Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Construction Completed on State-of-the-Art CNG Fueling Station
Trash Flash
Recycling News for Fillmore Residents
Summer 2017 Verano del 2017
Basura
Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore
FlashSan
ta Clara Valley Disposal
Harrison Industries has com-pleted construction of its
state-of-the-art compressed natural gas (CNG) fueling station with 26 pumps at the company’s Saticoy yard. Harrison’s fl eet of CNG trucks began fueling up at the new station last fall. Harrison unveiled the station to the press and local government offi cials on May 2.
According to Mike Harrison, engineering manager for Harrison Industries, the CNG system in-cludes two 250-horsepower compressor units that com-press natural gas to over 3,500 pounds per square inch into CNG, as well as a computerized monitoring unit for its fueling stations.
Harrison Industries has long been working to re-duce its impact on climate change by understanding its carbon footprint. In 2003 the company opened the fi rst liquefi ed natural gas (LNG) fueling station in western Ventura County. Harrison has furthered its commitment to the environment by also adding 33 LNG-dedicated and 15 CNG-dedicated trucks to the fl eet and three more on order. CNG has demonstrated itself as a highly effi -cient and reliable low-carbon fuel for material collection vehicles.
Why move away from diesel to natural gas (CNG and LNG)? Here’s why:u Natural gas is the safest of all hydrocarbon fuels,
including propane and gasoline.u It is lighter than air so it fl oats upward and dis-
sipates quickly, unlike propane and gasoline fumes that are heavier than air and much more highly fl ammable.u Natural gas is an environmentally friendly fuel
and emits virtually no air quality emissions, and it is less carbon-intensive than other transportation fuels. u It has fewer emissions than coal, oil or gasoline
due to its simple chemical composition – a molecule of one carbon atom and four hydrogen atoms (CH4). When methane is burned completely, the principal products of combustion are carbon dioxide and water vapor.
These are exciting times at Harrison Industries, and our goal in the coming years is to gradually phase out our diesel trucks and replace them with trucks that run on CNG. We will keep you posted on future develop-ments.
La Construcción de la Estación CNG está Terminada
Las Industrias Harrison han completado la construcción de
la planta de gas natural comprim-ido (CNG - fueling station) con 26 bombas de gas en la propiedad que tienen en Saticoy. La fl ota de camiones CNG comenzaron a cargar combustible en esa nueva estación el pasado otoño. En mayo 2, las Industrias Harrison presen-taron esta estación a la prensa y a ofi ciales locales gubernamentales.
Según Mike Harrison, gerente ingeniero de las Industrias Har-
rison, el sistema CNG incluye dos unidades compresoras con 250 caballos de fuerza que compresan/convierten a CNG el gas natural a más de 3,500 libras por pulgadas cuadradas; también tienen una unidad de control computarizado para sus estaciones de abastecimiento.
Las Industrias Harrison, por mucho tiempo han trabajado para reducir el impacto del cambio del tiempo/clima tratando de entender las huellas/residuos que deja el carbono. En el 2003 la compañía abrió su primera estación (LNG) de gas líquido natural en el lado occidente del condado de Ventura. Las Industrias Harrison, en su compromiso al ambiente han ido más allá añadiendo 33 LNG y 15 CNG camiones a su fl ota. Los camiones CNG han demostrado ser camiones de alta efi -ciencia y confi abilidad usando combustible de bajo carbón.
Por qué cambiar de combustible diesel a gas natural (CNG y LNG)? Aquí el porqué:u De todos los combustibles de hidrocarburo, el gas natu-
ral es el más seguro, incluyendo el gas propano y la gasolina.u Es más ligero que el aire por eso fl ota hacia arriba y se
dispersa/disipa más pronto, a comparación con el gas propa-no y con los vapores de la gasolina que son más pesados que el aire y altamente infl amables.u El gas natural es ambiental y virtualmente no emite
emisiones al aire, y es menos intensivo en carbono en com-paración con otros combustibles de transportación.u Tiene menos emisiones que el carbón, aceite o
gasolina debido a su sencilla composición química – (CH4) es una molécula de un átomo de carbón y cuatro átomos de hidrógeno. Cuando el gas metano se quema completamente, los productos principales de combustión son dióxido de car-bono y vapor de agua.
Para las industrias Harrison estos son tiempos emociona-ntes, y nuestra meta los próximos años es reducir progresiva y gradualmente nuestros camiones de gas diesel, remplazán-dolos con camiones que operen con CNG. Les mantendremos informados del desarrollo que tengamos en el futuro.
Page 2Summer 2017 Trash Flash
Santa Clara Valley Disposal Accepts Cartons for Recycling
Have you been throwing cartons in your green trash barrel? From now on, place them in
your blue recycling barrel. There is now a market for them to be recycled into new products.
Santa Clara Valley Disposal accepts cartons that fall into two categories: shelf-stabled and refrigerated.
Shelf-stabled include:u Juice u Soup and brothu Milk u Wineu Soy and grain milkRefrigerated include:u Juice u Creamu Milk u Egg substitutesu Soy and grain milkFor more information, call 642-9236.
Santa Clara Valley Disposal Acepta Cartones para Reciclar
¿Ha estado poniendo sus cartones en el re-
cipiente verde? De ahora en adelante, ya
puede ponerlos en el recipiente azul. Hay un mer-
cado que puede convertirlos en productos nuevos.
Santa Clara Valley Disposal acepta cartones que
están en dos categorías. La de los anáqueles y los
refrigerados.
De los anáqueles:
u Jugos u Sopas/caldos
u Leche u Vinos
u Leche de Soya y de granos
Refrigerados:
u Jugos u Cremas
u Leche u Suplentes de los huevos
u Leche de Soya y de granos
Para más información, llam e al 642-9236.
Fillmore’s ‘Clean Up Day’ is Set for Sept. 30
The City of Fillmore
and Santa Clara Valley
Disposal have set Satur-
day, Sept. 30, as “City-Wide
Clean Up Day” for 2017.
City residents and small
business owners are encour-
aged to bring their clutter
to Well No. 4 on Good-
enough Road, between A &
B Streets, between 8 a.m.
and 2 p.m. Trash, recycla-
bles, furniture, appliances, old tires, refrigerators and
electronic waste like computers, telephones and DVRs
are among the materials that will be accepted, free of
charge.
Note, however, that oil, gasoline, diesel fuel and
household hazardous waste such as cleaning solvents,
pesticides, fertilizers, batteries and paint will not be
accepted.
The Clean Up Day is for Fillmore residents only.
Those dropping off materials are required to show ID
and a copy of their bill to demonstrate that they pay
for service with Santa Clara Valley Disposal.
Puede pagar su cuenta y ordenar servicios por el “Internet”
Para pagar su cuenta con tarjeta de crédito o con e-check, y para orde-
nar servicios, vaya a nuestra página Web: http://www.ejharrison.com/
Pay Bills and Order Services Online
Go to Harrison’s website at www.ejharrison.com to pay your
bills with a credit card or e-check and to order services online. It’s easy. Check it out!
El Día de Limpieza en FillmoreSerá el 30 de Septiembre
La ciudad de Fillmore y Santa Clara Valley Dis-
posal han asignado el 30 de septiembre del 2017 como “Día de Limpieza de toda la Ciudad”.
Invitamos a los resi-dentes de Fillmore, y a los propietarios de pequeños negocios para que entre las 8:00 a.m. hasta las 2:00 p.m. traigan sus artículos no deseados al pozo #4 en
Goodenough Road entre las calles A y B. Se aceptará sin costo alguno: basura, reciclables, muebles, artefactos eléctricos, llantas viejas, refrigeradores y desperdicios electrónicos como computadoras, teléfonos y DVRs.
Nota: por favor, tenga en cuenta que NO se aceptará lo siguiente: aceite, gasolina, diesel, y desechos peligro-sos como: solubles, pesticidas, fertilizantes, baterías, y pintura.
El Día de Limpieza es sólo para los residentes de Fillmore. Los que traigan materiales para tirar deberán presentar alguna forma de identifi cación y la factura donde muestra que paga por los servicios de Santa Clara Valley Disposal.
Holiday Schedule 2017
Looking ahead, these are the holidays that will delay trash collection one day:
Independence Day Tuesday, July 4 Labor Day Monday, Sept. 4 Thanksgiving Thursday, Nov. 23 Christmas Monday, Dec. 25
these are the holidays that will not delay trash collection one day:
Veterans Day Saturday, Nov. 11
Horario de los Días Festivos del 2017
En las siguientes fechas la colección de la basura estará atrasada un dia:
Día de la Independencia martes 4 de julio
Día del Trabajo lunes 4 de sept.
Día de Dar Gracias jueves 23 de nov.
Navidad lunes 25 de dic.
En estos días festivos la recoleccióñ de basura no se verá afectada:
Día de los Veteranos sábado 11 de nov.
Fillmore’s Fall HHW Disposal Day is Oct. 7
Trash FlashPage 3
Summer 2017
The City of Fillmore’s fall
Household Hazardous
Waste Day is set for Saturday,
Oct. 7, allowing residents and
small business owners to drop
off materials that are not ac-
cepted in either your trash or
recycling bins for safe disposal,
free of charge.
The HHW Disposal Day
will be held from 9 a.m. to
12:30 p.m. Residents and small
business owners can bring
their HHW to Fillmore’s Public
Works Department yard at the
corner of A Street and Sespe Place.
The Collection will accept: Latex (water-based)
and oil-based paints; computers and electronics; pool
and photo chemicals; cleaning solvents; pesticides and
insecticides; fertilizers; automobile batteries; used mo-
tor oil and fi lters; single-use and rechargeable batter-
ies; and fl uorescent light bulbs.
The Collection will not accept: fi reworks;
smoke detectors; radioactive and medical waste; ex-
plosive materials; compressed gas cylinders; tires or
trash.
Appointments are necessary. Call 658-4323.
Call to Have Bulky Items Picked Up at Your Home for Free
Fillmore residents can have two bulky items
such as broken furniture, water heaters,
mattresses and toilets collected for free, per
calendar year.
For pickup call Santa Clara Valley Disposal
at 647-1414.
LLame Para Que Recojan de su Casa
Artículos Grandes Sin Costo Alguno
A los residentes de Fillmore - por año, sin cos-
to alguno se les puede recoger dos artículos
grandes como muebles quebrados, calentadores
de agua, colchones y bacines (toilets).
Para este servicio, llame a Santa Clara Valley
Disposal al 647-1414.
El Día de Limpieza HHW en Fillmore Será el 7 de Octubre
La ciudad de Fillmore asignó
el sábado 7 de octubre para
permitir a los residentes y com-
erciantes/dueños de negocios
pequeños que se deshagan de
materiales que no son aceptables
en los botes de basura regulares
o de reciclaje con el propósito
de deshacerse de estos materia-
les con seguridad y sin cobro
alguno.
Ese día de limpieza HHW
será de las 9: a.m. a las 12:30
p.m. Los residentes y comer-
ciantes/dueños de negocios
pequeños pueden traer los mate-
riales HHW al Depto. de Trabajos Públicos en Fillmore en
la esquina de la calles A y Sespe Place.
Se aceptarán: pinturas Latex (a base de agua y de
aceite); computadoras y electrónicos; químicos de alber-
cas y de fotos; líquidos de limpieza; pesticidas e insectici-
das; fertilizantes; baterías de carros; aceite y fi ltros usados
de carros; baterías regulares y recargables, y focos fl uores-
centes.
No se aceptarán: fuegos artifi ciales/pirotécnicos,
detectores de humo, desperdicios radioactivos y médicos;
materiales explosivos; tanques de gas comprimido; llantas
o basura.
Es necesario hacer cita - llame al 658-4323.
Page 4Summer 2017 Trash Flash
Printed on Recycled Paper
u Hazardous Waste/Desperdicio de Substancias Peligrosas u TVs/Computer Monitors/Televisiones, Monitores u Fluorescent Light Tubes/Tubos Fluorescentes u Medical Needles/Agujas de Inyeccionesu Closed Containers/Botes Cerrados u Oil or Paints/Aceite o Pintura u Batteries/Baterias u Tires/Llantas
For information on how to dispose of these items, please call:Para información en como deshacerse de estos articulos, por favor llame a: • Fillmore 524-1500 (227)
What goes in the Trash?
What Doesn’t go in the Trash or any other cart?
Hopefully, very little. After you have recycled, com-posted, fi lled the yard waste cart, donated old clothing and goods, and done all of those good things and more– most of the rest can go in the trash.
Cart Placement is Important with Automated
Collection. The automated arm of the col-
lection truck needs room to grab the cart. Carts
should be placed 2-3 feet apart from each other
and from objects such as mailboxes and cars.
Carts should be out by 7 a.m. on collection days.
Santa Clara Valley Disposal ~ La Compañia Santa Clara Valley DisposalRecycling , Yard Waste & Trash Guidelines ~ Reciclables, Desperdicios del jardin, Reglas sobre la basura
Scap LumberMadera
GrassZacate
Yard TrimmingsDesperdicios
del jardin
Garden HosesMangueras
LeavesHojas
Yard Waste only Desperdicios
del jardin solamente
ManureEstiércol
Plastic BagsBolsas de PlásticoTrash
BasuraIceplant
Planta Rayo de SolYucca or Palm
Yuca o Palmas
Dirt or RocksTierra o Piedras
Flower PotsMaseteros
Es muy importante donde pone el bote de
la basura, el brazo del camión de la basura
necesita espacio para levantar el bote. El bote
debe de estar retirado 2 a 3 pies de cualquier
otra cosa. En los días que se rocoge la basura
ponga los botes afuera antes de las 7 a.m.
¿Qué es basura?Esperamos que muy poco. Después de que recicle, haga abono con los desperdicios, llene qualauier bote con yerbas, haya regalado la ropa usada y otros artículos que no usa, ya que haya hecho todas esas cosas buenas y otras más - lo que sobra puede ir a la basura.
¿Qué no va en la basura o en el otro bote?These items are NOT Accepted:Estos articulos NO son aceptables en la basura o reciclaje:
STOPALTO
2-3 ft.2-3 ft.
Extra trash?
City of Fillmore
Call for roll-offs and bin rentals. (encroachment permit may be required)
Open 6 days a week for self-haul trash and recyclables buy-back.Está abierto seisdías de la semanapara que traigasu basura y paradevolución de sus reciclajes.
Complete the recycling loop... get mulch
and soil amendments at:
Complete el círculo de reciclaje. Puede
conseguir pajote (mulch) y tierra en:
(805) 642-9236
www.ejharrison.com www.agromin.com1-800-41 TRASH (1-800-418-7274)
www.goldcoastrecycling.com
(805) 485-9200
¿Basura Extra?Llame para rentar botes grandes. (quizás sea necesario obtener un permiso)
Santa Clara Valley Disposal
City Manager: David Rowlands • Mayor: Carrie Broggie • Mayor Pro-tem: Manuel Minjares
Council Members: Mark Austin, Tim Holmgren & Diane McCall
MagazinesRevistas
NewspaperPeriódico
Paper/Junk Mail
Papel/Correo
Propagandista
Glass ContainersRecipientes
de Vidrio
Aluminum & Metal CansBotes de
Aluminio o Metal
CardboardCartón
Recycle only Reciclajes solamente
CartonsLos Cartones
Film Plastic or Shrink Wrap
Plastic Bags
Styrofoam Trash
Medical Sharps
Espuma de Poliestireno
Bolsas de Plástico
Rollo plástico de peiícula o papel que se encoje al envolver
Artículos Médicos Punzantes
Basura
PlásticosPlastics
All hard plastics including nursery pots, yogurt containers and toys. Todos los plásticos, incluyendo planteros, envases de yogur y juguetes.