16
WWW.AKUATEK.IT ACoS ® system engineering IT-EN

AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HYDROPNEUMATIC UNIT FOR WASHING AND UPGRADING HEALTH FACILITIES IN UNDERFLOOR HEATING AND SANITARY SYSTEMS FOR RESIDENTIAL USE - UNITà IDROPNEUMATICA PER IL LAVAGGIO E ADEGUAMENTO SANITARIO DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO A PAVIMENTO E IMPIANTI SANITARI PER USO CIVILE, UNITA' ELETTROTERMICA MOBILE - MOBILE ELECTROTHERMAL, UNITà IDROPNEUMATICA PER IL LAVAGGIO E ADEGUAMENTO SANITARIO DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO A PAVIMENTO E IMPIANTI SANITARI PER USO CIVILE - HYDROPNEUMATIC UNIT FOR WASHING AND UPGRADING HEALTH FACILITIES IN UNDERFLOOR HEATING AND SANITARY SYSTEMS FOR RESIDENTIAL USE, UNITà DEFANGATRICE AUTOMATICA PER LA MANUTENZIONE DI IMPIANTI TERMICI - MUD CLEANING AUTOMATIC UNIT FOR THERMAL SYSTEM MAINTENANCE,

Citation preview

Page 1: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

www.AKUATEK.iT

ACoS® system engineering

IT-EN

Page 2: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

2

1959: Our founder, Emanuele Boldrin, established the company, concentrating its main activities in the field of LPG gas.

1970: The company had already spread throughout the Italian territory, directly serving the country’s major retailers and distributors of LPG gas.

1980: From a small sole proprietorship, the company was transformed into a limited liability company with the entry of the Boldrin family’s second generation, beginning its climb towards the foreign markets.

1990: After 30 years of success on the LPG market, the company began its adventure in the field of natural gas. Thanks to the use of the latest technologies in the fields of gas and new alternative energy sources, its well-stocked warehouses, and its unrivalled logistics and support services, the company managed to develop even closer ties with its clients.

1999: The Boldrin company celebrated 40 years of success. At the same time, TAG s.r.l. was established for the design and development of cutting-edge gas regulating, measurement, control and safety systems, including vaporizers for LPG and ammonia, Ped filters for technical gases and fuels, turn-key systems and various other types of equipment.

2009: The experience and know-how that the company had gained over the years began to open up new frontiers: Boldrin celebrated its 50 year anniversary, boasting a worldwide presence in over 40 countries.

2012: The new company NRG TECH s.r.l was established, with the goal of becoming a major player in the field of electronic gas leak detection systems, offering technical support, shared expertise on product use, guaranteed quality and cutting-edge products in full compliance with the current regulations.

TODAY: Innovation is the key to our success: it has allowed us to consolidate our expertise and to maintain exceptional levels of quality and professionalism. In this manner, Boldrin Group is able to offer its clients products and services tailored to meet their specific needs, thanks also to the important partnerships we have established with Rego® and Rochester

1959: Emanuele Boldrin, il nostro fondatore, istituisce l’impresa basando le sue principali attività sul mondo del GPL.

1970: L’azienda è già diffusa in tutto il territorio Italiano servendo direttamente i principali rivenditori e distributori di GPL.

1980: Da piccola azienda individuale si trasforma in società a responsabilità limitata grazie all’entrata della seconda generazione della famiglia Boldrin: da qui parte la scalata verso i mercati esteri.

1990: Dopo 30 anni di successi nel mercato del GPL, l’azienda inizia la sua avventura nel mondo del gas naturale. Grazie agli aggiornamenti costanti sulle tecnologie legate al settore del gas e delle nuove energie alternative, ai magazzini particolarmente forniti, ad un servizio di logistica avanzato e di assistenza senza pari nel settore, l’azienda riesce ad essere ancora più vicina ai suoi clienti.

1999: L’azienda Boldrin festeggia i suoi 40 anni di successi. Nello stesso tempo, nasce TAG s.r.l. ideata per progettare e realizzare sistemi all’avanguardia per la regolazione, misura, controllo e sicurezza del gas: produce vaporizzatori per gpl e ammoniaca, filtri Ped per gas tecnici e combustibili, attrezzature e impianti chiavi in mano.

2009: L’esperienza maturata e il know-how consolidato aprono nuove frontiere: la società Boldrin festeggia i 50 anni con una presenza in oltre 40 paesi nel mondo.

2012: Nasce NRG TECH s.r.l. nuova realtà operante nel mondo dell’elettronica applicata alla rilevazione di fughe di gas: propone assistenza tecnica, condivisione delle competenze necessarie all’utilizzo dei prodotti, garanzia di qualità e prodotti all’avanguardia nel pieno rispetto delle normative vigenti.

OGGI: L’innovazione è la chiave del nostro successo; questo ci ha permesso di consolidare il nostro know-how mantenendo un elevato livello di qualità e professionalità. I nostri clienti, in questo modo, riescono a trovare nel Gruppo Boldrin prodotti e servizi adeguati alle proprie esigenze grazie anche alle significative collaborazioni che abbiamo instaurato con Rego® e Rochester.

ITEN

La nostra Storia:Our History:

Page 3: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

3

Il Gruppo Boldrin è fornitore leader e globale di tecnologie, soluzioni e servizi. Con la divisione Akuatek comprendente la linea di prodotti ACoS® (Akuatek Construction Site), offre ai propri clienti esperienza, conoscenza, capacità e qualità nell’ambito della progettazione e costruzione di prodotti e soluzioni termotecniche, dando in collaborazione con la propria clientela, supporto operativo in tutto il ciclo di vita del prodotto, che va dalla definizione delle specifiche tecniche e funzionali dello stesso, fino alla produzione in serie, nonché manutenzione e servizio di ricambi a supporto del prodotto stesso nel corso del tempo. Con i prodotti della gamma ACoS® proponiamo sistemi, dispositivi e soluzioni che rispondono alle esigenze del mercato dell’impiantistica idraulica da cantiere, quali assistenza, manutenzione e non meno importante riqualificazione energetica degli impianti termici mono-familiari e centralizzati. In questo ambito il Gruppo Boldrin ricerca e sperimenta costantemente sistemi produttivi tecnologie e soluzioni innovative che danno valore aggiunto ai propri prodotti, siano essi standard o personalizzati.

Boldrin Group is a leading global supplier of technology, solutions, and services. The Akuatek division, which includes the ACoS® (Akuatek Construction Site) stands out for the experience, knowledge, skills, and quality in the design and manufacture of thermotechnical products and solutions. We provide our customers with all the support throughout the product’s entire life cycle, from the definition of its technical and functional specifications to mass produc-tion, as well as with maintenance and spare parts service. With the products of the ACoS® range, we provide systems, devices, and solutions that meet the requirements of the construction site hydraulic system market, such as customer support, maintenance, and energy improvement of central and single-family house thermal systems. The Boldrin Group continuously researches and tests innovative production systems, technologies, and solutions that are the added value to our standard and customised products.

• UNI 8065/89 Trattamento dell’acqua degli impianti termici ad uso civile• UNI 9182/12 Impianti di alimentazione e distribuzione di acqua fredda e calda per usi civili• UNI-EN 806-5/12 Specifiche relative agli impianti interni degli edifici per il convogliamento di acque destinate al consumo umano. Esercizio e manutenzione• DPR 59/2009 Interventi di riqualificazione degli impianti termici

• UNI 8065/89 Water treatment of central heating systems• UNI 9182/12 Hot and cold water supply and distribution systems for civil use• UNI-EN 806-5/12 Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption. Operation and maintenance• Italian Presidential Decree 59/2009 Improvement interventions on thermal systems

QUADRO NORMATIVO D’IMPIEGO DEI SISTEMI ACoS® E RELATIVO AMBITO D’IMPIEGO DI APPLICAZIONE:REGULATORY FRAMEWORK FOR USING ACoS® SYSTEMS AND RELATIVE SCOPE OF APPLICATION:

• LOGICADISISTEMA Progettazione lineare per l’ottimizzazione dell’insieme meccanico ed elettronico• FLESSIBILITA’ Attrezzature progettate per poter “aggredire” la maggior parte di tipologie impiantistiche, sia ad alta che a bassa temperatura e con volumi d’acqua considerevoli• SEMPLICITA’eLIBERTA’diSCELTA Cicli lavoro pre-impostati, ma anche possibilità per l’utente di poter modificare in qualunque momento tutti i parametri di funzionamento• POSTVENDITA Facilità di intervento sui macchinari, certezza di manutenzione da parte di personale qualificato e garanzia di reperibilità ricambi • PLUS Possibilità di poter scaricare i report di funzionamento in favore del cliente finale• COMPETENZA componenti e sistemi certificati a norma CE con rilascio di dichiarazione

• SYSTEMLOGICS Linear design to optimise the mechanical and electronic unit• FLEXIBILITY Equipment designed to “tackle” most types of systems, both high and low temperature, with significant volumes of water • SIMPLICITYANDFREEDOMOFCHOICE Default operating cycles and option for the operator to modify all operating parameters at any time• AFTER-SALES Prompt intervention on machinery, maintenance service by qualified staff and guarantee to find spare parts• PLUS Opportunity for end customers to download operation reports• COMPETENCE CE certified systems and components with relative declaration

COSA CONTRADDISTINGUE IL SISTEMA ACoS®

DA ALTRI MARCHI:WHAT MAKES THE ACoS® SYSTEM STAND OUT FROM OTHER BRANDS:

Page 4: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

4

ACoS® 001 10 LT

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema idropneumatico completo di compressore aria con funzionamento a secco, pannello di controllo digitale, serbatoio INOX CE da Lt. 10, unità elettronica digitale per la configurazione dei cicli di funzionamento e per la visualizzazione della velocità istantanea nelle tubazioni, con diametri impostati dall’utente. L’unità può essere predisposta per l’alloggiamento di un sistema di dosaggio prodotti protettivi e pulitori per impianti di riscaldamento a pannello e piccoli impianti ad uso civile. Il sistema elettronico a bordo macchina gestisce tutti i parametri di funzionamento delle elettrovalvole. I flussi aria-acqua combinati sono regolabili da pannello in modalità passo-passo, inoltre è inserito un sistema di rilevazione della velocità istantanea visualizzata a pannello ed un sistema di regolazione della pressione acqua di rete. L’apparecchiatura è stata progettata e costruita per assolvere alle prescrizioni previste dalle regole tecniche UNI 9182 e DIN 1988.

Technical featuresHydropneumatic unit complete with dry-running air compressor, digital control panel, EC stainless steel 10 LT. tank, digital electronic unit for the operating cycles configuration and displaying the instantaneous flow rate into the pipes, with adjustable pipes diameter set by user. The unit can be arranged ready to install a dosing system for cleaners and protective products for panel systems heating and small systems heating for residential purpose. The electronic system of the machine manages the all operating parameters of the solenoid valve. The combined air-water flows are adjustable from the panel by the step by step mode. The machine offers a panel detection system for monitoring the instantaneous speed flow and a regulation system for the pressure of the mains water. The machine is designed and built to be in compliance with the UNI 9182 and DIN 1988 part.2 technical requirements.

Applicazioni raccomandate- Lavaggio e pulizia di impianti termici esistenti- Pulizia impianti a pannelli radianti esistenti- Operazioni di sanificazione e disinfezioni impianti sanitari e bollitori di accumulo di nuova costruzione

Applications- Washing and cleaning of existing thermal systems- Existing underfloor and heating systems cleaning- Sanitization and disinfection of sanitary systems and accumulation kettles in new installations

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Struttura metallica carrellata e verniciata Painted metal structure on wheels2 - Regolazione pressione acqua di rete Mains water pressure regulator3 - Pannello elettronico di comando Electronic control panel4 - Compressore aria Air compressor5 - Manometro pressione acqua regolata Set water pressure gauge6 - Manometro pressione aria regolata Regulated air pressure gauge7 - Regolatore aria compressa Compressed air regulator8 - Attacco uscita miscela aria acqua Air water misture outlet9 - Pressostato aria Air manostat

FunzionidibaseVisualizzazione pressione acqua / Visualizzazione pressione aria / Regolazione della pressione acqua da rete / Regolazione pressione aria compressa / Impostazione iniziale dei diametri minimi e massimi delle tubazioni d’ impianto / Calcolo e visualizzazione delle velocità dei fluidi mediante trasmettitore di portata / Tre tipologie di ciclo: solo acqua/solo aria/acqua e aria/intermittente con possibilità di regolare i tempi di apertura elettro-valvola aria. / Selezione del numero impulsi minuto e tempo di apertura elettrovalvola aria / Regolazione del tempo di accensione / Compressore OILLESS senza lubrificantiDepuratore aria 99.97% a 0.01 μ/mm

Basic functionsWater pressure display / Air pressure visualization / Mains water pressure adjusting / Air pressure setting / Initial setting of the minimum and maximum diameter of the system pipes / Heat fluid carrier flow calculation and view / Three types of cycle: water only/air only/water and air/intermittent capability to adjust the air valve opening times / Selec-tion of the number of pulses per minute, and times of opening for the solenoid air valve /Working time adjusting / OILLESS without compressor lubricants / Air cleaner 99.97% to 0.01 μ/mm

UNITà IDROPNEUMATICA PER IL LAVAGGIO E ADEGUAMENTO SANITARIO DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO A PAVIMENTO E IMPIANTI SANITARI PER USO CIVILE.HYDROPNEUMATIC UNIT FOR WASHING AND UPGRADING HEALTH FACILITIES IN UNDERFLOOR HEATING AND SANITARY SYSTEMS FOR RESIDENTIAL USE.

5

6

7

89

1

3

4

2

Descrizione componenti principali installati 1– Struttura metallica carrellata e verniciata

2– Regolazione pressione acqua di rete

3– Pannello elettronico di comando

4– Compressore aria

5– Manometro pressione acqua regolata

6– Manometro pressione aria regolata

7– Regolatore aria compressa

8– Attacco uscita miscela aria acqua

9– Pressostato aria

10-Presa aria diretta

11-Interruttore generale ON-OFF

12-Valvola di scarico condensa

13-Ruote gommate

14-cavo di alimentazione

15-Serbatoio INOX CE lt. 10

16-Pulsante pressostato aria

10

13

11

12

16

14

15

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

Normativa di riferimento :

Direttiva macchine n° 2006/42/CEE

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumerici1

2 3 4 5

6

7891011

DESCRIZIONE COMANDI PANNELLO DI GESTIONE ELETTRONICA 1– Tasti di scelta funzione

2– tasto esc per uscita dal menù di configurazione

3– Display LCD

4– Tasto diminuzione impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole

5– Tasto aumento impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole

6- Tasto invio

7– Tasto reset per ripristino errori

8– Spia rossa allarme sicurezze

9– Spia gialla presenza tensione

10-Tasto STOP-ARRESTO

11-Tasto START-MARCIA

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Quote dimensionali ed ingombri

made italy

CR

EATO

CO

N L

A V

ERSI

ON

E D

IDA

TTIC

A D

I UN

PR

OD

OTT

O A

UTO

DES

K

CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK

CR

EATO

CO

N LA

VERSIO

NE D

IDA

TTICA

DI U

N PR

OD

OTTO

AU

TOD

ESK

CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK

Page 5: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

5

5

6

7

89

1

3

4

2

Descrizione componenti principali installati 1– Struttura metallica carrellata e verniciata

2– Regolazione pressione acqua di rete

3– Pannello elettronico di comando

4– Compressore aria

5– Manometro pressione acqua regolata

6– Manometro pressione aria regolata

7– Regolatore aria compressa

8– Attacco uscita miscela aria acqua

9– Pressostato aria

10-Presa aria diretta

11-Interruttore generale ON-OFF

12-Valvola di scarico condensa

13-Ruote gommate

14-cavo di alimentazione

15-Serbatoio INOX CE lt. 10

16-Pulsante pressostato aria

10

13

11

12

16

14

15

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

Normativa di riferimento :

Direttiva macchine n° 2006/42/CEE

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumerici1

2 3 4 5

6

7891011

DESCRIZIONE COMANDI PANNELLO DI GESTIONE ELETTRONICA 1– Tasti di scelta funzione

2– tasto esc per uscita dal menù di configurazione

3– Display LCD

4– Tasto diminuzione impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole

5– Tasto aumento impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole

6- Tasto invio

7– Tasto reset per ripristino errori

8– Spia rossa allarme sicurezze

9– Spia gialla presenza tensione

10-Tasto STOP-ARRESTO

11-Tasto START-MARCIA

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Quote dimensionali ed ingombri

made italy

Descrizione comandi pannello di gestione elettronicaElectronic management control panel descriptionA - Tasti di scelta funzione Function selection keysB - Tasto esc per uscita dal menù di configurazione Esc key to exit the configuration menuC - Display LCD LCD displayD - Diminuzione impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole Solenoid valve pulse-time-openings and closures decreasing keyE - Aumento impulsi-tempo-aperture e chiusure elettrovalvole Solenoid valve pulse-time-openings and closures increasing keyF - Tasto invio Enter keyG - Tasto reset per ripristino errori Reset button to cancel error codesH - Spia rossa allarme sicurezze Safety alarm red lightI - Spia gialla presenza tensione Power on yellow indicatorL - Tasto STOP-ARRESTO STOPM - Tasto START-MARCIA START

PLUSPLUS- Impostazione di cicli multipli Setting up multiple cycles

- Display di ritorno del circuito del tubo Tube circuit return display

- Uscita USB: download dati / rapporto di prova USB output : data download/test report

- Serbatoio d’aria CE da 10 lt in acciaio inox EC stainless steel 10 lt air tank

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components10 - Presa aria diretta Air direct intake11 - Interruttore generale ON-OFF ON-OFF switch12 - Valvola di scarico condensa Drain valve13 - Ruote gommate Rubber wheels14 - Cavo di alimentazione Electric power cord15 - Serbatoio INOX CE lt. 10 EC stainless steel tank LT 1016 - Pulsante pressostato aria Air manostat button

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumericiA

B C D E

F

GHILM

Normativa di riferimento :Direttiva macchine n° 2006/42/CEESicurezza elettrica n° 2006/95/CECompatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CEApplicable documents and norms : EN 60335-1/EN 60335-2-35/2006/42/CEE

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apportare miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 6: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

6

ACoS® 004

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema elettro termico regolabile da 1 a 9 Kw, predisposto per produzione acqua a bassa e ad alta temperatura, completo di pompa di circolazione, sonde limite AT-BT di temperatura, pannello di gestione con scheda elettronica e display LCD, valvola di sicurezza, manometro e termometro, resistenze in acciaio INOX resistenti alla corrosione, rubinetti di carico e scarico fluido termovettore, valvole a sfera di intercettazione in ingresso ed uscita, valvola di sfiato automatica, vaso di espansione. L’ apparecchio viene fornito interamente montato e cablato e collaudato sia idraulicamente che elettricamente.

Technical featuresThermal electric unit adjustable from 1 up to 9 Kw. Production of ready to use water at low and at high temperature. Complete with circulation pump, limit probes LT-HT water, management panel with electronic card and LCD display, safety valve, pressure gauge and thermometer, stainless steel resistance corrosion resistant, taps loading and unloading fluid, ball valves of interception at the input and output, automatic vent valve, expansion vessel. The unit comes fully assembled and wired, and tested both hydraulically and electrically.

Funzionidibase- Codice PIN protezione macchina- Produzione acqua riscaldamento alta e bassa temperatura- Potenza elettrica regolabile passo passo da 1 a 9 kw.- Regolazione tempi di funzionamento

Basic functions - PIN code protection machine- Heating and hot water high and low temperature- Adjustable power: electric steps from 1 up to 9 kw.- Adjusting operating times

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Contenitore in lamiera porta componenti elettrici Container steel plate door electrical components2 - Pannello di gestione utente User management Panel3 - Telaio metallico verniciato Metal fame painted4 - Vaso di espansione 9 lt. Expansion vessel 9 liters.5 - Flangia portaresistenze elettriche Flange for electrical resistence6 - Valvola di sfiato Vent valve7 - Corpo caldaia portaresistenze Boiler body resistence8 - Valvola di sicurezza tar. 3 bar Safety valve adj. 3 bar9 - Termomanometro di controllo Thermomanometer control

Applicazioni raccomandate - Collaudo a caldo impianti termici- Riscaldamento di serre o ambienti prefabbricati- Riscaldamento temporaneo in emergenza- Riscaldamento e l’asciugatura di parti di stabili- Essicazione massetti per impianti a pannelli radianti

Applications- Testing hot thermal plants - Greenhouses or prefabricated environments heating - Temporary/emergency heating - Heating and drying of parts of buildings - Screed drying in underfloor heating systems

UNITà ELETTROTERMICA MOBILE 9 kw.MOBILE ELECTROTHERMAL UNITS 9 KW

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Contenitore in lamiera porta componenti elettrici 2– Pannello di gestione utente 3– Telaio metallico verniciato 4– Vaso di espansione 9 lt. 5– Flangia portaresistenze elettriche 6– Valvola di sfiato 7– Corpo caldaia portaresistenze 8- Valvola di sicurezza tar. 3 bar 9– Termomanometro di controllo 10-Valvola intercettazione di mandata 1” 11-Gruppo sonde di regolazione e sicurezza 12-Valvola intercettazione di ritorno 1” 13-Circolatore a tre velocità 14-Rubinetto di scarico caldaia

Descrizione componenti principali installati

450

1100

460

Quote dimensionali ed ingombri

Barilotto ausiliario potenzialità massima 3 Kw, senza regolazione, progettato e costruito per l’ utilizzo nei casi di applicazione della macchina principale APS 004 non rientranti nei parametri di potenza installata com-pleto di barilotto in acciaio zincato PN 6 , valvole di sfiato aria e scarico apparecchio, pannello comandi con interruttore di avviamento spia di funzionamento resistenza, termostato regolabile da 30 a 90 ° C. con son-da applicata al barilotto stesso, resistenze in ottone nichelato CE da 3 kw. Con attacco filettato diam. 1 1/2” e protezione in plastica.

L’ apparecchio è interamente montato e cablato collaudato sia elettricamente che idraulicamente diretta-mente dal costruttore.

made italy

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Contenitore in lamiera porta componenti elettrici 2– Pannello di gestione utente 3– Telaio metallico verniciato 4– Vaso di espansione 9 lt. 5– Flangia portaresistenze elettriche 6– Valvola di sfiato 7– Corpo caldaia portaresistenze 8- Valvola di sicurezza tar. 3 bar 9– Termomanometro di controllo 10-Valvola intercettazione di mandata 1” 11-Gruppo sonde di regolazione e sicurezza 12-Valvola intercettazione di ritorno 1” 13-Circolatore a tre velocità 14-Rubinetto di scarico caldaia

Descrizione componenti principali installati

450

1100

460

Quote dimensionali ed ingombri

Barilotto ausiliario potenzialità massima 3 Kw, senza regolazione, progettato e costruito per l’ utilizzo nei casi di applicazione della macchina principale APS 004 non rientranti nei parametri di potenza installata com-pleto di barilotto in acciaio zincato PN 6 , valvole di sfiato aria e scarico apparecchio, pannello comandi con interruttore di avviamento spia di funzionamento resistenza, termostato regolabile da 30 a 90 ° C. con son-da applicata al barilotto stesso, resistenze in ottone nichelato CE da 3 kw. Con attacco filettato diam. 1 1/2” e protezione in plastica.

L’ apparecchio è interamente montato e cablato collaudato sia elettricamente che idraulicamente diretta-mente dal costruttore.

made italy

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

10 - Valvola intercettazione di mandata 1” Off valve outlet 1 “11 - Gruppo sonde di regolazione e sicurezza Group control probes and safety12 - Valvola intercettazione di ritorno 1” Off valve return 1 “13 - Circolatore a tre velocità Three speed circulating pump14 - Rubinetto di scarico caldaia Boiler drain tap

Page 7: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

7

kit Barilotto ausiliarioBarilotto ausiliario potenzialità massima 3 Kw, senza regolazione, progettato e costruito per l’utilizzo nei casi di applicazione della macchina principale APS 004 non rientranti nei parametri di potenza installata completo di barilotto in acciaio zincato PN 6, valvole di sfiato aria e scarico apparecchio, pannello comandi con interruttore di avviamento spia di funzionamento resistenza, termostato regolabile da 30° a 90°C, con sonda applicata al barilotto stesso, resistenze in ottone nichelato CE da 3 kw. Con attacco filettato diam. 1 1/2” e protezione in plastica. L’ apparecchio è interamente montato, cablato e collaudato, sia elettricamente che idraulicamente, direttamente dal costruttore.

Auxiliary barrel kitMaximum capacity 3 kW auxiliary barrel, without adjustment, designed and built to be used under the main machine APS 004 if the parameters of installed capacity do not match the system requirements. Barrel complete with galvanized steel PN 6, air release valves and exhaust equipment, control panel with start switch indicator light resistance, adjustable thermostat from 30° to 90°C. probe applied to the barel itself, resistance in nickel-plated brass EC from 3 kw. With threaded diam. 1 1/2” and plastic protection.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Contenitore in lamiera porta componenti elettrici 2– Pannello di gestione utente 3– Telaio metallico verniciato 4– Vaso di espansione 9 lt. 5– Flangia portaresistenze elettriche 6– Valvola di sfiato 7– Corpo caldaia portaresistenze 8- Valvola di sicurezza tar. 3 bar 9– Termomanometro di controllo 10-Valvola intercettazione di mandata 1” 11-Gruppo sonde di regolazione e sicurezza 12-Valvola intercettazione di ritorno 1” 13-Circolatore a tre velocità 14-Rubinetto di scarico caldaia

Descrizione componenti principali installati

450

1100

460

Quote dimensionali ed ingombri

Barilotto ausiliario potenzialità massima 3 Kw, senza regolazione, progettato e costruito per l’ utilizzo nei casi di applicazione della macchina principale APS 004 non rientranti nei parametri di potenza installata com-pleto di barilotto in acciaio zincato PN 6 , valvole di sfiato aria e scarico apparecchio, pannello comandi con interruttore di avviamento spia di funzionamento resistenza, termostato regolabile da 30 a 90 ° C. con son-da applicata al barilotto stesso, resistenze in ottone nichelato CE da 3 kw. Con attacco filettato diam. 1 1/2” e protezione in plastica.

L’ apparecchio è interamente montato e cablato collaudato sia elettricamente che idraulicamente diretta-mente dal costruttore.

made italy

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Contenitore in lamiera porta componenti elettrici 2– Pannello di gestione utente 3– Telaio metallico verniciato 4– Vaso di espansione 9 lt. 5– Flangia portaresistenze elettriche 6– Valvola di sfiato 7– Corpo caldaia portaresistenze 8- Valvola di sicurezza tar. 3 bar 9– Termomanometro di controllo 10-Valvola intercettazione di mandata 1” 11-Gruppo sonde di regolazione e sicurezza 12-Valvola intercettazione di ritorno 1” 13-Circolatore a tre velocità 14-Rubinetto di scarico caldaia

Descrizione componenti principali installati

450

1100

460

Quote dimensionali ed ingombri

Barilotto ausiliario potenzialità massima 3 Kw, senza regolazione, progettato e costruito per l’ utilizzo nei casi di applicazione della macchina principale APS 004 non rientranti nei parametri di potenza installata com-pleto di barilotto in acciaio zincato PN 6 , valvole di sfiato aria e scarico apparecchio, pannello comandi con interruttore di avviamento spia di funzionamento resistenza, termostato regolabile da 30 a 90 ° C. con son-da applicata al barilotto stesso, resistenze in ottone nichelato CE da 3 kw. Con attacco filettato diam. 1 1/2” e protezione in plastica.

L’ apparecchio è interamente montato e cablato collaudato sia elettricamente che idraulicamente diretta-mente dal costruttore.

made italy

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa di riferimento: EN 60335-1/EN 60335-2-35Applicable documents and norms : EN 60335-1/EN 60335-2-35

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apportare miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 8: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

8

ACoS® 002

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema elettro termico regolabile da 1 a 16 Kw, predisposto per produzione acqua a bassa e alta temperatura, completo di pompa di circolazione, sonde limite AT-BT temperatura, sonde di temperatura ingresso ed uscita fluido, trasduttore di pressione, pannello di gestione con scheda elettronica, uscita USB scarico dati di report e parametri di funzionamento, display LCD valvola di sicurezza tar 3 bar, manometro e termometro, resistenze in acciaio INOX e resistenti alla corrosione, rubinetti di carico e scarico fluido termovettore, valvole a sfera di intercettazione in ingresso ed uscita, valvola di sfiato automatica, vaso di espansione precaricato. L’ apparecchio viene fornito interamente montato, cablato e collaudato, sia idraulicamente sia elettricamente.

Technical featuresThermal electric system adjustable from 1 to 16 kW, suitable for water production at low and high temperature, complete with pump, HT-LT temperature limit probe, temperature sensors for fluid pressure input and output , pressure transducer, control panel with circuit board, USB output for data report and operating parameters download, LCD display, 3 bar set safety valve, pressure gauge and thermometer, stainless steel and corrosion resistant resistence, fluid loading and unloa-ding valves, input and output ball valves, automatic pressure vent valve, preloaded expansion vessel. The unit comes fully assembled and wired, and tested both hydraulically and electrically.

Applicazioni raccomandate- Collaudo e verifica impianti termici- Riscaldamento temporaneo locali- Essiccazione massetti per impianti radianti- Riscaldamento serre ed ambienti di emergenza

Applications- Heating systems test and verification- Room temporary heating- Under floor heating systems screed drying- Greenhouses and room emergency heating

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Struttura metallica carrellata e verniciata Wheeled and painted metal structure2 - Valvola di sfiato aria automatico Automatic vent valve3 - Serbatoio in acciaio zincato portaresistenze Resistences galvanized housing4 - Valvola ritorno impianto System return valve5 - Rubinetto scarico serbatoio Tank drain tap6 - Trasduttore di pressione Pressure transducer7 - Valvola mandata impianto System inlet valve8 - Calotta porta contatti elettrici Electric contacts cover9 - Ruote in gomma Rubber wheels

10 - Gruppo sonde di sicurezza Safety probes11 - Cavo di alimentazione Power cord12 - Contenitore parti elettriche Electrical parts box13 - Pannello utente elettronico User electronic panel

Funzionidibase- Produzione acqua riscaldamento ad alta e bassa temperatura - Potenza elettrica regolabile passo passo da 1 a 16 kw. - Memorizzazione grandezze di funzionamento

Basic functions- High and low temperature heating water production - Electric power adjustable step by step from 1 up to 16 Kw- Operating data storage

PLUS di prodotto Impostazione cicli di funzionamento:- Ciclo aperto manuale impostabile dall’utente - Ciclo in aderenza alla norma tecnica UNI 1264 - Programma idoneo per massetti autolivellanti - Uscita USB per scarico dati di report di prova

PLUS: Operation cycles setting:- Manual open cycle set by user - Cycle in compliance with the UNI 1264 technical standard - Program suitable for flowing screeds - USB output for test report data download

UNITà ELETTROTERMICA MOBILE 16 kw.MOBILE ELECTROTHERMAL UNIT 16 KW.

Descrizione componenti principali installati 1– Struttura metallica carrellata e verniciata 2– Valvola di sfiato aria automatico 3– Serbatoio in acciaio zincato portaresistenze 4– Valvola ritorno impianto 5– Rubinetto scarico serbatoio 6– Trasduttore di pressione 7– Valvola mandata impianto 8– Calotta porta contatti elettrici 9– Ruote in gomma 10-Gruppo sonde di sicurezza 11-Cavo di alimentazione 12-Contenitore parti elettriche 13-Pannello utente elettronico 14-Valvola ritorno impianto diam. 1” 15-Pompa di circolazione 16-Guaina passaggio cavi 17-Valvola mandata impianto diam. 1” 18-Rubinetto di carico impianto 19-Termomanometro 20-Uscita dati USB

13

12

11

109

1

2

3

4

5 6 7 8

Mandata impianto

Ritorno impianto

14 15 16

17 18 19 20

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumerici1

2 3 4 5

6

7891011

DESCRIZIONE COMANDI PANNELLO DI GESTIONE ELETTRONICA 1– Tasti di scelta funzione

2– Tasto esc per uscita dal menù di configurazione

3– Display LCD

4– Tasto diminuzione parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario

5– Tasto aumento parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario

6- Tasto invio

7– Tasto reset per ripristino errori

8– Spia rossa allarme sicurezze

9– Spia gialla presenza tensione

10-Tasto STOP-ARRESTO

11-Tasto START-MARCIA

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa tecnica di riferimento :

EN 60335-1/EN 60335-2-35

Quote dimensionali ed ingombri

made italy

Page 9: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

9

Descrizione componenti principali installati 1– Struttura metallica carrellata e verniciata 2– Valvola di sfiato aria automatico 3– Serbatoio in acciaio zincato portaresistenze 4– Valvola ritorno impianto 5– Rubinetto scarico serbatoio 6– Trasduttore di pressione 7– Valvola mandata impianto 8– Calotta porta contatti elettrici 9– Ruote in gomma 10-Gruppo sonde di sicurezza 11-Cavo di alimentazione 12-Contenitore parti elettriche 13-Pannello utente elettronico 14-Valvola ritorno impianto diam. 1” 15-Pompa di circolazione 16-Guaina passaggio cavi 17-Valvola mandata impianto diam. 1” 18-Rubinetto di carico impianto 19-Termomanometro 20-Uscita dati USB

13

12

11

109

1

2

3

4

5 6 7 8

Mandata impianto

Ritorno impianto

14 15 16

17 18 19 20

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumerici1

2 3 4 5

6

7891011

DESCRIZIONE COMANDI PANNELLO DI GESTIONE ELETTRONICA 1– Tasti di scelta funzione

2– Tasto esc per uscita dal menù di configurazione

3– Display LCD

4– Tasto diminuzione parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario

5– Tasto aumento parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario

6- Tasto invio

7– Tasto reset per ripristino errori

8– Spia rossa allarme sicurezze

9– Spia gialla presenza tensione

10-Tasto STOP-ARRESTO

11-Tasto START-MARCIA

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa tecnica di riferimento :

EN 60335-1/EN 60335-2-35

Quote dimensionali ed ingombri

made italy

Descrizione comandi pannello di gestione elettronicaElectronic management control panel descriptionA - Tasti di scelta funzione Function selection keysB - Tasto esc per uscita dal menù di configurazione Esc key to exit the configuration menuC - Display LCD LCD displayD - Tasto diminuzione parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario Temperature, power and time operating parameters reduction keyE - Tasto aumento parametri di funzionamento temperatura-potenza-orario Temperature, power and time operating parameters increase keyF - Tasto invio Enter keyG - Tasto reset per ripristino errori Reset button to cancel error codesH - Spia rossa allarme sicurezze Safety alarm red lightI - Spia gialla presenza tensione Power on yellow indicatorL - Tasto STOP-ARRESTO STOPM -Tasto START-MARCIA START Normativa tecnica di riferimento: EN 60335-1/EN 60335-2-35

Applicable documents and norms : EN 60335-1/EN 60335-2-35

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components14 - Valvola ritorno impianto diam. 1” System return valve diam. 1 “15 - Pompa di circolazione Circulation pump16 - Guaina passaggio cavi Cables sheath17 - Valvola mandata impianto diam. 1” System inlet valve diam. 1 “18 - Rubinetto di carico impianto System load tap19 - Termomanometro Thermomanometer20 - Uscita dati USB USB data output

ESC +-

I Reset

LCD 20CaratteriAlfanumericiA

B C D E

F

GHILM

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apportare miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 10: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

10

ACoS® 003

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema idropneumatico completo di compressore aria con funzionamento a secco, pannello di controllo digitale, serbatoio da Lt. 9, unità elettronica digitale per la configurazione dei cicli di funzionamento e per la visualizzazione della portata istantanea nelle tubazioni. L’unità può essere predisposta per l’alloggiamento di un sistema di dosaggio prodotti protettivi e pulitori per impianti di riscaldamento a pannello e piccoli impianti ad uso civile; inoltre è, stato previsto un attacco idraulico ed elettronico lancia impulsi per la connessione ad una pompa dosatrice, esterna alla macchina stessa. Il sistema elettronico a bordo macchina gestisce tutti i parametri di funzionamento delle elettrovalvole ed i relativi cicli di funzionamento. è, inoltre, inserito un sistema di inserimento diametri delle tubazioni per il rilievo della portata istantanea visualizzata a pannello, in m/sec. L’apparecchiatura è stata progettata per poter assolvere le prescrizioni previste dalle regole tecniche UNI 9182 e DIN 1988 part.2

Technical featuresHydropneumatic unit complete with dry-running air compressor, digital control panel, 9 LT. tank, digital electronic unit for the opera-ting cycles configuration and displaying the instantaneous flow speed into pipes. The unit can be arranged ready to install a dosing system for cleaners and protective products for panel systems heating and small systems heating for residential purpose. The unit is fitted out with an hydraulic output and an electrinic pulse emitter to work in conjunction with an external dosing pump. By setting the pipe diameters it is possible to monitor the instantaneous flow rate which is displayed on the LCD panel as m/sec. value. The machine is designed and built to be in compliance with the UNI 9182 and DIN 1988 part.2 technical requirements.

Applicazioni previste- Lavaggio e pulizia di impianti termici esistenti di piccole dimensioni di tipo civile- Pulizia impianti a pannelli radianti esistenti- Operazioni di sanificazione e disinfezioni impianti sanitari e bollitori di accumulo di nuova costruzione

Applications- Washing and cleaning of existing small thermal systems - Existing underfloor heating systems cleaning - Sanitization and disinfection of sanitary systems and accumulation kettles in new installations

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Pannello elettronico di gestione Managmente elctronic panel2 - Attacco uscita impulsiva pompa dosatrice Pulse output plug to dosing pump3 - Attacco idraulico per pompa dosatrice Dosing pump hydraulic connection4 - Riduttore di pressione aria impianto Air system pressure adjuster5 - Valvola deviatrice impianto-sistema lavaggio Cleaning system diverter valve6 - Gruppo manometri aria Air pressure gauges group7 - Manopola in gomma Rubber knob8 - Telaio metallico verniciato Painted metal frame9 - Compressore con copertura CE Compressor - CE - compliance10 - Serbatoio aria 9 lt. Con presa aria diretta Air tank 9Lt. with direct air intake11 - Attacco rapido per collegamento barilotto prodotti Quick fitting for products barrel connection

Funzionidibase- Regolazione della pressione aria compressa immessa in impianto- Visualizzazione pressioni aria stoccaggio e immessa all’impianto- Calcolo e visualizzazione delle velocità in mt./sec. dei fluidi mediante trasmettitore di portata Tre tipologie di ciclo : solo acqua– aria-acqua –acqua aria ad intermittenza.

Basic features- Air pressure level to the system adjustable - Pressure air storage and inlet to the system monitoring - Calculation and monitoring of the fluid speed mt/sec. by the flow rate transmitter Three types of cycle: water only / air-water / air-water intermittently / Adjustable pulses per minutes, and solenoid air valve opening time.

UNITà IDROPNEUMATICA PER IL LAVAGGIO E ADEGUAMENTO SANITARIO DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO A PAVIMENTO E IMPIANTI SANITARI PER USO CIVILE.HYDROPNEUMATIC UNIT FOR WASHING AND UPGRADING HEALTH FACILITIES IN UNDERFLOOR HEATING AND SANITARY SYSTEMS FOR RESIDENTIAL USE.

APS 003 unità idropneumatica per il lavaggio e adeguamento sanitario di impianti di riscal-damento a pavimento e impianti sanitari per uso civile.

Descrizione e caratteristiche tecniche generali

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

360 350

670

1– Pannello elettronico di gestione

2– Attacco uscita impulsiva pompa dosatrice

3– Attacco idraulico per pompa dosatrice

4– Riduttore di pressione ARIA IMPIANTO

5– Valvola deviatrice impianto-sistema lavaggio

6– Gruppo manometri aria

7– Manopola in gomma

8– Telaio metallico verniciato

Quote dimensionali ed ingombri

9– Compressore con copertura CE

10-Serbatoio aria 9 lt. Con presa aria diretta

11-Attacco rapido per collegamento barilotto prodotti

12-Attacco rapido ingresso macchina

13-Attacco rapido uscita macchina

14-Filtro aria compressa

15-Piedini antivibranti regolabili

16-Valvola di scarico condensa manuale

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Descrizione componenti principali installati

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

13

15

1614

4

5

Normativa di riferimento :

Direttiva macchine n° 2006/42/CEE

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

made italy

APS 003 unità idropneumatica per il lavaggio e adeguamento sanitario di impianti di riscal-damento a pavimento e impianti sanitari per uso civile.

Descrizione e caratteristiche tecniche generali

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

360 350

670

1– Pannello elettronico di gestione

2– Attacco uscita impulsiva pompa dosatrice

3– Attacco idraulico per pompa dosatrice

4– Riduttore di pressione ARIA IMPIANTO

5– Valvola deviatrice impianto-sistema lavaggio

6– Gruppo manometri aria

7– Manopola in gomma

8– Telaio metallico verniciato

Quote dimensionali ed ingombri

9– Compressore con copertura CE

10-Serbatoio aria 9 lt. Con presa aria diretta

11-Attacco rapido per collegamento barilotto prodotti

12-Attacco rapido ingresso macchina

13-Attacco rapido uscita macchina

14-Filtro aria compressa

15-Piedini antivibranti regolabili

16-Valvola di scarico condensa manuale

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Descrizione componenti principali installati

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

13

15

1614

4

5

Normativa di riferimento :

Direttiva macchine n° 2006/42/CEE

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

made italy

Page 11: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

11

APS 003 unità idropneumatica per il lavaggio e adeguamento sanitario di impianti di riscal-damento a pavimento e impianti sanitari per uso civile.

Descrizione e caratteristiche tecniche generali

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

360 350

670

1– Pannello elettronico di gestione

2– Attacco uscita impulsiva pompa dosatrice

3– Attacco idraulico per pompa dosatrice

4– Riduttore di pressione ARIA IMPIANTO

5– Valvola deviatrice impianto-sistema lavaggio

6– Gruppo manometri aria

7– Manopola in gomma

8– Telaio metallico verniciato

Quote dimensionali ed ingombri

9– Compressore con copertura CE

10-Serbatoio aria 9 lt. Con presa aria diretta

11-Attacco rapido per collegamento barilotto prodotti

12-Attacco rapido ingresso macchina

13-Attacco rapido uscita macchina

14-Filtro aria compressa

15-Piedini antivibranti regolabili

16-Valvola di scarico condensa manuale

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Descrizione componenti principali installati

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

13

15

1614

4

5

Normativa di riferimento :

Direttiva macchine n° 2006/42/CEE

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

made italy

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components2 - Attacco uscita impulsiva pompa dosatrice Pulse output plug to dosing pump4 - Riduttore di pressione aria impianto Air system pressure adjuster5 - Valvola deviatrice impianto-sistema lavaggio Cleaning system diverter valve12- Attacco rapido ingresso macchina Quick fitting for unit inlet13- Attacco rapido uscita macchina Quick fitting for unit drain14- Filtro aria compressa Compressed air filter15- Piedini antivibranti regolabili Adjustable rubber feet16- Valvola di scarico condensa manuale Condensate drain manual valve

Normativa di riferimento :Direttiva macchine n° 2006/42/CEESicurezza elettrica n° 2006/95/CECompatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CEApplicable documents and norms : EN 60335-1/EN 60335-2-35/2006/42/CEE

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apportare miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 12: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

12

ACoS® 005

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema mobile per trattamento defangante assistito da sistema di elettrovalvole ed apparecchio defangatore interno, completo di pompa di circolazione, scarico automatico fango, carico e reintegro automatico, pannello di gestione con scheda elettronica e display LCD, rubinetti di carico e scarico, valvole a sfera di intercettazione in ingresso ed uscita. Attacco USB per lo scarico dei report dati di funzionamento. L’apparecchio viene fornito interamente montato, cablato e collaudato, sia idraulicamente che elettricamente. Il sistema defangante ACoS® 005 collegato in parallelo a qualsiasi impianto termico, centralizzato o circuito da esso derivato, permette una pulizia di fanghi e scorie presenti nell’impianto. L’attrezzatura viene impiegata dopo o durante un trattamento con prodotti specifici che permettono lo scioglimento in sospensione delle impurità presenti. Il sistema, impostabile dall’operatore, permette la gestione automatica dei tempi di funzionamento e la contemporanea chiusura ed apertura delle elettrovalvole presenti a bordo macchina. E’ così possibile scaricare il fango e conseguentemente ricaricare il circuito della macchina, senza pregiudicare o interferire sul normale funzionamento dell’impianto principale sia questo in funzione o spento.

Technical featuresPortable machine to remove mud in thermal systems with electric valves and anti mud internal device. Circulation pump, mud automatic drain, automatic water loading and reinstating. LCD display and electronic board user interface. Inlet and drain taps, in/out circuits ball valves. Operating data report download via USB plug. This device is supplied entirely mounted, wired and tested both hydraulically. ACoS® ati mud machine can be parallel connected to any centralized thermal system or main circuit derivations, ensuring mud and grime cleaning from the system. This device should be used in conjunction with (or after) a system treatment with specific chemical products used in advance to release grime from the pipes and make it floating in the fluid of the system. This machine, settable by the user, can automatically manage the operating cycle time and, at the same time, it can open / close the electric valves on board. This way, the mud exits the thermal system circuit which can be properly re-loaded without affecting the regular operation of the main system when the heating system is both on or off.

Applicazioni previsteDefangazione impianti termici centralizzati ed impianti a pannelli radianti, utilizzabile nel contesto di manutenzione impianto e riqualificazione energetica.

ApplicationsCentralized thermal systems and under floor heating systems anti mud treatament for the system maintenance in upgrading the energy efficiency

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Telaio carrellato in acciaio verniciato Painted metal structure on wheels2 - Scatola porta componenti elettronici Electronic components box3 - Sonde controllo pressione differenziale Differential pressure control probes4 - Rubinetto di carico e scarico macchina Machine inlent / drain taps5 - Circolatore a tre velocità Three speeds circulation pump6 - Pannello utente gestione funzioni Functions management user panel7 - Gruppo di carico automatico Automatic loading group8 - Elettrovalvole circuito primario Primiry circuit electric valves9 - Valvole intercettazione circuito primario Primiry circuit interception valves

Funzionidibase- Codice PIN protezione macchina- Regolazione tempi di funzionamento- Diametri previsti : 1”-1 1/4”- 1 1/2”- Pompe di circolazione ad alta prevalenza- Report finale dati funzionamento scaricabile mediante attacco USB

Basic functions- PIN code machine protection- Settable working time- Available diameters : 1”-1 1/4”- 1 1/2”- High predominance circulation pump- Operating data report download USB plug

UNITàDEFANGATRICEAUTOMATICAPER LA MANUTENZIONE DI IMPIANTI TERMICI.MUD CLEANING AUTOMATIC UNIT FOR THERMAL SYSTEM MAINTENANCE

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

Descrizione componenti principali installati

Quote dimensionali ed ingombri

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1– Telaio carrellato in acciaio verniciato 2– Scatola porta componenti elettronici 3– Sonde controllo pressione differenziale 4– Rubinetto di carico e scarico macchina 5– Circolatore a tre velocità 6– Pannello utente gestione funzioni 7– Gruppo di carico automatico 8– Elettrovalvole circuito primario 9– Valvole intercettazione circuito primario

Logica di funzionamento

Il sistema defangante APS 005 collegato in parallelo a qualsiasi impianto termico centralizzato o circuito da esso derivato, permette una pulizia di fanghi e scorie presenti nell’ impianto .

L’ attrezzatura viene impiegata dopo o durante un trattamento con prodotti specifici che permettono lo scioglimento in sospensione delle impurità presenti.

Il sistema, impostabile dall’ operatore, permette la gestione automatica dei tempi di funzionamento e la contemporanea chiusura ed apertura delle elettrovalvole presenti a bordo macchina. E’ così possibile scari-care il fango e conseguentemente ricaricare il circuito della macchina, senza pregiudicare o interferire sul normale funzionamento dell’ impianto principale sia questo in funzione o spento.

SOFIND 20080 Albairate Via Del Parco 5 (Mi) tel: 02-94061133/02-94921122 pag 2

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

Descrizione componenti principali installati

Quote dimensionali ed ingombri

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1– Telaio carrellato in acciaio verniciato 2– Scatola porta componenti elettronici 3– Sonde controllo pressione differenziale 4– Rubinetto di carico e scarico macchina 5– Circolatore a tre velocità 6– Pannello utente gestione funzioni 7– Gruppo di carico automatico 8– Elettrovalvole circuito primario 9– Valvole intercettazione circuito primario

Logica di funzionamento

Il sistema defangante APS 005 collegato in parallelo a qualsiasi impianto termico centralizzato o circuito da esso derivato, permette una pulizia di fanghi e scorie presenti nell’ impianto .

L’ attrezzatura viene impiegata dopo o durante un trattamento con prodotti specifici che permettono lo scioglimento in sospensione delle impurità presenti.

Il sistema, impostabile dall’ operatore, permette la gestione automatica dei tempi di funzionamento e la contemporanea chiusura ed apertura delle elettrovalvole presenti a bordo macchina. E’ così possibile scari-care il fango e conseguentemente ricaricare il circuito della macchina, senza pregiudicare o interferire sul normale funzionamento dell’ impianto principale sia questo in funzione o spento.

SOFIND 20080 Albairate Via Del Parco 5 (Mi) tel: 02-94061133/02-94921122 pag 2

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 13: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

13

ACoS® CTE 002

Descrizione e caratteristiche tecniche generaliSistema termico trasportabile, elettrico e regolabile da 1 a 3 Kw. Predisposto per produzione acqua calda fino a 50°C, completo di pompa di circolazione, sonda di regolazione e sonda di sicurezza tar. a 50° pannello di gestione con scheda elettronica e display LCD, valvola di sicurezza, manometro controllo pressione, resistenze in ottone, rubinetti di carico e scarico fluido termovettore, valvole a sfera di intercettazione in ingresso ed uscita, valvola di sfiato automatica, vaso di espansione. L’apparecchio viene fornito interamente montato, cablato e collaudato, sia idraulicamente, sia elettricamente. L’acqua calda viene prodotta internamente al corpo caldaia in acciaio mediante apposite resistenze elettriche in ottone nichelato. Conseguentemente l’ acqua calda prodotta tramite la pompa del circuito primario viene convogliata verso la tubazione di mandata impianto. La sonda di regolazione mantiene costante la temperatura del circuito primario impostata precedentemente dal pannello elettronico, mentre la sonda tarata a 55°C. garantisce il blocco delle resistenze in caso di malfunzionamento.

Technical descriptionTransportable thermal electric unit adjustable from 1 to 3 kW. Ready for hot water production up to 50°C, complete with circulation pump, control probe and safety probe set at 50 °C, management panel with electronic card and LCD display, safety valve, pressure control gauge, brass resistence, lo-ading and unloading fluidtaps, inlet and outlet tapping ball valves , automatic vent valve, expansion vessel. The unit comes fully assembled and wired, and tested both hydraulically and electrically.The hot water is produced into the boiler body by special nickel plated brass heating elements. Consequently the hot water pro-duced by the pump of the primary circuit is conveyed towards the system inlet pipe. The control probe maintains constant the temperature of the primary circuit previously set by the electronic panel, while the probe calibrated at 55°C. ensures the resistence to be stopped in case of failure.

Funzionidibase- Ciclo aperto manuale impostabile dall’utente- Potenza elettrica regolabile passo passo da 1 a 3 kw.- Regolazione tempi di funzionamento- Abbinabile a mini radiatori

Basic functions - Manual open-cycle adjustable by user- Electric power-adjustable step by step from 1 to 3 Kw.- Working time adjustment function

Descrizione componenti principali installatiDescription of the main installed components1 - Maniglia sollevamento Lifting handle2 - Mantellatura metallica verniciata Painted metal body3 - Ingresso alimentazione 230 Vac Power supply 230 Vac4 - Uscita per collegamento termostato ambiente Connection tterminals for room thermostat5 - Kit valvole intercettazione ingresso uscita Input output off valves kit6 - Pannello elettronico utente User electronic panel7 - Alloggio circolatore Circulator housing8 - Valvola di sfiato Vent valve9 - Manometro sc. 0-6 bar Gauge 0-6 bar

Applicazioni raccomandate - Riscaldamento di serre o ambienti prefabbricati- Riscaldamento parziale di edifici- Essicazione massetti per piccoli impianti a pannelli radianti- Ambienti di lavoro privi di riscaldamento indoor/outdoor- Riscaldamento box cantieri

Applications- Greenhouses or prefabricated houses heating - Building sections heating - Small underfloor heating systems drying screeds - Work rooms heating - Working areas container houses heating

UNITà ELETTROTERMICA MOBILE 3 kw.MOBILE ELECTROTHERMAL UNIT 3 KW.

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Maniglia sollevamento 2– Mantellatura metallica verniciata 3– Ingresso alimentazione 230 Vac 4– Uscita per collegamento termostato ambiente 5– Kit valvole intercettazione ingresso uscita 6– Pannello elettronico utente 7– Alloggio circolatore 8– Valvola di sfiato 9– Manometro sc. 0-6 bar 10-Valvola di sicurezza tar. 3 bar 11-Rubinetto di scarico apparecchio 12-Piedini di appoggio in gomma

Descrizione componenti principali installati

Quote dimensionali ed ingombri

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa di riferimento :

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

Logica di funzionamento

L’ acqua calda viene prodotta internamente al corpo cal-daia in acciaio mediante apposite resistenze elettriche in ottone nichelato. Conseguentemente l’ acqua calda pro-dotta tramite la pompa del circuito primario viene convo-gliata verso la tubazione di mandata impianto. La sonda di regolazione mantiene costante la temperatura del cir-cuito primario impostata precedentemente dal pannello elettronico, mentre la sonda tarata a 55° C. garantisce il blocco delle resistenze in caso di malfunzionamento.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

240640

460

made italy

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Maniglia sollevamento 2– Mantellatura metallica verniciata 3– Ingresso alimentazione 230 Vac 4– Uscita per collegamento termostato ambiente 5– Kit valvole intercettazione ingresso uscita 6– Pannello elettronico utente 7– Alloggio circolatore 8– Valvola di sfiato 9– Manometro sc. 0-6 bar 10-Valvola di sicurezza tar. 3 bar 11-Rubinetto di scarico apparecchio 12-Piedini di appoggio in gomma

Descrizione componenti principali installati

Quote dimensionali ed ingombri

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa di riferimento :

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

Logica di funzionamento

L’ acqua calda viene prodotta internamente al corpo cal-daia in acciaio mediante apposite resistenze elettriche in ottone nichelato. Conseguentemente l’ acqua calda pro-dotta tramite la pompa del circuito primario viene convo-gliata verso la tubazione di mandata impianto. La sonda di regolazione mantiene costante la temperatura del cir-cuito primario impostata precedentemente dal pannello elettronico, mentre la sonda tarata a 55° C. garantisce il blocco delle resistenze in caso di malfunzionamento.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

240640

460

made italy

Prodotti e servizi per la gestione dell’ energia

1– Maniglia sollevamento 2– Mantellatura metallica verniciata 3– Ingresso alimentazione 230 Vac 4– Uscita per collegamento termostato ambiente 5– Kit valvole intercettazione ingresso uscita 6– Pannello elettronico utente 7– Alloggio circolatore 8– Valvola di sfiato 9– Manometro sc. 0-6 bar 10-Valvola di sicurezza tar. 3 bar 11-Rubinetto di scarico apparecchio 12-Piedini di appoggio in gomma

Descrizione componenti principali installati

Quote dimensionali ed ingombri

La società Sofind si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative.

Normativa di riferimento :

Sicurezza elettrica n° 2006/95/CE

Compatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CE

Logica di funzionamento

L’ acqua calda viene prodotta internamente al corpo cal-daia in acciaio mediante apposite resistenze elettriche in ottone nichelato. Conseguentemente l’ acqua calda pro-dotta tramite la pompa del circuito primario viene convo-gliata verso la tubazione di mandata impianto. La sonda di regolazione mantiene costante la temperatura del cir-cuito primario impostata precedentemente dal pannello elettronico, mentre la sonda tarata a 55° C. garantisce il blocco delle resistenze in caso di malfunzionamento.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

240640

460

made italy

10 - Valvola di sicurezza tar. 3 bar Adjustable safety valve 3 bar11 - Rubinetto di scarico apparecchio Unit drain tap12– Piedini di appoggio in gomma Rubber feet

Normativa di riferimento: Sicurezza elettrica n° 2006/95/CECompatibilità elettromagnetica n° 2004/108/CEApplicable documents and norms: EN 60335-1/EN 60335-2-35/2006/42/CEE

Boldrin Group si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e di apporta-re miglioramenti tecnici. Pertanto le illustrazioni non risultano impegnative. Boldrin Group may change the products specifications and modify technical features without any notice. Therefore, pictures shown are not binding.

Page 14: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

14

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1 ValiditàLe condizioni generali di vendita qui appresso riportate si intendono valide salvo accordi particolari, con riserva da parte nostra di modifica e variazione delle stesse in qualsiasi momento e senza preavviso.

2 PrezziI prezzi di listino si intendono al pubblico e non comprendono I.V.A. e sono soggetti alle fluttuazioni del mercato per le materie prime e per la manodopera. Essi pertanto si intendono variabili senza preavviso.

3 Imballo/trasportiL’imballaggio è a carico del committente, la merce è venduta franco ns. sede di RUBANO (PD): per consegna secondo la disponibilità e salvo il venduto. Essa viaggia a rischio e pericolo del Committente anche se spedita a mezzo pacco postale o ferrovia.

4 Fatturazione minimaSi accettano ordini per importi superiori ad Euro 400,00

5 ReclamiSaranno presi in considerazione solo i reclami fatti entro otto giorni seguenti il ritiro della merce.

6 GaranziaLa nostra garanzia è limitata alla riparazione o al cambio dei pezzi riconosciuti difettosi, i pezzi dovranno essere ritornati franco ns. domicilio in RUBANO (PD). Non si accettano merci di ritorno senza nostra preventiva autorizzazione. Non verranno riconosciuti difettosi prodotti manomessi o utilizzati non conformemente alle condizioni di impiego previste. La durata della garanzia è di 12 mesi, dalla consegna. Il committente decade dal diritto alla garanzia se non osserva le condizioni di pagamento.

7 PagamentiLa merce si intende pagabile presso il ns. domicilio in Rubano pagamenti a mezzo Ricevuta Bancaria saranno gravati delle spese di bollo e commissioni bancarie. Il committente è tenuto a corrispondere, sui ritardati pagamenti l’interesse annuo del 5% (cinque per cento) superiore al tasso ufficiale di sconto. L’inosservanza da parte del committente delle condizioni di pagamento o di qualsiasi condizione contrattuale ci autorizza a sospendere o rinviare l’esecuzione degli obblighi contrattuali, oppure la risoluzione del contratto mediante semplice comunicazione, con diritto di rivalsa per i danni subiti.

8 OfferteLe offerte, se non diversamente specificato, hanno una validità di 30 gg. per prodotti con caratteristiche diverse da quelle indicate nel catalogo interpellare ns. uffici tecnici competenti.

9 Assistenza tecnicaIl servizio tecnico BOLDRIN è a completa disposizione della clientela per tutte le informazioni tecniche riguardanti i prodotti ed il loro impiego.

10 Foro competenteQualsiasi controversia è devoluta esclusivamente alla competenza territoriale dell’autorità giudiziaria di Padova. Salvo nostra facoltà di adire l’autorità giudiziaria del luogo di residenza o domicilio del committente ovvero del luogo ove si trova l’oggetto della fornitura. I contratti stipulati con enti o persone fisiche estere sono regolati dalle leggi Italiane vigenti. Le controversie saranno di esclusiva competenza dell’autorità giudiziaria di Padova.

11 Divieto di azioneIl committente che non abbia effettuato i pagamenti come contemplato dal contratto, non potrà promuovere azione giudiziale nei nostri confronti.

12 Garanzie assicurativeAd ulteriore garanzia per i committenti che si siano scrupolosamente attenuti alla sopraindicate condizioni di vendita abbiamo stipulato con l’Italica Assicurazioni una Polizza R.C. terzi a copertura degli eventuali danni per le sole responsabilità che ci competono.

13 Sistemi per ordinareTelefono 049 8975462 - 4 linee r.a. - Telefax 049 8975474 linea diretta. Posta: indirizzata a BOLDRIN srl - Via Pitagora, 27 - 35030 - RUBANO - PD. Agente: Tramite la nostra rete di agenti di zona in grado di meglio consigliare su articoli e prodotti.

14 Come ordinarePer avere una rapide evasione dell’ordine è necessario indicare chiaramente quantità e codice del prodotto. esempio: n.100 FSLSMT 300.Gli ordini trasmessi con indicazioni poco chiare del prodotto (esempio senza codice) subiranno inevitabili ritardi nella loro evasione data l’elaborazione computerizzata degli ordini.

15 Gestione resiTutti i possibili resi devono essere concordati preventivamente con il nostro ufficio commerciale.Nel nostro LISTINO PREZZI viene riportato un fac-simile dell’Autorizzazione al reso. Tale scheda deve essere debitamente compilata ed inviata via fax presso la nostra sede, il responsabile dell’ufficio commerciale provvederà a rimandare la scheda con l’autorizzazione al reso. Non verranno accettati resi non preventivamente concordati. I resi per errata ordinazione (escludendo le produzioni speciali) verranno accettati di ritorno con un addebito del 20% sul prezzo d’acquisto. Resta inteso che il materiale di ritorno deve essere totalmente come spedito.

16 Materiale obsoletoIl materiale obsoleto di nostra produzione potrà essere ritirato, salvo approvazione scritta della direzione commerciale, accreditando il puro costo della materia prima calcolata al kg.

ONLY FOR THE ITALIAN MARKET

Page 15: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

15

SCOPRI DI PIù SU TUTTA LA GAMMA DEI PRODOTTIBOLDRIN GROUP

FIND MORE ABOUT BOLDRIN GROUP

VISITA www.BOLDRINGROUP.ITSCOPRICOSABOLDRINGROUPPUòOFFRIRTI!

VISIT www.BOLDRINGROUP.IT FIND WHAT BOLDRIN GROUP CAN OFFER YOU!

www.nrgtech.it

Fire detection systems

sistemi di rivelazione incendio

is a trademark of / è un marchio

0208

2-B

LD |

AD

V: w

ww

.sph

eric

a.it

Professional Products and systems for fastening

in collaboration withmungo®

IT-EN

EquipmEnt for agriculturE & BuilDing

EN-IT

0225

1-BL

D

www.hobbyaNdwork.IT

L’ideale, per il clima ideale.

0143

9-B

LD |

AD

V: w

ww

.sph

eric

a.it

solar - pv mounting system | safety system 2012-A

EN-IT

01439-BLD-catalogoSolarFyxo-GB-ITA-2.indd 1 21/03/12 12.01

Distribuito da:

tec

h

new

Page 16: AKUATEK WATER TECHNOLOGIES

AKUATEKby Boldrin

Via Pitagora, 27 | 35030 RUBANO (PD) ItalyTEL: +39 049 89 75 462 | FAX: +39 049 89 75 474

www.akuatek.it | [email protected]

ACoS® & AKUATEK are a trademarks of: sono marchi di:

DISTRIBUTORE / DEALER:

L’ideale, per il clima ideale.

0225

1-BL

D

per fondo bianco o chiaro

per fondo pieno o scuro

OUR BRANDS

Seguici su / follow us