24
AIRPUR-35 Purificador de aire Purificador de ar Purificateur d’air Purificatore d’aria Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manual de instalação. Instruções de uso Instructions de montage et d’utilisation Manuale di installazione e istruzioni per l’uso

AIRPUR-35 - Soler & Palau · FILTRO Fig. 4 Filtro novo Trocar filtro FILTER New filter Change filter REPLACING THE FILTER Before replacing the filter, make sure the equipment is

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • AIRPUR-35

    Purificador de airePurificador de arPurificateur d’airPurificatore d’aria

    Manual de instalación. Instrucciones de usoManual de instalaçâo. Instruçoês de usoInstructions de montage et d’utilisationManuale di installazione e istruzioni per l’uso

    Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manual de instalação. Instruções de uso Instructions de montage et d’utilisation Manuale di installazione e istruzioni per l’uso

  • 2

    ES

    PA

    ÑO

    L

    2

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONIZADOR ON/OFF

    OFF ON/VELOCIDADE

    CONTROLO DE FILTRO RESET

    TEMPO1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    Salida de aire

    Panel de mandos

    Asa de transporte

    Pestaña de retención

    Cable de conexionesReja de entrada de aire

    Receptor de los infrarrojos del mando a distancia

    Descripción del aparato

    Instalación en la pared

    Panel de mandos

    Puede instalarse en la pared usando los accesorios que acompañan el aparato.

    Fijar primero el soporte a la pared y a continuación colgar el aparato tal como indica la Fig 2.

    Cómo usar los controles

  • 3

    ES

    PA

    ÑO

    L

    3

    ES

    PA

    ÑO

    L

    ESPAÑOL

    PANEL DE MANDOS

    • OFF = Al pulsar este botón se producirá la desconexión de la unidad.

    • ON/VELOCIDAD = Al pulsar el botón se pondrá en marcha el ionizador y el ventilador en su velocidad lenta «1». Si pulsamos nuevamente obtendremos las diferentes velocidades, media «2» y rápida «3»

    • TEMPO = Programador de desconexión (Detiene el aparato después de las horas desea-das). Para ello pulse el botón tantas veces como horas desee que el aparato continue en funcionamiento (1-2-4-8 horas).

    • IONIZADOR ON/OFF = Al pulsar el botón conectamos o desconectamos la producción de iones negativos que son muy para la salud.

    • RESET = Cuando el led “Control se ilumina avisa que la unidad ha trabajado 1000 horas y que ya es tiempo de comprobar o reemplazar el Una vez cambiado, apretar el botón RESET. El led se apagará y la unidad volverá a contar otras 1000 horas.

    MANTENIMIENTO

    Asegúrese que la unidad está desconectada antes de proceder a la limpieza o cambio del o.

    • Cuando proceda a reemplazar el o, use un paño mojado para limpiar la rejilla de entrada de aire, así como, las demás partes sucias de la unidad. Para limpiar el motor use un paño seco.

    • No aplicar disolvente, alcohol u otros productos químicos para limpiar la unidad. Pueden perjudicar las partes plásticas y decolorar el aparato.

    ATENCIÓN

    Para su seguridad es conveniente que observe las siguientes recomendaciones:

    • Comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características.

    • No insertar objetos extraños en el interior del de aire.

    • El cable de conexiones deberá estar alejado de cualquier foco de calor como radiadores, calefactores, etc.

    • No utilizar en las inmediaciones de bañeras, duchas o piscinas.

    • No utilizar el ante la presencia de fugas de oxigeno o gases

    • Si el cable de alimentación está dañado, únicamente puede ser sustituido por uno de nuestros Talleres de Reparación.

  • 4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CAMBIO DE FILTRO

    Desconectar el aparato antes de proceder al cambio de

    • Quitar la reja presionando sobre las pestañas de retención tal como se indica en la Fig. 4.• Sacar el (A - 35) usando y reemplazar (color blanco del lado de la reja salida aire).

    El deberá comprobarse o cambiarse cuando se ilumina el piloto de “Control es decir, cuando han transcurrido las 1000 horas de funcionamiento.

    El color se cotejará con respeto al indicador que está situado en el interior del aparato (Debajo del alojamiento del Una vez cambiado, pulsar el botón RESET.

    FILTRO

    Fig. 4

    Filtro novo Trocar filtro

    FILTRO

    Filtro Nuevo Cambiar Filtro

  • 5

    ES

    PA

    ÑO

    L

    5

    ES

    PA

    ÑO

    L

    cONtrOL rEMOtO

    • Elcontrolremotoefectúalasmismasfuncionesqueelpaneldemandos. (Verpáginasanteriores).

    • Elcontrolremotodebedirigirsealreceptordeinfrarrojosparaquefuncionecorrectamente.• Cuandoelpurificadorrecibacorrectamentelaseñal,sonaráunpitidodeconfirmación.

    NOtAS

    • Recomendamosbateríasalcalinas.• Sielaparatodejaradeusarseporunlargoperíododetiempo,sacarlasbaterías.• Lasbateríasdebenserretiradasdelcontrolremotoantesdequeesteseadesechadoy

    siempreeliminadasdeformasegura(recogidaselectiva).

    ASIStENcIA técNIcA

    LaextensaReddeServiciosOficialesS&PgarantizanunaadecuadaasistenciatécnicaencualquierpuntodeEspaña.Encasodeobservaralgunaanomalíaenelaparato,rogamossepongaencontactoconcualquieradelosServiciosmencionados,dondeserádebidamenteatendido.Cualquiermanipulación efectuada por personas ajenas a losServiciosOficialesS&Pnosobligaríaacancelarsugarantía. (S&Psereservaelderechoamodificacionessinprevioaviso).

    Fig.5

    Infra-vermelhosON/VELOCIDADE(Lenta, Media, Rápida)

    (1, 2, 4, 8 Horas)DESLIGAR

    IONIZADOR

    TEMPO

    ON/VELOCIDADEIONIZADOR

    OFF TEMPO

    PAROtiemPO

    ON/velOCidAdinfrarrojos

    ON/velOCidAdiONizAdOR

    Off tiemPO

    Batería:UM-4(AAA)x2

  • 6

    EN

    GL

    ISH

    2

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONISER ON/OFF

    OFF ON/SPEED

    FILTER CONTROL RESET

    TIME1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    Air output

    Control panel

    Transport handle

    Retention flange

    Connections cableAir input grille

    Remote control infra-red receiver

    Equipment description

    Wall-mounting

    Control Panel

    It can be wall-mounted by usingthe accessories included withthe equipment.

    First, fix the wall support and thenproceed to hang the equipmentas indicated in Fig.2.

    How to use the controls

  • 7

    EN

    GL

    ISH

    2

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONISER ON/OFF

    OFF ON/SPEED

    FILTER CONTROL RESET

    TIME1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    Air output

    Control panel

    Transport handle

    Retention flange

    Connections cableAir input grille

    Remote control infra-red receiver

    Equipment description

    Wall-mounting

    Control Panel

    It can be wall-mounted by usingthe accessories included withthe equipment.

    First, fix the wall support and thenproceed to hang the equipmentas indicated in Fig.2.

    How to use the controls

    ENGLISH

    CONTROL PANEL

    •OFF=Whenthisbuttonispressed,theunitwilldisconnect.

    •ON/SPEED=Whenthisbuttonispressed,theioniserandthefanwillswitchonatlowspe-ed‘1’.Pressitagaintoswitchtootherspeedvalues:medium‘2’andhigh‘3’.

    •TIME=Disconnectionprogrammer(theequipmentwillswitchoffaftertheindicatedtime).Tospecifythetime,pressthebuttonasmanytimesforthenumberofhoursyouwanttheequipmenttocontinuefunctioning(1-2-4-8hours).

    •IONISERON/OFF=Pressingthisbuttonactivatesordeactivatestheproductionofnegativeions,whichoffermanyhealthbenefits.

    •RESET=Whenthe‘Filtercontrol’LEDislit,theunithasbeenworkingfor1000hoursand,therefore,thefilterneedscheckingorreplacing.Oncethefilterhasbeenreplaced,presstheRESETbutton.TheLEDwillswitchoffandtheunitwillresetthe1000-hourcount.

    MAINTENANCE

    Makesurethattheunitisdisconnectedbeforecleaningitorreplacingthefilter.

    •Beforereplacingthefilter,useadampclothtocleantheairinputgrilleandanyotherdirtypartsintheunit.Cleanthemotorusingadrycloth.

    •Donotusesolvents,alcoholoranyotherchemicalstocleantheunit.Theymightdamagetheplasticpartsordiscolourtheequipment.

    WARNING

    Foryourownsafety,pleaseobservethefollowingrecommendations:

    •Checkthatthepowersupplyvoltagematchesthevoltageindicatedontheratingplate.

    •Donotinsertforeignobjectsinsidetheairpurifier.

    •Theconnectionscablemustbeawayfromanyheatsourcessuchasradiators,heaters,etc.

    •Donotusenearbaths,showersorswimming-pools.

    •Donotusethepurifieraroundoxygenleaksorflammablegases.

    •Ifthepower-supplyflexiblecableisdamaged,itmustonlybereplacedbyoneofourOfficialRepairers.

  • 8

    EN

    GL

    ISH

    4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CAMBIO DE FILTRO

    Desconectar el aparato antes de proceder al cambio de

    • Quitar la reja presionando sobre las pestañas de retención tal como se indica en la Fig. 4.• Sacar el (A - 35) usando y reemplazar (color blanco del lado de la reja salida aire).

    El deberá comprobarse o cambiarse cuando de ilumina el piloto de “Control es decir, cuando han transcurrido las 1000 horas de funcionamiento.

    El color se cotejará con respeto al indicador que está situado en el interior del aparato (Debajo del alojamiento del Una vez cambiado, pulsar el botón RESET.

    FILTRO

    Fig. 4

    Filtro novo Trocar filtro

    FILTER

    New filter Change filter

    REPLACING THE FILTER

    Beforereplacingthefilter,makesuretheequipmentisdisconnected.

    •RemovethegrillebypressingontheretentionflangesasindicatedinFig.4.

    •Removetheusedfilter(A-35)andreplaceit(whitepartonthesideoftheairoutputgrille).

    Thefiltershallbecheckedorreplacedwhenthe‘Filtercontrol’LEDislit,thatis,after1000hoursofoperation.Thecolourmustbecheckedagainsttheindicatorlocatedinsidetheequipment(underneaththefilterhousing).Oncethefilterhasbeenreplaced,presstheRESETbutton.

    4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CAMBIO DE FILTRO

    Desconectar el aparato antes de proceder al cambio de

    • Quitar la reja presionando sobre las pestañas de retención tal como se indica en la Fig. 4.• Sacar el (A - 35) usando y reemplazar (color blanco del lado de la reja salida aire).

    El deberá comprobarse o cambiarse cuando de ilumina el piloto de “Control es decir, cuando han transcurrido las 1000 horas de funcionamiento.

    El color se cotejará con respeto al indicador que está situado en el interior del aparato (Debajo del alojamiento del Una vez cambiado, pulsar el botón RESET.

    FILTRO

    Fig. 4

    Filtro novo Trocar filtro

    FILTER

    New filter Change filter

  • 9

    EN

    GL

    ISH

    4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CAMBIO DE FILTRO

    Desconectar el aparato antes de proceder al cambio de

    • Quitar la reja presionando sobre las pestañas de retención tal como se indica en la Fig. 4.• Sacar el (A - 35) usando y reemplazar (color blanco del lado de la reja salida aire).

    El deberá comprobarse o cambiarse cuando de ilumina el piloto de “Control es decir, cuando han transcurrido las 1000 horas de funcionamiento.

    El color se cotejará con respeto al indicador que está situado en el interior del aparato (Debajo del alojamiento del Una vez cambiado, pulsar el botón RESET.

    FILTRO

    Fig. 4

    Filtro novo Trocar filtro

    FILTER

    New filter Change filter

    5

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CONTROL REMOTO

    • El control remoto efectúa las mismas funciones que el panel de mandos. (Ver páginas anteriores).

    • El control remoto debe dirigirse al receptor de infrarrojos para que funcione correctamente.• Cuando el reciba correctamente la señal, sonará un pitido de

    NOTAS

    • Recomendamos baterías alcalinas.• Si el aparato dejara de usarse por un largo período de tiempo, sacar las baterías.• Las baterías deben ser retiradas del control remoto antes de que este sea desechado y

    siempre eliminadas de forma segura (recogida selectiva).

    ASISTENCIA TÉCNICA

    La extensa Red de Servicios S&P garantizan una adecuada asistencia técnica en cualquier punto de España. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los Servicios mencionados, donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios S&P nos obligaría a cancelar su garantía. (S&P se reserva el derecho a sin previo aviso).

    Fig. 5

    Infra-vermelhosON/VELOCIDADE(Low, Medium, High)

    (1, 2, 4, 8 Hours)DESLIGAR

    IONIZADOR

    TEMPO

    ON/VELOCIDADEIONIZADOR

    OFF TEMPO

    STOPTIME

    ON/SPEEDINFRA-RED

    ON/SPEEDIONISER

    OFF TIME

    Battery: UM-4 (AAA) x 2

    REMOTE CONTROL

    •Theremotecontrolfeaturesthesamefunctionsasthecontrolpanel.(Seepreviouspages).•Inordertoworkproperly,theremotecontrolmustbepointingattheinfra-redreceiver.•Whenthepurifiersuccessfullyreceivesthesignal,aconfirmationbeepwillsound.

    NOTES•Werecommendtheuseofalkalinebatteries.•Iftheequipmentisnotgoingtobeusedforanextendedperiodoftime,removethebatte-

    ries.•Thebatteriesshallberemovedfromtheremotecontrolbeforeitsdisposal;theymustbe

    discardedinasafemanner(selectivewastecollection).

    TECHNICAL ASSISTANCE

    TheextensiveS&P Official Services NetworkguaranteescompetenttechnicalassistanceanywhereinSpain.Ifanyanomaliesareobservedintheappliance,pleasecontactanyoftheTechnicalServiceson the list todealwithyourproblem.Anyhandlingof theappliancebypersonsotherthanS&P Official Serviceswillleadtotheguaranteebeingcancelled.(S&Preservestherighttomakemodificationswithoutpriornotice).

    4

    ES

    PA

    ÑO

    L

    CAMBIO DE FILTRO

    Desconectar el aparato antes de proceder al cambio de

    • Quitar la reja presionando sobre las pestañas de retención tal como se indica en la Fig. 4.• Sacar el (A - 35) usando y reemplazar (color blanco del lado de la reja salida aire).

    El deberá comprobarse o cambiarse cuando de ilumina el piloto de “Control es decir, cuando han transcurrido las 1000 horas de funcionamiento.

    El color se cotejará con respeto al indicador que está situado en el interior del aparato (Debajo del alojamiento del Una vez cambiado, pulsar el botón RESET.

    FILTRO

    Fig. 4

    Filtro novo Trocar filtro

    FILTER

    New filter Change filter

  • 10

    PO

    RT

    UG

    S

    6

    PO

    RT

    UG

    S

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONIZADOR ON/OFF

    OFF ON/VELOCIDADE

    CONTROLO DE FILTRO RESET

    TEMPO1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligaçãoGrelha de entrada de ar

    Receptor de infra-vermelhos do comando á distância

    Descrição do aparelho

    Instalação na parede

    Painel de comandos

    Pode instalar-se na parede usando osacessóriosqueacompanhamoaparelho.

    Fixarprimeiroosuporteaparedeedepoispenduraroaparelhocomoindica a Fig. 2.

    Comousarosbotões

  • 11

    PO

    RT

    UG

    S

    7

    PO

    RT

    UG

    S

    POrtuguêS

    PANNEAu DES cOMMANDES

    • OFF=primindoestebotão,desligaoaparelho.

    • ON/VELOCIDADE=primindoestebotãocolocaráemfuncionamentooionizadoreoven-tiladornavelocidadelenta«1».Seprimirdenovoobteráasdiferentesvelocidades,média«2»erápida«3».

    • TEMPO=programadordedesligar(páraoaparelhodepoisdashorasdesejadas)Paraissoprimaobotãoquantasvezesforemnecessáriasparamarcarashorasquedesejaqueoaparelhocontinueafuncionar(1-2-4-8).

    • IONIZADORON/OFF=primindoestebotãoligaoudesligaaproduçãodeiõesnegativosquesãomuitobenéficosparaasaúde.

    • RESET=quandooled“Controledefiltro”seiluminaavisaqueaunidadeestáatrabalhara1000horasequeétempodetrocarofiltro.UmaveztrocadoprimaobotãoRESET. Oledapaga-seeoaparelhovoltaráacontaroutras1000horas.

    MANutENçãO

    Assegure-sequeoaparelhoestadesligadoantesdeprocederalimpezaetrocadofiltro.

    • Quandoprocederatrocadofiltro,useumpanomolhadoparalimparagrelhadeentradadear,assimcomo,orestantequeestiversujo.Paralimparomotoruseumpanoseco.Para limpar o motor use um pano seco.

    • Nãoapliquedissolvente,álcoolououtrosprodutosquímicosparalimparoaparelho,vistoquepodedanificaraspartesplásticasouatédescoloraroaparelho.

    AtENçãO

    Parasuasegurançaéconvenientequetenhaematençãoasseguintesrecomendações:

    • Comprovarqueatensãoderedecorrespondeaindicadanaplacadascaracterísticas.

    • Nãoinserirobjectosestranhosparaointeriordopurificadordear.

    • Ocabodeligaçãodeveestardesviadodequalquerfocodecalorcomoaquecedores,etc.

    • Nãoutilizarnasimediaçõesdeduches,banheirasoupiscinas.

    • Nãoutilizaropurificadornapresençadefugasdeoxigénioougasesinflamáveis.

    • Seocaboflexíveldealimentaçãoestadanificado,sópoderásersubstituídopelosnossosserviçosoficiaisdeassistênciatécnica.

  • 12

    PO

    RT

    UG

    S

    8

    PO

    RT

    UG

    S

    trOcA DE fILtrO

    Desligaroaparelhoantesdeprocederatrocadefiltro.

    • RetiraragrelhapressionandosobreaspatilhasderetençãotalcomoindicaaFig.4.• Retirarofiltro(A-35)usadoycolocarumnovo(corbrancadoladodagrelhadesaídadear).

    Ofiltrodeverásertrocadoquandoseiluminaoled“controledefiltro”,umavezquejápassou1000horasdefuncionamento.Acorserácomprovadacomrespeitoaoindicadorqueestásituadonointeriordoaparelho(porbaixodolocaldofiltro).Umaveztrocado,pulsarobotãoRESET.

    FILTRO

    Fig.4

    Filtro novo Trocar filtrofiltro novo trocar filtro

    filtR0

  • 13

    PO

    RT

    UG

    S

    9

    PO

    RT

    UG

    S

    cONtrOLE rEMOtO

    • Ocontroloremotoefectuaasmesmasfunçõesqueopaineldecomandos. (verpaginasanteriores)

    • Ocontrolodeveserdirigidoaoreceptordeinfra-vermelhosparaqueestefuncione correctamente.

    • Quandoopurificadorreceberosinalcorrectamente,ouviráumsomdeconfirmação.

    NOtAS

    • Recomendamospilhasalcalinas• Seoaparelhoestiversemusoumperíododetempoalargado,retireaspilhas.• Aspilhasdevemserretiradasdocontroloremotoedestruídasdeformasegura. ASSIStêNcIA técNIcA

    AextensarededeserviçosoficiaisS&Pgaranteumaadequadaassistênciatécnica.Nocasodeverificaralgumaanomalianoaparelho,pedimosofavordeentraremcontactocomqual-querdosserviçosmencionados,ondeserádevidamenteatendido.QualquermanipulaçãoefectuadaporpessoasalheiasaosserviçosoficiaisS&Plevaaperdatotaldagarantia(S&Preserva-seodireitoefectuarmodificaçõessemavisoprévio).

    Fig.5

    Infra-vermelhosON/VELOCIDADE(Lenta, Media, Rápida)

    (1, 2, 4, 8 Horas)DESLIGAR

    IONIZADOR

    TEMPO

    ON/VELOCIDADEIONIZADOR

    OFF TEMPO

    deSliGARtemPO

    ON/velOCidAde (lenta, media, rápida)

    (1, 2, 4 o 8 Horas)

    iNfRA-veRmelHOS

    ON/velOCidAdeiONizAdOR

    Off temPO

    Bateria:UM-4(AAA)x2

  • 14

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    10

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONIZADOR ON/OFF

    OFF ON/VELOCIDADE

    CONTROLO DE FILTRO RESET

    TEMPO1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    Grille de soufflage

    Panneau des commandes

    Poignée de transport

    languette de grille

    Cable d’alimentationGrille d’entrée d’air

    Récepteur infrarouge de la commande à distance

    Description de l’appareil

    Installation murale

    Panneau des commandes

    Fixerdansunpremiertempslesupportsur le mur puis suspendre l’appareil commeindiquéFig.2

    Comment utiliser les commandes

  • 15

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    11

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    FrANÇAIS

    rEcOMMANDAtIONS IMPOrtANtES

    • Vérifierque latensionet lafréquenceduréseaud’alimentationélectriquesoientcompa-tiblesaveclesvaleursindiquéessurlaplaquecaractéristiquedel’appareil.

    •Nepasutiliserdansunlocalcontenantunebagnoire,unedoucheouunepiscine.

    •Nepasutiliserl’AIRPURenprésenced’émanationd’oxygèneoudegazinflammable.

    •L’AIRPURestunappareilenclasseII(doubleisolationélectrique)etn’apasbesoind’êtreraccordésàlaprisedeterre.

    •Nepasinsérerd’objetàl’intérieurdel’appareil.

    •Nepasmanipulerl’appareilaveclesmainsmouilléesouhumides.

    •Lecâbled’alimentationdoitêtreéloignédetoutesourcedechaleurcommedesradiateurs,convecteurs,etc.

    •Silecâblesoupled’alimentationestabîméildoitêtreremplacéuniquementparuncâbleayantlesmêmescaractéristiquesetparunprofessionnelcompétent.

    •Desuiteaprèsl’avoirsortidesonemballage,vérifierleparfaisétatdel’appareilainsiquesonfonctionnement,toutéventueldéfautd’origineétantcouvertparlagarantieS&P.

    PANNEAu DES cOMMANDES

    • OFF=Enappuyantsurcettecommandel’appareils’arrête.

    • ON/VELOCIDAD=Enappuyantsurcettetouchel’AIRPURsemetenmarcheenvitesselente«1».Enappuyantuneautrefoisonpasseenvitessemoyenne«2»,puisenvitesserapide«3».

    • TEMPO=Minuterie de déconnexion permettant d’arrêter l’AIRPURaprès 1, 2, 4 ou 8heures.Pour cela, appuyer sur la touche jusqu’à ceque s’ilumine le témoins lumineuxcorrespondantautempsdésiré.

    • IONIZADOR ON/OFF = En appuyant sur cette touche on connecte/déconnecte la productiond’ionsnégatifs.

    • RESET=Après1000heuresd’utilisation le témoin limineux“controlfiltro”s’allume indi-quantqu’ilfautvérifierouremplacerlefiltre.Unfoischanger,appuyersurlatoucheRESET.Le témoin lumineux s’éteint et l’AIRPUR reprend un cycle de fonctionnement de 1000heures.

  • 16

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    12

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    chANgEMENt Du fILtrE

    Déconnecterl’appareilduréseauélectriqueavantdechangerlefiltre.

    • Retirerlagrilled’entréed’airentirantverssoisurlesdeuxlanguettesdelagrilled’entreéd’aircommeindiquéFig.4.

    • Retirerlefiltre(A-35)usagéetleremplacer(couleurblanchecôtégrille).

    Lefiltredoitêtrevérifiéouchangéquandletémoinlumineux“controlfiltro”s’allume,c’estàdireaprès1000heuresdefonctionnement.Sacouleurpeutêtrecomparéavecl’indicateursituéàl’intérieurdel’appareil,danslelogementdufiltre.

    UnefoislefiltrechangéappuyersurlatoucheRESET.

    FILTRO

    Fig.4

    Filtro novo Trocar filtroNouveau filtre Changer filtre

    filtRe

  • 17

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    13

    FR

    AN

    ÇA

    IS

    cOMMANDE à DIStANcE

    • Lacommandeàdistanceeffectuelesmêmefonctionsquelepanneaudescommandes.• Lacommandeàdistancedoitêtrepointéevoirl’appareilpourlepiloter.• Quandl’appareilreçoitl’ordredelacommandeàdistanceilémetunsignalsonoredeconfirmation.

    NOtES

    • Nousrecommandonsl’usagedepilesalcalines.• Sil’appareiln’estpasutilisésurunelonguepériode,enleverlespilesdelacommandeà

    distance.

    ENtrEtIEN

    Déconnecterl’appareilduréseauélectriqueavanttouteopérationd’entretien.

    • Lorsduchangementdefiltre,utiliserunchiffonhumidepournettoyerlagrilleetlesautresparties en plastique de l’appareil.

    • Pournettoyerlacarcassedumoteurutiliserunchiffonsec.• Nepasutiliserd’alcool,dedissolventouautresproduitschimiquespournettoyerl’AIRPUR.

    Ilspourraientendommagerlespartiesenplastiquesetlesdécolorer. ASSIStANcE tEchNIquE

    Encasdefonctionnementanormaldel’appareilsemettreencontactavecvotredistributeur.Nepasdémonterl’appareil,toutemanipulationeffectuéeparunepersonnenonautorisée,entraîneraitl’annulationdelagarantieS&P.

    NOrMES

    Cetteappareilestenconformitéaveclesnormessurlesperturbationsélectromagnétiqueetinterférenes,incorporantlesélémentsantiparasitesnécessaires.

    Fig.5

    Infra-vermelhosON/VELOCIDADE(Lenta, Media, Rápida)

    (1, 2, 4, 8 Horas)DESLIGAR

    IONIZADOR

    TEMPO

    ON/VELOCIDADEIONIZADOR

    OFF TEMPO

    ARRetmiNuteRie

    mARCHe/viteSSeS(lente, moyenne, rapide)

    (1, 2, 4 ou 8 Heures)

    infrarouge

    ON/velOCidAdiONizAdOR

    Off tiemPO

    Piles:UM-4(AAA)x2

  • 18

    ITAL

    IAN

    O

    Fig. 1

    Fig. 3

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Grelha de entrada de ar

    Saída de ar

    Painel de comandos

    Asa de transporte

    Patilha de retenção

    Cabo de ligação

    Fig. 2

    IONIZADOR ON/OFF

    OFF ON/VELOCIDADE

    CONTROLO DE FILTRO RESET

    TEMPO1 2 3 1 2 4 8

    (hr)

    uscita dell’aria

    Pannello di controlo

    maniglia per il trasporto

    Scheda di rete

    Cavo di alimentazioneGriglia di ingresso aria

    Ricettore degli infrarossi del comando a distanza

    Descrizione dell’apparecchio

    Installazione a parete

    Pannello di controllo

    Fissare il supporto alla parete e successivamentecollegarel’apparecchiocome indicato dala Fig.2

    Comeutilizzareicontrolli

    Può essere installato a parete utilizzandogliaccessorichesi trovanoall’internodelprodotto.

  • 19

    ITA

    LIA

    NO

    ItALIANO

    PANNELLO DI cONtrOLLO

    • OFF=Premendoquestopulsantesispegneràl’unità.

    • ON/VELOCIDAD=premendoquestopulsantesiazionaloionizzatoreeilventilatoreallavelo-citàbassa“1”.Premendonuovamentesiselezionanolealtrevelocità“2”mediae“3”veloce.

    • TIEMPO=imerprogrammato(permetteredispegnerel’apparecchiodopountempoprestabilito).Premereilpulsantefinchèsiillumineràsuldisplayiltempodifunzionamentoprestabilitodesiderato(1,2,4,o8ore).

    • IONIZADORON/OFF=premendoilpulsantesiazioneoterminalaproduzionediioninegativi

    • RESET=quandolaspia“Controlfiltro”siilluminasignificachel’apparecchiohalavoratoper1000oreecheènecessarioverificareosostituireilfiltro.Unavoltacambiatoilfiltro,premereilpulsanteRESET.Laspialuminosasispegneràericominceràacontarealtre1000ore.

    MANutENzIONE

    Assicurarsichel’unitàsiascollegatadallareteelettricaprimadiprocedereallapuliziaoalcambiodelfiltro.

    • Quandosiprocedeallasostituzionedelfiltro,utilizzareunpannoumidoperpulirelagrigliadientratadell’ariaelealtripartisporchedell’apparecchio.

    • Perpulireilmotoreutilizzareunpannoasciutto.

    • Nonutilizzaresolventi,alcoholoaltriprodottichimiciperpulirel’unità.Possodanneggiarelepartiinplasticaeilcoloredell’apparecchio.

    AttENzIONE

    Perlavostrasicurezzaèbeneosservarequesteraccomandazioni:

    • Verificarechelatensionedellareteelettricacorrispondaaquellaindicatanellatarghettadellecaratteristichedell’apparecchio.

    • Nonintrodurreoggettiestraneiall’internodeldepuratore.

    • Ilcavodicollegamentodeveesserelontanodaqualsiasifontedicalore

    • Nonutilizzareildepuratorevicinoavaschedabagno,docceopiscine.

    • Nonutilizzareildepuratoreinpresenzadifughediossigenoogasinfiammabili.

    • Seilcavodialimentazionerisultadanneggiato,farlosostituireunicamentedapersonalespecializzato.

  • 20

    ITAL

    IAN

    O

    cAMbIO DEL fILtrO

    Scollegarel’apparecchioprimadiprocederealcambiodelfiltro.

    • RimuoverelagrigliafacendopressioneneipuntiindicatidallefreccenellaFig.4.• Togliereilfiltrosporco(A-35)esostituirlo(colorebiancodallatodellagrigliadiuscita

    dell’aria).

    • Ilfiltrodovràesseresostituitoquandosiilluminalaspialuminosa“Controlfiltro”,ossiatrascorse1000oredifunzionamento.L’usuradelfiltropuòessereverificatainbaseallascalacoloripostaall’internodell’apparecchio(dov’èposizionatoilfiltro).

    Unavoltacambiato,premereilpulsanteRESET.

    FILTRO

    Fig.4

    Filtro novo Trocar filtroNuovo filtro Cambiare filtro

    filtRO

  • 21

    ITA

    LIA

    NO

    cOMANDO A DIStANzA

    • Iltelecomandoespletalestessefunzionidelpannellodicontrollo.• Iltelecomandodeveesseredirettoversoilricettoreadinfrarossiperfarsìchefunzioni

    correttamente.• Quandoildepuratorericeveràcorrettamenteilsegnaleemetteràunsegnalesonorodi

    conferma.

    NOtE

    • Raccomandiamobatteriealcaline• Sel’apparecchiorimanenonfunzionanteperparecchiotempo,rimuoverelebatteriedal

    telecomando.

    ASIStENzA tEcNIcA

    Incasodifunzionamentoanormaledelapparecchiocontattareconilpropriorivenditore.Nonsmontarel’unità,lamanipolazioneeffettuatadaunapersonanonautorizzata comporterebbel’annullamentodellagaranziadiS&P.

    Fig.5

    Infra-vermelhosON/VELOCIDADE(Lenta, Media, Rápida)

    (1, 2, 4, 8 Horas)DESLIGAR

    IONIZADOR

    TEMPO

    ON/VELOCIDADEIONIZADOR

    OFF TEMPO

    StOPtemPO

    ON/ velOCitÀ(lento, medio, veloce)

    (1, 2, 4 o 8 Ore)

    infrarossi

    ON/velOCidAdiONizAdOR

    Off tiemPO

    Batteria:UM-4(AAA)x2

  • S&P Sistemas de Ventilación S.L.U.C/ Llevant, 4

    08150 Parets del Vallès (Barcelona)Tel. +34 93 571 93 00Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com

    Ref

    . 143

    1098

    /2