31
Algemene voorwaarden General Terms and Conditions Parentix B.V. 2.1 NEDERLANDS / U.S. ENGLISH

Algemene voorwaarden / General Terms and Conditions

  • Upload
    lekien

  • View
    219

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Algemene voorwaarden

General Terms and Conditions

Parentix B.V.

2.1 NEDERLANDS / U.S. ENGLISH

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English i

Inleiding / Introduction

Nederlands

Dit document bevat de Algemene voorwaardenvan Parentix B.V. in het Nederlands en hetEngels. De Engelstalige tekst is een vertaling vande Nederlandstalige tekst. In het geval dat er eenverschil bestaat tussen de Nederlandstalige teksten de Engelstalige tekst, geldt de Neder-landstalige tekst als de juridisch correcte tekst.

Beide talen worden naast elkaar weergegeven.De Nederlandse en de Engelse tekst lopen syn-chroon op de pagina.

U.S. English

This document contains the General Terms andConditions of Parentix B.V. in Dutch languageand English language. The English language textis a translation of the Dutch language text. In theevent of a discrepancy between the English lan-guage text and the Dutch language text, theDutch language text will prevail as the legally cor-rect text.

Both languages are displayed side-by-side. TheDutch and English texts run synchronous downthe page.

ARTIKEL 1. DEFINITIES CLAUSE 1. DEFINITIONS

In onderhavig artikel is een aantal begrippengedefinieerd, die in onderhavige algemene voor-waarden met een hoofdletter worden geschre-ven. De gebruikte definities hebben zowel inenkelvoud als meervoud dezelfde betekenis, ten-zij uit de context anders moet worden afgeleid.

This clause defines a number of terms that arewritten with initial capitals in these GeneralTerms and Conditions. The definitions used havethe samemeaning in the singular and the plural,unless the context demands a different meaning.

1.1. Apparatuur: de door Parentix beheerde hard-ware (met inbegrip van de daarop aanwezige Sys-teemprogrammatuur) die eigendom is vanParentix, van opdrachtgever, of van door Parentixingeschakelde derden enmet behulp waarvan deDiensten geleverd worden, een en ander voorzover gespecificeerd in de overeenkomst.

1.1. Hardware: The hardware managed by Parentix(including System Software) owned by Parentix, bythe Client, or by third parties engaged by Parentixand that is used to provide the Services as spe-cified in the agreement.

1.2. Applicatie: de door Parentix in licentie ver-kregen programmatuur die door middel van Appli-cation hosting aanOpdrachtgever ter beschikkingwordt gesteld.

1.2. Application: The software acquired by Parentixunder license and made available to the Client bymeans of Application Hosting.

1.3. Application hosting: Dienst die bestaat uit hetop afstand, voor gebruik via WAN, ter beschikkingstellen van de in de overeenkomst vermelde Appli-catie(s).

1.3. Application hosting: Service consisting ofremote provision of Application(s) specified in theagreement for use via a WAN.

1.4. Bijlagen: aanhangsels bij de overeenkomst diedaarvan integraal deel uitmaken.

1.4. Appendices: Appendices to the agreement andthat are an integral part thereof.

1.5. Communicatiediensten: Diensten die betrek-king hebben op het overbrengen van signalen tenbehoeve van door Opdrachtgever aangewezengebruikers.

1.5. Communication Services: Services relating tothe transmitting of signals for users designated bythe Client.

2 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

1.6. Diensten: de door Parentix ten behoeve vanOpdrachtgever te verrichten werkzaamheden en inhet kader daarvan te verrichten prestaties, zoalsnader gespecificeerd in de overeenkomst.

1.6. Services: The activities to be carried out by Par-entix for the Client and any performance to bedelivered as part of these activities and as spe-cified in the agreement.

1.7. Doorlopende dienst: Dienstenmet een door-lopend -niet projectmatig- karakter.

1.7. Continuous Service: Services of a continuous,non-project-based nature.

1.8. Feestdagen: Nieuwjaarsdag, beide Paasdagen,Hemelvaartsdag, beide Pinksterdagen, beide Kerst-dagen, Koningsdag (27 april) en eventuele anderedoor partijen in onderling overleg vast te stellenfeestdagen.

1.8. Public Holidays: New Year's Day, Easter Sundayand Easter Monday, Ascension Day, Whit Sundayand Monday, Christmas Day and Boxing Day, theDutch King's Birthday (April 27th) and any otherpublic holidays agreed by the parties.

1.9. Housing: Dienst bestaande uit het door Parentixter beschikking stellen van ruimte, elektriciteit, kli-maatregeling, connectiviteit, brandbestrijding enfysieke beveiliging voor de server(s) van Opdracht-gever.

1.9. Housing: Service consisting of the provision byParentix of space, electricity, air conditioning, con-nectivity, fire prevention and physical security forthe Client's server(s).

1.10. Hybrid hosting: vorm van Application hosting,verwezenlijkt op basis van een door Parentix inoverleg met Opdrachtgever vastgestelde con-figuratie en door middel van Apparatuur die deelsspecifiek voor Opdrachtgever is ingericht.

1.10. Hybrid hosting: Form of Application Hostingrealized on the basis of a configuration determ-ined by Parentix in consultation with Client andusing Hardware specifically set up for the Client.

1.11. ICT-Infrastructuur: de zowel fysieke als logi-sche omgeving vanOpdrachtgever (fysieke ruimte,apparatuur, cliëntprogrammatuur net-werkcomponenten etc.) van waaruit de Applicatie(s) door Opdrachtgever gebruikt zal/zullen wor-den.

1.11. ICT Infrastructure: Both the physical andlogical environment of the Client (physical space,hardware, client software, network componentsetc.) fromwhich the Client will use the Application(s).

1.12. Klantapplicatie: de door Opdrachtgever inlicentie verkregen programmatuur welke dieOpdrachtgever installeert of doet installeren opApparatuur.

1.12. Client Application: The software acquired bythe Client under license and which the Client installsor has installed on the Hardware.

1.13. Koppeling: programmatuur welke die de gege-vensuitwisseling tussen Apparatuur en / of Appli-catie(s) enerzijds en Klantapplicatie(s) anderzijds,ICT-Infrastructuur en / of systemen van derdenmogelijk maakt.

1.13. Link: Software enabling the exchange of databetween Hardware and / or Application(s) on theone hand and the Client's Application(s) on theother, ICT Infrastructure and / or systems of thirdparties.

1.14.Melding: een door een in de SLA gespe-cificeerde medewerker van Opdrachtgever, con-form de in de SLA daarvoor geldende procedure,gemelde Storing, vraag of verzoek.

1.14. Incident Report: A Malfunction, question orrequest reported by an employee of the Client spe-cified in the SLA, in accordance with the applicableprocedure in the SLA.

1.15.Medewerker: personeelslid van Parentix ofvan een door Parentix ingehuurde derde.

1.15. Employee: A staff member of Parentix or athird party engaged by Parentix.

1.16. Opdrachtgever: iedere natuurlijke- of rechts- 1.16. Client: Any natural person or legal entity who

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 3

persoon, die aan Parentix een opdracht verstrekttot het verrichten van Diensten of Producten.

orders a Product or Service from Parentix.

1.17. Private hosting: vorm van Application hosting,verwezenlijkt op basis van een door Parentix inoverleg met Opdrachtgever vastgestelde con-figuratie en door middel van Apparatuur die deelsspecifiek voor Opdrachtgever is ingericht enwaarop Opdrachtgever ook Klantapplicaties kan(laten) installeren en gebruiken.

1.17. Private hosting: Form of Application hosting,realized on the basis of a configuration determ-ined by Parentix in consultation with the Client andusing Hardware specifically set up for the Clientand onwhich the Client may also install or haveinstalled and use Client Applications.

1.18. Shared hosting: vorm van Application hosting,verwezenlijkt op basis van een door Parentix vast-gestelde standaardisering en door middel vanApparatuur waarmee soortgelijke diensten ookaan andere opdrachtgevers van Parentix wordengeleverd.

1.18. Shared hosting: Form of Application Hosting,realized on the basis of a standardization determ-ined by Parentix and bymeans of Hardware usedto provide similar services to other clients of Par-entix.

1.19. Server hosting: Dienst bestaande uit het opafstand ter beschikking stellen van Apparatuurvoor gebruik via eenWAN.

1.19. Server hosting: Service consisting of providingHardware for remote use via a WAN.

1.20. SLA: Service Level Agreement. 1.20. SLA: Service Level Agreement.

1.21. Spam: iedere elektronische communicatie die,ongericht en in grote hoeveelheden, verzondenwordt aan ontvangers die hiervoor geen toe-stemming hebben verleend, waarbij voor de bepa-ling van de hoeveelheid berichten waarvan destrekking onderling niet substantieel van elkaar ver-schilt dan wel als identiek kan worden beschouwd.Onder spamwordtmede verstaan iedere elek-tronische communicatie waarvan het verzendadresis vervalst dan wel waar de opsporing van de her-komst bewust is bemoeilijkt door bijvoorbeeld hetgebruik van open proxies, open relays en / of ver-valste protocol headers, ongeacht de verzondenhoeveelheid.

1.21. Spam: Any non-targeted electronic com-munication sent in large quantities to recipientswho have not given permission for this and where,for the purposes of determining the number ofmessages, messages whose content does not dif-fer substantially are considered identical. Spamalso includes any electronic communication wherethe forwarding address has been falsified or theorigins have been consciously hidden by, forinstance, the use of open proxies, open relays and/ or falsified protocol headers, irrespective of thequantities sent.

1.22. Storing: iedere aan Parentix toe te rekenenafwijking van het tussen Opdrachtgever en Paren-tix overeengekomen serviceniveau, waardoorOpdrachtgever langer dan vijftien (15) minutengeen gebruik heeft kunnenmaken van een Door-lopende dienst.

1.22.Malfunction: Any deviation from the level ofservice agreed between the Client and Parentixand attributable to Parentix that results in the Clientbeing unable to use a Continuous Service for morethan fifteen (15) minutes.

1.23. Support: Doorlopende dienst bestaande uithet verschaffen van informatie aan gebruikers vanOpdrachtgever met betrekking tot het gebruik vande Diensten alsmede het bieden van de moge-lijkheid tot het, tijdens Werkuren, doen vanMel-

1.23. Support: Continuous Service consisting ofproviding users of the Client with information relat-ing to the use of the Services as well as the oppor-tunity to send Incident Reports during WorkingHours.

4 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

dingen.

1.24. Systeemprogrammatuur: de door Parentix inlicentie verkregen en op de Apparatuur geïn-stalleerde versie van het besturingssysteem, zoalsgespecificeerd in de overeenkomst.

1.24. System Software: The operating systemlicensed to Parentix and installed on the Hardwareas specified in the agreement.

1.25.WAN: Wide Area Network. 1.25.WAN: Wide Area Network.

1.26.Weekeinde: zaterdag en zondag. 1.26.Weekend: Saturday and Sunday.

1.27.Werkdagen: kalenderdagen behoudens Week-einden en Feestdagen.

1.27.Working Days: All calendar days with theexception of Weekends and Public Holidays.

1.28.Werkuren: de uren op Werkdagen van 08.30uur tot 17.00 uur.

1.28.Working Hours: Hours onWorking Daysbetween 8:30 am and 5:00 pm.

ARTIKEL 2. TOEPASSELIJKHEID VANALGEMENE VOORWAARDEN EN TOTSTAND KOMEN VANOVEREENKOMSTEN

CLAUSE 2. APPLICABILITY OF GENERALTERMS AND CONDITIONS ANDESTABLISHMENT OF AGREEMENTS

2.1. Onderhavige algemene voorwaarden zijn vantoepassing op alle aanbiedingen van Parentix, als-mede op alle overeenkomsten en daaruit voort-vloeiende overeenkomsten tussen Parentix enOpdrachtgever, tenzij schriftelijk anders over-eengekomen.

2.1. These General Terms and Conditions will applyto all offers by Parentix, as well as to all agree-ments and resultant agreements between Parentixand Client, unless otherwise agreed upon in writ-ing.

2.2. Een offerte uitgebracht door Parentix is dertig(30) dagen geldig, tenzij anders vermeldt in de des-betreffende offerte.

2.2. An offer by Parentix will be valid for thirty (30)days, unless stated otherwise in the relevant offer.

2.3. De overeenkomst tussen Opdrachtgever enParentix komt tot stand nadat beide partijen dezehebben ondertekend, of indien het gaat om eenovereenkomst die online tot stand komt, nadatParentix van Opdrachtgever een bevestiging heeftontvangen in reactie op de verificatie e-mail vanParentix.

2.3. The agreement between Client and Parentixwill be established after both parties have signedthe agreement, or in the case of an agreement con-cluded on-line, after Parentix as received con-firmation from the Client in response to theverification e-mail from Parentix.

ARTIKEL 3. TERMIJNEN ENPLANNINGEN

CLAUSE 3. PERIODS OF TIME ANDSCHEDULES

3.1. Tenzij anders overeengekomen door Parentixen Opdrachtgever, zijn alle door Parentix aan-gegeven termijnen naar beste weten geïndiceerden hebben nimmer een fataal karakter.

3.1. Unless otherwise agreed upon by Parentix andClient, all periods of time are indicative and spe-cified by Parentix to the best of its knowledge andwill never constitute firm deadlines.

3.2. Indien de voortgang van de werkzaamheden 3.2. If the progress of the activities is delayed orthreatens to be delayed, Parentix will inform the Cli-

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 5

vertraging ondervindt of dreigt te ondervinden zalParentix Opdrachtgever hiervan op de hoogte stel-len en daarbij de oorzaak van de vertraging aan-geven en aangeven hoe dit de levertermijn naarverwachting beïnvloedt.

ent, stating the cause of the delay and indicating towhat extent this is expected to affect the deliveryperiod.

ARTIKEL 4. PRIJZEN EN TARIEVEN CLAUSE 4. PRICES AND RATES

4.1. Alle prijzen en tarieven zijn aangegeven ineuro’s exclusief BTW en andere van over-heidswege opgelegde heffingen.

4.1. All prices and rates are stated in euros exclud-ing VAT and any other levies imposed by the gov-ernment.

4.2. Reis- en eventuele verblijfskosten wordenseparaat in rekening gebracht, nadat Opdracht-gever Parentix hiertoe schriftelijk goedkeuringheeft verleend.

4.2. Travel and accommodation expenses will becharged separately, after the Client has given writ-ten permission to Parentix.

4.3. Parentix is gerechtigd de overeengekomen prij-zen en tarieven aan te passenmet een percentagegelijk aan het prijsindexcijfer per uur voor overigezakelijke diensten zoals gepubliceerd door hetCBS met als basis 2015=100. Prijs- en tariefs-wijzigingen vinden eens per jaar plaats en wordendoor Parentix tenminste één (1) maand voor deingangsdatum schriftelijk aan Opdrachtgevermedegedeeld. Indien Parentix de over-eengekomen prijzen en tarieven verhoogtmet eenhoger percentage dan hiervoor vermeld, isOpdrachtgever gerechtigd binnen dertig (30)dagen na ontvangst van de kennisgeving de over-eenkomst schriftelijk op te zeggen tegen de datumwaarop de wijziging(en) in werking treedt (treden).

4.3. Parentix is entitled to amend the agreed pricesand rates by a percentage equaling the price indexper hour for commercial services, including specialfees, as published by Statistics Netherlands, with2015 = 100 serving as a basis. Prices and rates willbe amended annually and communicated to the Cli-ent by Parentix in writing at least one (1) monthbefore the effective date. If Parentix increases theagreed prices and rates by a percentage higherthan stated above, the Client will be entitled to givenotice of termination by registered letter withinthirty (30) days of receipt of notification. Such ter-mination will apply from the date on which thechange(s) become effective.

4.4. Parentix is naast hetgeen is bepaald in hetvorige lid gerechtigd prijs- en tariefswijzigingenvan haar toeleveranciers direct aan Opdrachtgeverdoor te berekenen nadat zij Opdrachtgever hier-van schriftelijk op de hoogte heeft gesteld.

4.4. In addition to the provisions of the previoussection, any price or rate changes imposed by thesuppliers of Parentix may be passed on imme-diately to the Client after having informed the Clientthereof in writing.

ARTIKEL 5. FACTURERING ENBETALING

CLAUSE 5. INVOICING AND PAYMENT

5.1. Alle facturen dienen door Opdrachtgeverbetaald te worden binnen veertien (14) dagen nafactuurdatum.

5.1. All invoices are to be paid by the Client withinfourteen (14) days of the invoice date.

5.2. Indien Opdrachtgever ook na een inge-brekestelling, nalatig blijft het verschuldigdebedrag te voldoen dan kan Parentix aanspraak

5.2. If the Client fails to pay, even after being sent anotice of default, the Client will owe Parentix canclaim extrajudicial costs of at least fifteen percent

6 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

maken op een vergoeding van de bui-tengerechtelijke kosten waarvan hetminimumwordt bepaald op vijftien procent (15%) van hetverschuldigde bedrag. Daarnaast is Parentixgerechtigd de wettelijke handelsrente over het fac-tuurbedrag aan Parentix verschuldigd met eenmini-mum van € 250,- (zegge en schrijve en schrijvetweehonderdvijftig euro) in rekening te brengen.Tevens is Parentix alsdan gerechtigd haar DienstenaanOpdrachtgever na schriftelijke waarschuwingop te schorten.

(15%) of the total amount due. In addition Parentixwill be entitled to charge statutory interest over theinvoice amount with a minimum of € 250 (in words:two hundred and fifty euros). Parentix will then alsobe entitled to suspend provision of its Services tothe Client, providing it gives written warning to thiseffect.

5.3. Betalingen vanOpdrachtgever vinden plaatszonder enige korting, aftrek of enige andere ver-rekening, tenzij partijen uitdrukkelijk anders zijnovereengekomen

5.3. Payments by the Client will be made withoutany discount, deduction or any other set-off, unlessparties have explicitly agreed otherwise.

5.4. Tenzij anders overeengekomen, verplichtOpdrachtgever zich een schriftelijke en onder-tekende machtiging voor automatische incasso afte geven, waarbij Opdrachtgever in staat voor dejuistheid en volledigheid van het ingevulde incas-soformulier. Opdrachtgever is niet gerechtigd dein de vorige volzin bedoelde machtiging in te trek-ken zolang de overeenkomst tussen partijenvigeert. Door Parentix gemaakte kosten die ver-band houdenmet het ten onrechte storneren vanincasso’s door Opdrachtgever worden aanOpdrachtgever in rekening gebracht.

5.4. Unless agreed otherwise, the Client under-takes to provide written and signed authorizationfor payment by direct debit, whereby the Clientguarantees the accuracy and completeness of thecompleted direct debit instructions. The Client isnot entitled to withdraw the authorization referredto in the previous sentence while the agreementbetween the parties is in force. Any costs incurredby Parentix as a result of the Client’s incorrectreversal of amounts collected by direct debit willbe charged to the Client.

5.5. In de overeengekomen prijzen en tarieven iseen incassokorting voor Opdrachtgever ver-disconteerd. Indien partijen overeenkomen datincasso anders verloopt dan automatisch zoals inlid 5.4 bedoeld, worden per factuur door Parentixvast te stellen incassokosten aanOpdrachtgever inrekening gebracht.

5.5. The agreed prices and rates include a direct-debit discount for the Client. If the parties agreethat payment will not be made by direct debit asreferred to in subclause 5.4, each invoice sent to theClient will include collection charges to be determ-ined by Parentix.

ARTIKEL 6. GARANTIES CLAUSE 6. WARRANTIES

6.1. Parentix streeft er naar haar Diensten zoveelmogelijk conform de in de SLA opgenomen ser-vice levels te leveren en zal daartoe de nood-zakelijke maatregelen treffen die tot haarbeschikking staan.

6.1. Parentix aims to provide its Services as far aspossible in accordance with the service levels spe-cified in the SLA and will take all the necessarymeasures available to it in this respect.

6.2. Opdrachtgever kan geen aanspraak maken opeen garantie indien Opdrachtgever jegens Parentixin verzuim is, bijvoorbeeld doordat Opdrachtgevereen of meer van de in tussen partijen vigerende

6.2. The Client cannot claim under a warranty if theClient is in default to Parentix because, for instance,the Client has failed to comply with one or more ofthe conditions included in the SLA in force between

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 7

SLA opgenomen randvoorwaarde(n) niet naleeft. the parties.

6.3. Parentix garandeert, voor wat betreft haarDiensten, dat deze op vakbekwame wijze zullenworden uitgevoerd.

6.3. As far as its Services are concerned, Parentixwarrants that these will be performed in a pro-fessional manner.

ARTIKEL 7. EXIT-REGELING CLAUSE 7. EXIT ARRANGEMENTS

7.1. In geval van beëindiging van een Doorlopendedienst, zal Parentix, op eerste verzoek vanOpdrachtgever, in overleg tredenmet Opdracht-gever, over eventueel noodzakelijke door Parentixuit te voeren overdrachtswerkzaamheden, zoalshet overdragen en/ of vernietigen van data en Klan-tapplicaties, alsmede over de tijdsplanning waar-binnen deze werkzaamheden zoudenmoetenworden uitgevoerd. Indien Opdrachtgever niet bin-nen één (1) maand na beëindiging van de Door-lopende dienst een verzoek heeft gedaan zoalsbedoelt in onderhavig artikellid, is Parentix gerech-tigd de op de Apparatuur aanwezige data, Klan-tapplicaties, Koppelingen en eventuele anderegegevens van Opdrachtgever te vernietigen.

7.1. In the event of termination of a Continuous Ser-vice Parentix will, at the Client's request, enter intoconsultations with Client on any transfer activitiesneeding to be carried out by Parentix, such as trans-ferring and / or destroying data and Client Applic-ations, as well as on the timeframe for performingsuch activities. Parentix will be entitled to destroythe data, Client Applications, Links and any otherdata of the Client on the Hardware if the Clientdoes not submit such a request as referred toabove within one (1) month of the Continuous Ser-vice being terminated.

7.2. Alle werkzaamheden die door Parentix in hetkader van dit artikel worden verricht worden opbasis van nacalculatie tegen de alsdan geldendetarieven in rekening gebracht.

7.2. All activities carried out by Parentix under thisclause will be charged on the basis of actual costsat the applicable rates.

ARTIKEL 8. GEHEIMHOUDING CLAUSE 8. CONFIDENTIALITY

8.1. Partijen zullen strikte vertrouwelijkheid in achtnemen ten aanzien van de informatie over elkaarsorganisatie, Apparatuur, Applicatie(s), Klan-tapplicatie(s), Koppeling, data en ICT-Infra-structuur alsmede alle andere informatie waarvanpartijen wisten of behoren te weten dat deze ver-trouwelijk van aard is. Behoudens voorafgaandeschriftelijke toestemming van de andere partij zalieder der partijen informatie en gegevensdragerswelke die haar ter beschikking staan en betrekkinghebben op de wederpartij, niet aan derden terbeschikking stellen en aan haar personeel slechtsbekend maken voor zover dit nodig is voor het ver-richten van de overeengekomen prestaties.

8.1. Parties will treat in the strictest of confidenceall information on each other's organization, Hard-ware, Application(s), Client Application(s), Links,data and ICT Infrastructure, as well as all otherinformation that the parties knew or should knowto be of a confidential nature. Except with the otherparty's prior written permission, neither party willmake information or information carriers that areat its disposal and relate to the other party avail-able to third parties or to its employees exceptinsofar as such is required in order to perform theagreed activities.

ARTIKEL 9. OVERNAME PERSONEEL CLAUSE 9. STAFF TAKEOVER

8 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

9.1. Partijen zullen zonder voorafgaande schrif-telijke toestemming van de wederpartij geen per-soneelsleden van de wederpartij dan wel voor dewederpartij werkzame derden die betrokken zijnbij de uitvoering van de overeenkomst of die min-der dan één (1) jaar tevoren betrokken waren bijde uitvoering van de overeenkomst in dienstnemen, op straffe van een onmiddellijk opeisbareboete van € 10.000,- (zegge en schrijve tienduizendeuro) per overtreding.

9.1. Parties will, without the prior written consent ofthe other party, not engage any staff members ofthe other party or third parties active for the otherparty who are involved in the execution of theagreement or who had been involved in the exe-cution of the agreement for less than one (1) yearin advance, subject to an immediately payable pen-alty of € 10,000 (in words: ten thousand euros) foreach breach.

ARTIKEL 10. BEVEILIGING CLAUSE 10. SECURITY

10.1. Parentix is gerechtigd vanOpdrachtgever teverlangen dat de door Opdrachtgever beheerdeKlantapplicatie(s) adequaat beveiligd is/zijn, zulkstegen de achtergrond van de stand der technieken de gevoeligheid van de opgeslagen data c.q.gegevens. Ten aanzien van beveiliging gere-lateerde updates en patches van systeem-, web-server- en databaseprogrammatuur, worden dezevermoed niet adequaat beveiligd te zijn indiendeze niet geïmplementeerd zijn binnen 48 uur napublicatie van deze updates en patches door deleveranciers van de betrokken programmatuur en/ of waarschuwingen door Govcert (htt-p://www.govcert.nl/).

10.1. Parentix is entitled to require from the Clientthat Client Applications managed by the Client areadequately secured in accordance with up-to-datestandards of technology and taking account of thesensitivity of the data or information stored. Withregard to security-related updates and system,web server and database software patches, secur-ity is presumed to be inadequate if these updatesand patches are not implemented within 48 hoursof their being made available by the suppliers ofthe relevant software and / or warnings by Govcert(http://www.govcert.nl/).

10.2. Parentix is te allen tijde gerechtigd updatesen wijzigingen van de Applicatie toe te passenindien deze dienen te worden toegepast om bevei-ligingsredenen. Het toepassen van updates en wij-zigingen van de Applicatie door Parentix op grondvan andere redenen, zal Parentix doen na voor-afgaand overleg met Opdrachtgever.

10.2. Parentix is entitled at all times to implementupdates to and changes in the Application if theseare required for security reasons. In case Parentixwishes to implement updates to and changes inthe Application for other reasons, Parentix will con-sult with the Client before implementing the rel-evant updates to and changes in the Application.

10.3. De Apparatuur is fysiek niet toegankelijk voorOpdrachtgever zonder op verzoek vanOpdracht-gever (aan specifiek benoemde medewerkers vanOpdrachtgever) verkregen specifieke uit-drukkelijke door Parentix, voorafgaande schrif-telijke toestemming. Aan deze toestemmingkunnen door Parentix voorwaarden worden ver-bonden.

10.3. The Hardware is not physically accessible bythe Client without the prior written permission ofParentix, which permission the Client must spe-cifically and explicitly request (for specifically des-ignated employees of the Client). Parentix mayattach conditions to the granting of such per-mission.

ARTIKEL 11. INTELLECTUELEEIGENDOMSRECHTEN

CLAUSE 11. INTELLECTUAL PROPERTY

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 9

11.1. Alle intellectuele eigendomsrechten, waar-onder auteursrechten, die rusten op door Parentixgeleverde werken, waaronder – maar niet uit-sluitend – de software, applicaties of andere resul-taten van de door Parentix geleverde Diensten danwel haar leverancier(s), berusten bij Parentix, res-pectievelijk haar leverancier(s). Deze rechten wor-den niet overgedragen, tenzij schriftelijk andersovereenkomen.

11.1. All intellectual property rights, including copy-right, on work provided by Parentix, including –but not exclusively– the software, applications orother results of Services provided by Parentix orher supplier(s), are held by Parentix, or her sup-plier(s) respectively. These rights are not trans-ferable, unless otherwise agreed upon in writing.

11.2. Parentix is te allen tijde gerechtigd omzijn/haar naam op het werk te (laten) vermelden ofverwijderen enOpdrachtgever is het niet toe-gestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toe-stemming het werk zonder vermelding van denaam van Parentix openbaar te maken of te ver-veelvoudigen, tenzij het resultaat van de over-eenkomst zich hier niet voor leent.

11.2. Parentix is entitled at all times to add orremove mention of its name (or have mention of itsname added/removed) and the Client does nothave permission to make the result of the workpublic withoutmentioning the name of Parentixwithout prior written permission, unless the resultof the agreement is not suitable for this.

11.3. Wanneer de Opdrachtgever volledig voldoetaan zijn verplichtingen ingevolge de overeenkomstmet Parentix, verkrijgt de Opdrachtgever een exclu-sieve licentie tot het gebruik van het resultaat vande overeenkomst voor zover dit betreft het rechtvan gebruik overeenkomstig de overeengekomenbestemming. Zijn er over de bestemming geenafspraken gemaakt, dan blijft de licentieverleningbeperkt tot dat gebruik van het resultaat van deovereenkomst, waarvoor op hetmoment van hetsluiten van de overeenkomst vaststaande voor-nemens bestonden. Deze voornemens dienen aan-toonbaar voor het sluiten van de overeenkomstaan Parentix bekend te zijn gemaakt.

11.3. When the Client has fulfilled all his obligationsunder the agreement with Parentix, the Clientobtains an exclusive license to use the result of theagreement as far as the use is in accordance withthe purpose that was agreed upon. When thereare no agreements about the purpose, then thelicense to the use of the result of the agreementwill be limited to the established intentions, whichexisted at the time the agreement was entered.These intentions must have beenmade known toParentix before the agreement was entered.

11.4. Opdrachtgever is zonder schriftelijke toe-stemming van Parentix niet gerechtigd het resul-taat van de overeenkomst ruimer of op anderewijze te (laten) gebruiken dan is overeengekomen.In geval van niet overeengekomen ruimer of andergebruik, hieronder ook begrepen wijziging, ver-minking of aantasting van het voorlopige of defi-nitieve resultaat van de Opdracht, heeft Parentixrecht op een vergoeding wegens inbreuk op haarrechten.

11.4. The Client is not entitled to use the result ofthe agreement in ways beyond the limitations ofthe agreement or in ways other than those in theagreement without prior written permission fromParentix. In situations where there is use beyondthe limitations set forward in the agreement, or inways other than those described in the agreement,including, but not limited to, amendments, garblingor affecting the preliminary or final results of theAssignment, Parentix is entitled to a compensationfor infringement on its rights.

11.5. Parentix blijft ook na een eventuele over-dracht van de rechten, gerechtigd om (met inacht-neming van de rechten van derden) het resultaatvan de overeenkomst aan te wenden voor haar

11.5. Parentix remains entitled, even after a transferof rights, to use the result of the agreement for itsown publicity or promotional purposes, respectingthe rights of third parties.

10 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

eigen publiciteit of promotie.

ARTIKEL 12. GEBRUIKSRECHTEN ENVRIJWARINGEN

CLAUSE 12. RIGHTS OF USE ANDINDEMNITIES

12.1. Opdrachtgever is gerechtigd gebruik temaken van de Applicatie(s) voor het doel waar-voor Parentix de Applicatie(s) ter beschikking heeftgesteld aanOpdrachtgever. Indien en voor zoverop het gebruik van de Applicatie(s) (aanvullende)voorwaarden van Parentix of derden leveranciersvan toepassing zijn die Opdrachtgever door Paren-tix zijn overhandigd of waarmee Opdrachtgeverbekend is of behoort te zijn, dienen deze strikt teworden nageleefd.

12.1. The Client is entitled to use the Application(s)for the purpose for which Parentix has providedthe Application(s) to the Client. If and insofar as Par-entix has advised the Client of any conditions oradditional conditions of Parentix or third-party sup-pliers applying to the use of the Application(s) orthe Client is or should be aware of such conditions,such conditions will be strictly observed.

12.2. Indien en voor zover Parentix uit hoofde vaneen overeenkomstmet Opdrachtgever auteurs-rechtelijk relevante verveelvoudigingen van Klan-tapplicatie(s) uitvoert, staat Opdrachtgever ervoorin dat Parentix over alle daarvoor noodzakelijkelicentierechten op de Klantapplicatie(s) beschikt.

12.2. If and insofar as Parentix carries out copy-right-protected replications of the Client Applic-ation(s) under an agreement with the Client, theClient undertakes to ensure that Parentix has all thelicensing rights required for the Client Application(s).

12.3. Partijen vrijwaren elkaar over en weer vooraanspraken van derden die betrekking hebben op–door gebruik van Applicatie/Klantapplicatie ver-oorzaakte- (vermeende) inbreuk op intellectueeleigendom van derden.

12.3. Each party indemnifies the other againstclaims by third parties relating to the actual oralleged infringement of third-party intellectualproperty rights resulting from the use of the Applic-ation/Client Application.

12.4. Parentix vrijwaart Opdrachtgever uitsluitendmits Opdrachtgever Parentix onverwijld op dehoogte stelt van een dergelijke aanspraak of vor-dering en Parentix exclusief toestaat de ver-dediging tegen de aanspraak of vordering tevoeren. Parentix vrijwaart Opdrachtgever nietindien de (beweerdelijke) schending is toe te reke-nen aanOpdrachtgever.

12.4. Parentix indemnifies the Client only on the con-dition that the Client notifies Parentix of any suchclaim or action immediately and permits Parentixexclusively to conduct the defense against theclaim or action. Parentix will not indemnify the Cli-ent if the breach or alleged breach is attributableto the Client.

ARTIKEL 13. LOOPTIJD ENBEËINDIGING

CLAUSE 13. DURATION ANDTERMINATION

13.1. Een overeenkomst tussen Parentix enOpdrachtgever wordt aangegaan voor de in dieovereenkomst bepaalde periode, bij ontstenteniswaarvan die overeenkomst niet eindigt voordatdrie (3) jaren zijn verstreken, gerekend vanaf dekalenderdag waarop de Doorlopende dienst wer-kend aanOpdrachtgever opgeleverd is. Na afloopvan deze periode wordt de overeenkomst aan-

13.1. An agreement between Parentix and the Cli-ent will be entered into for the period stipulated inthat agreement, in the absence of which that agree-ment will end no earlier than three (3) years afterthe calendar day on which the Client is providedwith the Continuous Service in working order. Afterthis period the agreement will automatically andtacitly be extended for an indefinite period until

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 11

sluitend stilzwijgend voor onbepaalde duur ver-lengd tot wederopzegging door een der partijentegen het eind van ieder kalenderkwartaal enmetinachtneming van een opzegtermijn van tenminstedrie (3) maanden.

either party gives notice of termination at the endof a calendar quarter and subject to at least three(3) months' notice.

13.2. Opzegging door Opdrachtgever van de over-eenkomst gedurende de initiële looptijd is nietmogelijk, tenzij partijen schriftelijk een afkoop-regeling overeenkomen of een dergelijke regelingis opgenomen in de overeenkomst, in welke geval-len tussentijdse opzegging mogelijk is tegen beta-ling van de in de afkoopregeling bepaaldeafkoopsom enmet inachtneming van een opzeg-termijn van tenminste drie (3) maanden. In afwij-king van het hiervoor in dit lid bepaalde, istussentijdse opzegging door Parentix mogelijkmet inachtneming van een opzegtermijn van drie(3) maanden.

13.2. The Client is not permitted to terminate theagreement during the initial term, unless partiesagree termination arrangements in writing or theagreement includes such arrangements, in whichcases early termination will be possible with effectfrom the end of a calendar quarter, subject to pay-ment of the sum stipulated in the terminationarrangements and a notice period of at least three(3) months. Notwithstanding the above provisionsin this subclause, early termination by Parentix ispossible, subject to three (3) months' notice.

13.3. In afwijking van het in lid 13.1 en lid 13.2 vandit artikel bepaalde, wordt een overeenkomstvoor Shared hosting en een overeenkomst inzakeCommunicatiediensten tussen Parentix enOpdrachtgever aangegaan voor onbepaalde duuren is deze overeenkomst door beide partijenopzegbaar tegen het eind van iedere kalen-dermaand enmet inachtneming van een opzeg-termijn van tenminste vijf (5) Werkdagen.

13.3. Contrary to the provisions in subclause 13.1and subclause 13.2 of this clause, an agreement forShared Hosting between Parentix and the Clientwill be entered into for an indefinite period andthis agreementmay be terminated by either partywith effect from the end of a calendar month, sub-ject to a notice period of at least five (5) WorkingDays.

13.4. Indien en voor zover mogelijk op grond vanhet hiervoor in dit artikel bepaalde, geschiedtopzegging schriftelijk, inhoudende de opzegging,gericht aan de wederpartij.

13.4. If and insofar as termination is possible underthe above provisions, such notice will be given byregistered letter addressed to the other party andspecifying the termination date.

13.5. Ieder der partijen is gerechtigd de over-eenkomst schriftelijk te ontbinden, indien deandere partij toerekenbaar tekort schiet in denakoming van de overeenkomst en daarin ook naeen deugdelijke ingebrekestelling aan de weder-partij een redelijke termijn is gegund.

13.5. Each of the parties is entitled to give noticethat the agreement is to be dissolved by sending aregistered letter, containing the dissolution date,to the other party if the other party attributablyfails to fulfil the agreement and persists in such fail-ure even after being duly granted a reasonableperiod of time to rectify the failure.

13.6. Ieder der partijen is gerechtigd zonder datenige aanmaning of ingebrekestelling is vereist deovereenkomst schriftelijk met onmiddellijkeingang te ontbinden, indien de wederpartij sur-séance van betaling aanvraagt of deze surséancevan betaling is verleend; het faillissement van deandere partij wordt aangevraagd of dat deze in

13.6. Each of the parties is entitled immediately todissolve the agreement by registered letterrequesting confirmation of receipt, without anydemand or notice of default being required, if theother party files for or is granted suspension ofpayment or petitions for insolvency or bankruptcyor is declared insolvent or bankrupt, if the other

12 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

staat van faillissement is verklaard, de onder-neming van de andere partij wordt geliquideerd ofbeëindigd of anderszins dan ten behoeve vansamenvoeging van ondernemingen; op een aan-merkelijk deel van het vermogen van de anderepartij dan wel op de voor de overeenkomstgebruikte infrastructuur beslag wordt gelegd, danwel dat de andere partij niet meer in staat moetworden geacht de verplichtingen uit de over-eenkomst na te kunnen komen.

party's business is liquidated, discontinued or ter-minated other than for the purposes of a merger, ifa substantial part of the other party's assets or theinfrastructure used for performance of the agree-ment is attached or if the other party can no longerbe considered capable of fulfilling the obligationsunder the agreement.

13.7. Indien Opdrachtgever de overeenkomst ont-bindt, verliest Opdrachtgever haar recht op scha-devergoeding

13.7. If the Client dissolves the agreement, the Cli-ent loses its right to compensation.

ARTIKEL 14. AANSPRAKELIJKHEID CLAUSE 14. LIABILITY

14.1. De aansprakelijkheid van Parentix is pergebeurtenis, waarbij een reeks van gebeurtenissengeldt als één gebeurtenis, beperkt tot directeschade en totmaximaal het bedrag van de voordie overeenkomst bedongen prijs exclusief btw.Indien de overeenkomst een duurovereenkomst ismet een looptijd vanmeer dan één (1) jaar dan isde aansprakelijkheid beperkt tot de totale voordie overeenkomst bedongen prijs voor één (1) jaarexclusief btw. In ieder geval is de maximale aan-sprakelijkheid van Parentix beperkt tot eenmaxi-mum van € 50.000,- (zegge en schrijvevijftigduizend euro). Onder directe schade wordtuitsluitend verstaan:

a. redelijke kosten die Opdrachtgeverheeft gemaakt om de prestatie vanParentix aan de overeenkomst te latenbeantwoorden;

b. redelijke kosten die Opdrachtgeverheeft gemaakt om de verloren gegevensvan Opdrachtgever als gevolg van aanParentix te wijten gegevensverlies groterdan vierentwintig (24) uur te traceren en/ of te herstellen, uitsluitend indien envoor zover Opdrachtgever niet in de gele-genheid is geweest om reservekopieënof hardcopies van desbetreffende gege-vens temaken;

c. redelijke kosten die Opdrachtgever

14.1. Any liability of Parentix for an event, wherebya series of events will constitute a single event, willbe limited to direct loss and to a maximum of theprice stipulated for such agreement excluding VAT.If the agreement provides for continuing per-formance with a duration of more than one (1)year, liability will be limited to the total priceagreed for one (1) year excluding VAT. The max-imum extent to which Parentix will be liable will inany event be limited to €50,000 (in words: fifty thou-sand euros). Direct loss will be taken exclusively tomean:

a. reasonable costs that the Client incursin order to have the performance of Par-entix meet the terms of the agreement;

b. reasonable costs that the Client incursto trace and / or recover data lost by theClient as a result of a data loss attrib-utable to Parentix for more than twenty-four (24) hours, only if and insofar as theClient has not had the opportunity tomake back-up or hard copies of the rel-evant data;

c. reasonable costs that the Client incursas a result of having to keep its old sys-tem(s) and related facilities operationalfor longer if Parentix fails to comply witha firm delivery date agreed by the partiesin writing;

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 13

heeft gemaakt voor het nood-gedwongen langer operationeel houdenvan zijn oude systeem of systemen endaarmee samenhangende voorzieningenindien Parentix op een tussen partijenschriftelijk overeengekomen fatale lever-datum niet heeft geleverd;

d. redelijke kosten die Opdrachtgeverheeft gemaakt, ter vaststelling van deoorzaak en de omvang van de directeschade;

e. redelijke kosten, gemaakt ter voor-koming of beperking van schade.

d. reasonable costs that the Client incursin order to establish the cause andextent of the direct loss;

e. reasonable costs incurred in order toprevent or limit loss.

14.2. De aansprakelijkheidsbeperking uit lid 14.1 isniet van toepassing indien het schade door doodof lichamelijk letsel betreft, in welk geval de aan-sprakelijkheid beperkt is tot € 1.000.000,- (zeggeen schrijve éénmiljoen euro).

14.2. The limitation of liability under subclause 14.1will not apply if the loss involves death or physicalinjury, in which case liability will be limited to€1,000,000 (in words: one million euros).

14.3. De aansprakelijkheid voor indirecte en alleandere vormen van schade anders dan genoemdin lid 14.1 is uitgesloten.

14.3. Liability in respect of indirect and all otherforms of loss or damage other than as referred toin subclause 14.1 is excluded.

14.4. De aansprakelijkheid van Parentix wegenseen toerekenbare tekortkoming in de nakomingvan de overeenkomst ontstaat pas nadat Parentixop deugdelijke wijze middels schriftelijk, ingebreke is gesteld, waarbij een redelijke termijnwordt gesteld om alsnog aan haar verplichting uitde overeenkomst te voldoen en Parentix daarinook na deze termijn volhardt.

14.4. Parentix will not be held liable for an attrib-utable failure in the performance of the agreementuntil it is given proper notice of default byregistered letter that contains notice of default andgrants a reasonable period of time for Parentix tofulfil its obligations under the agreement and Par-entix fails to fulfil its obligations within such period.

14.5. Parentix is niet aansprakelijk voor schade dievoortvloeit uit (het opvolgen van) aanwijzingen en /of instructies van de Autoriteit Consument enMarkt (ACM) en andere organen die een wettelijkebevoegdheid hebben tot het geven van aan-wijzingen en / of instructies aan Parentix.

14.5. Parentix is not liable for any loss or damageresulting from directions or instructions or the fol-lowing of directions or instructions given by theAutoriteit Consument enMarkt (ACM) [Authorityfor Consumers and Market] or by any other author-ities with statutory powers to give Parentix dir-ections or instructions.

14.6. Voorwaarde voor het ontstaan van enig rechtop schadevergoeding is dat de schade zo spoedigmogelijk nadat de schade bekend is gewordenschriftelijk en deugdelijk op detailniveau gespe-cificeerd aan Parentix wordtmedegedeeld in iedergeval binnen zes (6) weken na het bekend wordenvan de schade.

14.6. A right to compensation will arise only if Par-entix is given proper, specific and detailed noti-fication in writing of the damage or loss sufferedas soon as possible after it becomes known and inany event within six (6) weeks of its being estab-lished.

14 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

14.7. Parentix B.V. is niet aansprakelijk voor schade– van welke aard ook – die is ontstaan dooronjuiste en / of onvolledige verstrekte gegevens.

14.7. Parentix B.V. cannot be held liable for dam-ages of any kind that are the direct or indirect res-ult of providing incorrect and / or incompleteinformation.

ARTIKEL 15. OVERMACHT CLAUSE 15. FORCE MAJEURE

15.1. Geen van de partijen is gehouden tot nako-ming van enige verplichting uit een overeenkomstindien zij daartoe gehinderd wordt door over-macht. Onder overmacht wordt onder meer ver-staan een niet toerekenbare tekortkoming in denakoming van verplichtingen, waaronder over-stromingen, brand, oververhitting, stof, ter-roristische aanslagen en / of oorlogshandelingen.

15.1. Neither party is obliged to fulfil any oblig-ation under an agreement if hampered from doingso by force majeure. Force majeure on the part ofParentix includes non-attributable failure in the per-formance of obligations by a supplier of Parentix,floods, fire, overheating, dust, terrorist attacks and/ or acts of war.

15.2. Indien de overmachtssituatie langer dannegentig (90) dagen heeft geduurd, hebben par-tijen het recht de overeenkomstmet onmiddellijkeingang schriftelijk te beëindigen, zonder dat par-tijen over en weer gehouden zijn tot enige scha-devergoeding. Hetgeen reeds ingevolge deovereenkomst is gepresteerd wordt door partijenpro-rato afgerekend.

15.2. If the condition of force majeure persists formore than ninety (90) days, the parties will have theright to terminate the agreement with immediateeffect bymeans of a registered letter notifying thetermination, without any obligation on either partyto pay the other party compensation. Any activitiesalready performed under the agreement will besettled by the parties pro rata.

ARTIKEL 16. PRIVACY CLAUSE 16. PRIVACY

16.1. Onder de Wet Bescherming Per-soonsgegevens (hierna: WBP), de Tele-communicatiewet en / of andere wet- enregelgeving op het gebied van privacy c.q. bescher-ming persoonsgegevens, zal Parentix wordenbeschouwd als de “Bewerker” en Opdrachtgeverals de “Verantwoordelijke”.

16.1. Under the Dutch Personal Data Protection Act(“WBP”), the Telecommunications Act and / orother legislation or regulations relating to privacyor the protection of personal data, Parentix will beconsidered the “Processor” and the Client will beconsidered the “Responsible Party”.

16.2. Opdrachtgever is zich ervan bewust dat zij alsVerantwoordelijke in de zin van de WBP verplicht isParentix op de hoogte te stellen van de te nemenbeveiligingsmaatregelen om zo te voldoen aan degeldende wet- en regelgeving op het gebied vanprivacy

16.2. The Client is aware that, in its capacity asResponsible Party within the meaning of the WBP,it is obliged to inform Parentix of the measures tobe taken in order to meet the requirements of theWBP.

16.3. In de relatie tussen Parentix en Opdracht-gever zal de verantwoordelijkheid van Parentixmet betrekking tot de door Opdrachtgever metbehulp van de Diensten en / of infrastructuur vanParentix geregistreerde en verwerkte per-soonsgegevens nooit die van een bewerker in dezin van de WBP overstijgen. In dit verband zal

16.3. In the relationship between Parentix and theClient, the responsibility of Parentix with regard tothe personal data registered and processed by theClient bymeans of Parentix Services and / or infra-structure will never exceed that of a processorwithin the meaning of the WBP. By virtue of itsobligations in its capacity as Responsible Party

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 15

Opdrachtgever voorafgaande aan het invoerenvan een beveiligingsplan uit hoofde van haar ver-plichtingen als verantwoordelijke in de zin van deWBP in overleg tredenmet Parentix indien en voorzover de inhoud van een dergelijk beveiligingsplaninvloed heeft op de bedrijfsvoering van Parentix.

within the meaning of the WBP the Client will enterinto consultation with Parentix before imple-menting any security plan if and insofar as the con-tents of such security planmay affect the businessoperations of Parentix.

16.4. Indien en voor zover van toepassing zullenpartijen in overeenstemming met de WBP enandere toepasselijke wet- en regelgeving op hetgebied van privacy een redelijk niveau van bevei-liging van werkzaamheden garanderen indien diehet verwerken van persoonsgegevens, zoals gede-finieerd in de WBP, omvatten. De redelijkheid vanhet niveau van beveiliging zal worden gerelateerdaan alle omstandigheden, zoals de aard van degegevens, de stand der techniek en de kosten dieworden gemaakt om een bepaald niveau vanbeveiliging te garanderen.

16.4. In accordance with the WBP and other applic-able legislation and regulations pertaining to theprotection of privacy the parties will, if and insofaras applicable, guarantee a reasonable level ofsecurity for activities that include processing per-sonal data as defined in the WBP. Whether the levelof security is deemed reasonable will depend onall the circumstances, including the nature of thedata, the current state of technology and the costsinvolved in guaranteeing a certain level of security.

16.5. Opdrachtgever zal Parentix vrijwaren vooralle aanspraken van derden vanwege het in strijdhandelenmet Opdrachtgevers verplichtingenonder de WBP, de Telecommunicatiewet en andertoepasselijke wet- en regelgeving op het gebiedvan privacy.

16.5. Each party confirms that it indemnifies theother against all claims by third parties relating toa party’s failure to comply with the Client’s oblig-ations under the WBP and other applicable legis-lation and regulations pertaining to the protectionof personal data.

16.6. Indien Parentix door een daartoe bij wet aan-gewezen orgaan en / of instantie of bij rechterlijkeuitspraak wordt opgedragen om signalen, dan welverkeersgegevens te onderscheppen en af testaan aan een daartoe bij wet of door een rechteraangewezen orgaan en / of instantie, kan Parentixde daarmee gepaard gaande kosten door-berekenen aanOpdrachtgever, indien de onder-schepte verkeersgegevens van, dan wel naar eenaansluiting vanOpdrachtgever worden geleid. Ingeen geval kan Parentix in voorgenoemd gevalaansprakelijk gehouden worden voor schade dieOpdrachtgever hierdoor lijdt.

16.6. If Parentix is instructed by a statutorily des-ignated authority or body or under a courtdecision to intercept or surrender signals or trafficdata to an authority or body designated in law orby a court, Parentix may pass the resultant costs ofthis to the Client, if the intercepted traffic data arechanneled from or to a connection of the Client.Under no circumstances may Parentix be heldliable in such situations for any resultant damagecaused to the Client.

ARTIKEL 17. OVERDRACHT ENONDERAANNEMERSCHAP

CLAUSE 17. TRANSFER ANDSUBCONTRACTORSHIP

17.1. Parentix is gerechtigd bij de uitvoering vaneen overeenkomst derden in te schakelen. Hetgebruik van derden laat de (beperkingen in de)aansprakelijkheid voor Parentix zoals bepaald inArtikel 14. (Aansprakelijkheid) onverlet.

17.1. Parentix is entitled to the use of third partiesin performance of an agreement. The use of thirdparties will not affect (the limitations with respectto) the liability of Parentix as stipulated in Clause 14.(Liability).

16 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

17.2. Opdrachtgever is niet gerechtigd rechten en /of verplichtingen over te dragen aan derden zon-der voorafgaande schriftelijke toestemming vanParentix. Parentix is te allen tijde gerechtigd voor-waarden te verbinden aan deze overdracht.

17.2. The Client is not entitled to transfer rights and/ or obligations to third parties without the priorwritten consent of Parentix. Parentix is at all timesentitled to attach conditions to such transfer.

ARTIKEL 18.INFORMATIEVERSTREKKING

CLAUSE 18. PROVISION OFINFORMATION

18.1. Opdrachtgever zal op verzoek van Parentixalle gevraagde informatie, die noodzakelijk is vooreen goede uitvoering van de overeenkomst, tijdigen volledig aan Parentix verstrekken.

18.1. At the request of Parentix the Client willprovide Parentix fully and promptly with all reques-ted information that is required for proper per-formance of the agreement.

18.2. Indien voor de uitvoering noodzakelijke gege-vens niet, niet tijdig, volledig en in het door Paren-tix gevraagde (digitale) gegevensformaat of nietovereenkomstig de afspraken ter beschikking wor-den gesteld aan Parentix, of indien Opdrachtgeverop andere wijze niet aan zijn verplichtingen vol-doet, heeft Parentix het recht de uitvoering vanhaar werkzaamheden na schriftelijke waar-schuwing op te schorten. Parentix is gerechtigd omde in dit verband extra gemaakte kosten volgensde hiervoor geldende tarieven conform de alsdangeldende prijzen en tarieven van Parentix in reke-ning te brengen bij Opdrachtgever.

18.2. If data required for performance of the agree-ment are not provided to Parentix, or are providedlate, or are not provided to Parentix in full, or in theformat (digital or otherwise) required by Parentix,or are not as agreed between the Client and Par-entix, or if the Client fails to meet its obligations inany other way, Parentix will have the right to sus-pend performance of its activities after giving awritten warning to this effect. Parentix is entitled tocharge the Client for any additional costs incurredin this respect at rates in accordance with the Par-entix prices and rates then applying.

ARTIKEL 19. TOEPASSELIJK RECHT ENGESCHILLEN

CLAUSE 19. APPLICABLE LAW ANDDISPUTES

19.1. Op alle overeenkomsten die tussen Parentixen Opdrachtgever tot stand komen is Nederlandsrecht van toepassing.

19.1. Dutch law will apply to all agreements con-cluded between Parentix and the Client.

19.2. Geschillen voortvloeiende uit een over-eenkomst tussen Parentix en Opdrachtgever wor-denmiddels arbitrage voorgelegd aan deStichting Geschillenoplossing Organisatie en Auto-matisering (SGOA) te Heemstede die op basis vanhaar statuten gerechtigd is van het geschil kenniste nemen.

19.2. Disputes arising from an agreement betweenParentix and the Client will be submitted for arbit-ration to the Foundation for the Resolution of Auto-mation Disputes (SGOA) in Heemstede, which isentitled under its Articles to take cognizance of thedispute.

19.3. In afwijking van lid 19.2 van deze algemenevoorwaarden worden geschillen die enkel verbandhoudenmet Communicatiediensten voorgelegdaan de Geschillencommissie Telecommunicatie, dieis ondergebracht bij de Geschillencommissie voorConsumentenzaken te Den Haag.

19.3. Contrary to the provisions of subclause 19.2 ofthese General Terms and Conditions, disputes relat-ing solely to Communication Services will be sub-mitted to the Telecommunications DisputesCommittee, which is part of the Dutch Foundationfor Consumer Complaints Boards in The Hague.

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 17

19.4. Er is sprake van een geschil indien de meestgerede partij aangeeft dat er een geschil is en daar-bij zo goed mogelijk de inhoud van het geschilomschrijft.

19.4. A dispute will be deemed to have arisen ifeither party indicates that there is a dispute anddescribes the substance of the dispute as well aspossible.

19.5. Het bepaalde in lid 19.2 laat onverlet debevoegdheid van partijen om zich in spoedeisendegevallen te wenden tot de Voorzieningenrechtervan de daartoe bevoegde Arron-dissementsrechtbank om te oordelen in kortgeding, of zich te wenden tot de daartoebevoegde Arrondissementsrechtbank voor hetnemen van conservatoire maatregelen.

19.5. The provisions of subclause 19.2 will not affectthe parties' right to apply in urgent cases to the Pre-liminary Relief Judge [Voorzieningenrechter] of thecompetent District Court for a decision in inter-locutory proceedings or to apply to the competentDistrict Court for protective measures.

19.6. Het in lid 19.2 en lid 19.4 bepaalde laat onver-let de verplichting van partijen zichmaximaal in tespannen om geschillen, verband houdende met deuitvoering van de overeenkomst, zoveel mogelijkin onderling overleg op te lossen.

19.6. The provisions of subclause 19.2 and sub-clause 19.4 will not affect the parties' obligation,wherever possible, to make every effort to resolvedisputes relating to the performance of the agree-ment bymutual agreement.

ARTIKEL 20. ALGEMENE BEPALINGEN CLAUSE 20. GENERAL PROVISIONS

20.1. Tenzij anders overeengekomen, is Parentixgerechtigd Opdrachtgever (naar keuze van Paren-tix al dan niet inclusief logo / beeldmerk) als refe-rentie te vermelden op haar website.

20.1. Unless agreed otherwise, Parentix will beentitled at its option, whether including a logo orotherwise, to list the Client as a reference on itswebsite.

20.2. Indien één van de bepalingen uit onderhavigealgemene voorwaarden nietig is dan wel wordt ver-nietigd, blijven de overige bepalingen onverkortvan kracht en treden partijenmet elkaar in overlegvoor een nieuwe bepaling, waarbij de aard en destrekking van het nietige dan wel vernietigde bepa-ling zoveel mogelijk in stand wordt gelaten.

20.2. If one of the provisions of these present Gen-eral Terms and Conditions is invalid or nullified, theremaining provisions will remain in full force andthe parties will enter into consultation with eachother on a new provision that retains as much aspossible of the nature and purport of the invalid ornullified provision.

20.3. Indien en voor zover tegenstrijdigheden voor-komen tussen onderhavige algemene voor-waarden en een overeenkomst geldt hetgeenbepaald is in de overeenkomst.

20.3. If and insofar as there is any inconsistencybetween these General Terms and Conditions andan agreement, the provisions of the agreement willapply.

20.4. Indien en voor zover tegenstrijdigheden voor-komen tussen een overeenkomst en de bij die over-eenkomst behorende Bijlagen, geldt het gesteldein de desbetreffende overeenkomst.

20.4. 19.4 If and insofar as there is any incon-sistency between an agreement and the Appen-dices to an agreement, the provisions of therelevant agreement will apply.

20.5. Indien en voor zover tegenstrijdigheden voor-komen tussen de Bijlagen geldt het gestelde in deBijlage met het laagste nummer.

20.5. 19.5 If and insofar as there is any incon-sistency between Appendices, the provisions ofthe Appendix with the lowest number will apply.

20.6. Indien Parentix werkzaamheden uitvoert voorOpdrachtgever die bij het aangaan van de over-

20.6. If Parentix carries out activities for the Clientthat were not foreseen when the agreement was

18 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

eenkomst niet voorzien waren, worden deze werk-zaamheden uitgevoerd op basis van nacalculatietegen de alsdan geldende tarieven.

entered into, such activities will be charged on thebasis of the actual costs and the rates applying atthe time.

20.7. Kennisgevingen die partijen op grond van deovereenkomst schriftelijk aan elkaar zullen doen,kunnen, tenzij uit de context evident is dat daad-werkelijk schriftelijk is bedoeld (bijvoorbeeld bijaangetekende stukken), ook digitaal, dat wil zeg-gen per fax of per e-mail, plaatsvinden, met dienverstande dat de partij die ervoor kiest een elek-tronischmedium te gebruiken, het bewijsrisicodraagt indien een kennisgeving volgens de anderepartij niet of niet goed zou zijn aangekomen.

20.7. Unless it is evident from the context that noti-fication in actual written form is required (as, forexample, in the case of documents to be sent byregistered mail), notifications that the parties arerequired under the agreement to give to eachother in writing may also be given digitally (i.e. byfax or e-mail), with the proviso that the burden ofproof will rest on the party choosing to use an elec-tronic medium if the other party states that a noti-fication did not arrive or did not arrive in goodorder.

20.8. Klachten dienen binnen één (1) maand schrif-telijk kenbaar gemaakt te worden aan Parentix.Parentix zal zich inspannen om de klacht binnen vijf(5) werkdagen te behandelen en af te handelen. Deklacht ontslaat Klant niet van de verplichting de fac-turen binnen de afgesproken betalingstermijn tevoldoen.

20.8. Any complaints must be submitted to Parentixin writing within one (1) month. Parentix willendeavor to handle and resolve the complaintwithin five (5) working days. A complaint will notrelease the Client from the obligation to payinvoices within the agreed payment term.

ARTIKEL 21. ZORGPLICHTOPDRACHTGEVER EN GEBRUIK VANINFRASTRUCTUUR

CLAUSE 21. USE OF INFRASTRUCTUREAND CLIENT’S DUTY OF CARE

21.1. Opdrachtgever zal noch door handelen nochdoor nalaten directe dan wel indirecte verstoringveroorzaken van het functioneren van (een deelvan) de infrastructuur van Parentix, de infra-structuur van derden en / of Koppelingen tussendeze infrastructuren door (de inhoud of omvangvan) het dataverkeer.

21.1. The Client will not, whether by act or omis-sion, cause direct or indirect disruption of the func-tioning of any part of the infrastructure of Parentix,the infrastructure of third parties and / or Linksbetween such infrastructures by data traffic or thecontents or volume of such data traffic.

21.2. Indien naar het oordeel van Parentix eengevaar ontstaat voor het ongestoord functionerenvan de infrastructuur van Parentix en / of van dedienstverlening aan opdrachtgevers van Parentix,zoals, maar niet beperkt tot, virusbesmettingen,Denial of Service attacks, portscans, hacking, Spamdoor of vanwege Opdrachtgever, of anderszins,kan Parentix aanwijzingen geven die onverwijlddoor Opdrachtgever opgevolgd dienen te wordenalsmede de dienstverlening geheel of gedeeltelijkopschorten zolang het desbetreffende gevaarbestaat.

21.2. If Parentix believes that the uninterrupted func-tioning of the infrastructure of Parentix and / or ser-vices to the clients of Parentix is at risk of beingdisrupted in any way, including, but not limited to,disruptions caused by virus contaminations, Denialor Service attacks, port scans, hacking, Spamcaused by or attributable to the Client, or oth-erwise, Parentix may give instructions that must beimmediately followed by the Client, as well as sus-pend all or some of the services for as long as therelevant risk exists.

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 19

21.3. Opdrachtgever is zonder nadere inge-brekestelling in verzuim, indien de in lid 21.2bedoelde aanwijzing niet onverwijld doorOpdrachtgever is opgevolgd.

21.3. The Client will be in default, without any fur-ther notice of default being required, if the Clientdoes not immediately comply with the instructionreferred to in subclause 21.2.

21.4. Parentix biedt haar Diensten aan op basis vanfair-use policy. Dat wil zeggen dat zij in beginselgeen beperkingen oplegt aan de aard en omvangvan het aan Opdrachtgever toe te rekenen gebruikvan de Diensten anders dan bedoeld in lid 21.2. Ditmet dien verstande dat Parentix zich het recht voor-behoud om bij excessief gebruik, zijnde gebruikdat significant hoger ligt dan dat van de gemid-delde Opdrachtgever, maatregelen te treffen.Opdrachtgever dient, onverwijld na eerste ken-nisgeving van de zijde van Parentix, maatregelen tetreffen om een eind te maken aan genoemdeexcessieve belasting. Parentix is gerechtigd deDiensten op te schorten bij voortdurende exces-sieve belasting. Parentix zal de kosten gemoeidmet deze excessieve belasting doorberekenen aanOpdrachtgever tegen de alsdan geldende prijzenen tarieven. Onder een excessieve belasting wordtmede verstaan een excessief hoog gebruik vanprocessor-, geheugen-, netwerk- en schijf-capaciteit alsmede een excessief groot beroep opSupport en beheer.

21.4. Parentix offers its Services on the basis offair-use policy. This means that in principle it doesnot impose any restrictions on the nature andextent of the Client’s use of the Services other thanas referred to in subclause 21.2 and subject to therestriction that Parentix reserves the right to takemeasures in the event of excessive use, being usethat is significantly higher than that of the averageClient. The Client must immediately take steps toend such excessive use or load upon notification tothis effect by Parentix. Parentix is entitled to sus-pend Services in the event of constant excessiveuse or load. Parentix will pass on the costs of suchexcessive use or load to the Client at the prices andrates applying at the time. An excessive use or loadalso includes an excessively high use of processorcapacity, memory capacity, network capacity anddisk capacity, as well as excessive recourse to Sup-port and management.

21.5. Opdrachtgever zal zich onthouden de Dien-sten te gebruiken voor handelingen en / of gedra-gingen die in strijd zijnmet de wet (waaronder hetNederlandse wetboek van Strafrecht, de Wetbescherming persoonsgegevens en de Tele-communicatiewet), nettiquette (gedragsregelsinternet), de overeenkomst en de algemene voor-waarden of de Diensten anderszins te gebruikenop een wijze die Parentix blootstelt aan negatievepubliciteit.

21.5. The Client will refrain from using the Servicesfor acts and / or practices that are in conflict withthe law (including the Dutch Criminal Code), the Per-sonal Data Protection Act and the Tele-communications Act), netiquette (code of conductfor the internet), the agreement and the GeneralTerms and Conditions or from using the Services inany other way that exposes Parentix to negativepublicity.

21.6. Onverlet het hieraan voorafgaande zalOpdrachtgever zich onthouden de Diensten tegebruiken voor het verspreiden van Spam als-mede het faciliteren van Spam (waaronder medebegrepen wordt het hebben van open SMTP-relays en / of proxies, het hebben van openproxies, het hosten of doen hosten van websitesdie door middel van ongevraagde berichten wor-den aangeprezen en het leveren van DNS-dienstenvoor dergelijke websites).

21.6. Without prejudice to the above, the Client willrefrain from using the Services to disseminate orfacilitate Spam (including having open SMTP relaysand / or proxies, having open proxies, hosting orallowing hosting of websites recommended byunsolicited messages and providing DNS Servicesfor such websites).

20 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

21.7. De bewijslast om aan te tonen dat er voor-afgaande toestemming is verleend door de gea-dresseerde in het geval van in grote hoeveelhedenverzonden communicatie door of namensOpdrachtgever berust bij Opdrachtgever. Indiende voorafgaande toestemming door gea-dresseerde is verleend per e-mail, via een websiteof door middel van een ander elektronischmedium zonder waarborgen ter identificatie vande verzender, wordt zij pas geacht bewezen te zijnindien de geadresseerde zijn toestemming heeftbevestigd aanOpdrachtgever.

21.7. It is up to the Client to prove that prior per-mission was granted by a recipient in the event ofcommunications sent in large quantities by or onbehalf of the Client. If a recipient granted prior per-mission by e-mail, a website or another electronicmediumwithout any guarantees as to the sender’sidentity, permission will be deemed proven only ifthe recipient confirms that permission has beengranted to the Client.

21.8. Opdrachtgever is bij overtreding van dit arti-kel aansprakelijk voor de door de verspreidingvan Spam veroorzaakte schade. Onder schadewordtmede verstaan de vergoeding van de doorParentix bestede tijd aan het verwijderen van IP-adressen van Parentix en andere Opdrachtgeversvan Parentix die als gevolg van de Spam in zwartelijsten van spambestrijders zijn opgenomen, als-mede de kosten die voortvloeien uit de afhan-deling van de klachten over door Opdrachtgeververspreide Spam.

21.8. In the event of a breach of this clause, the Cli-ent will be liable for any damage or loss caused bythe dissemination of Spam. Damage/loss alsoincludes compensation of the time spent by Par-entix on removing IP addresses of Parentix andother Clients of Parentix that have been included inspam fighters’ blacklists as a result of the Spam, aswell as the costs of handling any complaints relat-ing to Spam disseminated by Client.

21.9. Opdrachtgever zal zich onthouden de Dien-sten weder te verkopen en / of weder te verhurenzonder voorafgaande schriftelijke toestemmingvan Parentix.

21.9. The Client will not sell and / or rent the Ser-vices to any other party without the prior writtenconsent of Parentix.

21.10. Bij iedere overtreding van het bepaalde indit artikel heeft Parentix de bevoegdheid de over-eenkomst te beëindigen dan wel haar dienst-verlening geheel of gedeeltelijk stop te zetten ofop te schorten en / of gegevens van Opdracht-gever van Apparatuur en / of (in geval van Hou-sing) servers van Opdrachtgever al dan niettijdelijk te verwijderen, onverminderd de ver-plichting vanOpdrachtgever tot betaling van deresterende termijnen van de overeenkomst en zon-der tot enige schadevergoeding of andere com-pensatie jegens Opdrachtgever te zijn gehouden.

21.10. In the event of any breach of the provisionsof this clause Parentix will have the right to ter-minate the agreement or stop or suspend all orsome of its services and / or remove the Client’sdata fromHardware and / or, in the case of Hous-ing, servers of the Client, whether temporarily orotherwise, without any effect on the Client's oblig-ation to pay the remaining installments of theagreement and without any obligation to pay anyform of compensation to the Client.

21.11. Mocht op enig moment Opdrachtgever instaat blijken in de netwerklagen van Parentix te kun-nen komen dan is Opdrachtgever verplicht ditonmiddellijk te melden aan Parentix

21.11. The Client will immediately notify Parentix ifthe Client is able at any time to access the Parentixnetwork layers.

ARTIKEL 22. HOUSING CLAUSE 22. HOUSING

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 21

22.1. Artikel 22. (Housing) is van toepassing, indienParentix en Opdrachtgever met elkaar een Over-eenkomst inzake Housing zijn aangegaan.

22.1. Clause 22. (Housing) applies if Parentix and theClient have entered into an Agreement on Housingwith each other.

22.2. Parentix zal ervoor zorg dragen dat de omge-ving voorzien is van de in de branche gebruikelijkefysieke beveiligingsmaatregelen en dat de omge-ving is voorzien van een goed brand-bestrijdingssysteem en andere systemenwaardoor de omgeving voldoet aan de in de SLAopgenomen service levels.

22.2. Parentix will ensure that the environment isequipped with the physical security measures thatare customary in the sector and that the envir-onment is equipped with a proper firefighting sys-tem and other systems so that it meets the servicelevels specified in the SLA.

22.3. Parentix draagt tevens zorg voor de instal-latie van de server(s) van Opdrachtgever op dehousinglocatie van Parentix.

22.3. Parentix will also arrange to install the Client'sserver(s) at the Parentix housing location.

22.4. Indien Opdrachtgever op locatie onderhoudwil (doen) plegen aan de server, dient zij dit twee(2) weken voorafgaand aan het onderhoud aan tevragen bij Parentix en daarbij de naam(namen) tegeven van de persoon(personen) voor wie toe-gang gevraagd wordt tot de housinglocatie vanParentix. Opdrachtgever is niet gerechtigd deruimte waarin diens server staat te betreden zon-der voorafgaande schriftelijke toestemming vaneen daartoe bevoegde Medewerker.

22.4. If the Client wants to carry out on site main-tenance on the server, it must apply to Parentix two(2) weeks beforehand, stating the name(s) of theperson(s) for whom access to the Parentix housinglocation is requested. The Client is not entitled toenter the room in which its server is locatedwithout the prior written consent of an authorizedEmployee.

22.5. Onderhoud op de housinglocatie kan uit-sluitend plaatsvinden op Werkdagen tijdens Wer-kuren.

22.5. Maintenance at the housing location can becarried out only onWorking Days and duringWorking Hours.

22.6. Onderhoud op de housinglocatie kan doorde in de overeenkomst genoemde personen uit-sluitend worden uitgevoerd onder begeleiding vaneenMedewerker.

22.6. Maintenance at the housing location by thepersons referred to in the agreementmay be per-formed only under supervision of an Employee.

22.7. Parentix draagt zorg voor de aanwezigheidvan voorzieningen voor connectiviteit en stroom-toevoer.

22.7. Parentix will ensure that provisions for con-nectivity and power supply are available.

22.8. Opdrachtgever garandeert dat de appa-ratuur die hij gebruikt:

a. geschikt is voor het doel waarvoordeze wordt gebruikt en voldoet aan derelevante nationale en internationalestandaarden.

b. op een juiste wijze is gebouwd enwordt onderhouden zodat de appa-ratuur geen schade veroorzaakt aan dehousinglocatie.

22.8. The Client guarantees that the hardware ituses:

a. is suited for the purpose for which it isused and meets the relevant nationaland international standards;

b. has been built appropriately and ismaintained in such a way that it will notcause damage to the housing location;

c. does not result in any people, mater-

22 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

c. de apparatuur geen gevaar oplevertvoor op de housinglocatie aanwezigemensen, materialen, data, apparatuuren / of programmatuur.

d. van tijd tot tijd wordt aan-gepast/gemoderniseerd.

e. is voorzien van adequatemaatregelenop het gebied van brandpreventie.

ials, data, hardware and / or software atthe housing location being exposed toany danger;

d. is updated/modernised from time totime;

e. is fitted with adequate fire-preventionmeasures.

22.9. Parentix is gerechtigd de apparatuur vanOpdrachtgever te weigeren indien Parentix vanmening is dat de apparatuur niet de in lid 22.8genoemde eigenschappen bevat.

22.9. Parentix is entitled to refuse the Client's hard-ware if Parentixbelieves that the hardware doesnotmeet the requirements referred to in subclause22.8.

22.10. Opdrachtgever draagt zorg voor tijdige aan-wezigheid, onderhoud en afvoer van apparatuurop de housinglocatie van Parentix waarvanOpdrachtgever zich wenst te bedienen.

22.10. The Client will ensure the timely presence,maintenance and removal of hardware at the Par-entix Parentix housing location that the Clientwishes to use.

22.11. Opdrachtgever zal niet zonder voor-afgaande schriftelijke toestemming van Parentixbekabeling aanleggen en / of wijzigen op de hou-singlocatie van Parentix. Indien Opdrachtgeverbekabeling aanlegt draagt zij ervoor zorg datdeze de daarvoor bestemde routes volgen zoalsaangegeven door Parentix.

22.11. The Client will not install and / or changecables at the Parentix housing location without theprior written consent of Parentix. If the Client doesinstall cables, it will ensure that these follow thedesignated routes specified by Parentix.

22.12. Indien de apparatuur van Opdrachtgevereen brand, brandalarm, kortsluiting of een andergevaar veroorzaakt of dreigt te veroorzaken, isParentix gerechtigd

1. de apparatuur te (doen) onderzoeken

2. de kosten van dit onderzoek aan Opdracht-gever in rekening te brengen

3. eventuele door een dergelijk gevaar ver-oorzaakte schade op Opdrachtgever te verhalen

4. tot generlei vergoeding jegens Opdrachtgevergehouden van schade die samenhangt met hethandelen of nalaten van Parentix in het kadervan lid 22.12.

22.12. If the Client's hardware causes or threatensto cause a fire, fire alarm, short-circuit or otherdanger, Parentixwill be entitled:

1. to inspect or have inspected the hardware,

2. to charge the Client for the costs of suchinspection, and,

3. to seek recompense from the Client for anydamage caused, and,

4. will not be obliged to pay any compensationto the Client for any damage relating to acts oromissions by Parentix under subclause 22.12.

22.13. Opdrachtgever zal indien en voor zover vantoepassing ervoor zorg dragen dat haar mede-werkers de huisregels van Parentix naleven.

22.13. If and insofar as applicable, the Client willensure that its employees observe the Parentixcompany rules.

ARTIKEL 23. SERVER HOSTING CLAUSE 23. SERVER HOSTING

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 23

23.1. Artikel 23. (Server hosting) is van toepassing,indien Parentix en Opdrachtgever met elkaar eenOvereenkomst inzake Server hosting zijn aan-gegaan.

23.1. Clause 23. (Server hosting) applies if Parentixand the Client have entered into an Agreement onServer Hosting with each other.

23.2. Parentix is niet verantwoordelijk voor hetbeheer op de server en garandeert dan ook nietdat de server te allen tijde beschikbaar zal zijnvoor Opdrachtgever.

23.2. Parentix is not responsible for managementof the server and so does not guarantee that theserver will be available for the Client at all times.

23.3. De inhoud van lid 20.1 t/m lid 20.6 is van over-eenkomstige toepassing op Server hosting.

23.3. The contents of subclause 20.1 through sub-clause 20.6 will apply mutatis mutandis to ServerHosting.

23.4. Parentix draagt zorg voor het aansluiten vande Apparatuur die gebruikt wordt voor Server hos-ting op de voorzieningen voor connectiviteit enstroomtoevoer.

23.4. Parentix will ensure that the Hardware usedfor Server Hosting is connected to the facilities forconnectivity and power supply.

23.5. Parentix is te allen tijde gerechtigd de Appa-ratuur te vervangen. Parentix zal Opdrachtgever tij-dig op de hoogte stellen van de consequenties vande vervanging voor Opdrachtgever.

23.5. Parentix is entitled to replace the Hardware atany time. Parentix will promptly inform the Client ofthe consequences that the replacement will havefor the Client.

ARTIKEL 24. APPLICATIE HOSTING CLAUSE 24. APPLICATION HOSTING

24.1. Artikel 24. (Applicatie hosting) is van toe-passing, indien Parentix en Opdrachtgever metelkaar een Overeenkomst inzake Shared hosting,Hybrid hosting en / of Private hosting zijn aan-gegaan.

24.1. Clause 24. (Application hosting) applies if Par-entix and the Client have entered into an Agree-ment on Shared Hosting, Hybrid Hosting or PrivateHosting with each other.

24.2. Application hosting kan bestaan uit Sharedhosting, Hybrid hosting en Private hosting.

24.2. Application Hosting may consist of HybridHosting, Shared Hosting and Private Hosting.

24.3. Bij Application hosting zal Parentix zorg dra-gen voor het onderhoud en het beheer van de bijde Application hosting betrokken Apparatuur enApplicatie.

24.3. In the case of Application Hosting,Parentixwill ensure the maintenance and management ofthe Hardware and Application used in the Applic-ation Hosting.

24.4. Het is Opdrachtgever niet toegestaan eenzodanig gebruik te maken van de Applicatie datdaardoor schade ontstaat aan de hostingdiensten,aan Parentix of een derde of waardoor storing inde Diensten van Parentix kan ontstaan.

24.4. The Client is not allowed to use the Applic-ation in a way that will cause damage to the host-ing services, Parentix, or a third party or that mayresult in a malfunctioning in the Services of Par-entix.

24.5. Indien en voor zover van toepassing zalParentix de planmatige onder-houdswerkzaamheden één (1) week van tevorenaankondigen en daarbij Opdrachtgever voorzover mogelijk, informeren over de te verwachtengevolgen van die onderhoudswerkzaamheden op

24.5. If and insofar as applicable, Parentix willannounce periodic maintenance activities one (1)week in advance and will inform the Client as far aspossible of the likely effects of suchmaintenanceactivities on the availability of the Services. Parentixis at all times entitled to carry outmaintenance

24 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

de beschikbaarheid van de Diensten. Parentix is teallen tijde gerechtigd onderhoudswerkzaamhedenuit te voeren indien de spoed en noodzaak dit ver-eist.

activities that are required urgently.

ARTIKEL 25. SHARED HOSTING CLAUSE 25. SHARED HOSTING

25.1. Artikel 25. (Shared hosting) is van toepassing,indien Parentix en Opdrachtgever met elkaar eenOvereenkomst inzake Shared hosting zijn aan-gegaan.

25.1. Clause 25. (Shared hosting) applies if Parentixand the Client have entered into an Agreement onShared Hosting with each other.

25.2. Parentix berekent een periodieke vergoedingper user.

25.2. Parentix charges a periodic fee for each user.

25.3. Opdrachtgever is zich ervan bewust dat deaard van de dienstverlening met zichmeebrengtdat de beveiliging en betrouwbaarheid lager kanzijn dan voor bepaalde (persoons-) gegevens ver-eist is.

25.3. The Client is aware that the nature of the ser-vices is such that the level of security and integritymay be lower than is required for certain personalor other data.

25.4. Parentix kan in aanvulling op het fair usebeginsel in de overeenkomst beperkingen opleg-gen aanOpdrachtgever voor de bandbreedte, hetdatavolume, de systeembelasting en de schijf-ruimte.

25.4. In addition to the fair-use principle, Parentixmay impose restrictions in the agreement on theClient in respect of bandwidth, data volume, sys-tem load, and disk space.

25.5. Opdrachtgever kan geen gebruik maken vanandere dan de door Parentix ter beschikkinggestelde Applicatie(s).

25.5. The Client cannot use applications other thanthe Applications made available by Parentix.

25.6. Opdrachtgever is zich ervan bewust dat deaard van de dienstverlening met zichmeebrengtdat de performance beïnvloed kan worden doorhet gebruik van andere opdrachtgever(s) vanParentix.

25.6. The Client is aware that the nature of the ser-vices is such that performance may be affected bythe services’ use by other clients of Parentix.

ARTIKEL 26. HYBRID HOSTING CLAUSE 26. HYBRID HOSTING

26.1. Artikel 26. (Hybrid hosting) is van toepassing,indien Parentix en Opdrachtgever met elkaar eenOvereenkomst inzake Hybrid hosting zijn aan-gegaan.

26.1. Clause 26. (Hybrid hosting) applies if Parentixand the Client have entered into an Agreement onHybrid Hosting with each other.

26.2. Parentix berekent een periodieke vergoedingper server en per gedeeld component. Daarnaastkan door Parentix een vergoeding per user in reke-ning worden gebracht.

26.2. Parentix charges a periodic fee for eachserver and each shared component. In addition,Parentix may charge a fee for each user.

26.3. Opdrachtgever is zich ervan bewust dat deaard van de dienstverlening met zichmeebrengt

26.3. The Client is aware that the nature of the ser-vices is such that the level of security and integrity

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 25

dat de beveiliging en betrouwbaarheid lager kanzijn dan voor bepaalde (persoons-) gegevens ver-eist is.

may be lower than is required for certain personalor other data.

26.4. Parentix kan in aanvulling op het fair usebeginsel in de overeenkomst beperkingen opleg-gen aanOpdrachtgever voor de bandbreedte, hetdatavolume, de systeembelasting en de schijf-ruimte, waarbij de datalimiet afhankelijk is van hetaantal users.

26.4. In addition to the fair-use principle, Parentixmay impose restrictions in the agreement on theClient in respect of bandwidth, data volume, sys-tem load, and disk space, where the data limitdepends on the number of users.

26.5. Parentix zal op verzoek vanOpdrachtgeverde technische inrichting van de Applicatie indien envoor zover redelijkerwijs mogelijk aan de wensenvanOpdrachtgever aanpassen. De inrichting vande Applicatie geschiedt op projectbasis en zal opbasis van nacalculatie dan wel, indien en voorzover overeengekomen, op basis van een vasteprijs separaat door Parentix in rekening wordengebracht, tenzij door partijen anders is over-eengekomen. Indien en voor zover Opdrachtgevermaatwerk op de Applicatie realiseert of doet rea-liseren, dient datmaatwerk door Parentix goed-gekeurd te worden, alvorens op de Apparatuur teworden geïnstalleerd.

26.5. At the Client's request Parentix will adjust thetechnical design of the Application to suit the Cli-ent's wishes, if and insofar as reasonably possible.The design of the Application will be determinedon a project basis and charged by Parentix on thebasis of actual cost or, if and insofar as agreed,charged separately at a fixed price, unless theparties agree otherwise. If and insofar as the Clientinstalls or arranges to install customized softwareon the Application, such software must beapproved by Parentix before being installed on theHardware.

ARTIKEL 27. PRIVATE HOSTING CLAUSE 27. PRIVATE HOSTING

27.1. Artikel 27. (Private hosting) is van toepassing,indien Parentix en Opdrachtgever met elkaar eenOvereenkomst inzake Private hosting zijn aan-gegaan.

27.1. Clause 27. (Private hosting) applies if Parentixand the Client have entered into an Agreement onPrivate Hosting with each other.

27.2. Parentix berekent een periodieke vergoedingper server

27.2. Parentix charges a periodic fee for eachserver.

27.3. Parentix is gerechtigd beperkingen op te leg-gen aan het gebruik van de Dienst door Opdracht-gever. Indien Opdrachtgever voornoemdebeperkingen onvoldoende in acht neemt vervallende in de SLA opgenomen en anderszins verstrektegaranties.

27.3. Parentix is entitled to impose restrictions onthe Client’s use of the Services. If the Client fails toadequately observe such restrictions, the guar-antees included in the SLA and elsewhere willlapse.

27.4. Opdrachtgever is gerechtigd Klantapplicatiesop de Apparatuur te installeren en te gebruiken.

27.4. The Client is entitled to install and use ClientApplications on the Hardware.

27.5. Parentix zal op verzoek vanOpdrachtgeverde technische inrichting van de Applicatie indien envoor zover redelijkerwijs mogelijk aan de wensenvanOpdrachtgever aanpassen. De inrichting van

27.5. At the Client's request Parentix will adjust thetechnical design of the Application to suit the Cli-ent's wishes, if and insofar as reasonably possible.The design of the Application will be determined

26 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

de Applicatie geschiedt op projectbasis en zal opbasis van nacalculatie dan wel, indien en voorzover overeengekomen, op basis van een vasteprijs separaat door Parentix in rekening wordengebracht. Indien en voor zover Opdrachtgevermaatwerk op de Applicatie realiseert of doet rea-liseren, dient datmaatwerk door Parentix goed-gekeurd te worden, alvorens op de Apparatuur teworden geïnstalleerd.

on a project basis and charged by Parentix on thebasis of actual cost or, if and insofar as agreed,charged separately at a fixed price, unless theparties agree otherwise. If and insofar as the Clientinstalls or arranges to install customized softwareon the Application, such software must beapproved by Parentix before being installed on theHardware.

ARTIKEL 28.COMMUNICATIEDIENSTEN

CLAUSE 28. COMMUNICATIONSERVICES

28.1. Artikel 28. (Communicatiediensten) is van toe-passing, indien Parentix en Opdrachtgever metelkaar een Overeenkomst inzake Com-municatiediensten zijn aangegaan.

28.1. Clause 28. (Communication Services) applies ifParentix and the Client have entered into an Agree-ment on Communication Services with each other.

28.2. Parentix berekent een periodieke vergoedingper gesprek/per minuut/per andere eenheid. Daar-naast kan door Parentix een vergoeding per aan-sluiting/nummer/gebruiker in rekening wordengebracht.

28.2. Parentix will charge a periodic fee percall/per minute/per other unit. In addition, Parentixmay charge a fee per connection/number/user.

28.3. Op verzoek vanOpdrachtgever zal Parentixdoor haar geleverde elektronische com-municatiediensten door middel van geheel ofgedeeltelijk niet-gespecificeerde nota's in reke-ning brengen.

28.3. At the Client’s request, Parentix will send fullyor partly non-specified invoices for electronic com-munication services supplied by Parentix.

28.4. Parentix biedt Opdrachtgever de moge-lijkheid om kosteloos in de telefoongids te wordenvermeld en tevens te worden opgenomen in num-merinformatiediensten. De vermelding in de tele-foongids omvat naam, adres, postcode,woonplaats en telefoonnummer.

28.4. Parentix will offer the Client the opportunityfor a free listing in the telephone directory and alsofor inclusion in directory services. The listing in thetelephone directory will include the Client’s name,address, postcode, place of residence and tele-phone number.

28.5. Indien Opdrachtgever gebruik maakt van demogelijkheid als bedoeld in lid 28.4 van deze Alge-mene voorwaarden, zal Parentix worden aan-gemerkt als bewerker in de zin van de Wbp.Opdrachtgever zal Parentix vrijwaren voor schadedie voortvloeit uit het opgeven van onjuiste gege-vens en informatie die wordt opgegeven tenbehoeve van opname in de telefoongids.

28.5. If the Client uses the rights referred to in sub-clause 28.4 of these General Terms and Conditions,Parentix will be regarded as a processor within themeaning of the Personal Data Protection Act. TheClient will indemnify Parentix against any loss ordamage resulting from incorrect details andinformation being stated for inclusion in the tele-phone directory.

28.6. Parentix draagt zorg dat Opdrachtgever toe-gang heeft tot een abonnee-informatiedienst.Tevens draagt Parentix zorg dat Opdrachtgeverkosteloos toegang heeft tot een alarmdienst die is

28.6. Parentix will ensure that the Client has accessto a subscriber information service. Parentix willalso ensure that the Client has free access to anemergency service as designated in the national

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 27

aangewezen in het landelijke nummerplan. number plan.

28.7. Opdrachtgever is zich ervan bewust dat deCommunicatiediensten van Parentix zogenaamdenomadische diensten betreffen en dat derhalvegeen of geen correcte locatiegegevens mee-gestuurd kunnen worden naar alarmnummers(waaronder alarmnummer 112). Parentix sluitiedere aansprakelijkheid uit voor schade die hetgevolg is van het niet verstrekken van loca-tiegegevens aan alarmnummers, indien het alarm-nummer gebeld is vanaf een telefoonnummer dieOpdrachtgever gebruikt of laat gebruiken opgrond van eenOvereenkomst inzake Com-municatiediensten. Opdrachtgever vrijwaart Paren-tix voor alle aanspraken van derden die het gevolgzijn van het niet verstrekken van locatiegegevensaan alarmnummers, indien het alarmnummergebeld is vanaf een telefoonnummer die Opdracht-gever gebruikt of laat gebruiken op grond van eenOvereenkomst inzake Communicatiediensten.

28.7. The Client is aware that the Parentix Com-munication Services are nomadic services and thatno location data or no correct location data can beincluded in transmissions to emergency numbers,including the general 112 emergency number. Par-entix cannot be held liable for any loss or damagecaused by the non-provision of location data whenthe emergency number is called from a telephonenumber that the Client uses or allows to be usedunder an Agreement on Communication Services.The Client indemnifies Parentix against any claimsby third parties that result from the non-provisionof location data to emergency numbers when theemergency number is called from a telephone num-ber that the Client uses or allows to be used underan Agreement on Communication Services.

28.8. Op verzoek vanOpdrachtgever zal ParentixOpdrachtgever de mogelijkheid bieden kosteloosen op eenvoudige wijze de doorschakeling vanoproepen van derden naar het bij hem in gebruikzijnde netwerkaansluitpunt ongedaan te maken.

28.8. At the Client’s request, Parentix will offer theClient the opportunity to easily reverse, free ofcharge, the forwarding of third-party calls to thenetwork connection point used by the Client.

28.9. Partijen zullen elkaar alle medewerking ver-lenen die noodzakelijk is om de verplichtingen dievoortvloeien uit de Wbp, de Telecommunicatiewetof andere geldende wet- en regelgeving (metbetrekking to privacy) na te komen.

28.9. The parties will assist each other in any wayrequired in order to fulfil the obligations resultingfrom the Telecommunications Act or other rulesand regulations (with regards to privacy).

ARTIKEL 29. VERSIEBELEID CLAUSE 29. VERSION POLICY

29.1. Opdrachtgever is verplicht altijd het beleidvoor nieuwe versies en verbeterde versies vanParentix te volgen indien zij Hybrid, Server hostingof Shared hosting afneemt, tenzij anders over-eengekomen.

29.1. The Client is at all times obliged to complywith the Parentix policy on new and improved ver-sions if it arranges for Hybrid Hosting, Server Host-ing or Shared Hosting, unless otherwise agreed inthe agreement.

29.2. Indien Opdrachtgever Private hostingafneemt kan zij zelf bepalen wanneer zij overgaatop een nieuwe versie dan wel verbeterde versievan de Applicatie, waarbij geldt dat de thansgewenste versie niet nieuwer mag zijn dan de laat-ste door Parentix goedgekeurde versie en nietmeer dan één versie op de laatste door Parentixgoedgekeurde versie achterloopt.

29.2. If the Client arranges Private Hosting, it maydetermine for itself when it switches to a new orimproved version of the Application, whereby theversion it wishes to use must not be newer than thelatest version approved by Parentix and must notbe more than one version behind the versionmostrecently approved by Parentix.

28 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

29.3. Wijzigingen en / of aanvullingen in de terbeschikking gestelde Applicatie en / of Klan-tapplicaties, dan wel vervanging door een nieuweApplicatie en / of Klantapplicaties, daaronderbegrepen nieuwe versies en verbeterde versies,kunnen leiden tot een beperking van de prestatiesen / of toepassingen c.q. toe-passingsmogelijkheden van de Applicatie insamenhang met de gebruikte ICT-Infrastructuur.Indien een nieuwe versie of verbeterde versie aan-vullende eisen stelt aan de ICT-Infrastructuur zalParentix Opdrachtgever hiervan zo spoedig moge-lijk op de hoogte stellen.

29.3. Changes and / or additions to the Applicationand / or Client Applications made available or areplacement by a new Application and / or ClientApplications, including new and improved ver-sions, may result in the performances and / orapplications or application options of the Applic-ation being restricted when used in combinationwith the specific ICT Infrastructure. Parentix willinform the Client as soon as possible if a new orimproved version places additional demands onthe ICT Infrastructure.

29.4. Parentix streeft naar de compatibiliteit van dedoor haar geleverde nieuwe en verbeterde versiesvan de Applicatie en / of Klantapplicaties met deICT-Infrastructuur en gegevensbestanden vanOpdrachtgever.

29.4. Parentix seeks to ensure that any new andimproved versions of the Application and / or Cli-ent Applications that it supplies are compatiblewith the Client's ICT Infrastructure and data files.

ARTIKEL 30. CONSULTANCY CLAUSE 30. CONSULTANCY

30.1. Parentix staat er jegens Opdrachtgever voorin dat de Medewerker(s) wat betreft oplei-dingsniveau, deskundigheid en ervaring de voor-ziene werkzaamheden adequaat kan/ kunnenuitvoeren.

30.1. As far as the level of training, expertise andexperience of Employees is concerned, Parentixguarantees to the Client that the Employee(s) willbe able to perform the anticipated activities prop-erly.

30.2. Indien Opdrachtgever in redelijkheid vanmening is dat de Medewerker(s) één van de in lid30.1 genoemde kwalificaties mist/missen, dan welde werkzaamheden niet naar behoren uit-voert/uitvoeren, treden partijen in overleg over devervanging van de Medewerker(s) en de eventueeldaarmee gemoeide kosten.

30.2. If the Client reasonably believes that theEmployee(s) lacks/lack one of the qualificationsreferred to in subclause 30.1 or is/are not per-forming activities properly, the parties will consulton the replacement of the Employee(s) and anycosts involved.

ARTIKEL 31. TELECOMMUNICATIE CLAUSE 31. TELECOMMUNICATION

31.1. Als Opdrachtgever voor het gebruik van dehosting, telecommunicatiediensten nodig heeft, isOpdrachtgever verantwoordelijk voor het tijdigselecteren en verwerven van (een) geschikte voor-ziening. Opdrachtgever draagt er zorg voor dat hijeventuele noodzakelijke toestemmingen verkrijgten hij zich zal houden aan alle daarop betrekkinghebbende voorwaarden van leveranciers van tele-communicatievoorzieningen en eventuele derdenin dit verband.

31.1. If the Client requires telecommunication ser-vices in order to use the hosting, the Client will beresponsible for promptly selecting and acquiringappropriate facilities. The Client will ensure that itobtains any required permits and adheres to allrelated conditions imposed by suppliers of tele-communication facilities and any third parties inthis connection.

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English 29

ARTIKEL 32. DOMEINNAAMREGISTRATIE

CLAUSE 32. DOMAIN NAMEREGISTRATION

32.1. Indien en voor zover van toepassing zalParentix bemiddelen bij het aanvragen van eendomeinnaam. Op de aanvraag en het gebruik vande domeinnaam zijn de voorwaarden van de orga-nisatie die verantwoordelijk is voor de registratierechtstreeks op Opdrachtgever van toepassing.

32.1. If and insofar as applicable, Parentix will medi-ate in applying for a domain name. The terms andconditions of the organization responsible forregistration will apply directly to the Client and tothe application for and use of the domain name.

32.2. Indien Parentix bemiddelt bij het aanvragenvan een domeinnaam, dan vindt registratie van dedomeinnaam plaats op naam en voor rekening enrisico van Opdrachtgever. Opdrachtgever is zelfverantwoordelijk voor het gebruik van het domeinen de domeinnaam.

32.2. If Parentix mediates in applying for a domainname, the domain name will be registered in the Cli-ent's name and at the Client's expense and risk.The Client is responsible for the use of the domainand domain name.

ARTIKEL 33. SSL CERTIFICERING CLAUSE 33. SSL CERTIFICATION

33.1. Indien en voor zover van toepassing zalParentix bemiddelen bij het aanvragen van eenSSL-certificaat. Op de aanvraag en het gebruik vanhet SSL-certificaat zijn de voorwaarden van deorganisatie die verantwoordelijk is voor de toe-kenning van het certificaat rechtstreeks opOpdrachtgever van toepassing.

33.1. If and insofar as applicable, Parentix will medi-ate in applying for an SSL certificate. The terms andconditions of the organization responsible forgranting the certificate will apply directly to the Cli-ent and to the application for and use of the SSLcertificate.

33.2. Indien Parentix bemiddelt bij het verkrijgenvan een SSL-certificaat, dan vindt registratie vanhet certificaat plaats op naam en voor rekening enrisico van Opdrachtgever. Opdrachtgever is zelfverantwoordelijk voor het gebruik van het SSL-cer-tificaat.

33.2. If Parentix mediates in applying for an SSL cer-tificate, the certificate will be registered in the Cli-ent's name and at the Client's expense and risk.The Client is responsible for the use of the SSL cer-tificate.

30 Versie 2.1 - Nederlands / Version 2.1 - U.S. English

ALGEMENE VOORWAARDEN / GENERAL TERMS AND CONDITIONS