning range 87.5-108MHz
Tuning grid 50kHz
Sensitivity-Mono,26dBS/NRatio-Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf>43dBf
Searchselectivity > 28 dBf
Totalharmonicdistortion <3%
Signal-to-noise ratio >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Speakers
Speakerimpedance 6Ohm
Speakerdriver 2.75''fullrangeX2
Sensitivity >83dB/m/W
CS SpecifikaceObecnéinformace
Napájecíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)Vstup:100–240V~;50/60Hz;1,1AVýstup:12V 2,5A
Spotřebaelektrickéenergiepřiprovozu <20 W
SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco
≤0,5W
PřipojeníUSBDirect Verze1.1,2.0
Rozměry:Hlavníjednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnost–Včetněbalení–hlavníjednotka
3,4kg2,1kg
Zesilovač
Maximálnívýstupnívýkon 2x10WRMS
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz
Odstupsignál/šum ≥60dBA
VSTUPZVUKU 650mVRMS,20kiloohmů
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměrdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudioDApřevodník 24bitů,44,1kHz
Celkovéharmonickézkreslení <1,5%(1kHz)
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Poměrsignálukšumu >55dB
Tuner(VKV)
Rozsahladění 87,5-108MHz
Krokladění 50kHz
Citlivost–Mono,odstupsignál/šum26dB–Stereo,poměrsignál/šum46dB
<22 dBf>43dBf
Citlivostladění >28 dBf
Celkovéharmonickézkreslení <3%
Odstupsignál/šum >55dB
Bluetooth
VerzeBluetooth V3.0
Frekvenčnípásmo 2,402~2,480GHzISMBand
Dosah 10m(volnýprostor)
Reproduktory
Impedancereproduktoru 6ohmů
Vinutíreproduktoru 2,75''širokopásmovýx2
Citlivost >83dB/m/W
DASpecifikationerGenerelleoplysninger
Vekselstrømsadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,1AUdgang:12V 2,5A
Strømforbrugveddrift 20 W
StrømforbrugvedEco-standby ≤0,5W
DirekteUSB Version1.1,2.0
Mål:Hovedenhed(BxHxD): 420x226x97mm
Vægt-Medemballage-Hovedenhed
3,4kg2,1kg
Forstærker
Maksimaludgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenskurve 60Hz-16KHz
Signal-/støjforhold ≥60dBA
LYDINDGANG 650mVRMS20kohm
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12cm
Understøttedediske CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44,1kHz
Samletharmoniskforvrængning <1,5%(1kHz)
Frekvenskurve 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/N ratio >55dB
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5-108MHz
Indstillingafgitter 50kHz
Sensitivitet–Mono,26dBS/Nratio–Stereo,46dBS/Nratio
< 22 dBf>43dBf
Søgevalg > 28 dBf
Samletharmoniskforvrængning <3%
Signal-/støjforhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Område 10m(ifriluft)
Højttalere
Højttalerimpedans 6ohm
Højttalerdriver 2,75"bredspektretx2
Sensitivitet >83dB/m/W
DE TechnischeDatenAllgemeineInformationen
Netzadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Eingangsleistung:100bis240V;50/60Hz;1,1AAusgangsleistung:12V 2,5A
Betriebs-Stromverbrauch 20 W
Eco-Standby-Stromverbrauch ≤0,5W
USB Direct Version:1.1,2.0
Abmessungen:Hauptgerät(BxHxT) 420x226x97mm
Gewicht-InklusiveVerpackung- Hauptgerät
3,4kg2,1kg
Verstärker
MaximaleAusgangsleistung 2x10WRMS
Frequenzgang 60Hzbis16kHz
Signal-/Rausch-Verhältnis ≥60dBA
AUDIOEINGANG 650mVRMS20Kiloohm
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12cm
UnterstützteDiscs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio-DAC 24Bit,44,1kHz
Klirrfaktor <1,5%(1kHz)
Frequenzgang 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner(UKW)
Empfangsbereich 87,5bis108MHz
Abstimmungsbereich 50kHz
Empfindlichkeit–Mono,26dBS/NRatio–Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf>43dBf
Suchempfindlichkeit > 28 dBf
Klirrfaktor <3%
Signal-/Rausch-Verhältnis >55dB
Bluetooth
BluetoothVersion V3.0
Frequenzband 2,402~2,480GHzISM-Band
Reichweite 10m(freierRaum)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6Ohm
Lautsprechertreiber 2x70mmFullRange
Empfindlichkeit >83dB/m/W
EN Innormalstandbymode,pressandholdDISPLAYfor2seconds,andthenpressVOL+/- or / to select , , or .
CS StisknutímapodrženímtlačítkaDISPLAYna2sekundyvnormálnímpohotovostnímrežimuanásledovnýmstisknutímtlačítkaVOL+/-nebo / vyberetemožnosti
, nebo .
DA InormalstandbytilstandskalduholdeDISPLAYnedei2sekunderogdereftertrykkepåVOL+/- eller / foratvælge , eller .
DE HaltenSieimnormalenStandby-ModusDISPLAY2Sekundenlanggedrückt,unddrückenSiedannVOL+/- oder / , um , oder auszuwählen.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 2 8/16/2013 9:53:40 AM
BTM2280Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
EL ΣύντομοεγχειρίδιοχρήσηςES Manualdeusuariocorto
FI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploi
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
2
DC IN
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.
ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
EL ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής. Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονήςγια15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEcoPower.
ES Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactivaautomáticamenteelmododeesperanormal. Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasaautomáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisestinormaaliinvalmiustilaan. Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyyautomaattisestiEco-valmiustilaan.
FR Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasseautomatiquementenmodeveillenormal. Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,ilpasseautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστησυνέχειαπατήστεCLOCK. » Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES 1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de ajustedelreloj. » Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o )y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulseCLOCK.
4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulseCLOCK. » Semuestraelrelojajustado.
FI 1 SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna. » tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai / ( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasittenCLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasittenCLOCK-painiketta. » Määritettykellotuleenäkyviin.
FR 1 Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderaumodederéglagedel’horloge. » ou s’affiche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
CLOCK/. » L’horloges’affiche.
EL 1 Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιαναενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού. » Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
EL ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε
ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένησυχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείησυχνότητα.
ES SintonizacióndeunaemisoraderadioFM• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga
pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecífica,pulse /
variasveceshastasemuestresufrecuencia.FI FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta / painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR Réglaged’unestationderadioFM• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest
suffisammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécifique,appuyezplusieursfoissur / jusqu’àcequesafréquences’affiche.
EL Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /
γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση: Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para
sintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.
FI Tallennaradioasematautomaattisesti1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema
painikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
EL Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20
στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό
σταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούςσταθμούς. Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES Almacenamientomanualdelasemisorasderadio1 Sintonizaunaemisoraderadio.2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora
deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconfirmar.4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas. Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisoraconsunúmerodesecuencia.
FI Radioasemientallentaminenmanuaalisesti1 Radioasemanvirittäminen.2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta
painikkeellaPROG.4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa. Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasenjärjestysluvulle.
FR Programmationmanuelledesstationsderadio1 Réglezunestationderadio.2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation
deradio,puisappuyezsurPROGpourconfirmer.4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.
Remarque : Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées. Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautrestationavecsonnumérodeséquence.
FR Mémorisationautomatiquedesstationsderadio1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /
pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
EL Κουμπιά Λειτουργίες
VOL+/- Αύξησηήμείωσητηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασητωνηχείωνήεπαναφοράαπότησίγαση.
SOUND Επιλογήπρορρυθμισμένουισοσταθμιστή.
ES Botones Funciones
VOL+/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Silencialosaltavocesoactivaelsonidodesde el estado de silencio.
SOUND Selecciona un ecualizadordesonidopreestablecido.
FI Painikkeet Toiminnot
VOL+/- Äänenvoimakkuudenlisääminen tai vähentäminen
MUTE Kaiuttimien mykistäminentaimykistyksenpoistaminen
SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimenvalitseminen.
FR Boutons Fonctions
VOL+/- Permetd'augmenterouderéduirelevolume.
MUTE Permet de couper ou derétablirlesondeshaut-parleurs.
SOUND Permet de sélectionnerunréglaged'égaliseurprédéfini.
EL 1 Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός
πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.
ΕνδεικτικήλυχνίαBluetoothΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάστασητηςσύνδεσηςBluetooth.ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth
ΣύνδεσηBluetooth
Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση
Σταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα
Σεσύνδεση
ΧειριστήριοΚουμπιά Λειτουργίες
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
/ Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Διακοπήαναπαραγωγής.
• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατηντρέχουσασυσκευή.
• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στοτηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργίαBluetooth.
ES 1 Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos
dispositivos.3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280. Si se solicita una
contraseña,introduzca0000.
AUDIO IN
www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou
Painikkeet Toiminnot
Lopeta toisto.
• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta
8sekunninajan.
FR 1 Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche
depériphériques.3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de
passeestdemandé,entrez0000.
VoyantBluetoothLevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afficheurindiquel’étatdelaconnexionBluetooth.VoyantBluetooth ConnexionBluetooth
Bleu clignotant Connexionencoursouenattente
Bleu continu Connecté
CommandeBoutons Fonctions
Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrelalecture.
/ Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapisteprécédente/suivante.
Permetd'arrêterlalecture.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpardéconnecterlepériphériqueactuel.
• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.
IndicadordeBluetoothElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexiónBluetooth.IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth
Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión
Azulpermanente Conectado
ControlBotones Funciones
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
/ Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.
Detienelareproducción.
• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el
mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.
FI 1 Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.
Bluetooth-merkkivaloNäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.
Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan
Palaa sinisenä Yhdistetty
SäädinPainikkeet Toiminnot
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamallapainiketta.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 8/16/2013 9:54:00 AM
EL Κουμπιά Λειτουργίες
Παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιαγρήγορημετάβασηπροςταπίσωήγιαγρήγορηαναζήτησηπροςταεμπρόςμέσαστοκομμάτι.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοάλμπουμότανυπάρχουνπερισσότερααπόέναάλμπουμ.
REPEAT Επιλογήλειτουργίαςεπανάληψης.• :επανάληψητουτρέχοντοςκομματιού• :επανάληψηόλωντωνκομματιών• :επανάληψητουτρέχοντοςφακέλου• Γιααναπαραγωγήτωνκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηREP.SHUFFLE Αναπαραγωγήκομματιώνσετυχαίασειράήμετησειρά.
• :τυχαίααναπαραγωγήκομματιών• Γιααναπαραγωγήκομματιώνμετησειρά,πατήστεεπανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηSHUF.
ES Botones Funciones
Detieneoreinicialareproducción.
Detienelareproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantengapulsadopararebobinarlapistaohacerunabúsquedarápidahaciadelante.
/ Saltaalálbumanteriorosiguientecuandoexisteunálbumomás.
REPEAT Seleccionaunmododerepetición.• : repite la pista actual• : repite todas las pistas• : repite la carpeta actual• Parareproducirlaspistasenorden,púlselovariasveceshasta
quedesaparezcaREP.
SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.• : reproduce las pistas en orden aleatorio• PúlselovariasveceshastaquedesaparezcaSHUF para reproducir
las pistas en orden.
FI Painikkeet Toiminnot
Keskeytätaijatkatoistoa.
Lopeta toisto.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan
Kelaaraitaataaksepäintaiteepikahakueteenpäinpainamallapainikettapitkään.
/ Edelliseentaiseuraavaanalbumiinsiirtyminen,kunalbumeitaonyksitai useampi.
REPEAT Uudelleentoistotilanvalitseminen.• :nykyisenraidanuusintatoisto• :kaikkienraitojenuusintatoisto• :nykyisenkansionuusintatoisto• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,
kunnesREPkatoaanäkyvistä.
SHUFFLE Toistaraitojasatunnaisessataiperäkkäisessäjärjestyksessä.• :raitojentoistaminensatunnaisessajärjestyksessä• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,kunnes
SHUFkatoaanäkyvistä.
FR Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permetd'arrêterlalecture.
/ Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.
Maintenezl'unedecestouchesenfoncéepoureffectueruneavance/un retour rapide dans la piste.
/ Permetdepasseràl'albumprécédentousuivantlorsqu'ilexisteunouplusieursalbums.
REPEAT Permetdesélectionnerunmodederépétition.• :répétitiondelapisteencours• :répétitiondetouteslespistes• :répétitiondudossierencours• Pourlirelespistesdansl'ordre,appuyezsurcettetoucheà
plusieursreprisesjusqu'àcequeREP disparaisse.SHUFFLE Permetdelirelespistesdefaçonaléatoireoudansl'ordre.
• :lecturedespistesdansunordrealéatoire.• Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisesjusqu'àceque
SHUFdisparaissepourlirelespistesdansl'ordre.
EL Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι. Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.
1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναSLEEP/TIMER γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισηςαφύπνισης.
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση. » Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( , ή
).4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξηTIMERστηνοθόνηLCD.
• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξηTIMERστηνοθόνηLCD.
ES Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente. Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,esteproductocambiaalmodoFMautomáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder almododeajustedelaalarma.
2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar.
3 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar. » Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( , o
).4 Pulse +VOL- o / para seleccionar una fuente de la alarma y, a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconfirmar.5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse
SLEEP/TIMERparaconfirmar.• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvariasveces
hastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueTIMER se muestre en la pantalla LCD.
FI Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein. Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyyautomaattisestiFM-tilaan.
1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-painikettapainettuna.
2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintasenjälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / javahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta. » Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).
4 Valitsehälytyslähdepainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintaSLEEP/TIMER-painikkeella.
5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painikettajavahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
• KytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.
• OtahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER, kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.
FR Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge. Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduitbasculeautomatiquementenmodeFM.
1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépouraccéderaumodederéglagedel’alarme.
2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmervotrechoix.
3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmervotrechoix. » Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou ).
4 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunesourced’alarme,puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconfirmer.
5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissurSLEEP/TIMERpourconfirmer.
• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’àcequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.
• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’àcequeTIMERs’affichesurl’écranLCD.
EL Όταντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργία,πατήστεSLEEP/TIMERγιανα
επιλέξετεέναχρονικόδιάστημα(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένο
χρονικόδιάστημα,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξη
.
ES En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en
minutos).Despuésdelperiodoestablecido,elproductocambiaalmododeespera
automáticamente.
• Paradesactivareltemporizadordedesconexión,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueaparezca .
FI Määritäajanjakso(minuuteissa)painamallatyötilassaSLEEP/TIMER-painikettatoistuvasti.
Valitunajanjaksonjälkeenlaitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
• VoitkytkeäuniajastimenpoiskäytöstäpainamallatoistuvastiSLEEP/TIMER-
painiketta,kunnes tuleenäkyviin.
FR Enmodedefonctionnement,appuyezsurSLEEP/TIMERpoursélectionnerune
duréedéfinie(enminutes).Autermedeladuréedéfinie,leproduitbascule
automatiquementenmodeveille.
• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieurs
reprisesjusqu’àceque s’affiche.
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.
FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.
EL ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσωκαλωδίουUSB.
ES ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBparacargarlo.
FI LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.
FR ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSBpourlacharge.
EL ΠροδιαγραφέςΓενικέςπληροφορίες
ΤροφοδοτικόAC Μοντέλο:AS300-120-AE250(Philips)Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,1,1AΈξοδος:12V 2,5A
Κατανάλωσηενέργειαςσελειτουργία 20 W
ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower
≤0,5W
USB Direct Έκδοση1.1,2.0
Διαστάσεις:Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ) 420x226x97χιλ.
Βάρος-Μετησυσκευασία-Κύριαμονάδα
3,4κιλά2,1κιλά
Ενισχυτής
Μέγιστηισχύςεξόδου 2X10WRMS
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο ≥60dBA
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ 650mVRMS20kOhm
Δίσκος
Τύποςλέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετροςδίσκου 12εκ.
Υποστηριζόμενοιδίσκοι CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DACήχου 24Bit,44,1kHz
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <1,5%(1kHz)
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Δέκτης(FM)
Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz
Βήμασυντονισμού 50kHz
Ευαισθησία–Μονοφωνικός,λόγοςσήματοςπροςθόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματοςπροςθόρυβο46dB
< 22 dBf
>43dBf
Επιλεκτικότητααναζήτησης > 28 dBf
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V3.0
Ζώνησυχνότητας Ζώνη2,402GHz~2,480GHzISM
Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Ηχεία
Σύνθετηαντίστασηηχείων 6Ohm
Οδηγόςηχείου 2,75"πλήρουςεύρουςx2
Ευαισθησία >83dB/m/W
ES EspecificacionesInformacióngeneral
AdaptadordealimentacióndeCA Modelo:AS300-120-AE250(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1ASalida:12V 2,5A
Consumodeenergíaenfuncionamiento 20 W
Consumodeenergíaenmododeesperadebajoconsumo
≤0,5W
USB directo Versión1.1,2.0
Dimensiones:Unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)
420x226x97mm
Peso-Conembalaje- Unidad principal
3,4kg2,1kg
Amplificador
Potenciadesalidamáxima 2x10WRMS
Respuesta de frecuencia 60Hz-16kHz
Relaciónseñal/ruido ≥60dBA
ENTRADADEAUDIO 650mVRMS20kohmios
Disco
Tipodeláser Semiconductor
Diámetrodeldisco 12cm
Discoscompatibles CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DAC de audio 24bits,44,1kHz
Distorsiónarmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respuesta de frecuencia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
RelaciónS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Rangodesintonización 87.5-108MHz
Intervalodesintonización 50kHz
Sensibilidad-Mono,relaciónS/R26dB-Estéreo,relaciónS/R46dB
< 22 dBf>43dBf
Seleccióndebúsqueda > 28 dBf
Distorsiónarmónicatotal <3%
Relaciónseñal/ruido >55dB
Bluetooth
VersióndeBluetooth V3.0
Banda de frecuencia BandaISMde2.402GHz~2.480GHz
Alcance 10m(espaciolibre)
Altavoces
Impedanciadelaltavoz 6ohmios
Controladordealtavoz 2derangocompletode2,75"
Sensibilidad >83dB/m/W
FI TeknisiätietojaYleistä
Verkkolaite Malli:AS300-120-AE250(Philips)Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,1ALähtö:12V 2,5A
Virrankulutuskäytössä 20 W
VirrankulutusEco-valmiustilassa ≤0,5W
USB Direct Versio1.1,2.0
Mitat:päälaite(LxKxS) 420x226x97mm
Paino-Pakkauksenkanssa- Päälaite
3,4kg2,1kg
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 2x10WRMS
Taajuusvaste 60Hz–16kHz
Signaali-kohina-suhde ≥60dBA
ÄÄNITULO 650mVRMS,20kohm
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levynhalkaisija 12cm
Tuetutlevyt CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bittiä/44,1kHz
Harmoninenkokonaishäiriö <1,5%(1kHz)
Taajuusvaste 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S-k.-suhde >55dB
Viritin(FM)
Viritysalue 87,5–108MHz
Virityskaavio 50kHz
Herkkyys–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde–Stereo,46dBsignaali-kohina-suhde
<22 dBf>43dBf
Haunvalittavuus > 28 dBf
Harmoninenkokonaishäiriö <3%
Signaali-kohina-suhde yli55dB
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Taajuuskaista 2,402GHz~2,480GHz,ISM-kaista
Kantoalue 10m(vapaatila)
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6ohmia
Kaiutinohjain 2,75’’,kokoaluekaiutinX2
Herkkyys >83dB/m/W
FR CaractéristiquestechniquesInformationsgénérales
Adaptateur secteur Modèle:AS300-120-AE250(Philips)Entrée:100-240V~,50/60Hz,1,1ASortie:12V 2,5A
Consommationélectriqueenmodedefonctionnement
20 W
ConsommationélectriqueenmodeveilleÉco
≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions : Unitéprincipale(lxHxP) 420x226x97mm
Poids-Avecemballage-Unitéprincipale
3,4kg2,1kg
Amplificateur
Puissancedesortiemaximale 2x10WRMS
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz
Rapportsignal/bruit ≥60dBA
ENTRÉEAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètredudisque 12cm
Disquesprisencharge CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
CNA audio 24bits/44,1kHz
Distorsionharmoniquetotale <1,5%(1kHz)
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapportsignal/bruit >55dB
Tuner (FM)
Gammedefréquences 87,5–108MHz
Grille de syntonisation 50kHz
Sensibilité–Mono,rapportsignal/bruit26dB-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB
< 22 dBf>43dBf
Sélectivitéderecherche > 28 dBf
Distorsionharmoniquetotale <3%
Rapportsignal/bruit >55dB
Bluetooth
VersionBluetooth V3.0
Fréquencedetransmission BandeISM2,402GHz~2,480GHz
Portée 10m(sansobstacle)
Enceintes
Impédance 6Ohms
Enceinte 2,75''àgammeétendueX2
Sensibilité >83dB/m/W
EL Σεκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεDISPLAYγια2δευτερόλεπτακαιστησυνέχειαπατήστεVOL+/-ή / γιαναεπιλέξετε , ή
.
ES En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos y,acontinuación,pulseVOL+/- o / para seleccionar , o
.
FI PainanormaalissavalmiustilassaDISPLAY-painiketta2sekunninajanjapainasittenVOL+/-- tai / -painikettajavalitse , tai .
FR Danslemodedemodeveillenormal,maintenezenfoncéDISPLAY pendant 2secondes,puisappuyezsurVOL+/- ou / poursélectionner ,
ou .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 8/16/2013 9:54:17 AM
BTM2280Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
HU RövidhasználatiútmutatóIT Manualedell'utentebreve
NL KortegebruikershandleidingNOKortbrukerhåndbok
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
2
DC IN
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.
NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.
NOFørdubrukerproduktet,mådulesedenmedfølgendesikkerhetsinformasjonen.
HU Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód BE Készenlétiüzemmód
ON Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód Készenlétiüzemmód
Megjegyzés:Haakészüléket15percenkeresztülnemhasználják,azautomatikusannormálkészenlétiüzemmódbakapcsol. Haakészüléketazeztkövető15percbensemhasználják,azautomatikusangazdaságoskészenlétiüzemmódbakapcsol.
IT ModalitàStandbyEcoPower ON ModalitàStandby
ON ModalitàStandbyEcoPower ModalitàStandby
Nota: Dopo15minutidiinattività,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàstandbynormale.Dopo15minutiinmodalitàstandbynormale,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàStandbyEcoPower.
NL Energiebesparendestand-bymodus ON Stand-bymodus
ON Energiebesparendestand-bymodus Stand-bymodus
Opmerking:Alsditproduct15minuteninactiefis,schakelthetautomatischovernaardenormalestand-bymodus. Alsditproduct15minutenindenormalestand-bymodusstaat,schakelthetautomatischovernaardeenergiebesparendestand-bymodus.
NO Strømsparendestandbymodus ON Standbymodus
ON Strømsparendestandbymodus Standbymodus
Merk:Hvisprodukteterinaktivti15minutter,bytterdetautomatisktilnormalstandbymodus. Hvisprodukteterinormalstandbymodusi15minutter,bytterdetautomatisktilstrømsparendestandbymodus.
3 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeazórát,majdnyomjameg a CLOCKgombot.
4 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeapercet,majdnyomjamegaCLOCKgombot. » Megjelenikazbeállítottidő.
IT 1 Inmodalitàstandby,tenerepremutoCLOCKperaccedereallamodalitàdiimpostazionedell’ora. » Vienevisualizzatal’icona o .
2 Premere +VOL- o / perselezionareunformatodell’ora( oppure ),quindipremereCLOCK.
3 Premere +VOL-o / perimpostarel’ora,quindipremereCLOCK.4 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere
CLOCK. » Vienevisualizzatal’oraimpostata.
NL 1 Houdindestand-bymodusCLOCKingedruktomdemodusvoorhetinstellenvandeklokteopenen. » of wordtweergegeven.
2 Drukop+VOL- of / omeentijdsindeling( of ) te kiezenendrukvervolgensopCLOCK.
3 Drukop+VOL-of / omhetuurintestellenendrukvervolgensop CLOCK.
4 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendrukvervolgensopCLOCK. » Deingesteldeklokwordtweergegeven.
NO 1 IstandbymodustrykkerdupåogholdernedeCLOCKforåaktiveremodusenforåstilleklokken. » eller vises.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeetklokkeslettformat( eller ),ogtrykkderetterpåCLOCK.
3 Trykkpå+VOL-eller / foråstilleinntimene,ogtrykkderetterpå CLOCK.
4 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleinnminuttene,ogtrykkderetter på CLOCK. » Denangitteklokkenvises.
HU 1 KészenlétimódbanaCLOCKgombnyomvatartásávallépjenbeazórabeállításmódba. » Megjelenika vagya szimbólum.
2 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválaszthatjakiazidőformátumot( vagy ),majdnyomjamegaCLOCKgombot.
HU HangoljonbeegyFM-rádióállomást.• Azelőzővagykövetkezőerősjeletsugárzóállomásbehangolásáhoztartsa
lenyomvaa / gombot,amígafrekvenciaváltozninemkezd.• Haadottfrekvenciánkívánegyállomásrahangolni,nyomjamegtöbbszöra
/ gombot,amígmegnemjelenikafrekvenciája.
IT SintonizzazionesuunastazioneradioFM• Persintonizzarsisullastazioneprecedenteosuccessivaconunsegnaleforte,
tenere premuto / finoachelafrequenzanoniniziaacambiare.• Persintonizzarsisuunastazioneconunafrequenzaspecifica,premerepiù
volte / finchélafrequenzanonvienevisualizzata.
NL AfstemmenopeenFM-radiozender• Houd / ingedrukttotdefrequentieverandertomaftestemmenop
devorigeofvolgendesterkezender.• Omeenzenderopeenspecifiekefrequentieaftestemmen,druktu
herhaaldelijkop / totdegewenstefrequentiewordtweergegeven.
NO StilleinnenFM-radiostasjon• Foråstilleinnnesteellerforrigesterkestasjontrykkerdupåogholdernede
/ tilfrekvensenbegynneråendreseg.• Foråstilleinnenstasjonpåenspesifikkfrekvenstrykkedupå / flere
gangertildentilhørendefrekvensenvises.
HU Rádióállomásokautomatikustárolása1 Nyomjameg,éstartsalenyomvaaPROGgombot,amígafrekvenciaváltozni
nemkezd.2 Azelérhetőrádióállomásokeltárolásautánnyomjalea / gombotaz
egy-egyállomásbehangolásához.
Megjegyzés:Akészüléklegfeljebb20rádióállomásttudtárolni.
IT Memorizzazioneautomaticadellestazioniradio1 Tenere premuto PROGfinchélafrequenzanoniniziaacambiare.2 Dopoilsalvataggiodellestazioniradiodisponibili,premere / per
sintonizzarsisuunadiesse.
Nota:ilprodottopuòmemorizzareunmassimodi20stazioniradio.
NL Radiostationsautomatischopslaan1 Houd PROGingedrukttotdefrequentiebegintteveranderen.2 Nadatubeschikbareradiozendershebtopgeslagen,druktuop / om op
éénvandezezendersaftestemmen.
Opmerking:Opditproductkuntumaximaal20radiozendersopslaan.
HU Rádióállomásokkézitárolása1 Hangoljonbeegyrádióállomást.2 NyomjamegaPROGgombotabeprogramozásaktiválásához.3 A / gombbalbeállíthatóazadottrádióállomáshozhozzárendelnikívánt1
és20közöttiprogramsorszám,amelyetaPROGgombbalkelljóváhagyni.4 Továbbiállomásokbeprogramozásáhozismételjemegaz1–3.lépést.5 Tároltrádióállomásbehangolásáhoznyomjalea / gombot.
Megjegyzés:Legfeljebb20előrebeállítottrádióállomásbeprogramozásáravanlehetőség. Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásikállomástazzalaprogramsorszámmal.
IT Memorizzazionemanualedellestazioniradio1 Consentonodisintonizzarsisuunastazioneradio.2 Premere PROGperattivarelaprogrammazione.3 Premere / perassegnareallastazioneradiounnumerodisequenzada
1a20,quindipremerePROG per confermare.4 Ripetereipassaggida1a3perprogrammarealtrestazioni.5 Premere / persintonizzarsisuunastazioneradiosalvata.
Nota:Èpossibileprogrammareunmassimodi20stazioniradiopreimpostate. Persovrascrivereunastazioneradioprogrammata,memorizzarneun'altraconlostessonumerodisequenza.
NL Radiozendershandmatigopslaan1 Hiermeestemtuafopeenradiozender.2 DrukopPROGomhetprogrammerenteactiveren.3 Drukop / omeennummervan1t/m20toetewijzenaandeze
radiozender,endrukvervolgensopPROGomdezekeuzetebevestigen.4 Herhaalstap1-3ommeerzendersteprogrammeren.5 Drukop / omaftestemmenopeenopgeslagenradiozender.
Opmerking:Ukuntmaximaal20voorkeuzezendersprogrammeren. Ukunteengeprogrammeerderadiozenderoverschrijvendooreenanderstationophetzendernummeropteslaan.
NO Lagreradiostasjonermanuelt1 Stillinnenradiostasjon.2 TrykkpåPROGforåaktivereprogrammering.3 Trykkpå / foråtilordneetnummermellom1og20tildenne
radiostasjonen,ogtrykkderetterpåPROGforåbekrefte.4 Gjentatrinn1–3foråprogrammereflerestasjoner.5 Trykkpå / foråstilleinnenlagretradiostasjon.
Merk:Dukanprogrammeremaks.20forhåndsinnstilteradiostasjoner. Foråoverskriveenprogrammertradiostasjonlagrerduenannenstasjonmedsekvensnummerettildennestasjonen.
NO Lagreradiostasjonerautomatisk1 TrykkpåogholdnedePROGtilfrekvensenbegynneråendreseg.2 Etterattilgjengeligeradiostasjonererlagret,trykkerdupå / for å stille
innenavdem.
Merk:Detteproduktetkanlagremaksimalt20radiostasjoner.
HU Gombok Funkciók
VOL+/- Ahangerőnövelésevagycsökkentése.
MUTE Hangszórókelnémításavagyazelnémításfeloldása.
SOUND Tárolthangszínszabályozókiválasztása.
IT Pulsanti Funzioni
VOL+/- Consente di aumentare oridurreilvolume.
MUTE Consentedidisattivarel'audiodeglialtoparlantiodiriattivarlo.
SOUND Consente di selezionareun'impostazionepredefinitadell'equalizzatoreaudio.
NL Knoppen Functies
VOL+/- Hiermeeverhoogtofverlaagtuhetvolume.
MUTE Hiermee dempt u de luidsprekersofschakeltuhetgeluidweerin.
SOUND Hiermee selecteert u eenvoorafingesteldeequalizer.
NO Knapper Funksjoner
VOL+/- Skruvolumetoppeller ned.
MUTE Demphøyttalerneellerfrigjørdemfradempetdempet status.
SOUND Velgenforhåndsinnstiltequalizer.
HU 1 A vagyaSOURCEgombmegnyomásával állásraválthatóaforrás.2 AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegez
eszközöket.3 AzeszközlistánválasszaaPHILIPSBTM2280elemet.Hajelszószükséges,adja
megakövetkezőt:0000.
BluetoothjelzőfényAkijelzőmellettiBluetoothjelzőfényaBluetoothkapcsolatállapotátjelzi.Bluetoothjelzőfény Bluetooth-kapcsolat
Villogókék Csatlakozásvagyvárakozásacsatlakozásra
Folyamatoskék Csatlakoztatva
VezérlésGombok Funkciók
Lejátszásindítása,szüneteltetéseésfolytatása.
/ Azelőzővagyakövetkezőhangfelvételreugráshoznyomjameg.
Lejátszásleállítása.
• EgymásikBluetooth-eszközcsatlakoztatásáhozelőszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.
• Apárosításielőzményektörléséheztartsalenyomvaatávirányító gombját8másodpercigBluetooth-módban.
IT 1 Premere o SOURCE per impostare la sorgente su .2 AbilitarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositivi.3 Nell’elencodeidispositivi,selezionarePHILIPSBTM2280.Sevienerichiesta
unapassword,digitare0000.
SpiaBluetoothLaspiaBluetoothaccantoaldisplayindicalostatodellaconnessioneBluetooth.SpiaBluetooth ConnessioneBluetooth
Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione
Blufissa Connesso
AUDIO IN
www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou
• VerbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-apparaat.
• HoudindeBluetooth-modus opdeafstandsbediening8secondeningedruktalsudekoppelingsgeschiedeniswiltwissen.
NO 1 Trykkpå eller SOURCEforåbyttekildentil .2 PåBluetooth-enhetenkanduaktivereBluetoothogsøkeetterenheter.3 IenhetslistenvelgerduPHILIPSBTM2280.Hvisetpassordernødvendig,angir
du 0000.
Bluetooth-indikatorBluetoothindikatorenvedsidenavskjermenindikererstatusenforBluetooth-tilkoblingen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-tilkobling
Blinkerblått Koblertilellerventerpåtilkobling
Lyserkontinuerligblått Tilkoblet
Kontroll
Knapper Funksjoner
Start,stoppellergjenopptaavspilling.
/ Trykkforåhoppetilforrigeellernestespor.
Stoppavspilling.
• ForåkobletilenannenBluetooth-enhetmådukoblefradengjeldendeenhetenførst.
• Foråsletteloggenforparingtrykkerdupåogholdernede på fjernkontrolleni8sekunderiBluetooth-modus.
ComandoPulsanti Funzioni
Consentediavviare,mettereinpausaoriavviarelariproduzione.
/ Premendoitastisipassaalbranoprecedente/successivo.
Interruzionedellariproduzione.
• PercollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivocorrente.
• Pereliminarelacronologiadiassociazione,tenerepremuto sul telecomandoper8secondiinmodalitàBluetooth.
NL 1 Drukop of SOURCE om alsbronteselecteren.2 ActiveerBluetoothopuwBluetooth-apparaatenzoeknaarapparaten.3 Selecteer PHILIPSBTM2280indeapparaatlijst.Voer0000inalsuomeen
wachtwoordwordtgevraagd.
Bluetooth-indicatorDeBluetooth-indicatornaasthetdisplaygeeftdestatusvandeBluetooth-verbindingaan.Bluetooth-indicator Bluetooth-verbinding
Knipperendblauw Bezigmetverbindingofwachtopverbinding
Constantblauw Verbonden
ControleKnoppen Functies
Hiermeekuntuhetafspelenstarten,onderbrekenofhervatten.
/ Drukopdeknopomnaardevorigeofvolgendetracktegaan.
Hiermeestoptuhetafspelen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 5 8/16/2013 9:54:38 AM
HU Gombok Funkciók
Alejátszásszüneteltetéseésfolytatása.
Lejátszásleállítása.
/ Ugrásazelőző/következőműsorszámra.
Visszatekeréshezvagygyorselőrefelékeresésheznyomjamegéstartsalenyomvaagombot.
/ Azelőző,illetvekövetkezőalbumralehetugrani,haegyvagytöbbalbumlétezik.
REPEAT Ismételtlejátszásimódkiválasztása.• :azaktuálisműsorszámismétlése• :azösszesműsorszámismétlése• :azaktuálismappaismétlése• Aműsorszámoksorbanvalólejátszásáhoznyomjale
többször,amígaREPelnemtűnik.SHUFFLE Műsorszámokvéletlenszerűvagysorrendszerintilejátszása.
• :aműsorszámokvéletlenszerűlejátszása• Asorrendszerintilejátszáshoznyomjaletöbbször,amígaSHUF elnemtűnik.
IT Pulsanti Funzioni
Consentedimettereinpausaoriavviarelariproduzione.
Interruzionedellariproduzione.
/ Consentonodipassarealbranoprecedente/successivo.
Tenerepremutoperriavvolgereunbranooperavviarelaricercaveloceinavanti.
/ Consentonodipassareall'albumprecedenteosuccessivo(incasodiunoopiùalbum).
REPEAT Consentediselezionareunamodalitàdiripetizione.• :consentediripetereilbranocorrente• :consentediripeteretuttiibrani• : consente di ripetere la cartella corrente• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltefinoa
cheREP non scompare.SHUFFLE Consentediriprodurreibraniinordinecasualeoinsequenza.
• :consentediriprodurreibraniinordinecasuale• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltefinoache
SHUF non scompare.
NL Knoppen Functies
Afspelenonderbrekenofhervatten.
Hiermeestoptuhetafspelen.
/ Hiermeegaatunaardevorige/volgendetrack.
Houddezeknopingedruktomeentrackterugtespoelenofvooruitte spoelen.
/ Ganaarhetvorigeofvolgendealbumwanneerumeerdanéénalbumhebt.
REPEAT Hiermeeselecteertueenherhaalmodus• :hiermeeherhaaltudehuidigetrack• :hiermeeherhaaltualletracks• :hiermeeherhaaltudehuidigemap• BlijfdrukkentotREPverdwijntalsutracksindenormale
volgordewiltafspelen.
SHUFFLE Hiermeespeeltutracksinwillekeurigeofdenormalevolgordeaf.• :trackswordeninwillekeurigevolgordeafgespeeld• BlijfdrukkentotSHUFverdwijntalsutracksindenormalevolgordewiltafspelen.
NO Knapper Funksjoner
Stoppellergjenopptaavspilling.
Stoppavspilling.
/ Hopp til forrige eller neste spor.
Trykkpåogholdnedeforspoletilbakeetsporellerforåspolefremover.
/ Gåtilforrigeellernestealbumnårettellerflerealbumfinnes.
REPEAT Velgerengjentakelsesmodus.• :gjentargjeldendespor• :gjentarallesporene• :gjentardengjeldendemappen• Foråspilleavsporirekkefølgetrykkerdugjentatteganger
til REPforsvinner.
SHUFFLE Spillavsporenetilfeldigellerirekkefølge.• :spilleravsporeneitilfeldigrekkefølge.• TrykkgjentattegangertilSHUFforsvinnerforåspilleavsporirekkefølge.
HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát. Haakiválasztottébresztőforrásnemérhetőel,akészülékautomatikusanFMüzemmódbavált.
1 NormálkészenlétiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombnyomvatartásávalléphetbeazébresztésibeállításokmódba.
2 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazórát,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
3 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazpercet,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot. » Azébresztőforrásnevevillog( , ,vagy ).
4 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválasszakiazébresztőforrást,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
5 A +VOL-gombbalállítsabeazébresztőfunkcióhangerőszintjét,majdaSLEEP/TIMERgombbalhagyjajóvá.
• AzébresztésiidőzítéskikapcsolásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMER gombot,amígaTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
• AzébresztésiidőzítőismételtaktiválásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMERgombot,amígTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
IT Nota:Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente. Selasorgentedellasvegliaselezionatanonèdisponibile,ilprodottopassaautomaticamenteallamodalitàFM.
1 Inmodalitàdistandbynormale,tenerepremutoSLEEP/TIMER per accedere allamodalitàdiimpostazionedellasveglia.
2 Premere +VOL- o / perimpostarel’ora,quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.
3 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremereSLEEP/TIMER per confermare. » Ilnomedellasorgentedellasveglialampeggia( , , o
).4 Premere +VOL- o / perselezionareunasorgentedellasveglia,
quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.5 Premere +VOL-perimpostareilvolumedellasveglia,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.• Perdisattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERfinoache
TIMERscomparedalloschermoLCD.• Perriattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERfinoache
TIMERnonvienevisualizzatosulloschermoLCD.
NL Opmerking:Controleerofudeklokcorrecthebtingesteld. Alsdegeselecteerdealarmbronnietbeschikbaaris,schakeltditproductautomatischovernaardeFM-modus.
1 Houdindenormalestand-bymodusSLEEP/TIMERingedruktomdemodusvoorhetinstellenvanhetalarmteopenen.
2 Drukop+VOL- of / omhetuurintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
3 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER. » Denaamvandealarmbronknippert( , of ).
4 Drukop+VOL- of / omeenalarmbronteselecterenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
5 Drukop+VOL-omhetalarmvolumeintestellenendrukvervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
• Omdealarmtimertedeactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot TIMERverdwijntvanhetLCD-scherm.
• Omdealarmtimertereactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot TIMERophetLCD-schermwordtweergegeven.
NO Merk:Kontrolleratduharstiltinnklokkenriktig. Hvisdenvalgtealarmkildenerutilgjengelig,gårdetteproduktetautomatisktilFM-modus.
1 InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeSLEEP/TIMER for å få tilgang til modusen for alarminnstilling.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråstilletimene,ogtrykkderetterpåSLEEP/TIMERforåbekrefte.
3 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleminuttene,ogtrykkderetterpå SLEEP/TIMERforåbekrefte. » Alarmkildenavnetblinker( , , eller ).
4 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeenalarmkilde,ogtrykkderetter på SLEEP/TIMERforåbekrefte.
5 Trykkpå+VOL-foråjusterealarmvolumet,ogtrykkderetterpåSLEEP/TIMERforåbekrefte.
• Forådeaktiverealarm-timerentrykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertil TIMERforsvinnerpåLCD-skjermen.
• Foråaktiverealarm-timeren,trykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertilTIMERvisespåLCD-skjermen.
HU HasználatiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombmegnyomásávalválaszthatóki
időtartam(percekben).Abeállítottidőintervallumutánakészülékautomatikusan
készenlétiüzemmódbavált.
• AzelalvásiidőzítőkikapcsolásáhoznyomjamegtöbbszöraSLEEP/TIMER
gombot,amíga üzenetmegnemjelenik.
IT Inmodalitàdifunzionamento,premereSLEEP/TIMER per impostare un periodo di
tempo(inminuti).Alterminedell’intervalloditempoimpostato,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàstandby.
• Perdisattivarelospegnimentoautomatico,premereripetutamente
SLEEP/TIMERfinoaquandononvienevisualizzato .
NL DrukindeactievemodusopSLEEP/TIMERomeenperiodetekiezen(inminuten).
Hetapparaatschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadatdeingestelde
periodeisverstreken.
• DrukherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot wordtweergegeven
alsudesleeptimerwiltdeactiveren.
NO IgjeldendemodustrykkerdupåSLEEP/TIMERforåvelgeenperiode(iminutter).
Etterdenangittetidsperiodengårproduktetautomatisktilstandbymodus.
• DudeaktiverersleeptimervedåtrykkepåSLEEP/TIMERgjentattegangertil
vises.
HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.
IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.
NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.
NO Hvisduvillasteneddenkomplettebrukerhåndboken,kandugåtilwww.philips.com/support.
HU AtöltéshezcsatlakoztassaazUSB-eszköztUSB-kábelsegítségévelakészülékhez.
IT CollegareildispositivoUSBaquestoprodottoconunacavoUSBperricaricarlo.
NL SluithetUSB-apparaatmetdeUSB-oplaadkabelaanophetproductomhetUSB-apparaat op te laden.
NO KobleUSB-enhetentildetteproduktetmedUSB-kabelforlading.
HUTermékjellemzőkÁltalánosinformációk
Táphálózatiadapter Típus:AS300-120-AE250(Philips)Bemenet:100-240V~,50/60Hz,
1,1AKimenet:12V 2,5A
Üzemiteljesítményfelvétel 20 W
Ecokészenlétiüzemmódteljesítményfelvétele
≤0,5W
USB Direct 1.1,2.0verzió
Méretek:Főegység(SzéxMaxMé) 420x226x97mm
Tömeg-Csomagolással-Főegység
3,4kg2,1kg
Erősítő
Maximáliskimenetiteljesítmény 2x10WRMS
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz
Jel/zajszintarány ≥60dBA
AUDIOBEMENET 650mVRMS20kohm
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12cm
Támogatottlemezek CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudióDAC 24bit,44,1kHz
Teljesharmonikustorzítás <1,5%(1kHz)
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz(44,1kHz)
H/Zarány >55dB
Tuner (FM)
Hangolásitartomány 87,5-108MHz
Lépésköz 50kHz
Érzékenység-Monó,26dBH/Zarány-Sztereó,46dBH/Zarány
< 22 dBf>43dBf
Keresésiszelektivitás > 28 dBf
Teljesharmonikustorzítás <3%
Jel/zajszintarány >55dB
Bluetooth
Bluetoothverzió 3.0verzió
Frekvenciasáv 2,402GHz~2,480GHzISM-sáv
Hatótávolság 10m(szabadterületen)
Hangsugárzók
Hangsugárzóimpedancia 6ohm
Hangszórómeghajtó 2db2,75''-es,szélessávú
Érzékenység >83dB/m/W
IT SpecificheInformazionigenerali
AdattatoredialimentazioneCA Modello:AS300-120-AE250(Philips)Ingresso:100-240V~,50/60Hz,1,1AUscita:12V 2,5A
Consumo energetico durante il funzionamento
20 W
ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower
≤0,5W
USB diretta Versione1.1,2.0
Dimensioni: Unitàprincipale(LxAxP) 420x226x97mm
Peso-Conimballo-Unitàprincipale
3,4kg2,1kg
Amplificatore
Potenzainuscitamassima 2x10WRMS
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz
Rapporto segnale/rumore ≥60dBA
Ingressoaudio 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12cm
Dischisupportati CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bit,44,1kHz
Distorsione totale armonica <1,5%(1kHz)
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapporto segnale/rumore >55dB
Sintonizzatore(FM)
Gammadisintonizzazione 87,5-108MHz
Grigliadisintonizzazione 50kHz
Sensibilità-Mono,rapportosegnale/rumore26dB- Stereo, rapporto segnale/rumore 46dB
< 22 dBf>43dBf
Selettivitàdiricerca > 28 dBf
Distorsione totale armonica <3%
Rapporto segnale/rumore >55dB
Bluetooth
VersioneBluetooth V3.0
Bandadifrequenza BandaISMda2,402GHz~2,480GHz
Portata 10m(spaziolibero)
Altoparlanti
Impedenzaaltoparlanti 6ohm
Driveraltoparlanti 2fullrangeda2,75"
Sensibilità >83dB/m/W
NL SpecificatiesAlgemeneinformatie
Wisselstroomadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)Ingang:100-240V~,50/60Hz,1,1AUitgang:12V 2,5A
Stroomverbruikinwerking 20W
Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand
≤0,5W
Directe aansluiting op USB Versie1.1,2.0
Afmetingenapparaat(bxhxd): 420x226x97mm
Gewicht-Inclusiefverpakking- Apparaat
3,4kg2,1kg
Versterker
Maximaaluitvoervermogen 2x10WRMS
Frequentiebereik 60Hz-16kHz
Signaal-ruisverhouding ≥60dBA
AUDIO-INVOER 650mVRMS,20.000ohm
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12cm
Ondersteunde discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24-bits,44,1kHz
Harmonischevervorming <1,5%(1kHz)
Frequentiebereik 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Signaal-ruisverhouding >55dB
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5-108MHz
Frequentierooster 50kHz
Gevoeligheid–Mono,signaal-ruisverhouding26dB–Stereo,signaal-ruisverhouding46dB
< 22 dBf>43dBf
Zoekgevoeligheid > 28 dBf
Harmonischevervorming <3%
Signaal-ruisverhouding >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versie V3.0
Frequentieband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Bereik 10m(vrijeruimte)
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 6ohm
Luidsprekerdriver 2x2,75-inchvolledigbereik
Gevoeligheid >83dB/m/W
NO SpesifikasjonerGenerellinformasjon
Vekselstrømadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Inngang:100–240V~,50/60Hz,1,1AUtgang:12V 2,5A
Strømforbrukidriftsmodus 20 W
Strømforbrukiøko-standby ≤0,5W
USB Direct Versjon1.1,2.0
Mål:hovedenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vekt–medemballasje-Hovedenhet
3,4kg2,1kg
Forsterker
Maksimalutgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenssvar 60Hz–16kHz
Signal-til-støy-forhold ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS,20kOhm
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter 12cm
Støtter plater CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24biter,44,1kHz
Totalharmoniskforvrengning <1,5%(1kHz)
Frekvenssvar 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N-forhold >55dB
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108MHz
Innstillingsnett 50kHz
Følsomhet–Mono,26dBsignal-til-støy-forhold–Stereo,46dBsignal-til-støy-forhold
< 22 dBf>43dBf
Valgbarhetforsøk > 28 dBf
Totalharmoniskforvrengning <3%
Signal-til-støy-forhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versjon V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Rekkevidde 10m(ledigplass)
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6ohm
Høyttalerdriver 2,75"fulltoneX2
Følsomhet >83dB/m/W
HU NormálkészenlétimódbantartsalenyomvaaDISPLAYgombot2másodpercig,majdnyomjamegaVOL+/-vagya / gombota , vagy
lehetőségkiválasztásához.
IT Inmodalitàstandbynormale,tenerepremutoDISPLAYper2secondi,quindipremere VOL+/- o / perselezionare , , o .
NL Houdindenormalestand-bymodusDISPLAY2secondeningedruktendrukdanop VOL+/- of / om , of te selecteren.
NO InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeDISPLAYitosekunder,ogderettertrykkerdupåVOL+/- eller / foråvelge , , eller
.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 6 8/16/2013 9:54:55 AM
BTM2280Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
PL KrótkainstrukcjaobsługiPT Manualdoutilizadorresumido
RO ManualdeutilizarepescurtRU Краткоеруководство
пользователя
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
2
DC IN
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyprzeczytaćwszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueoacompanham.
RO Înaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizateîmpreunăcuacesta.
RU Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциямипобезопасности.
PL TrybgotowościEcoPower Trybwłączenia Trybgotowości
Trybwłączenia TrybgotowościEcoPower Trybgotowości
Uwaga:Jeśliproduktpozostajenieaktywnyprzez15minut,następujeautomatyczneprzełączeniewnormalnytrybgotowości. Jeśliproduktpozostajewnormalnymtrybiegotowościprzez15minut,następujeautomatyczneprzełączeniewtrybgotowościEcoPower.
PT Modo de poupança de energia ON Modo de espera
ON Modo de poupança de energia Modo de espera
Nota:Depoisdesteprodutopermanecerinactivodurante15minutos,mudaautomaticamente para o modo de espera normal. Depoisdesteprodutopermanecernomododeesperanormaldurante15minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia.
RO ModstandbyEco PORNIT Modstandby
PORNIT ModstandbyEco Modstandby
Notă:Dupăceacestprodusrămâneinactivtimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbynormal. Dupăceacestprodusrămâneînmodulstandbynormaltimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbyEco.
RU РежиможиданияEcoPower ON(Вкл.) Режиможидания
ON(Вкл.) РежиможиданияEcoPower Режиможидания
Примечание.Еслиустройствонеиспользуетсявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсявобычныйрежиможидания. Еслиустройствонаходитсявобычномрежимеожиданиявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсяврежиможиданияEcoPower.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.
4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK. » Zostaniewyświetlonyustawionyczas.
PT 1 Nomododeespera,mantenhaCLOCK premido para entrar no modo de definiçãodorelógio. » Éapresentado ou .
2 Prima +VOL- ou / paraseleccionarumformatodahora( ou ) e, em seguida, prima CLOCK.
3 Prima +VOL-ou / paradefinirashorase,emseguida,primaCLOCK.
4 Prima +VOL- ou / paradefinirosminutose,emseguida,primaCLOCK. » Éapresentadoorelógiodefinido.
RO 1 Înmodulstandby,apăsaţişimenţineţiapăsatCLOCK pentru a accesa modul de setare a ceasului. » sau esteafişat.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentru a selecta formatul orei ( sau )şiapoiapăsaţiCLOCK.
3 Apăsaţi+VOL-sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiCLOCK.4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi
CLOCK. » Esteafişatăorasetată.
RU 1 Врежимеожидания:длявходаврежимустановкичасовнажмитеиудерживайтекнопкуCLOCK. » Отобразится или .
2 Нажмите+VOL-или / длявыбораформатавремени( или ),азатемнажмитеCLOCK.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,азатемнажмитеCLOCK.
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,азатемнажмитеCLOCK. » Наэкранеотобразитсяустановленноевремя.
PL 1 Abyprzejśćdotrybunastawianiazegara,wtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskCLOCK. » Zostaniewyświetlonysymbol lub .
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćformatgodziny( lub ),anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.
PL DostrajaniestacjiradiowejFM• Abydostroićpoprzednią(lubnastępną)stacjęosilnymsygnale,naciśniji
przytrzymajprzycisk / ,ażzacznąsięzmieniaćwskazaniaczęstotliwości.• Abydostroićstacjęnaokreślonejczęstotliwości,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
/ ,ażzostaniewyświetlonażądanaczęstotliwość.
PT SintonizarumaestaçãoderádioFM• Parasintonizaraestaçãocomumaboarecepçãoanteriorouseguinte,
mantenha / premidoatéafrequênciacomeçaramudar.• Parasintonizarumaestaçãonumafrequênciaespecífica,prima /
repetidamenteatéarespectivafrequênciaserapresentada.
RO ComutarelaunpostderadioFM• Pentruacomutalapostulcusemnalputernicanteriorsauurmător,apăsaţişi
menţineţiapăsat / pânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.• Pentruacomutalaunpostcuoanumităfrecvenţă,apăsaţiînmodrepetat
/ pânălaafişareafrecvenţei.
RU НастройкарадиостанцииFM• Чтобыперейтикпредыдущейилиследующейстанцииссильным
сигналом,нажмитеиудерживайтекнопку / дотехпор,покачастотаненачнетменяться.
• Чтобынастроитьстанциюнаопределеннойчастоте,последовательнонажимайте / дотехпор,поканеотобразитсянужнаячастота.
PL Automatycznezapisywaniestacjiradiowych1 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskPROG,ażzacznąsięzmieniaćwskazania
częstotliwości.2 Pozapisaniudostępnychstacjinaciśnijprzycisk / ,abydostroićjednąznich.
Uwaga:Wurządzeniumożnazapisaćmaksymalnie20stacjiradiowych.
PT Memorizarestaçõesderádioautomaticamente1 MantenhaPROGpremidoatéafrequênciacomeçaramudar.2 Depoisdetodasasestaçõesderádiodisponíveisseremmemorizadas,prima
/ parasintonizarumadelas.
Nota:Esteprodutopodememorizar,nomáximo,20estaçõesderádio.
RO Stocareaautomatăaposturilorderadio1 ApăsaţişiţineţiapăsatpePROGpânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.2 Dupăceposturilederadiosuntstocate,apăsaţi / pentru a comuta la
unul dintre ele.
Notă:Acestproduspoatestocamaximum20deposturideradio.
PL Ręcznezapisywaniestacjiradiowych1 Dostrójstacjęradiową.2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćprogramowanie.3 Zapomocąprzycisków / nadajtejstacjinumerod1do20,anastępnie
naciśnijprzyciskPROG,abypotwierdzić.4 Powtórzczynności1–3,abyzaprogramowaćwięcejstacji.5 Zapomocąprzycisków / dostrójzapisanąstacjęradiową.
Uwaga:Możnazaprogramowaćodtwarzaniemaksimum20stacjiradiowych. Abynadpisaćzaprogramowanąstację,zapiszinnąstacjęzjejnumerem.
PT Memorizarestaçõesderádiomanualmente1 Sintonizarumaestaçãoderádio.2 Prima PROGparaactivaraprogramação.3 Prima / paraatribuirumnúmerodesequênciade1a20aestaestação
derádioe,emseguida,primaPROGparaconfirmar.4 Repitaospassos1a3paraprogramarmaisestações.5 Prima / parasintonizarumaestaçãoderádiomemorizada.
Nota:Podeprogramarummáximode20estaçõespré-programadas. Parasubstituirumaestaçãoderádioprogramada,memorizeoutraestaçãonoseunúmerodesequência.
RO Stocareamanualăaposturilorderadio1 Comutare la un post de radio.2 ApăsaţiPROGpentruaactivaprogramarea.3 Apăsaţi / pentruaalocaunnumărdesecvenţădela1la20pentru
acestpostderadio,apoiapăsaţiPROGpentruaconfirma.4 Repetaţipaşii1-3pentruaprogramamaimulteposturi.5 Apăsaţi / în mod repetat pentru a comuta la un post de radio memorat.
Notă:Puteţiprogramamaxim20deposturideradiopresetate. Pentruasuprascrieunpostderadioprogramat,memoraţiunaltpostcunumărulsecvenţeisale.
RU Сохранениерадиостанцийвручную1 Настройтесьнарадиостанцию.2 СпомощьюкнопкиPROGвключитережимпрограммирования.3 Нажмитекнопку / ,чтобывыбратьдлярадиостанции
последовательныйномерот1до20,затемнажмитекнопкуPROGдляподтверждения.
4 Дляпрограммированиядругихрадиостанцийповторитешаги1–3.5 Нажмите / длявыборасохраненнойрадиостанции.
Примечание:Можнозапрограммироватьдо20радиостанций. Длясменызапрограммированнойрадиостанциисохранитеподееномеромдругуюстанцию.
RU Автоматическийпоискисохранениерадиостанций1 НажмитеиудерживайтеPROGдотехпор,покачастотаненачнет
меняться.2 Когдадоступныерадиостанциибудутсохранены,нажмите / ,чтобы
выбратьоднуизних.
Примечание:Наустройствеможносохранитьдо20радиостанций.
PL Przyciski Funkcje
VOL+/- Zwiększanielubzmniejszaniegłośności.
MUTE Wyciszaniegłośnikówlubprzywracaniedźwięku.
SOUND Wybórzaprogramowanejkorekcjidźwięku.
PT Botões Funções
VOL+/- Aumentar ou diminuirovolume.
MUTE Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o corte de som.
SOUND Seleccionar uma predefiniçãodoequalizadordesom.
RO Butoane Funcţii
VOL+/- Măriţisaumicşoraţivolumul.
MUTE Dezactivaţisunetulboxelorsaurestabiliţisonorul acestora.
SOUND Selectaţiunegalizatorde sunet presetat.
RU Кнопки Функции
VOL+/- Увеличениеиуменьшениегромкости.
MUTE Включение/выключениезвукаАС.
SOUND Выборпредустановкиэквалайзера.
PL 1 Naciśnijprzycisk lubSOURCE,abyprzełączyćźródłona .2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzenia.3 NaliścieurządzeńwybierzPhilipsBTM2280.Jeślibędziewymaganehasło,
wpisz0000.
WskaźnikBluetoothWskaźnikBluetoothobokwyświetlaczawskazujestanpołączeniaBluetooth.WskaźnikBluetooth PołączenieBluetooth
Migananiebiesko Łączenieluboczekiwanianapołączenie
Świeciniebieskimświatłem Połączono
SterowaniePrzyciski Funkcje
Rozpoczynanie,wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.
/ Naciśnij,abyprzejśćdopoprzedniegolubnastępnegoutworu.
Zatrzymywanieodtwarzania.
• AbypodłączyćinneurządzenieBluetooth,najpierwodłączbieżąceurządzenie.• Abyusunąćhistorięparowania,wtrybieBluetoothnaciśnijiprzytrzymajprzez
8 sekundprzycisknapilociezdalnegosterowania.
PT 1 Prima ou SOURCE para mudar a fonte para .2 NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivos.3 Nalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Sefornecessáriauma
palavra-passe,introduza0000.
IndicadordoBluetoothOindicadorBluetoothaoladodovisorindicaoestadodaligaçãoBluetooth.IndicadordoBluetooth LigaçãoBluetooth
Azulintermitente Aligarouaaguardaraligação
Aceso continuamente aazul
Ligado
AUDIO IN
www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou
RU 1 Нажмите илиSOURCE,чтобывыбратьисточник .2 ВключитеBluetoothнавашемустройствеивыполнитепоискустройств.3 ВспискеустройстввыберитеPHILIPSBTM2280.Принеобходимости
введитепароль«0000».
ИндикаторBluetoothИндикаторBluetoothрядомсдисплеемуказываетнасостояниеBluetooth-подключения.ИндикаторBluetooth ПодключениеспомощьюBluetooth
Мигаетсиним Подключениеилиожиданиеподключения
Горитсиним Подключено
УправлениеКнопки Функции
Запуск,паузаиливозобновлениевоспроизведения.
/ Нажмитедляпереходакпредыдущейилиследующейдорожке.
Остановкавоспроизведения.
• ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущееподключенноеустройство.
• Чтобыочиститьисториюсопряжений,врежимеBluetoothнажмитеиудерживайтекнопку напультеДУвтечение8секунд.
ControloBotões Funções
Iniciar,interromperouretomarareprodução.
/ Premirparaavançarparaafaixaanteriorouseguinte.
Pararareprodução.
• ParaligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.• Paralimparohistóricodeemparelhamento,mantenha premido no
telecomandodurante8segundosnomodoBluetooth.
RO 1 Apăsaţi sau SOURCE pentru a comuta sursa la .2 Pedispozitivuldvs.Bluetooth,activaţiBluetoothşicăutaţidispozitive.3 Înlistadedispozitive,selectaţiPHILIPSBTM2280.Dacăestenecesarăo
parolă,introduceţi0000.
IndicatorBluetoothIndicatorulBluetoothdelângăafişajindicăstareaconexiuniiBluetooth.IndicatorBluetooth ConexiuneBluetooth
Albastruintermitent Seconecteazăsauaşteaptăconectarea
Albastrucontinuu Conectat
ControlButoane Funcţii
Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.
/ Apăsaţipentruatrecelapiesaanterioarăsauurmătoare.
Opriţiredarea.
• PentruaconectaunaltdispozitivBluetooth,maiîntâideconectaţidispozitivuluicurent.
• Pentruaştergeistoriculsincronizării,apăsaţişimenţineţiapăsat pe telecomandătimpde8secundeînmodulBluetooth.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 7 8/16/2013 9:55:16 AM
PL Przyciski Funkcje
Wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.
Zatrzymywanieodtwarzania.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoutworu.
Naciśnijiprzytrzymaj,abyrozpocząćprzewijanieutworudotyłulubszybkiewyszukiwaniedoprzodu.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoalbumuwprzypadkuwięcejniżjednegoalbumu.
REPEAT Wybórtrybupowtarzania.• :powtarzaniebieżącegoutworu• :powtarzaniewszystkichutworów• :powtarzaniebieżącegofolderu• Wceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności
naciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaREP.
SHUFFLE Odtwarzanieutworówwkolejnościlosowejlubnormalnej.• :odtwarzanieutworówwkolejnościlosowej• NaciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaSHUFwceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności.
PT Botões Funções
Interromperouretomarareprodução.
Pararareprodução.
/ Saltarparaafaixaanteriorouseguinte.
Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurarrapidamente para a frente.
/ Saltarparaoálbumanteriorouseguintequandoháumouváriosálbuns.
REPEAT Seleccionarummododerepetição.• :repetirafaixaactual• :repetirtodasasfaixas• : repetir a pasta actual• Parareproduzirfaixasemsequência,premirrepetidamente
atéREP desaparecer.
SHUFFLE Reproduzirfaixasaleatoriamenteouemsequência.• :reproduzirfaixasaleatoriamente• PremirrepetidamenteatéSHUFdesaparecerparareproduzirfaixasemsequência.
RO Butoane Funcţii
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
Opriţiredarea.
/ Treceţilapiesaanterioarăsauurmătoare.
Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesaupentruacăutarepedeînainte.
/ Treceţilaalbumulanteriorsauurmătorcândexistăunulsaumaimultealbume.
REPEAT Selectaţimodulrepetare.• :repetaremelodiecurentă• : repetare toate melodiile• : repetare folder curent• Pentruaredamelodiileînordine,apăsaţiînmodrepetat,
pânăcândREP dispare.
SHUFFLE Redămelodiilealeatoriusauînordine.• : redare melodii în mod aleator• ApăsaţiînmodrepetatpânăcândSHUF dispare pentru a reda
melodiile în ordine.
RU Кнопки Функции
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
Остановкавоспроизведения.
/ Переходкпредыдущейилиследующейдорожке.
Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрогопоискавпередвпределахдорожки.
/ Переходкпредыдущемуилиследующемуальбому(приналичии1илиболееальбомов).
REPEAT Выборрежимаповторноговоспроизведения.• :повторноевоспроизведениетекущейдорожки• :повторвсехдорожек• :повтортекущейпапки• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек
нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияREP.
SHUFFLE Последовательноевоспроизведениедорожекиливоспроизведениевслучайномпорядке.• :воспроизведениедорожеквслучайномпорядке• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожекнажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияSHUF.
PL Uwaga:Sprawdź,czyzegarzostałustawionyprawidłowo. Jeśliwybranysygnałbudzikajestniedostępny,produktautomatycznieprzełączasięwtrybFM.
1 Abyprzejśćdotrybuustawianiabudzika,wnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskSLEEP/TIMER.
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić. » Zaczniemigaćnazwaźródłasygnałubudzika( , lub
).4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćźródłosygnałubudzika,
anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.5 Naciskającprzycisk+VOL-,ustawgłośnośćbudzika,anastępnienaciśnij
przyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzićwybór.• Abywyłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,ażnapis
TIMERznikniezekranuLCD.• Abyponowniewłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,aż
napis TIMERzostaniewyświetlonynaekranieLCD.
PT Nota:Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente. Seafontedoalarmeseleccionadanãoestiverdisponível,esteprodutomudaautomaticamente para o modo FM.
1 Nomododeesperanormal,mantenhaSLEEP/TIMER premido para aceder aomododedefiniçãodoalarme.
2 Prima +VOL- ou / paradefinirashorase,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar.
3 Prima +VOL- ou / paradefinirosminutose,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar. » Onomedafontedealarmeficaintermitente( , ou
).4 Prima +VOL- ou / para seleccionar uma fonte de alarme e, em
seguida, premir SLEEP/TIMERparaconfirmar.5 Prima +VOL-paradefinirovolumedoalarmee,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconfirmar.• Paradesactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
desaparecerdoecrãLCD.• Parareactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
serapresentadonoecrãLCD.
RO Notă:Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect. Dacăsursaselectatăaalarmeinuestedisponibilă,acestproduscomutălamodul FM automat.
1 Înmodulstandbynormal,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER pentru a accesa modul de setare a alarmei.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.
3 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma. » Numelesurseidealarmălumineazăintermitent( , sau
).4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruaselectaosursădealarmă,apoi
apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.5 Apăsaţi+VOL-pentruasetavolumulalarmeişiapoiapăsaţiSLEEP/TIMER
pentruaconfirma.• Pentruadezactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER dispare de pe ecranul LCD.• Pentruareactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER apare pe ecranul LCD.
RU Примечание:Убедитесьвправильностиустановкичасов. Есливыбранныйисточниксигналабудильниканедоступен,устройствоавтоматическиперейдетврежимFM.
1 Вобычномрежимеожидания:нажмитеиудерживайтекнопкуSLEEP/TIMERдлявходаврежимустановкибудильника.
2 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения. » Мигаетиндикацияисточникасигналабудильника( , ,или ).
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобывыбратьисточниксигналабудильника,азатемнажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
5 Нажмите+VOL-длярегулировкигромкостисигналабудильника,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
• Дляотключениябудильника,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER, покасЖК-экрананеисчезнетиндикацияTIMER.
• Чтобысновавключитьбудильник,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,поканаЖК-экраненеотобразитсяиндикацияTIMER.
PL WtrybiepracynaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abywybraćczas(wminutach).Po
upływieokreślonegoczasuurządzenieautomatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
• Abydezaktywowaćwyłącznikczasowy,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
SLEEP/TIMERażdowyświetleniakomunikatu .
PT No modo de funcionamento, prima SLEEP/TIMERparaseleccionarumperíodode
tempo(emminutos).Depoisdeoperíododetempoterminar,oprodutomuda
automaticamente para o modo de espera.
• Paradesactivarotemporizador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteaté
ser apresentado.
RO Înmoduldelucru,apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaselectaoperioadă(înminute).
Dupăperioadapredefinită,produsulcomutăînmodulstandbyautomat.
• Pentruadezactivacronometruldeoprire,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod
repetatpânăcândseafişează .
RU Врабочемрежиме:нажмитеSLEEP/TIMERдлявыборапериодавремени
(вминутах).Поистеченииустановленногопериодавремениустройство
автоматическипереключитсяврежиможидания.
• Чтобывыключитьтаймеротключения,последовательнонажимайте
SLEEP/TIMER,поканеотобразитсяиндикация .
PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.
PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.
RO Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţiwww.philips.com/support.
RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.
PL PodłączurządzenieUSBdotegoproduktuzapomocąprzewoduUSBdoładowania.
PT LigueoseudispositivoUSBaesteprodutocomumcaboUSBparacarregamento.
RO Conectaţi-vădispozitivulUSBlaacestproduscucablulUSBpentruîncărcare.
RU ПодключитеUSB-устройствокприборуспомощьюUSB-кабелядлязарядки.
PL DanetechniczneInformacjeogólne
Zasilaczsieciowy Model:AS300-120-AE250(Philips)Napięciewejściowe:100–240V~,50/60Hz,1,1ANapięciewyjściowe:12V 2,5A
Pobórmocypodczaspracy 20 W
PobórmocywtrybiegotowościEcoPower
≤0,5W
BezpośredniepołączenieUSB Wersja1.1,2.0
Wymiary: Jednostkacentralna(SxWxG) 420x226x97mm
Waga-zopakowaniem-jednostkacentralna
3,4kg2,1kg
Wzmacniacz
Maksymalnamocwyjściowa 2x10WRMS
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz
Współczynnikodstępusygnałuodszumu
≥60dBA
SYGNAŁAUDIO 650mVRMS,20kΩ
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnicapłyty 12cm
Obsługiwanepłyty CD-DA,CD-R,CD-RW,płytyMP3
PrzetwornikC/Adźwięku 24-bitowy,44,1kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <1,5%(1kHz)
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstępsygnałuodszumu >55dB
Tuner (FM)
Zakresstrojenia 87,5–108MHz
Siatkastrojenia 50kHz
Czułość-Mono—odstępsygnałuodszumu:26dB-Stereo—odstępsygnałuodszumu:46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selektywnośćwyszukiwania < 28 dBf
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <3%
Współczynnikodstępusygnałuodszumu >55dB
Bluetooth
WersjaBluetooth Wersja3.0
Pasmoczęstotliwości 2,402–2,480GHz,pasmoISM
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
Głośniki
Impedancjagłośnika 6omów
Przetwornik 2pełnozakresowe2,75"
Czułość >83dB/m/W
PT EspecificaçõesInformaçõesgerais
Transformador Modelo:AS300-120-AE250(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1ASaída:12V 2,5A
Consumo de energia em funcionamento 20 W
Consumo no modo de poupança de energia
≤0,5W
USB Direct Versão1.1,2.0
Dimensões: Unidadeprincipal(LxAxP) 420x226x97mm
Peso-Comembalagem- Unidade principal
3,4kg2,1kg
Amplificador
Potênciamáximadesaída 2x10WRMS
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz
Relaçãosinal/ruído ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetrododisco 12cm
Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW,CDdeMP3
Áudio DAC 24Bits,44,1kHz
Distorçãoharmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz(44,1kHz)
RelaçãoS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Gamadesintonização 87,5–108MHz
Grelhadesintonização 50kHz
Sensibilidade–Mono,relaçãoS/R26dB–Estéreo,relaçãoS/R46dB
< 22 dBf>43dBf
Selectividadedepesquisa > 28 dBf
Distorçãoharmónicatotal <3%
Relaçãosinal/ruído >55dB
Bluetooth
VersãodoBluetooth V3.0
Bandadefrequência BandaISM2402GHz~2480GHz
Alcance 10m(emespaçosabertos)
Altifalantes
Impedânciadosaltifalantes 6Ohm
Diafragma do altifalante 2xaltif.de2,75''degamatotal
Sensibilidade >83dB/m/W
RO SpecificaţiiInformaţiigenerale
Adaptor de alimentare c.a. Model:AS300-120-AE250(Philips)Intrare:100-240V~,50/60Hz,1,1AIeşire:12V 2,5A
Consumdecurentîntimpulfuncţionării 20 W
ConsumdecurentînmodulstandbyEco
≤0,5W
USB Direct Versiunea1.1,2.0
Dimensiuni: Unitateprincipală(lxÎxA) 420x226x97mm
Greutate-Cuambalaj-Unitateprincipală
3,4kg2,1kg
Amplificator
Puteremaximădeieşire 2X10WRMS
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz
Ratăsemnal/zgomot ≥60dBA
INTRAREAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12cm
Discurideasistenţă CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Convertoraudiodigital/analog 24biţi,44,1kHz
Distorsionarearmonicătotală <1,5%(1kHz)
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Raport S/N >55dB
Tuner (FM)
Intervaldereglare 87,5-108MHz
Grilădereglare 50kHz
Sensibilitate-Mono,raportS/N26dB-Stereo,raportS/N46dB
< 22 dBf>43dBf
Selectivitatecăutare > 28 dBf
Distorsionarearmonicătotală <3%
Ratăsemnal/zgomot >55dB
Bluetooth
VersiuneBluetooth V3.0
Bandădefrecvenţe BandaISM2,402GHz~2,480GHz
Rază 10M(spaţiuliber)
Boxe
Impedanţaboxei 6Ohm
Driverboxă 2,75''acoperirecompletăX2
Sensibilitate >83dB/m/W
RU ХарактеристикиОбщаяинформация
Адаптерпитанияпеременноготока Модель:AS300-120-AE250(Philips)Вход:100—240В~,50/60Гц1,1АВыход:12В 2,5А
Энергопотреблениеврежимеработы
20Вт
ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEco
≤0,5Вт
ПрямойпортUSB Версия1.1,2.0
Размеры:Основноеустройство(ШxВxГ)
420x226x97мм
Вес-Супаковкой-Основноеустройство
3,4кг2,1кг
Усилитель
Максимальнаявыходнаямощность 2x10Вт(среднеквадр.)
Частотныйотклик 60Гц—16кГц
Соотношениесигнал/шум ≥60дБА
АУДИОВХОД 650мВ(среднеквадр.),20кОм
Диск
Типлазера Полупроводниковый
Диаметрдиска 12см
Поддерживаемыеформатыдисков CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Цифровойаудиопреобразователь 24бит,44,1кГц
Коэффициентнелинейныхискажений <1,5%(1кГц)
Частотныйотклик 60Гц–16кГц(44,1кГц)
Отношениесигнал/шум >55дБ
Радио(FM)
Частотныйдиапазон 87,5–108МГц
Шкаланастройки 50кГц
Чувствительность-Моно,отношениесигнал/шум:26дБ-Стерео,отношениесигнал/шум:46дБ
<22дБотн.ур.1фВт>43дБполн.шк.
Селективностьпоиска >28дБотн.ур.1фВт
Коэффициентнелинейныхискажений <3%
Соотношениесигнал/шум >55дБ
Bluetooth
ВерсияBluetooth V3.0
Диапазончастот 2,402ГГц~2,480ГГц(диапазончастотдляпромышленной,медицинскойинаучнойаппаратуры)
Радиусдействия 10м(свободногопространства)
Акустическиесистемы
Сопротивлениединамиков 6Ом
Драйвердинамиков 2x2,75'',полныйдиапазон
Чувствительность >83дБ/м/Вт
PL WnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskDISPLAYprzez2sekundy,anastępnienaciśnijprzyciskVOL+/-lub / ,abywybrać ,
lub .
PT Nomododeesperanormal,mantenhaDISPLAY premido durante 2 segundos e, em seguida, prima VOL+/- ou / para seleccionar , ou
.
RO Înmodulstandbynormal,apăsaţişimenţineţiapăsatpeDISPLAY timp de 2 secunde şiapoiapăsaţiVOL+/- sau / pentru a selecta , sau .
RU ВобычномрежимеожиданиянажмитеиудерживайтеDISPLAYвтечение2секунд,азатемнажмитеVOL+/-или / ,чтобывыбрать ,
или .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 8 8/16/2013 9:55:33 AM
BTM2280Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
SK StručnýnávodnapoužívanieSV Kortfattadanvändarhandbok
TR Kısakullanımkılavuzu
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
2
DC IN
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.
SV Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.
TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.
SK PohotovostnýrežimEcoPower ZAP. Pohotovostnýrežim
ZAP. PohotovostnýrežimEcoPower Pohotovostnýrežim
Poznámka:Po15minútachnečinnostisatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu. Po15minútachvbežnompohotovostnomrežimesatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimuEcoPower.
SV EcoPower-standbyläge ON standbyläge
ON EcoPower-standbyläge standbyläge
Obs!Närproduktenharvaritinaktivi15minuterväxlardenautomatiskttilldetnormalastandbyläget. Närproduktenharvaritidetnormalastandbylägeti15minuterväxlardenautomatiskttillEcoPower-standbyläget.
TR Güçtasarruflubeklememodu AÇIK Beklememodu
AÇIK Güçtasarruflubeklememodu Beklememodu
Not:Buüründe15dakikaboyuncaişlemyapılmadığında,ürünotomatikolaraknormalbeklememodunageçer. Buürün15dakikaboyuncanormalbeklememodundakaldıktansonra,otomatikolarakgüçtasarruflubeklememodunageçer.
SK 1 VpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaCLOCKaktivujterežimnastaveniahodín. » Zobrazísa alebo .
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vyberteformátčasu( alebo )astlačtetlačidloCLOCK.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuastlačtetlačidloCLOCK.
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyastlačtetlačidloCLOCK. » Zobrazísanastavenýčas.
SV 1 IstandbylägehållerdunedCLOCKomduvillaktiveraklockinställningsläget. » eller visas.
2 Tryckpå+VOL- eller / omduvillväljatidsformat( eller ).TrycksedanpåCLOCK.
3 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL-eller / .TrycksedanpåCLOCK.
4 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .TrycksedanpåCLOCK. » Deninställdaklockanvisas.
TR 1 Beklememodunda,saatayarımodunugirmekiçinCLOCKdüğmesinibasılıtutun. » ya da görüntülenir.
2 Birsaatformatı( ya da )seçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.
3 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCK düğmesinebasın.
4 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın. » Ayarlanansaatgörüntülenir.
SK NaladenierozhlasovejstanicevpásmeFM• Akchcetenaladiťpredchádzajúcualebonasledujúcustanicusosilným
signálom,stlačteapodržtetlačidlo / ,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.
• Akchcetenaladiťstanicunakonkrétnejfrekvencii,opakovanestláčajtetlačidlo / ,ažkýmsanezobrazíjehofrekvencia.
SV StällinenFM-radiokanal• Omduvillställainföregåendeellernästakanalmedstarksignalhållerdu
/ intryckttillsfrekvensenändras.• Ställinenkanalpåenvissfrekvensgenomatttryckapå / upprepade
gångertillsdenönskadefrekvensenvisas.
TR BirFMradyoistasyonunuayarlama• Öncekiyadasonrakigüçlüistasyonuayarlamakiçinfrekansdeğişmeye
başlayıncayakadar / düğmesinibasılıtutun.• Belirlibirfrekanstakibiristasyonuayarlamakiçinfrekansgörüntüleninceye
kadar / düğmesinearkaarkayabasın.
SK Automatickéuloženierozhlasovýchstaníc1 StlačteapodržtetlačidloPROG,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.
2 Pouloženídostupnýchrozhlasovýchstaníc–stlačenímtlačidla / nalaďtejednustanicu.
Poznámka:Vtomtoproduktejemožnéuložiťmaximálne20rozhlasovýchstaníc.
SV Lagraradiokanalerautomatiskt1 Håll PROGintryckttillsfrekvensenändras.
2 Närdetillgängligaradiokanalernaharlagratskanduställainnågonavdemgenomatttryckapå / .
Obs!Dukanlagrahögst20radiokanalerpådenhärprodukten.
SK Ručnéuloženierozhlasovýchstaníc1 Naladenierozhlasovejstanice.
2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujteprogramovanie.
3 Stlačenímtlačidla / prideľtekrozhlasovejstaniciporadovéčíslood1do20astlačenímtlačidlaPROGvýberpotvrďte.
4 Opakovanímkrokov1až3naprogramujeteďalšiestanice.
5 Stlačenímtlačidla / nalaďterozhlasovústanicu.
Poznámka:Môžetenaprogramovaťmaximálne20predvoliebrozhlasovýchstaníc. Akchceteprepísaťnaprogramovanúrozhlasovústanicu,najejporadovéčíslouložteinústanicu.
SV Lagraradiokanalermanuellt1 Ställinenradiokanal.
2 TryckpåPROGochaktiveraprogrammering.
3 Tryckpå / omduvilltilldelaradiokanalenettnummerfrån1till20ochbekräftagenomatttryckapåPROG.
4 Upprepasteg1–3förattprogrammeraflerkanaler.
5 Ställinenlagradradiokanalgenomatttryckapå / .
Obs!Dukanprogrammerahögst20snabbvalskanaler. Förattskrivaöverenprogrammeradkanalanvänderdudenkanalenssekvensnummervidlagringavenannankanal.
TR Radyoistasyonlarınımanuelolarakkaydetme1 Bir radyo istasyonu ayarlar.
2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.
3 Buradyoistasyonuna1’den20’yekadarbirsıranumarasıatamakiçin / düğmesine,ardındanonaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.
4 Dahafazlaistasyonprogramlamakiçin1.-3.adımlarıtekraredin.
5 Kayıtlıbirradyoistasyonunuayarlamak / düğmesinebasın.
Not:Enfazla20adetradyoistasyonhafızasıprogramlayabilirsiniz. Programlananbirradyoistasyonununüzerineyazmakiçin,busıranumarasıylabaşkabiristasyonkaydedin.
TR Radyoistasyonlarınıotomatikolarakkaydetme1 FrekansdeğişmeyebaşlayıncayakadarPROGdüğmesinibasılıtutun.
2 Geçerliradyoistasyonlarıkaydedildiktensonra,bunlardanbiriniayarlamakiçin / düğmesinebasın.
Not:Buürünenfazla20adetFMistasyonukaydedebilir.
SK Tlačidlá Funkcie
VOL+/- Zvýšeniealebozníženiehlasitosti.
MUTE Stlačenímstlmítezvukreproduktorovalebozrušítestlmeniezvuku.
SOUND Výberpredvolenéhozvukovéhoekvalizéra.
SV Knappar Funktioner
VOL+/- Höjellersänkvolymen.
MUTE Stängavljudetpåhögtalarnaelleraktiverademfråntystat läge.
SOUND Väljenförinställdequalizer-inställning.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
VOL+/- Sesdüzeyiniartırır-azaltır.
MUTE Hoparlörünsesinikısarveyasessizmodunudevredışıbırakır.
SOUND Öncedenayarlanmışbirsesekolayzırınıseçer.
SK 1 Stlačenímtlačidla aleboSOURCEprepnitezdrojna .
2 VzariadeníBluetoothzapnitefunkciuBluetoothavyhľadajtezariadenia.
3 VzoznamezariadenívybertepoložkuPHILIPSBTM2280.Akjepotrebnézadaťheslo,zadajte0000.
IndikátorBluetoothIndikátorBluetoothvedľadisplejaoznačujestavpripojeniaBluetooth.
IndikátorBluetooth PripojenieBluetooth
Blikánamodro Pripájasaalebočakánapripojenie
Neprerušovanámodrá Pripojené
Ovládanie
Tlačidlá Funkcie
Spustenie,pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
/ Stlačenímtlačidlaprejdetenapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.
Zastavenieprehrávania.
• AkchcetepripojiťďalšiezariadenieBluetooth,najskôrodpojteaktuálnepripojenézariadenie.
• Akchcetevymazaťhistóriupárovania,vrežimeBluetoothstlačteapodržtetlačidlo nadiaľkovomovládačina8sekúnd.
AUDIO IN
www.philips.com/welcomeRegisteryourproductandgetsupportatAlwaystheretohelpyou
TR 1 Kaynağı olarakdeğiştirmekiçin veyaSOURCEdüğmesinebasın.
2 Bluetoothcihazınızda,Bluetooth’uetkinleştirinvecihazarayın.
3 Cihazlistesinde,PHILIPSBTM2280‘iseçin.Şifregerekirse0000yazın.
BluetoothgöstergesiEkranınyanındakiBluetoothgöstergesiBluetoothbağlantısınındurumunugösterir.
Bluetoothgöstergesi Bluetoothbağlantısı
Mavirenkteyanıpsönüyor Bağlanıyorveyabağlantıbekleniyor
Süreklimavi Bağlı
Denetim
Düğmeler Fonksiyonlar
Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.
/ Öncekiveyasonrakiparçayaatlamakiçinbasın.
Oynatmayıdurdurur.
• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamakiçingeçerlicihazbağlantısınıkesin.• Eşlemegeçmişinisilmekiçinuzaktankumandanınüzerindeki tuşunu8
saniyeboyuncaBluetoothmodundabasılıtutun.
SV 1 Tryckpå eller på SOURCEförattväxlakällantill .
2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterenheter.
3 VäljPHILIPSBTM2280ienhetslistan.Omettlösenordkrävsangerdu0000.
Bluetooth-lampaBluetooth-indikatornintillskärmenangerstatusenförBluetooth-anslutningen.
Bluetooth-lampa Bluetooth-anslutning
Blinkarblått Anslutningellerväntarpåanslutning
Fastblåttsken Ansluten
Kontroll
Knappar Funktioner
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
/ Tryckföratthoppatillföregåendeellernästaspår.
Stoppa uppspelning.
• OmduvillanslutaenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredananslutnaenheten.
• Rensaihopparningshistorikengenomatthålla påfjärrkontrollenintryckti8sekunderiBluetooth-läge.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 9 8/16/2013 9:55:49 AM
SK Tlačidlá Funkcie
Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
Zastavenieprehrávania.
/ Prechodnapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.
Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíterýchlevyhľadávaniesmeromdopredu.
/ Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcialbumvprípade,žeexistujeviacalbumov.
REPEAT Výberrežimuopakovanéhoprehrávania.• :opakovanéprehrávanieaktuálnejskladby• :opakovanéprehrávanievšetkýchskladieb• :opakovanéprehrávanieaktuálnehopriečinka• Akchcetespustiťprehrávanieskladiebvdanomporadí,
opakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneREP.
SHUFFLE Prehrávanieskladiebvnáhodnomporadíalebovdanomporadí.• :náhodnéprehrávanieskladieb• Naprehrávanieskladiebvdanomporadíopakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneSHUF.
SV Knappar Funktioner
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
/ Hoppatillföregåendeellernästaspår.
Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.
/ Hoppatillföregåendeellernästaalbumnärettellerfleraalbumfinnstillgängliga.
REPEAT Väljaettrepeteringsläge.• :upprepaaktuelltspår• : upprepa alla spår• :upprepaaktuellmapp• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegånger
tills REPförsvinner.
SHUFFLE Spelaruppspårislumpmässigordningellerivanligordning.• :spelauppspårislumpvisordning• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegångertills
SHUFförsvinner.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
Oynatmayıdurdurur.
/
Öncekiveyasonrakiparçayaatlar.
Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.
/ Birveyadahafazlaalbümvarsaöncekiveyasonrakialbümeatlar.
REPEAT Birtekrarlamamoduseçer.• :geçerliparçayıtekrarlar• :tümparçalarıtekrarlar• :geçerliklasörütekrarlar• ParçalarısıraylaçalmakiçinREPöğesikayboluncayakadar
arkaarkayabasın.
SHUFFLE Parçalarırastgeleveyasıraylaçalar.• :parçalarırastgeleçalar• ParçalarısıraylaçalmakiçinSHUFöğesikayboluncayakadararkaarkayabasın.
SK Poznámka:Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny. Akzvolenýzdrojbudíkaniejedostupný,produktsaautomatickyprepnedorežimuFM.
1 VbežnompohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaSLEEP/TIMERsprístupniterežimnastaveniahodín.
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER. » Začneblikaťnázovzdrojabudíka( , alebo ).
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vybertezdrojbudíkaapotomstlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERpotvrďtevýber.
5 Stlačenímtlačidla+VOL-upravteúroveňhlasitostianastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
• Akchcetečasovačbudíkadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmzobrazovkyLCDnezmiznesymbolTIMER.
• ČasovačbudíkaopätovnezapneteopakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER,ažkýmsanaobrazovkeLCDnezobrazísymbolTIMER.
SV Obs!Setillattduharställtinklockanpårättsätt. OmdenvaldalarmkällaninteärtillgängligväxlarproduktentillFM-lägetautomatiskt.
1 ÖppnalägetförlarminställninggenomatthållaSLEEP/TIMERintrycktinormaltstandbyläge.
2 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.
3 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER. » Namnetpålarmkällanblinkar( , eller ).
4 Väljenlarmkällagenomatttryckapå+VOL- eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.
5 Tryckpå+VOL-förattjusteralarmvolymenochsedanpåSLEEP/TIMERförattbekräfta.
• AvaktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger tills TIMERförsvinnerfrånLCD-skärmen.
• ÅteraktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger tills TIMERvisaspåLCD-skärmen.
TR Not:Saatidoğruayarladığınızdaneminolun. SeçilenalarmkaynağıkullanılmıyorsabuürünotomatikolarakFMmodunageçer.
1 Normalbeklememodunda,alarmayarımodunaerişmekiçinSLEEP/TIMER düğmesinibasılıtutun.
2 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
3 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın. » Alarmkaynağıadıyanıpsöner( , veya ).
4 Alarmkaynağınıseçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
5 Alarmsesiseviyesiniayarlamakiçin+VOL-düğmesine,ardındanonaylamakiçin SLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıyenidenetkinleştirmekiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK VpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERvybertepožadovanýčas
(vminútach).Pouplynutínastavenéhočasusaproduktautomatickyprepne
dopohotovostnéhorežimu.
• Akchcetečasovačautomatickéhovypnutiadeaktivovať,opakovanestláčajte
tlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmsanezobrazípoložka .
SV Närenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttrycka
på SLEEP/TIMER.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiven
tidsperiod.
• Avaktiverainsomningstimerngenomatttryckaupprepadegångerpå
SLEEP/TIMER tills försvinner.
TR Çalışmamodunda,süre(dakika)belirlemekiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
Ürün,ayarlanansüresonundaotomatikolarakbeklememodunageçer.
• Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin öğesi
görüntülenenekadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspåwww.philips.com/support.
TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresiniziyaretedin.
SK Akchceteproduktnabiť,pomocoukáblaUSBpripojtezariadenieUSBktomutoproduktu.
SV AnslutUSB-enhetentilldenhärproduktenviaenUSB-kabelförladdning.
TR USBcihazınışarjetmekiçinUSBkablosuylabuürünebağlayın.
SK TechnickéúdajeVšeobecnéinformácie
Sieťovýnapájacíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,1AVýstup:12V 2,5A
Prevádzkováspotrebaenergie 20 W
SpotrebaenergievpohotovostnomrežimeEko
≤0,5W
USB Direct Verzia1.1,2.0
Rozmery:Hlavnájednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnosť-Sobalom-Hlavnájednotka
3,4kg2,1kg
Zosilňovač
Maximálnyvýstupnývýkon 2x10WRMS
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz
Odstupsignáluodšumu ≥60dBA
ZVUKOVÝVSTUP 650mVRMS20kiloohmov
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemerdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitov,44,1kHz
Celkovéharmonickéskreslenie <1,5%(1kHz)
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstupsignáluodšumu >55dB
Rádioprijímač(FM)
Rozsahladenia 87,5–108MHz
Ladiacamriežka 50kHz
Citlivosť–Mono,odstupsignáluodšumu26dB–Stereo,odstupsignáluodšumu46dB
< 22 dBf>43dBf
Citlivosťvyhľadávania > 28 dBf
Celkovéharmonickéskreslenie <3%
Odstupsignáluodšumu >55dB
Bluetooth
VerziaBluetooth V3.0
Frekvenčnépásmo 2,402GHz~2,480GHzpásmoISM
Dosah 10m(voľnépriestranstvo)
Reproduktory
Impedanciareproduktorov 6ohmov
Budičreproduktora 2,75"súplnýmrozsahomx2
Citlivosť >83dB/m/W
SV SpecifikationerAllmäninformation
Nätadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)Ingång:100–240V~,50/60Hz1,1AUteffekt:12V 2,5A
Effektförbrukningvidanvändning 20 W
EffektförbrukningiEco-standbyläge ≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Mått:Huvudenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vikt-Medförpackning-Huvudenhet
3,4kg2,1kg
Förstärkare
Maximaluteffekt 2x10WRMS
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz
Signal/brusförhållande ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kohm
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12cm
Kanhanteraskivor CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitar/44,1kHz
Totalharmoniskdistorsion <1,5%(1kHz)
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz(44,1–kHz)
S/N-förhållande >55dB
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108MHz
Inställningsområde 50kHz
Känslighet–Mono,26dBS/N-förhållande–Stereo,46dBS/N-förhållande
< 22 dBf>43dBf
Sökenligtkriterier > 28 dBf
Totalharmoniskdistorsion <3%
Signal/brusförhållande >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Sortiment 10m(frittutrymme)
Högtalare
Högtalarimpedans: 6ohm
Högtalarelement 2x2,75tumsfullregister
Känslighet >83dB/m/W
TR ÖzelliklerGeneralinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)Input:100-240V~,50/60Hz,1.1AOutput:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions: Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight-Withpacking- Main unit
3.4kg2.1kg
Amplifikatör
Maksimumçıkışgücü 2X10WRMS
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz
Sinyal-gürültüoranı ≥60dBA
SESGİRİŞİ 650mVRMS20kOhm
Disk
Lazertipi Yarıiletken
Diskçapı 12cm
Diskdesteği: CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Ses DAC 24Bit,44.1kHz
Toplamharmonikbozukluk <%1,5(1kHz)
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/NOranı >55dB
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlamaaralığı 87,5-108MHz
Şebekeayarı 50kHz
Hassaslık-Mono,26dBS/NOranı-Stereo,46dBS/NOranı
<22 dBf>43dBf
Aramaseçiciliği > 28 dBf
Toplamharmonikbozukluk %<3
Sinyal-gürültüoranı >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Hoparlörler
Hoparlörempedansı 6Ohm
Hoparlörsürücüsü 2,75inçtamfrekansaralıklıX2
Hassaslık >83dB/m/W
SK VbežnompohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidloDISPLAYpodobu2sekúnd,potomstlačtetlačidloVOL+/-alebo / avybertepoložku ,
alebo .
SV Håll DISPLAYintryckti2sekunderinormaltstandbyläge.TrycksedanpåVOL+/- eller på / omduvillvälja , eller .
TR NormalbeklememodundaDISPLAYdüğmesini2saniyeboyuncabasılıtutunveardındanVOL+/-veya / düğmelerinebasarak , veya
ayarlarındanbiriniseçin.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 10 8/16/2013 9:56:10 AM