36
Aligning Thesauri for an integrated Access to Cultural Heritage Collections Antoine ISAAC (including slides by Frank van Harmelen) STITCH Project UDC Conference June 5 th , 2007

Aligning Thesauri for an integrated Access to Cultural Heritage Collections Antoine ISAAC (including slides by Frank van Harmelen) STITCH Project UDC Conference

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Aligning Thesauri for an integrated Access to Cultural Heritage Collections

Antoine ISAAC(including slides by Frank van Harmelen)STITCH Project

UDC ConferenceJune 5th, 2007

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Background

• CATCH • Continuous Access To Cultural Heritage

• Funded by NWO

• 10 computer science research projects applied to the Cultural Heritage field

• STITCH• SemanTic Interoperability To access Cultural

Heritage

• Exchanging and integrating metadata

Beware: this is research!

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Agenda

• The Semantic Interoperability problem

• Demo

• Semantic Web solutions for interoperability• Conceptual vocabulary alignment

• Conceptual vocabulary representation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

KB Illustrated Manuscripts

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

KB Illustrated Manuscripts

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

BNF Mandragore

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

BNF Mandragore

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

The Semantic Interoperability Problem

• Trend: simultaneous access to different collections

• Problem: conceptual heterogeneity• No standard vocabulary/thesaurus

• “classical ruins” vs. “landscape with ruins”

• “the Virgin Mary” vs. “Saint Mary”

• We don’t really want itdifferent vocabularies for different domains, traditions, tasks

• Practical consequence:• Searching for “the Virgin Mary” misses “Saint Mary”

• Unless we know both vocabularies

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Old situation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Vocabulary alignment

• Find semantic correspondences between vocabulary elements • “classical ruins” ≈ “landscape with ruins”

• “the Virgin Mary” = “Saint Mary”

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

New situation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Demo

• http://stitch.cs.vu.nl/rp33333/MANDRA-SV-ICE-mandraNewNONE , amphibians

• Wheat

[Screenshots at the end of these slides]

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Agenda

• The Semantic Interoperability problem

• Demo

• Semantic Web solutions for interoperability• Conceptual vocabulary alignment

• Conceptual vocabulary representation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Vocabulary alignment

• Find correspondences between vocabulary elements• “klassieke ruïnes” ≈ “landschap met ruïnes”

• “maagd Maria” = “Heilige Moeder”

• STITCH aim: doing it (semi-)automatically• Vocabularies are big

• They evolve over time

• Using techniques from Semantic Web research domain• Problem comparable to ontology alignment

• Techniques already investigated there• Linguistics, statistics

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Automatic alignment techniques

• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Lexical alignment

• Labels of entities, textual definitions

tumorbrainLong tumor LongMore specific than

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Automatic Alignment Techniques

• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Statistical alignment

• Object information (e.g. book indexing)

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Statistical alignment: KB collections

(4951 1152 613) Nederlands - Nederlandse taalkunde (280 714 243) Diabetes mellitus - suikerziekte

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Automatic Alignment Techniques

• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

backgroundknowledge

Alignment using shared background knowledge

• Using a shared conceptual reference to find links

thesaurus 1 thesaurus 2

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Alignment: no universal solution

• No single technique gives an ideal solution

• Different techniques have to be selected/combined, depending on the application case• Poor vs. rich semantic structure

• Extensive vs. limited lexical coverage

• Existence of collections described by several vocabularies

• Alignment is a difficult research problem

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Agenda

• The Semantic Interoperability problem

• Demo

• Semantic Web solutions for interoperability• Conceptual vocabulary alignment

• Conceptual vocabulary representation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Representing Vocabularies

Many different models and formats to represent vocabularies

• Need for standard formats to develop standardized tools and methods• Alignment process

• Browsing/information retrieval tools using vocabularies

• Need to represent features commonly used by these tools• Especially lexical information and semantic links

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

SKOS (Simple Knowledge Organisation System)

• World Wide Web Consortium (W3C)

• Model to represent simple conceptual vocabularies (thesauri, classification schemes) on the Semantic Web• Comparable to Dublin Core, for conceptual vocabularies

• SKOS offers building blocks to create XML/RDF data• Concepts and ConceptSchemes

• Lexical properties (prefLabel, altLabel)

• Semantic relations (broader, related)

• Notes (scopeNote, definition)

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

SKOS: Small UDC Example

skos:Concept http://www.udcc.org/udc/class_512

skos:prefLabel

512@zxx

skos:prefLabel

Algebra@en

skos:broader http://www.udcc.org/udc/class_51

• Beware: this is a standard, not everything can be represented!E.g. for UDC, difficult to represent all types of

auxiliariesIs -2 Evidence of religion a standard concept?

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Agenda

• The Semantic Interoperability problem

• Demo

• Semantic Web solutions for interoperability• Conceptual vocabulary alignment

• Conceptual vocabulary representation

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Conclusion: New opportunities for making knowledge accessible

• Integration of collections at the semantic level• Semantic integration and vocabulary alignment

• Representation and publication of conceptual vocabularies• SKOS is an open, web-compatible standard

• Semantic Web research can help Cultural Heritage • Vision: a global network of interconnected collections

and vocabularies that can be exploited by standard tools?

• Or somewhere in-between present situation and the vision

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Discussion: UDC and Semantic Interoperability?

• UDC as pivot language (spine) for multilingual access• Ideal for multilingual scenarios

• Compatible with common information needs

• “Front-office” scenario• Aligning initial vocabularies to UDC

• Using UDC in the access system

• MSAC • Multilingual Subject Access to Catalogues of National

Libraries

• UDC as a searching/browsing means, with other vocabularies

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Discussion: UDC and Semantic Interoperability?

• “Back-office” scenario?• UDC as a background resource for automatic

pairwise alignment between the initial vocabularies• Multilingual information, rich semantic structure

• Both scenarios require more accessible UDC

• And experimentation…

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Thanks!

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Links

• STITCH http://stitch.cs.vu.nl• Demo collections

• BNF Mangragore http://mandragore.bnf.fr• KB illuminated manuscripts http://www.kb.nl/manuscripts/

• Library-originated integration projects:• MSAC search interface http://sigma.nkp.cz• MACS project http://macs.cenl.org

• Semantic web links• Semantic Web at W3C http://www.w3.org/2001/sw/• SKOS http://www.w3.org/2004/02/skos/

• Semantic Web projects dealing with Cultural Heritage• MuseumFinland http://www.museosuomi.fi/ • eCulture

http://e-culture.multimedian.nl/

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH CollectionsDemo (1)

Subject vocabulary, collection 1

Subjects

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Demo (2)

Hierarchical path from root to selected

subject

Possible specialization for selected subject

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Document from Collection 2

Semantic alignment of subjects activated

Demo (3)

Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections

Demo (4)

Subject from voc2 aligned to voc1:amphibians”

Back