13
Pastor: Rev. William A. Oliver Deacon: Gary Hilbig Deacon: Alex Gallardo Mass Schedule Tuesday-Friday I Martes-Viernes 8:00 AM (English) Saturday I Sabado 5:30 pm (English) Sunday I Domingo 8:30 AM (English) 10:30 AM (English) 12:30 PM (Español) ReconciliaƟon I Reconciliación Saturday I Sabado 4:30 PM-5:15 PM or by appointment AdoraƟon I Adoración Wednesday I Miercoles 8:00 AM - 7:00 PM 215 E 10th Street Houston, TX 77008-7025 Parish Office: 713-864-2653 Fax: 713-864-0761 www.allsaintsheights.com December 8th, 2019 8 de Diciembre 2019 All Saints Catholic Community Archdiocese of Galveston-Houston Our Lady of Guadalupe

All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

Pastor: Rev. William A. Oliver Deacon: Gary Hilbig Deacon: Alex Gallardo Mass Schedule Tuesday-Friday I Martes-Viernes 8:00 AM (English) Saturday I Sabado 5:30 pm (English) Sunday I Domingo 8:30 AM (English) 10:30 AM (English) 12:30 PM (Español) Reconcilia on I Reconciliación Saturday I Sabado 4:30 PM-5:15 PM or by appointment Adora on I Adoración Wednesday I Miercoles 8:00 AM - 7:00 PM 215 E 10th Street Houston, TX 77008-7025 Parish Office: 713-864-2653 Fax: 713-864-0761

www.allsaintsheights.com

December 8th, 2019 8 de Diciembre 2019

All Saints Catholic Community

Archdiocese of Galveston-Houston

Our Lady of Guadalupe

Page 2: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

JUSTICE AND OBEDIENCE Jus ce is the insurance we have on our lives, and obedience is the premium we pay for it. —William Penn, English Quaker POSSIBILITIES Nothing is impossible for God and his Blessed Mother.—Don Bosco JUSTICIA Y OBEDIENCIA La jus cia es el seguro que tenemos para nuestra vida, y la obediencia es la prima que pagamos por él. —William Penn, cuáquero inglés POSIBILIDADES Nada es imposible para Dios y su san sima Madre.—Don Bosco

2

THE LONG-AWAITED ONE As the Sundays of Advent unfold the scriptures shi focus from the final coming of the Lord to his historical birth. Today’s scriptures blend the two. Isaiah’s disillusionment with the kings of his own day led him to envision an ideal king who would rule with divine approval and be led by divine wisdom. For centuries the Jew-ish people an cipated the arrival of that Messiah, who would usher in a blessed age when the whole world would finally dwell in jus ce and peace. A er centuries of such growing expecta on, the preaching of John the Bap st about the imminent arrival of the Messiah could not help but provoke intense interest. The Bap st’s message about prepara on for “the one who is com-ing” (Ma hew 3:11) makes clear that Jesus is, in fact, the long-awaited one who is ushering in the new age foretold by Isaiah and all the prophets. Copyright © J. S. Paluch Co. LARGA ESPERA A medida que transcurren los domingos de Adviento el foco de las lecturas cambia de la venida final del Señor a su histórico na-cimiento. Las lecturas de hoy mezclan ambos. Isaías, desilusionado de los reyes de sus empos, imagina al rey ideal que gobernará con la aprobación de Dios y será guiado por la divina sabiduría. Por si-glos el pueblo judío an cipó la llegada de ese Mesías, quien inaugu-raría una era de gracia cuando todo el mundo finalmente viviría en jus cia y paz. Luego de siglos de creciente expecta va, la predicación de Juan Bau sta sobre la inminente llegada del Mesías no hizo más que provocar un intenso interés. El men-saje del Bau sta sobre “el que viene” (Mateo 3:11) deja claro que Jesús, de hecho, es aquel esperado por largo empo que inaugura la nueva era predicha por Isaías y todos los profetas. Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 3: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

3

SAINT JUAN DIEGO (1474-1548) December 9 How well Mary’s own words describe Juan Diego: “God has cast down the mighty from their thrones and li ed up the lowly” (Luke 1:52). Through him, for the diverse peoples of the Americas, indigenous and immigrant, the Mother of God became known as their Mother, too. Cuauhtlatzin, his given name, means “One Who Speaks Like an Eagle,” and Juan Diego faithfully delivered the Virgin’s request that a church be built at Tepeyac where she had appeared to him. To the skep cal bishop’s request for a sign, Our Lady showed Juan Diego roses blooming through stony ground, despite winter’s cold. When he unfolded his lma to pre-sent them to the bishop, imprinted there was Mary’s image! Her blue sash and the flower over her womb were tradi onal Aztec symbols of pregnancy and new life. But her features were those of a mes za, indica ng mixed Aztec-European herita-ge. Thus to peoples too easily prone to a “clash of cultures,” Our Lady of Guadalupe remains the enduring icon of unity-in-diversity, the fruit of our one bap sm into Jesus, her Son. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co. SAN JUAN DIEGO (1474-1548) 9 de diciembre Cuauhtlatoatzin (el que habla como las águilas) fue un indígena mexicano de raza chichimeca nacido en Cuau tlán a quien Nuestra Señora de Guadalupe se le apareció por vez primera el 9 de diciembre de 1531 mientras iba a par cipar en la celebración eucarís ca que tenía lugar en Tlatelolco. La virgen le habló por su nombre indígena, en diminu vo, enal-teciendo a Juan Diego y le pidió que fuera al palacio del arzobispo Fray Juan de Zumárraga y le pidiera que le edificara un templo, ahí en el lugar de las apariciones, en el Tepeyac. Juan Diego cumplió la misión, pero no le creyeron. Volvió a donde la Señora en dos ocasiones hasta que en la ter-cera, le pidió una prueba requerida por el arzobispo. Por mandato de la virgen corta rosas de cas lla (de un lugar pedregoso y en temporada de invierno) y las lleva en su manto al arzobispo. Al descubrir el ayate ante Fray Juan, la Virgen de Guadalupe plasmó su imagen en la lma de Juan Diego. Era el 12 de diciembre de 1531. —Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

Advent Penance Service The Advent Penance Service: Tuesday, December 17th, 7:00pm – 9:00pm Confessions in English and Spanish. Servicio de Penitencia de Adviento El Servicio de Penitencia de Adviento: martes 17 de diciembre, 7:00 pm - 9:00 pm Confesiones en inglés y español.

Page 4: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

Our Lady of Guadalupe Rosary and Mass: Thursday Dec. 12th Joins us for the celebra on of Our Lady of Guadalupe. • Las Mañanitas: 5:00 a.m. • Rosary, mysteries, and music: 5:30p.m. • Mass (English) 8:00a.m. Mass (Spanish): 7:00p.m. Rosario y Misa de Nuestra Señora de Guadalupe: 12 de Dic. Acompáñenos para la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe. • Las Mañanitas: 5:00 a.m. • Rosario, misterios y cantos: 5:30 p.m. • Misa (Ingles) 8:00a.m. Misa (español): 7:00 p.m.

The Gabriel Project The Gabriel Project assists low income mothers-to-be and mothers of young children. We provide clothes, diapers and baby items as well as promote God and prayers in daily lives. We rely totally on dona ons. And are located in the St. Vincent de Paul house at 1035 Cortlandt. Hours are 9:00am-10:30am Mon-Thurs and Wed 6:00pm-7:30pm. All gently used baby items, clothes up to Size 6, toys, books, strollers, car seats, etc. are desired. We are also in constant need of diapers size NB-6 and wet wipes. Thank you for your dona ons.—June Barth [email protected] El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y ar culos para bebés, así como también promovemos a Dios y las oraciones en la vida diaria. Confiamos to-talmente en donaciones. Estamos localizados en la casa de San Vicente de Paul en 1035 Cortlandt. El horario es de 9:00 a.m. a 10:30 a.m. de lunes a jueves y miércoles de 6:00 p.m. a 7:30 p.m. Se desean todos los ar culos para bebés, ropa hasta el tamaño 6, juguetes, libros, carriolas, sillas de auto, etc. También necesitamos constantemente pañales de tamaño NB-6 y toallitas húmedas.

Gracias por tus donaciones.—June Barth [email protected] 4

The Solemnity of the Immaculate Concep on Mass: Monday 12/9/19 Please join us for the Feast Day of the Immaculate Concep on Mass. • 8:00 a.m. Mass English • 7:00 p.m. Mass Bilingual La solemnidad de la Inmaculada Concepción: Lunes 12/9/19 Únase a nosotros para la fiesta de la Misa de la Inmaculada Concepción • 8:00 a.m. Misa en inglés • 7:00 pm. Misa bilingüe

Join the choir for Christmas Eve Mass! Dear Parish family, we would like to extend an invita on to anyone who would like to join the choir for our Christmas Eve Mass on December 24th at 10:00 p.m. We will sing tradi onal carols as well as a piece tled The Na vity Carol and Carol of the Bells. It is always a lot of fun to sing for Christmas and we’re hoping that some of you will be joining us for this most special me of the year. Thank you, Mary Gahr Please contact [email protected]

Page 5: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

5

It’s beginning to look a lot like Chrisma...ADVENT! By now, stores and plazas have brought out their Christmas decora ons, local radio sta ons have begun playing Holiday Christmas favorites, and cheers exclaiming “Merry Christmas” can be heard around town. However, our Liturgical calendar marks December 1st as the first Sunday of Advent and the 25th of December as the beginning of the Christmas season. Advent beholds an equal beauty that is also found during the celebra on of the Na vity of the Lord. Advent prepares us for the coming of the Na vity and reminds us of Mary’s “Yes” to God. The General Instruc on of the Roman Missal reminds us that, “Advent has a two fold character, for it is a me of prepara on for the Solemni es of Christmas, in which the First Coming of the Son of God to humanity is remembered, and likewise a me when, by remembrance of this, minds and hearts are led to look forward to Christ’s Second Coming at the end of me. For these two reasons, Advent is a period of devout and expectant delight.” (GIRM 39) Looking at the altar side, you may no ce an Advent wreath that holds three purple candles and one rose (pink) candle. Each candle represents the Sundays in Advent while the rose candle represents the third Sunday in Advent also know as Gaudete Sunday. Gaudete receives its name from the first word of the Introit of that day which means, Rejoice, and highlights the an cipa on and celebra on of the Na vity of the Lord that is to come. Furthermore, you will no ce that the priest alb, banners, and ambo and altar cloth vestures have changed from green to violet. Violet is the Liturgical color of the Advent season for the first, second, and fourth Sunday while Gaudete Sunday is represented by the color rose. Meanwhile, music in the Mass plays a large role in the Liturgy during all Liturgical seasons. The great hymn of glory, the Gloria, is omi ed during the Advent season and congrega onal hymns focus on the prepara on of the Lord’s Na vity. Before we begin singing, Oh Christmas Tree, let us reflect on songs and hymns such as O Come Emmanuel and the many gi s that the Advent season brings. Merry Advent! -Gonzalo Ramos, MSM, Hispanic Liturgy Music Director. All Saints Catholic Church. Houston, TX. ©2019 Feliz Navi...ADVIENTO! En este momento, las endas y las plazas han sacado sus decoraciones navideñas, las estaciones de radio locales han comenzado a tocar los favoritos de las fiestas navideñas y se pueden escuchar vítores que exclaman "Feliz Navidad" en la ciudad. Sin embargo, nuestro calendario litúrgico marca el 1 de diciembre como el primer domingo de Adviento y el 25 de diciembre como el comienzo de la temporada navideña. Adviento contempla una belleza igual que también se encuentra durante la celebración de la Na vidad del Señor. Adviento nos prepara para la venida de la Na vidad y nos recuerda el "Sí" de María a Dios. La Instrucción General del Misal Romano nos recuerda que "el Adviento ene un doble carácter, ya que es un empo de preparación para las solemnidades de la Navidad, en el que se recuerda la Primera Venida del Hijo de Dios a la humanidad, y de la misma manera un momento en que, al recordar esto, las mentes y los corazones se ven ob-ligados a esperar la segunda venida de Cristo al final de los empos. Por estas dos razones, el Adviento es un período de deleite devoto y expectante. ”(GIRM 39) Al mirar el lado del altar, puede notar una corona de Adviento que con ene tres velas moradas y una vela rosa. Cada vela representa los domingos en Adviento, mientras que la vela rosa representa el tercer domingo de Adviento, también conocido como domingo de Gaudete. Gaudete recibe su nombre de la primera palabra del Introito de ese día que significa, Alégrate, y destaca la an cipación y celebración de la Na vidad del Señor que está por venir. Además, notará que la alba del sacerdote, las pancartas y los ar culos de tela han cambiado de verde a violeta. El violeta es el color litúrgico de la temporada de Adviento para el primer, segundo y cuarto domingo, mientras que el domingo de Gaudete está representado por el color rosa. Mientras tanto, la música en la misa juega un papel importante en la liturgia durante todas las tem-poradas litúrgicas. El gran himno de gloria, la Gloria, se omite durante la temporada de Adviento y los himnos congregacionales se centran en la preparación de la Na vidad del Señor. Antes de comenzar a cantar, Feliz Navidad, reflexionemos sobre canciones e himnos como O Ven Emmanuel y los muchos regalos que trae la temporada de Adviento. Feliz Adviento! -Gonzalo Ramos, MSM, Director de Música de Liturgia Hispána. All Saints Catholic Church. Houston, TX. ©2019

Page 6: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

6

Bravura Concert Series at All Saints presents Rejoice! ‘Tis the Season with Houston Camerata Sunday, December 8th at 3:00p.m. A Christmas concert of pure and simple music to feed the soul and is comprised of classic Christmas carols and holiday favor-ites. We'll feature Caroline Ewan, violin; Donna Jerz, flute; Andrew Gastler, soprano saxophone; Julie Sacks, piano; and conducted by Paulo Gomes. Serie de conciertos de Bravura en All Saints presenta ¡Alegrate! ‘Esta es la temporada con Houston Camerata Domingo 8 de diciembre a las 3:00 p.m. Un concierto navideño de música pura y simple para alimentar el alma y se compone de villancicos clásicos y favoritos navideños. Presentaremos a Caroline Ewan, violín; Donna Jerz, flauta; Andrew Gastler, saxofón soprano; Julie Sacks, piano; y dirigido por Paulo Gomes.

Searching for the right Christmas Gi ? Visit the All Saints Bookstore! Sundays a er the 8:30am, 10:30am, and 12:30pm Mass Did you know that All Saints has a bookstore located across from the church building inside of the administra on building? There you can find rosaries, religious ar cles, icon pain ngs, bibles, sacred jewelry, Holy cards, bookmarks, and religious books! The bookstore is open on Sundays a er the 8:30am, 10:30am, and 12:30pm Mass. Come visit us!

¿Estás buscando un regalo de Navidad ? ¡Visite la librería All Saints! Domingos después de la misa de 8:30am, 10:30am y 12:30pm ¿Sabía que All Saints ene una librería ubicada frente al edificio de la iglesia dentro del edificio administra vo? ¡Allí puede encontrar rosarios, ar culos religiosos, pinturas de iconos, biblias, joyas sagradas, tarjetas sagradas, marcadores y libros religiosos! La librería está abierta los domingos después de la misa de 8:30 a.m., 10:30 a.m. y 12:30 p.m. ¡Ven a visitarnos!

Listening Devices for Mass We now have listening devices available for the hearing impaired for all Masses. The only requirement is that you supply your own earbuds and if you wear hearing aids you will have to get a specialized type of hearing device to plug into the listening device. The ushers will be available to go up-stairs to get the listening device for you. There will be a check out/in sheet to sign your name and contact informa on. We will begin using these listening devices the third Sunday of December. For further informa on please contact Mary gahr at Mary. [email protected] or 713-864-2653 Disposi vos de escucha para misa Ahora tenemos disposi vos de sonido disponibles para personas con discapacidad audi va en todas las misas. El único requisito es que suministre sus propios auriculares y, si usa audífonos, deberá obtener un

po de disposi vo audi vo especializado para enchufarlo. Los ujieres estarán disponibles para subir y ]obtener el disposi vo de escucha para usted. Habrá un registro de salida / entrada para firmar su nombre e información de contacto. Comenzaremos a usar estos disposi vos de sonido el tercer domingo de diciembre. Para más información, en contacte con Mary Gahr en Mary. [email protected]

Today!

Page 7: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

Support All Saints with your Kroger Plus Card Present the le er with your organiza on’s barcode to your cashier upon checkout. A er they have scanned your Kroger Plus Card you will be enrolled for the current year of the Kroger Neighbor to Neigh-bor Dona on Program. Every me you shop at Kroger and use your enrolled Kroger Plus Card, Kroger will contribute a percentage of your eligible purchases to the Kroger Neighbor to Neighbor Dona on fund. Once a card is scanned with the barcode, it will be ac ve for the remainder of the program year. Apoye a todos los santos con su tarjeta Kroger Plus Presente la carta con el código de barras de su organización a su cajero al finalizar la compra. Después de que hayan escaneado su Tarjeta Kroger Plus, se lo inscribirá para el año actual del Programa de Donación de Vecino a Vecino de Kroger. Cada vez que compre en Krog-er y use su Tarjeta Kroger Plus inscrita, Kroger contribuirá con un por-centaje de sus compras elegibles al fondo de Donación de Vecino a Vecino de Kroger. Una vez que se escanea una tarjeta con el código de barras, estará ac va durante el resto del año del programa.

Support All Saints Parish with every purchase! To designate All Saints as a beneficiary on Amazon's charity site, follow these simple steps: 1. Go to https://smile.amazon.com/ and log in with your Amazon account. 2. In the “Or pick your own charitable organization” field, enter All Saints Catholic Parish Houston, then click Search. 3. Click Select next to the All Saints Catholic Parish Houston selection that appears on the screen. 4. The following screen will appear: "It is important to remember to use https://smile.amazon.com/ from

this point forward to allow for All Saints to get the benefit." 5. As a final step, add the AmazonSmile site https://smile.amazon.com/ to your favorites bar or book-

marks as a reminder to shop there. ¡Apoye a la parroquia de todos los santos con cada compra! Para designar a All Saints como beneficiario en el si o de caridad de Amazon, siga estos sencillos pasos: 1. Vaya a h ps://smile.amazon.com/ e inicie sesión con su cuenta de Amazon. 2. En el campo "O elija su propia organización carita va", ingrese All Saints Catholic Parish Houston, luego haga clic en Buscar. 3. Haga clic en Seleccionar junto a la selección de Todos los santos de la parroquia católica de Houston que aparece en la pantalla. 4. Aparecerá la siguiente pantalla: "Es importante recordar usar h ps://smile.amazon.com/ a par r de es te momento para permi r que Todos los Santos obtengan el beneficio". 5. Como paso final, agregue el sitio de AmazonSmile https://smile.amazon.com/ a su barra de favoritos

marcadores como recordatorio para comprar allí. 7

Young Catholics Heights Holy Hour at All Saints Catholic Church Young Catholics, Young Families, Young People Wednesday, December 18th from 6 to 7 pm. Jóvenes católicos Hora Santa en Todos Los Santos Jóvenes católicos, familias jóvenes, y jóvenes Miércoles 18 de Diciembre de 6 a 7 de la tarde.

Page 8: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

8

Coloring Fun . Tiempo de colorear

Page 9: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

9

Christmas Wish List Lista de Deseos de Navidad All Saints Catholic Church

2019 Donation

1 ECC Compact Digital Printer/Impresora Digital Compacta $300 2 CCE Bibles—50 Youth & 50 Children/Biblias - 50 de Jovenes & 50 de Niños $2,500 3 Youth– So ware for 3 Laptops/So ware para 3 computadoras portá les $900

4 Music– English– Gather Accompaniment Books & New Piano Bench/ Libros de acompañamiento "Gather" Nuevo banco de piano $500

5 Music Spanish– Liturgical Song Books & other Song Books/ Libros de canciones litúrgicas y otros Libros de canciones $500

6 Liturgy– Daily Mass Vestment /Ves mentas de Misa Diaria $900

7 Church Door– ADA Parts & Repair/ADA Partes y Reparaciones $7,100

8 SDVP- Annual Opera on Costs/Costos Anueales de Operación $2,250

9 Gabriel Project– Annual Opera on Costs/Costos Anueales de Operación $3,500

Name Phone Number

Personal Check OneParish App

VISA MASTERCARD

Expiration Date Security Code Zip Code

Name as it appears on Credit Card

E-mail Signature

Christmas Wish List Please complete the Christmas Wish List form and mail it to the church office or place it in the Sunday col-lec on. All Christmas Wish List projects show the an cipated costs. "God never gives someone a gi they are not capable of receiving. If He gives us the gi of Christmas, it is because we all have the ability to un-derstand and receive it.” - Pope Francis Thank you for sharing the true spirit of Christmas with All Saints. Lista de Deseos de Navidad Por favor complete la forma de Deseos de Navidad y envíelo por correo a la oficina de la iglesia o colóque-lo en la colecta del domingo."Todos los proyectos de Lista de deseos de Navidad muestran los costos an c-ipados. "Dios nunca le da a alguien un regalo que no es capaz de recibir. Si nos da el regalo de la Navidad, es porque todos tenemos la capacidad de entenderlo y recibirlo." - Papa Francisco Gracias por compar r el verdadero espíritu de la Navidad con Todos Los Santos.

Page 10: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

Readings of the Week |Lectura de la Semana Monday I Lunes: Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Eph 1:3-6, 11-12; Lk 1:26-38 Tuesday I Martes: Is 40:1-11; Ps 96:1-3, 10ac, 11-13; Mt 18:12-14 Wednesday I Miercoles:Is 40:25-31; Ps 103:1-4, 8, 10; Mt 11:28-30 Thursday I Jueves: Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Jdt 13:18bcde, 19; Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47 Friday I Viernes: Is 48:17-19; Ps 1:1-4, 6; Mt 11:16-19 Saturday I Sabado: Sir 48:1-4, 9-11; Ps 80:2ac, 3b, 15-16, 18-19; Mt 17:9a, 10-13 Sunday I Domingo: Is 35:1-6a, 10; Ps 146:6-10; Jas 5:7-10; Mt 11:2-11

Please keep the following persons in your prayers I Por favor, tenga a las siguientes personas en sus oraciones: Vincent Pelctari, Patsy Hannah, Lucila Villarreal, Angela Perkins, Tim Loney, Ka e Gray, Mary Bolds, Sherri Gallardo, Kevin Flores, Emilio G Chavez-Cody, Valeria Cegielski , John Klot, Dr. Kevin Steven Buford , Delia Lozano, Dorothy Scalco, Lucia Markovich, Carolina Orphee, Emira J. Tovar,Dr. Camile Nick Buford, Barbara Alban, Gary Hilbig, Ann P. Fischer, Henrie a Cas llo, Chris ne Beasley, Mitchell Dowalgo, Roy Breerwood III, Mary Breerwood, Jeff Couvillion, Melissa Fouts, Catharina Elizaondo, Marge Harshman, Charla Macicek, If you have requested to add a name to the prayer list, please no fy the parish office when a name should be removed. Si ha solicitado agregar un nombre a la lista de oración, no fique la oficina parroquial para eliminar un nombre.

Mass Inten ons | Misas de Intencion Monday: December 9| Lunes: 9 de Diciembre 8:00 AM: Tuesday: December 10| Martes 10 de Diciembre 8:00 AM: Cheo De Michele +

Wednesday: December 11| Miércoles:11 de Diciembre 8:00 AM: Thursday: December 12| | Jueves: 12 de Diciembre 8:00 AM: Jesus R & Rosa S. Padilla + Friday: December 13 | Viernes: 13 de Diciembre 8:00 AM: Saturday: December 14| Sabado: 14 de Dic.iembre 5:30 PM: Lisa M. Ruiz + Sunday: December 15 | Domingo: 15 de Diciembre 8:30: For The People 10:30: 12:30: Rebecca Guerrero

Saints & Special Observances | Santoral y Fes vidades

Sunday: Second Sunday of Advent Domingo: Segundo Domingo de Adviento Monday: Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary Lunes: La Inmaculada Concepción de la Virgen María Thursday: Our Lady of Guadalupe Jueves: Nuestra Señora de Guadalupe Friday: St. Lucy Viernes: Santa Lucía Saturday: St. John of the Cross Sábado: San Juan de la Cruz

Pray for those who are enlisted in military service

- Oren por los que estan enlistados en el servicio Militar

Michael Rodriguez, Randy Bojorquez, Harry & Rocio Slone, Adrian Rodriquez, Francisco G. Mar nez, Mark Lubinski, Bre A. West, Chris an Flores, John Mark Hamm, Jillian Dougherty, Dianne Keister, Major Mi-chael Huerta, Michael Jones, Luis Espinoza, Andrew Munoz, Leo (Leo Getz) Richardson, Eric Michael Wil-ganowski, Patrick Ryan Alban, Anthony Brian Garcia, Lt Colonel Christopher Goodyear, Anthony B. Garcia, Andrew Jackson Or z, Cody Anderson, Britney Mehl, Jordan Mehl, Esteban Guadalupe Reyes, Anthony Tra-cunis, Derek Davenport,Philip Joseph Pilli ere, Philip Joseph Pilli ere Jr., Brandon Baguio.

10

Page 11: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

General Informa on . Información general • Rosaries every Sunday in honor of the Blessed Virgin.Time: 10 am Place: Room 6 at St. Vincent de Paul Building

(2 story building). Led by The Legion of Mary. Rosario cada Domingo en honor a la Virgen San sima. Hora: 10 am Lugar: Salón 6-Edif. St. Vincent de Paul (Edificio de 2 pisos). Dirigido por la Legión de María • Pulpit Announcements - Anuncios del púlpito Pulpit Announcements are due Thursdays at 12 noon. Por favor entregen anuncios del púlpito los jueves a las 12 del mediodía. • Bulle n Deadlines - Plazos del bole n Ar cles: are due Friday’s at 12:00pm (2 Sundays in advance). Ar culos: se entregan el viernes a las 12:00 pm (2 domingos por adelantado). • If you have a family member, friend or neighbor who is homebound and would like to receive Holy Communion, please call the

parish office. Si ene un familiar, amigo o vecino que no puede salir de casa y desea recibir la Sagrada Comunión, llame a la oficina de la parroquia. • For more informa on or if you have any ques ons, please email:[email protected] Para obtener más información o si ene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected] 11

OffertoryCollectionReport/ReportedelaColectadeOfrendas

Sunday/Domingo, 12/01/2019 Actual/ Budget/ Variance/ Week/Semana Actual Presupuesto Diferencia Weekly Offering/Oferta Semanal 11,261.95 9,358.79 1,903.16 Holy Days/Santos Assumotion 10.00 10.00

Electronic Offering/Oferta Electroni-ca 2,129.17 2,129.17 - Building Fund/Fondo de Edi icio 562.00 1,200.00 (638.00) OneParish 1,179.04 1,179.04 - TOTAL 15,142.16 13,867.00 1,275.16 Actual/ Budget/ Variance/ Year- to-Date/Ano Hasta la Fecha Actual Presupuesto Diferencia Weekly Offering/Oferta Semanal 182,142.75 196,771.57 (14,628.82) Holy Days/Santos 1,979.00 1,450.00 529.00

Electronic Offering/Oferta Electroni-ca 27,920.85 27,920.85 - Building Fund/Fondo de Edi icio 17,888.45 7,200.00 10,688.45 OneParish 29,954.58 29,954.58 - TOTAL 259,885.63 263,297.00 (3,411.37) Campaign for Human Development 32.00

Page 12: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

Like us on Facebook! Facebook.com/allsaintshouston

Parish Staff Directory www.allsaintsheights.com

Bill Oliver, Pastor [email protected]

Gary Hilbig, Deacon [email protected]

Lupe Padilla, Pastoral Assistant [email protected]

Susan Martin, Bookkeeper [email protected]

David V. Dwigans, Business/Facilities Mgr

[email protected]

Dalia Mendoza, Receptionist [email protected]

Mary Gahr, Music Director [email protected]

Gonzalo Ramos, Spanish Choir & Bravura Concert Series Director [email protected]

Licett Perez, DRE [email protected]

Sister Odessa Stanford, ECC Director

[email protected]

Irene Chavez, RE Admin. Assistant [email protected]

Yordanca Markovich, Hispanic Minister

[email protected]

12

Natalia Torres, Asst. to DRE Director [email protected]

Chuck Shoults, Admin Assistant [email protected]

Find us on Amazon Smile! All Saints Catholic Church

h ps://smile.amazon.com/

Alex Gallardo, Deacon [email protected]

Pastoral Council All Saints Heights E-Mail address Trent Hebert (Chair) [email protected] Emily Cole (Vice-Chair) [email protected] VJ Arizpe [email protected] Isabel Mendoza [email protected] Belisario Ramirez [email protected] Lorena Orantes [email protected] Kristin Linoski [email protected] Tom Kohl [email protected] Chris Barroso [email protected] Bettys Arenas de Ruiz [email protected] Sean Merino [email protected] Anne Neeson [email protected]

Raymundo Ibarra Clerical Data Entry

Page 13: All Saints · 2019-12-04 · El proyecto Gabriel El Proyecto Gabriel asiste a futuras madres de bajos ingresos y madres de niños pequeños. Proporcionamos ropa, pañales y arculos

CHURCH NAME AND ADDRESS All Saints Church #515139 215 E. 10th Street Houston, TX 77008 TELEPHONE 713 864-2653 CONTACT PERSON Gonzalo Ramos EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat DC Windows 10 TRANSMISSION TIME Wednesday 10:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION December 8th, 2019 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 13 SPECIAL INSTRUCTIONS