40
Owner's Manual ® AIR COMPRESSOR Belt Drive, Electric 25 and 27 Gallon Model No. 921.16475 Model No. 921.16474 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Safety Instructions Installation & Operation Maintenance & Storage Troubleshooting Guide Parts List Espa_ol, p. 17 Fran_:ais, p. 29 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com 3/16/2010 Part No. 200-2792

AIR COMPRESSOR - Sears | In-Store & Online Shopping: Appliances

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Owner's Manual

®

AIR COMPRESSORBelt Drive, Electric

25 and 27 Gallon

Model No. 921.16475Model No. 921.16474

CAUTION:

Before using this product,read this manual and follow

all its Safety Rules andOperating Instructions.

• Safety Instructions

• Installation & Operation• Maintenance & Storage

• Troubleshooting Guide• Parts List

• Espa_ol, p. 17

• Fran_:ais, p. 29

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.craftsman.com

3/16/2010Part No. 200-2792

i_:_:]|: Co]_[a_o]_ / i :__ / l_'_

WARRANTY ....................................... 2SPECIFICATION CHART ............................ 2SAFETY GUIDELINES ............................. 3-4GLOSSARY OF TERMS ............................. 4OVERVIEW ....................................... 5

Basic Air Compressor Components ................. 5ASSEMBLY ....................................... 5COMPRESSOR CONTROLS ......................... 6MOTOR RESET AND WIRING ........................ 6ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ............... 7

Electrical Wiring ................................ 7Extension Cords ................................ 7

Grounding Instructions ........................... 7OPERATING INSTRUCTIONS ........................ 8

Break-in of the Pump ............................ 8Daily Startup ................................... 8Shutdown ..................................... 8

MAINTENANCE .................................... 9

Draining the Tank ............................... 9

Checking the Oil ................................ 9Changing the Oil ................................ 9Belt Tension and Pulley Alignment ............... 9-10Replacing or Cleaning the Check Valve ............. 10Cleaning the Air Filter ........................... 11Checking the Relief Valve ........................ 11Testing for Leaks .............................. 11Storage ...................................... 11

SERVICE INTERVAL ............................... 11TROU BLESHOOTI NG CHART ....................... 12PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS ............. 13-17

kv,vh._t_t_F:_blk"4

CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY

FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.

For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com

This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out from normal usewithin the warranty period.

This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

[,,,___o] _I [_

RUNNING TANK CAPACITY VOLTAGE/ KICK-IN KICK-OUT

MODEL NO. H.P. GALLONS AMPS/PHASE PRESSURE PRESSURE

921.16474 120 150(WLB1982713) 1.9 Vert. 27 (102) 115/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar)

921.16475 120 1501.9 Horiz. 25 (94,6) 115/15/1

(WPB1982513) (8,27 bar) (10,34bar)

2 200-2792

ThefollowinginformationrelatestoprotectingYOURSAFETYandPREVENTINGEQUIPMENTPROBLEMS.Tohelpyourecognizethisinformation,weusethefollowingsymbols.Pleasereadthemanualandpayattentiontothesesections.

__ - A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.

_L_- A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.

__ - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TOEQUIPMENT.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

RISK OF BURSTING.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

RISK OF INJURY.r

RISK OF BURSTING.

RISK OF BURNS.

RISK TO BREATHING.

RISK OF EYE INJURY.

RISK OF BURSTING.

Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch toproduce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or othersolvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in awell-ventilated area. Do not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flame are)resent. Keep compressor as far from spray area as possible.

Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the aircompressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition.Welding or modifying the tank in any manner will void the warranty.

RISK OF BURSTING.

Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it maycause an electric shock.

This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet,

and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressoris not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occurfrom contact with moving parts.

Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressoroutlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the tool.Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories.

High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DONOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool

before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times.

Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safetyinstructions. Use a respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying. Readall instructions and be sure that your respirator mask wilt protect you. Never directly inhale thecompressed air produced by a compressor. It is not suitable for breathing purposes.

Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point anynozzle or sprayer toward a person or any part of the body. Equipment can cause serious injuryif the spray penetrates the skin.

Do not adjust the relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief valve hasbeen pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or propertydamage may result if the relief valve is tampered with.

Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings forcompressed air distribution lines.

200-2792 3

kvlv/-'1r,,1_II_[-e"]

RISK TO HEARING.

NOTE: ELECTRICAL WIRING.

Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may result inhearing loss.

The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to causecancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure[hat all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code.

Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion.

Pull the pressure relief valve ring daily to ensure that the valve is functioning properly, and to clear the valve of any possibleobstructions.

To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept a minimum of 12 inches (31 cm) from the nearest wall, in avvell-ventilated area.

Fasten the compressor down securely if transporting is necessary. Pressure must be released from the tank before transporting.

Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, and replace ifnecessary.

To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.

Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified servicecenter.

CFM

Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow.

PSI

Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure.

Kick-in pressureFactory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.

Kick-out pressureFactory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level.

Well-ventilated

A means of providing fresh air in exchange for dangerous exhaust or vapors.

Dedicated circuit

An electrical circuit reserved for the exclusive use of the air compressor.

4 200-2792

BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS

The basic components of the air compressor are the electricmotor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1).

The electric motor (see A) powers the pump. The electricmotor is equipped with an overload protector to help preventpossible motor burnout. If the motor becomes overheated, theoverload protector will shut itdown. Should this occur, allow themotor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) themotor reset switch to restart the motor.

The pump (see B) compresses the air and discharges it intothe tank.

The tank (see C) stores the compressed air.

The pressure switch (see D) shuts down the motor andrelieves air pressure in the pump and transfer tube when the airpressure in the tank reaches the kick-out pressure. Ascompressed air is used and the pressure level in the tank drops tothe kick-in pressure, the pressure switch restarts the motorautomatically, without warning and the pump resumescompressing air.

DB i ,

i

A

Fig. 1

ASSEMBLING THE COMPRESSOR

This compressor was shipped with oil in the pumpcrankcase. Check oil before operating the air compressor,see Check Oil under Maintenance.

1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. Ifthe unit has been damaged in transit, contact the carrier

and complete a damage claim. Do this immediatelybecause there are time limitations to damage claims.

The carton should contain:

• air compressor• operator/parts manual

• handle (horizontal tank)

2. Check the compressor's serial label to ensure that youhave received the model ordered, and that it has therequired pressure rating for its intended use.

3. Install the handle by loosening the set screws (F) and thenplacing the handle ends (E) into the handle brackets (G)and secure with the set screws (F) (see Fig. 2). Tightenscrews using a size 3mm hex wrench (not included).

4. Locate the compressor according to the following

guidelines:

a. Position the compressor near a grounded electricaloutlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Avoidusing an extension cord; use a longer air hose instead.

b. The flywheel side of the compressor must be at least

12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a

clean, well-ventilated area, to ensure sufficient airflow and cooling.

c. In cold climates, store portable compressors in aheated building when not in use. This wilt reduceproblems with lubrication, motor starting and freezingof water condensation.

d. The compressor must be level to ensure properlubrication of the pump and good drainage of themoisture in the tank.

5. Connect an air hose (not included) to the manifold outlet.

G

F

\

E

Fig. 2

200-2792 5

Pressure Switch (see A)This switch turns on the compressor. It is operated manually,

but when in the ON position, it allows the compressor to start upor shut down automatically, without warning, upon air demand.ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is notbeing used, and before unplugging the compressor.

Pressure Relief Valve (see B)If the pressure switch does not shut down the motor when

pressure reaches the preset level, this valve wilt pop openautomatically to prevent over pressurization. To operatemanually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in thetank.

Tank Pressure Gauge (see C)This gauge measures the pressure level of the air stored in

the tank. It is not adjustable by the operator, and does notindicate line pressure.

Air Pressure Regulator (see D)This air pressure regulator enables you to adjust line

pressure to the tool you are using.

__ Never exceed the maximum working

pressure of the tool.

Turn the knob clockwise to increase pressure, andcounterclockwise to decrease pressure.

Regulated Pressure Gauge (see E)This gauge measures the regulated line pressure.

Quick Connect (see F)A quick release for attaching and removing the air hose.

B

Horizontal tank

A

B

Vertical tank

Fig. 3

MOTOR RESET SWITCH

__Ensure that all guards and shrouds are in

place before pressing the reset switch to restart themotor.

If the motor shuts down because of overload, wait 10-15minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force)the reset switch (see G) to restart the motor (see Fig. 4)

NOTE: Some models are equipped with a dual voltage

motor 115/230 volt. Most models are factory wiredfor 115 volt operation. If conversion from 115 voltto 230 volt is required, refer to the motornameplate and have the conversion performed bya Licensed Electrician.

G

Fig. 4

6 200-2792

ELECTRICAL WIRING

Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltageand amperage requirements.

Use a dedicated circuit

For best performance and reliable starting, the aircompressor must be plugged into a dedicated circuit, asclose as possible to the fuse box or circuit breaker. Thecompressor will use the full capacity of a typical 15 amphousehold circuit. If any other electrical devices are drawing fromthe compressor's circuit, the compressor may fail to start. Lowvoltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting thatcauses the motor overload protection system or circuit breaker totrip, especially in cold conditions.

NOTE: To handle the initial electrical toad of starting the aircompressor, a circuit breaker is recommended. If the aircompressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dualelement time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only).

EXTENSION CORDS

NOTE: Avoid use of extension cords.

For optimum performance, plug the compressor power corddirectly into a grounded walt socket. Do not use an extension cordunless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose toreach the area where the air is needed.

If use of an extension cord cannot be avoided, the cordshould be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.

Use only a 3-wire extension cord that has a 3-bladegrounding plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plugon the product. Make sure your extension cord is in goodcondition. An undersized cord will cause a drop in line voltage,resulting in loss of power and overheating. The smaller the gaugenumber, the heavier the cord.

GROUNDING INSTRUCTIONS

FOR CORD-CONNECTED MODELS:

This product should be grounded. In the event of an electricalshort circuit, grounding reduces the risk of electric shock byproviding an escape wire for the electric current.

This product is equipped with a cord having a grounding wirewith an appropriate grounding plug. The plug must be pluggedinto an outlet that is properly installed and grounded inaccordance with all local codes and ordinance.

product is properly grounded. Do not modify the plug provided; ifit will not fit the outlet, have the proper outlet installed by alicensed electrician.

115V

Fig. 5

""- Grounded OutletBox

_ Grounded Outlet

230V

115 VOLT15 AMP

Plug ,,...Grounding Pin

IL_ Improper installation of thegrounding plug can result in a risk of electric shock.If repair or replacement of the cord or plug isnecessary, do not connect the grounding wire toeither fiat blade terminal of the plug. The wire"insulation having an outer surface that is green withor without yellow stripes is the grounding wire.

This product is for use on a 115 or 230 volt circuit. A cordwith a grounding plug, as shown here, shall be used.

Make sure that the product is connected to an outlet havingthe same configuration as the plug (see Fig. 5). No adaptershould be used with this product.

Check with a licensed electrician if the grounding instructionsare not completely understood, or if in doubt as to whether the

200-2792

BREAK-INOFTHEPUMP1. Checktheoillevelinthepump(see"CheckingtheOil"inthe

maintenancesection).2. TurnthepressureswitchtotheOFFposition(seeC).3. Openthepetcock(seeF).Turninthecounterclockwise

direction.

__Escaping air and moisture can

propel debris that may cause eye injury, Wear safetygoggles when opening petcock,

4.

5.Plug in the power cord.Turn the pressure switch to the ON position (see D). Thecompressor will start. Allow the compressor to run for 30minutes, to break in the internal parts.

NOTE: After about 30 minutes, if the unit does not operateproperly, SHUT DOWN IMMEDIATELY, and contact aSears or other qualified service center.

6. After about 30 minutes, turn the pressure switch tothe OFF position.

7. Close the petcock (see E). Turn in the clockwise direction.8. Turn the pressure switch to the ON position. The

compressor wilt start and fill the tank to the kick-outpressure and stop.

NOTE: As compressed air is used, the pressure switch willrestart the motor automatically to supply morecompressed air to the tank.

DAILY START-UP

1. Check the oil level in the pump (see "Checking the Oil" in themaintenance section).

2. Turn the pressure switch to the OFF position (see C).3. Close the tank petcock (see E). Turn in the clockwise

direction.

4. Plug in the power cord.

__ High temperatures are generatedby the electric motor and the pump. To preventburns or other injuries, DO NOT touch thecompressor while it is running. Allow it to coolbefore handling or servicing. Keep children awayfrom the compressor at all times.

5. Turn the pressure switch to the ON position (see D).6. Adjust the regulator to the working pressure of the tool.

__When adjusting from a higher to a

lower pressure, turn the knob counterclockwise pastthe desired setting, then turn clockwise to reach thedesired pressure. Do not exceed operating pressureof the tool or accessory being used.

4. Open the petcock (see F) to allow moisture to drain fromthe tank.

__Escaping air and moisture canpropel debris that may cause eye injury. Wear safetygoggles when opening petcock.

Fig. 6

OFF (C)

(D) AUTO

SHUTDOWN

1. Turn the pressure switch to the OFF position (see C).2. Unplug the power cord.3. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You

can also pull the relief valve ring (see G) and keep it opento relieve pressure in the tank.

F OPEN

\ CLOSE E./

8 200-2792

MAINTENANCE

__ To avoid personal injury, always shut off

and unplug the compressor and relieve all air pressurefrom the system before performing any service on the air

compressor.

Regular maintenance will ensure trouble-free operation.Your electric powered air compressor represents high-qualityengineering and construction; however, even high-qualitymachinery requires periodic maintenance. The items listed belowshould be inspected on a regular basis

DRAINING THE TANK

,__Condensation will accumulate in

the tank. To prevent corrosion of the tank from theinside, this moisture must be drained at the end ofevery workday. Be sure to wear protective eyewear.Relieve the air pressure in the system and open thepetcock on the bottom of the tank to drain.

CHECKING THE OIL

To check the oil level in the pump, unscrew the dipstickand wipe off oil. Screw the dipstick all the way in and thenunscrew. The pump oil level should be between between add(see C) and full (see B). Replace the dipstick. Do not overfillor underfill.

NOTE: Use synthetic, non-detergent air compressor oil.

CHANGING THE OIL

Remove the oil plug (see A) and drain the oil until it slows toa drip, then close. Add compressor oil (approx. 18 oz.) until it isbetween full (see B) and add (see C) when the dipstick (see D) isscrewed completely into the hole. Never overfill or underfill the

pump.

NOTE: The compressor is pre-fitted with synthetic oil. Usesynthetic, non-detergent air compressor oil.

ADJUSTING DRIVE BELT TENSION

__ RISK OF INJURY. This unit starts

automatically. ALWAYS shut off the compressor,remove the plug from the outlet, and bleed allpressure from the system before servicing thecompressor, and when the compressor is not in use.Do not use the unit with the shrouds or belt guardremoved. Serious injury could occur from contactwith moving parts.

Proper belt tension and pulley alignment must be maintainedfor maximum drive efficiency and belt life. The correct tensionexists if a deflection (see A) of 112" (13 mm) occurs by placing 5lbs (2.3 kg) of force (see B) midway between the motor pulleyand the pump flywheel (See Fig. 8). This deflection can beadjusted by the following procedure. The pulley should becarefully aligned with the flywheel, and all setscrews should bekept tight.

1. Remove the belt guard.2. Loosen the motor mounting bolts.3. Shift the motor to the point where the correct

deflection exists (A & B).4. Retighten the motor mounting bolts.5. Check to ensure that the tension remained correct.

6. Reinstall the belt guard. All moving parts must be guarded.

MotorFig. 8

B = FullC = Add

Fig. 7 A

BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT

__ To avoid personal injury, always shut offand unplug the compressor and relieve all air pressurefrom the system before performing any service on the air

compressor.NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done

at the same time. They are discussed separately for clarity.

Motor

Motor

bolls

PumpF_ywhee_

Compressor may vory from one shown

200-2792 9

PULLEY ALIGNMENT

,_IL_RISK OF INJURY. This unit starts

automatically. ALWAYS shut off the compressor,remove the plug from the outlet, and bleed allpressure from the system before servicing thecompressor, and when the compressor is not in use.

Do not use the unit with the shrouds or belt guardremoved. Serious injury could occur from contactwith moving parts.

To check pulley alignment, remove the belt guard and placea straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See

Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge tothe edge of the drive belt at point C. Then measure the distancefrom the straightedge to the edge of the drive belt again at pointsD and E. Both distances should be the same as at point C. If D orE are different from C, there is a misalignment which must becorrected before the compressor is run. To correct a pulleymisalignment, use the following procedure.

1. Remove the belt guard.2. Loosen the motor mounting bolts.3. Loosen the setscrew on the motor pulley.4. Align the motor pulley with the pump flywheel (C-D-E must

be equal ).5. Retighten the motor pulley setscrew.6. Adjust the proper belt tension.7. Retighten the motor mounting bolts.8. Reinstall the belt guard. All moving parts must be

guarded.

Motor'C

Motor

Motor

bolts

Compressor may yaw from one shown

REPLACING OR CLEANING THE CHECK VALVE

__RISK OF INJURY. This unit starts

automatically. ALWAYS shut off the compressor,remove the plug from the outlet, and bleed allpressure from the system before servicing thecompressor, and when the compressor is not in use.Do not use the unit with the shrouds or belt guardremoved. Serious injury could occur from contactwith moving parts.

1. Turn air compressor off, remove the power cord from theoutlet or lock out the power supply and relieve all the airpressure from the tank. Make sure the compressor hascooled down before servicing.

2. Loosen the compression nut fitting on the check valve andpump head using an adjustable wrench. Remove the transfertube.

3. Loosen the compression nut fitting on the side of the checkvalve and pressure switch using an adjustable wrench.Remove the bleeder tube.

4. Making note of the orientation for reassembly, unscrew thecheck valve from the tank (counterclockwise) using a 7/8"open end wrench.

5. Using a pencil or screwdriver, carefully push the valve discup and down. If the valve disc does not move freely up anddown, the check valve needs to be cleaned or replaced.

6. Clean the check valve with warm soapy water and make sureto dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve stilldoes not move freely up and down, it will need to bereplaced.

7. Apply thread sealant to the check valve threads and reinstallinto the tank by turning clockwise. Make sure it is the sameorientation as when it was removed.

8. Replace the bleeder tube and tighten compression nuts.9. Replace the transfer tube and tighten compression nuts.10. Perform the "Break-in of the pump" procedure in the

operating instructions to make sure there are no leaks andit's working properly.

C_oselposition

Open position

Screwdriver

ot

penc_i

10 200-2792

CLEANING THE AIR FILTER

A dirty air filter wilt reduce the compressor's performance andlife. To avoid any internal contamination of the pump, the filtershould be cleaned frequently, and replaced on a regular basis.Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, andallowed to air dry before reinstaltation. Paper filters should bereplaced when dirty. Do not allow the filter to become filled withdirt or paint. If the filter becomes filled with paint, it should bereplaced. Direct exposure to dirty conditions or painting areas willvoid your warranty.

CHECKING THE RELIEF VALVE

Pull the relief valve daily to ensure that it is operatingproperly and to clear the valve of any possible obstructions,

TESTING FOR LEAKS

Check that all connections are tight. A small leak in any ofthe hoses, transfer tubes, or pipe connections wilt substantiallyreduce the performance of your air compressor. If you suspect aleak, spray a small amount of soapy water around the area of thesuspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair orreplace the faulty component. Do not over tighten anyconnections.

STORAGE

Before storing the compressor for a prolonged period, use anair blow gun to clean all dust and debris from the compressor.Disconnect the power cord and coil it up. Pull the pressure reliefvalve to release all pressure from the tank. Drain all moisturefrom the tank. Clean the filter element and filter housing; replacethe element if necessary. Drain the oil from the pump crankcaseand replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it frommoisture and dust.

Daily or after Every 100Perform the following maintenance at the intervals indicated below, each use operating hours

Inspect and clean air filter •

Check pump oil level •

Change pump oil (Use synthetic, non-detergent air compressor oil) •

Operate the pressure relief valves •

Check belt tension •

Drain tank •

Check and tighten all bolts (do not over tighten) •

200-2792 11

Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on atrips circuit breaker or dedicated circuit. If using extension cord, try using without. Ifmotor reset switch compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual

element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only).

Drive belt too tight Readjust belt tension.

Restricted air passages Inspect and replace transfer tubes or the check valve, (see "To replaceor clean check valve" in the maintenance section).

Compressor stalls Low voltage to motor Furnish adequate power.

Bad check valve Replace the check valve (see "To replace or clean check valve" in themaintenance section).

Seized pump Contact a Sears or other qualified service center.

Low discharge pressure Air leaks Tighten or replace leaking fittings or connections. Do not overtighten.

Leaking valves Contact a Sears or other qualified service center.

Restricted air intake Clean or replace air filter element(s).

Blown gaskets Contact a Sears or other qualified service center.

Worn piston rings or cylinder Contact a Sears or other qualified service center.

Compressor pump Loose motor pulley or pump Retighten pulley and flywheel. Check alignment.knocking flywheel

Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times.

Excess carbon on valves or top of Contact a Sears or other qualified service center.3iston

Oil in discharge air Worn piston rings or cylinder Contact a Sears or other qualified service center.

Restricted air intake Clean or replace the air filter element(s).

Oil level too high Reduce to proper level.

Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool, dry, well circulated air, atleast 12 in. from nearest wall.

Dirty cooling surfaces Clean all cooling surfaces thoroughly.

Restricted air passages Inspect and replace transfer tubes or the check valve, (see "To replaceor clean check valve" in the maintenance section).

Excessive belt wear Pulley out of alignment Realign pulley with compressor flywheel.

Improper belt tension Readjust.

Pulley wobbles Replace the pulley and check for a damaged crankshaft or flywheel.

Compressor won't start Too much back pressure in tank Open petcock when starting motor.

in cold temperatures 40W oil in crankcase Use synthetic, non-detergent air compressor oil.

Compressor too cold Move compressor to a warmer location.

Air leaking through Dirty or defective check valve. Replace or clean the check valve (see "To replace or clean checkbleeder valve after valve" in the maintenance section).compressor shuts off

12 200-2792

Vertical tank (27 Gal)El tanque verticalR6servoir vertical

Horizontal tank (25 Gal)

El tanque horizontalR6servoir horizontal

-6 1_

10

Item Part No. QtyArticulo NQm / P Cant

Article No / P Qte Description

1 034-0228 1 Switch, pressure (includes #ems 9-11)

2 019-0270 1 Regulator3 N/A 1 Plug, 1/8"X 5/16" (27 gal vert)

or N/A 1 Plug, 1/4" (25 gal horiz)

4 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4" bottom connect (27gal vert)or 032-0118 1 Gauge, 300 PSI 1/8" RH connect (25 gal horiz)

5 032-0092 1 Gauge 300 PSI, 2" Dia Face (27gal vert)

or 032-0119 1 Gauge, 300 PSI 1/8" LH Connect (25 gal horiz)

6 N/A 1 Nipple 1/4" X 1 1/2" (27 gal vert)or N/A 1 Nipple, 1/4"x2" (25galhoriz)

7 036-0031 1 Quick connect coupler8 136-0104 1 Valve, ASME

9 136-0090 1 Valve, bleeder10 071-0033 1 Strain relief11 061-0216 1 Screw

12 N/A 1 Street Elbow, 1/4"-90 ° (25 gal horiz)

13 142-0235 1 Control panel cover (25 gal horiz)

Descripci6n

Man6metro (incluye losarticulos 9-11)

ReguladorEnchufe

Enchufe

Man6metroMan6metro

Man6metro

Man6metro

NipleNiple

Acoplador especialValvula

Valvula

Aliviador de esfuerzoTornillo

TeCubierta

Description

Interrupteur (inclut les#l#ments 9-11)

RegulateurPrise

Prise

ManometreManometre

Manometre

ManometreManchon filete

Manchon filete

Raccord rapide

SoupapeSoupape

Soulagement de tractionVis

Piece en tCouverture

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Estas son piezas est#ndares disponibles en su ferreteria local.*N/A - Ces pi#ces sont des pi#ces standard disponibles en quincaillerie.

200-2792 13

_J3B

17

1

13F

14

i3

200-2792

Item Part No. QtyArticulo Num / P Cant

Article No / P Qte Description

1 125-0151 1 belt guard, outer2 N/A 5 Screw, #10-14

3 146-0016 1 Key

4 006-0009 1 Pulley5 007-0013 1 V-Belt, 4L-510

6 N/A 2 Setscrew, 5/16"-18

7 098-2856 1 Label, warning8 N/A 5 Bolt, 5/16-18 x 112"

9 125-0152 1 belt guard, inner

10 160-0264 1 Motor (see capacitor table below)11 026-0233 1 Cord, interconnect

12 N/A 4 Bolt, 5/16 x 112"

13 153-0173 1 Tank assembly (27gallon vert)or 153-0172 1 Tank assembly (25 gallon horiz)13A 095-0038 2 Wheel

13B 033-0001 2 Hubcap 112"13C 094-0029 2 Pad (vert.)

or 094-0031 1 Pad (horiz.)

13D 513-0002 1 O-Ring 1-1/213E 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT13F 072-0001 1 Petcock

14 098-3870 1 Label, warning15 145-0394 1 Tube, bleeder 114" x 12.25"

16 026-0030 1 Cord, power

17 See page 13 1 Manifold assembly18 093-0031 1 Handle grip (vert.)

19 N/A 4 Bolt, 5/16 x 1 114"

20 See pages 16 & 1 Pump assembly17

21 064-0056 1 Elbow, 90° brass

22 031-0060 1 Check Valve, 112"x 112" (horiz.)or 031-0037 1 Check Valve, 112"x 318" (vert.)

23 058-0016 2 Nut, 112"O.D. tube (horiz.)or 058-0007 2 Nut, 318" O.D. tube (vert.)

24 145-0623 1 Tube, transfer (horiz.)

or 145-0636 1 Tube, transfer (vert.)

25 068-0063 1 Connector, 114"X 112" (horiz.)or 068-0092 1 Connector, 114"X 318" (vert.)

26 N/A 1 Nipple, 114"x 2-1/2" (vert.)or N/A 1 Nipple, 114"x 2" (horiz.)

27 N/A 4 Setscrew, M6 x 6mm (horiz.)

28 112-0198 1 Handle assy (horiz-includes grip)

DescripcionProtectorTornillo

Chaveta

PoleaCorrea

Tornillo fajadorAmonestadora escritura de la etuPerno

Protector

MotorCord6n

Perno

Conjunto de tanqueConjunto de tanqueRueda

TapacuboAlmohadilla

Almohadilla

Anillo t6rico

Buje

Llave de desageeAmonestadora escritura de la etuTubo

Cord6n

Conjunto de mQItipteEmpufiaduraPerno

Conjunto de bomba

CodoValvula

Valvula

TuercaTuerca

Tubo

TuboConector

Conector

NipleNiple

Tornillo fajador

Empufiadura

DescriptionGarantVis

Cle

PoulieCourroie

Vis d'arr6t

D'avertissement etiquetteBoulon

Garant

MoteurC&ble

BoulonEnsemble du reservoir

Ensemble du reservoir

Roue

Chapeau de moyeuTampon

Tampon

Joint toriqueBague

Robinet de purge

D'avertissement etiquetteTube

C&bleEnsemble du collecteur

PoigneeBoulon

Ensemble du pompe

Coude

SoupapeSoupapeEcrouEcrou

Tube

TubeConnecteur

Connecteur

Manchon fileteManchon filete

Vis d'arr6t

Poignee

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local.*N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie.

Start capacitorLa condensador de arranque

Le condensateur de

d6marrage

Run capacitorLa condensador de

funcionarLe condensateur de march

Start capacitor coverLa tapa de arranque la

condensador

Le couvercle de d_marragedu condensador

166-0145

A.O. Smith p/n - 174588-004166-0150

GE p/n - 111B291AAP3166-0182

Better p/n - 0104045

15

A.O. Smith motor 166-0143 166-0144

capacitors A. O. Smith p/n - 16622936 A. O. Smith p/n - 628318-313

GE motor capacitors 166-0148 166-0149GE p/n - 52A 103967P1 GE p/n - 976B399ASP3

Better motor 166-0180 166-0181

capacitors Better p/n - 0901080 Better p/n - 0901040

200-2792

Run capacitor coverLa tapa de funcionar la

condensadorLe couvercle de marche du

condensateur

166-0146

A.O. Smith p/n - 17821153166-0151

GE p/n - 111B276ACP8166-0182

Better p/n - 0104045

130 Pump Assy

® ®®® @® ® ]Head Bolt Torque SequenceSecuencia De Los DemosDel Cabeza

Sequence De Serrage DesBoulons A Tate

Sequence #'s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7&8

Torque to 220-300 Ibs-in# De Secuencia 1, 2, 3, 4, 5, 6,7y8Torsi6n hasta 24,6 - 33,9 N-m

Sequence De Serrage DesBoulons 1,2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8

serrez _ un couple compris entre24,6 a 33,9 N°m

Pump Specifications

Weight-39 Ibs.Oil Capacity (approx.)-18 oz.Min. RPM-700

Max, RPM-1200

Max. Ambient Temp-104°F (40°C)

24

Torque to 150-250 Ibs-in

Torsi6n hasta 17- 28,3 N-m

Serrez _ un couple compris entre 150

250 pouces par livre

13

Torque to 30-50 Ibs-in

Torsi6n hasta 2,7 - 5,7 N.m

Serrez a un couple comprisentre 30 a 50 pouces par livre

8

\\\

Torque to 160-200 Ibs-in

Torsi6n hasta 18, 1 - 22,6 N°m

Serrez a un couple compris entre160 a 200 pouces par livre

t2

'1Io.I

Carrier Bolt SequenceTorque to 170-230 Ibs-in

Secuencia De Los Pemos

Del TransportadorTorsi6n hasta 19,2 - 26 N-m

Sequence De Serrage DuBoulons Porteur 1, 2, 3, ET 4serrez _ un couple compris

entre 170 _ 230 pouces parlivre

16 200-2792

130 Pump Assy

Item Part No.Articulo Nem / PArticle No/P

1 059-0144

2 054-0112

3 048-00654 047-0091

5 051-0043

6 046-0149

045-0053

8 N/A

9 N/A

10 060-005311 044-0064

12 046-016113 053-0041

14 051-0013

15 049-005016 046-0263

17 077-0148

18 061-0113

19 061-011220 056-0019

21 043-0142

Qty DescriptionCant@6

8 Screw, 5/16-18 x 2.50" lg

1 Ring set

2 Piston assembly

2 Rod, 130 pump1 Bearing1 Gasket

Carrier, includes items 5 & 12

4 Screw, 5/16-18 x 1" lg1 Screw, 5/16-18 x 1.0" lg1 Washer

1 Flywheel, 12" A width1 Seal

1 Crankshaft, 130 pump1 Bearing

1 Crankcase, includes #em 141 Gasket

1 Base

14 Screw, #10-24 x 1/2

1 Plug, 5/16-181 Dipstick

Plate, assy, includes 21a-21b

21a 046-0152 1 Gasket

21b 046-0151 1 Gasket22 042-0103 1 Head

23 118-0023 1 Sc_en

24 019-0052 1 Filter, _lt

Descripci6n

Tornillo

Juego de anillos

Conjunto de pist6nVarilla

Cojinete

Empaquetadura

Portador, incluye los articulos 5 y12

Tornillo

Tornillo

Arandela

Volante, ASello

CigOe_alCojinete

Carter, incluye los articulos 14

EmpaquetaduraBase

Tornillo

Tap6nVarilla de aceite

Conjunto de placa, incluye losarticulos 21a-21b

Empaquetadura

EmpaquetaduraCabezal

Malla

Filtro

Description

Vis

Jeu d'anneaux

Ensemble du piston

TigeRoulement

Joint

Support, inclut les #l#ments 5 et12

Vis

Vis

Rondelle

Volant-moteur, AJoint

VilebrequinRoulement

Carter, inclut les #l#ments 14Joint

Base

Vis

Bouchon

Jauge de niveau

Ensemble du plaque, inclut les#l#ments 21a-21b

Joint

JointT6te

CrepineFiltre

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local.*N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie.

Available Service Kits

046-0159 1 Gaskets, complete set (includesitems 6, 16, 21a and 21b)

165-0083 1 Overhaul kit, ncludes ring andgasket sets, valve plateassembly and filter element

040-0429 1 Pump assembly includes items1-24 excluding 9-10 and 11

Juntas, conjunto completoincluye los artfculos 6, 16, 21a/21b)

Juego de acondicionamiento,incluye conjuntos de anillo yjunta, conjunto de la placa dela valvula y elemento del filtro

Ensamblaje de la bomba(incluye los artfculos 1-24excepto 9-10 y 11)

Joints, jeu complet (inclut lesel6ments 6, 16, 21a et 21b)

Jeu de pi_ces de reparation,comprend des jeux de bagues etde joints, I'assemblage de laplaque et de joints, I'assemblagede la plaque de la soupape etI'el6ment du filtre

Pompe (inclut les el6ments 1-24I'exclusion de 9-10 et 11)

200-2792 17

GARANTIA....................................... 18CUADRODEESPECIFICACIONES................... 18PAUTASDESEGURIDAD........................ 19-20GLOSARIODETERMINOS......................... 20RESUMENGENERAL.............................. 21

Componentesbasicosdelcompresordeaire......... 21MONTAJE....................................... 21CONTROLESDELCOMPRESOR.................... 22RESTABLECIMIENTOYCABLEADODELMOTOR...... 22REQUERIMIENTOSDEALIMENTACIONEL#CTRICA.... 23

Cableadoeiectrico............................. 23Cordonesprolongadores........................ 23Instruccionesdeconexi6natierra ................. 23

INSTRUCCIONESOPERATIVAS..................... 24Marchainicialdelbomba........................ 24Arranquediario................................ 24Parada...................................... 24

MANTENIMIENTO................................. 25DesagQedeltanque............................ 25

CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY

Verificaci6n del nivel de aceite .................... 25Cambio de aceite .............................. 25

Tensi6n de ta correa y alineaci6n de ta polea ...... 25-26Substituyendo o timpiando la valvulade cheque ....... 26Limpieza del fittro de aire ........................ 27Revisi6n de la vatvula de alivio .................... 27

Detecci6n de fugas ............................. 27Almacenamiento ............................... 27

INTERVALOS DE SERVICIO ........................ 27CUADRO DE DETECCION DE FALLOS ................ 28ESQUEMA DE LA PIEZAS Y LISTA DE LAS PIEZAS . . .13-17

FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.

For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com

This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out from normal usewithin the warranty period.

This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

RUNNING

H.P. CAPACIDAD DEL VOLTAJE PRESION DE PRESION DE

MODELO (CV) TANQUE - LITROS AMP/FASE CONEXION DESCONEXION

921.16474 120 150(WLB1982713) 1.9 Vert. 27 (102) 115/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar)

921.16475 120 1501.9 Horiz. 25 (94,6) 115/15/1

(WPB1982513) (8,27 bar) (10,34bar)

18 200-2792

Lainformaci6nquesigueserefierea laprotecci6ndeSUSEGURIDADy taPREVENCIONDEPROBLEMASDELEQUIPO.Comoayudaparareconocerestainformaci6n,usamoslossiguientessimbolos.Leaporfavorelmanualypresteatenci6naestassecciones.A _1--==_"_J'__ UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARA LESIONES GRAVES O LA PleRDIDA DE LA VIDA.

___ V-'Im_vj=lt,t/=l_[@]P'-'l - UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRIA PROVOCAR GRAVES LESIONES O MUERTE.

__ I'-.]t,_l=[@}'-'_.l[_[I]_ll - UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRIA PROVOCAR LESIONES LEVES O DANAR ELEQUIPO.

RIESGO DE INCENDIO OEXPLOSION.

RIESGO DE EXPLOSION.

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA.

RIESGO DE LESIONES.I1'

RIESGO DE EXPLOSION.

RIESGO DE QUEMADURAS.

RIESGO PARA LA RESPIRACION.

RIESGO DE LESIONES OCULARES.

RIESGO DE EXPLOSION.

RIESGO DE EXPLOSION.

Nunca rocie liquidos inflamables en un area conflnada. Es normal que el motor y elinterruptor de presi6n produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si tas chispas entranan contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, estos podrianencenderse, causando un incendio o una explosi6n. Siempre opere el compresor en unlugar bien ventitado. No fume al rociar. No rocie donde existan chispas o llama. Mantenga elcompresor tan lejos del lugar de rociado como sea posible.

No suelde, no perfore ni modifique el tanque del aire de este compresor. La soldadura o lasmodificaciones en el tanque del compresor de aire podrian deteriorar gravemente laresistencia del tanque y causar una condici6n extremadamente peligrosa. Soldar o modificarel tanque de cualquier manera anulara la garantia.

Nunca utitice un compresor electrico de aire en el exterior cuando este ttoviendo ni 1ocoloque sobre una superficie mojada, ya que esto podria causar descargas electricas.

Esta unidad arranca automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe del[omacorrientes, y purgue toda la presi6n del sistema antes de realizar el servicio alcompresor y cuando el compresor no este en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sinel protector de la correa ya que podria sufrir lesiones por el contacto con las piezas m6viles.

Veriflque ta presi6n nominal maxima sugerida por el fabricante para las herramientas y losaccesorios neumaticos. La presi6n de salida del compresor se debe regular de tal maneraque nunca se exceda la presi6n nominal maxima de la herramienta. Antes de conectar oretirar accesorios, alivie toda presi6n del tubo.

La bomba y el mQltipte producen altas temperaturas. Para prevenir quemaduras u otro tipode heridas, NO TOQUE la bomba, el mQltiple ni el tubo de transferencia mientras ta bombase esta funcionando. Permita que se enfrie antes de manipulartos o realizar el servicionecesario. Mantenga a los niSos alejados del compresor en todo momento.

AsegQrese de leer todas tas etiquetas cuando este rociando pinturas o materiales t6xicos, ysiga las instrucciones de seguridad. Use una careta respiratoria si existe la posibitidad deinhalar algQn producto al rociar. Lea todas tas instrucciones y asegQrese de que su caretarespiratoria le proteja. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido por uncompresor. No es adecuado para respirarly.

Cuando utitice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas segQn ANSI787.1. Nunca dirija la boquitta ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte delcuerpo. El equipo puede causar una lesi6n grave si el rocio penetra en la piel.

No ajuste ta valvula de alivio. En caso contrario, se anularan todas tas garantias. La vatvulade alivio fue ajustada de fabrica para que ta unidad funcione a su presi6n maxima. Si sealtera la valvula podria ocurrir un accidente con lesiones a personas o da_os a la propiedad.

No use tuberia de plastico ni de PVC para el sistema de aire comprimido. Use s6to tuberia yconectores de acero galvanizado para las lineas de distribuci6n de aire comprimido.

200-2792 19

RIESGO AL SENTIDO DEL OiDO.

NOTA: CABLEADO ELECTRICO.

Siempre use protectores auditivos cuando use un compresor de aire. Si no 1ohace podriasufrir perdida de la audiciSn.

El cable de energia de este producto contiene plomo, un elemento quimico que segQn elEstado de California puede producir cancer y malformaciones de nacimiento u otros)roblemas de reproducci6n. Lavese las manes despues de utilizarlo.

Refierase al r6tulo del nQmero de serie del compresor de aire para conocer losrequerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. Cerci6rese de que todo el cableado 1oinstala un electicista capacitado, de conformidad con el C6digo Electrico Nacional.

1-2z_i;[o,Y_,ILI[o,][o] _ii

Elimine la humedad del tanque todos los dias. Un tanque limpio y seco ayudara a evitar la corrosi6n.

Tire del anitto de ta vatvula de alivio de la presi6n todos los dias para asegurarse de que la valvula este funcionando adecuadamentepara eliminar cualquier obstrucci6n en la valvula.

A fin de lograr una ventitaci6n adecuada para el enfriamiento, el compresor debe mantenerse a un minimo de 31 cm (12 pulgadas) dela pared mas cercana, en una zona bien ventilada.

Sujete el compresor muy bien si es necesario su transporte. Debe liberarse la presi6n del tanque antes de su transporte.

Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra dafios y pinchaduras. InspecciSnelos todas las semanas para comprobarue no existen zonas debites o desgastadas, y reemptacelos si fuera necesario.

Para reducir el riesgo de choque electrico, proteja la unidad de la Iluvia. Almacene en el interior.

Nunca funcione el compresor si se dafia el cable electrico o el enchufe. Tenga la unidad mantenida en el Sears o el otro centro deservicio calificado.

I/rain

Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire.

Bar

Es una unidad de medida de la presi6n del aire.

Presion de conexion

Punto de presi6n baja fijado en fabrica que arranca el motor de la bomba para volver a presurizar el tanque de aire a una presi6n maselevada.

Presion de desconexion

Punto de presi6n alta fijado en fabrica que impide que el motor de la bomba aumente la presi6n en el tanque por encima de un ciertonivel.

Bien ventilado

Un medio de proveer aire fresco para contrarrestar el escape de gases o los vapores peligrosos.

Circuito dedicado

Un circuito electrico reservado para uso exclusivo del compresor de aire.

20 200-2792

COMPONENTESBASICOS DEL COMPRESOR DE AIRE

Los componentes basicos del compresor de aire son elmotor electrico, la bomba, el interruptor de presi6n y el tanque(Fig. 1).

El motor electrico (vea A) acciona la bomba. El motorelectrico esta equipado con un protector contra sobrecargapara ayudar a evitar el quemado posible del motor. Si el motorllegara a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga Ioapagara. En caso de ocurrir esto, permita que el motor se enfriedurante 10 a 15 minutos y tuego presione (nunca fuerce) elinterruptor de restablecimiento del motor para volver a arrancar elmotor.

La bomba (vea B) comprime el aire y 1odescarga hacia eltanque.

El tanque (vea C) almacena el aire comprimido.

El interruptor de presi6n (vea D) apaga el motor y alivia lapresi6n del aire en la bomba y el tubo de transferencia cuandola presi6n del aire en el tanque alcanza el timite establecido enfabrica. AI ir usandose el aire comprimido y bajar el nivel depresi6n en el tanque hasta llegar al nivel preestablecido, elinterruptor de presi6n vuelve a arrancar el motor y la bombacontinua comprimiendo el aire.

Da i ,

i

A

Fig. 1

MONTAJE DEL COMPRESOR

Este compresor rue enviado con aceite en el carter del

motor de la bomba. Compruebe el aceite antes defuncionar el compresor de aire, vea el aceite del chequebajo mantenimiento.

1, Desembale el compresor de aire. Inspeccione ta unidadpara verificar que no sufri6 dafios. Si ta unidad ha sido

dafiada durante el transporte, comuniquese con laempresa transportadora y complete una rectamaci6n pordafios. Haga esto de inmediato porque existenlimitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones pordafios.

La caja debe contener los elementos siguientes:• compresor de aire• operador/piezas manuales• manija (el tanque horizontal)

2, Verifique el r6tulo del nQmero de serie del compresor paraasegurarse de que haya recibido el modelo que pidi6y que el mismo tenga la presi6n nominal requerida para eluso deseado.

3, Instale la manija aflojando los tornittos de presi6n (f) yentonces ta colocaci6n de ta manija termina (e) en el (G) de

los soportes de ta manija y asegure con los tornittos depresi6n (f) (vease fig. 2). Apriete los torniltos usando unalave de maleficio del tamafio 3mm (no incluida).

4. Ubique el compresor de acuerdo con las pautassiguientes:

a. Ubique el compresor cerca de un tomacorriente

5,

electrico conectado a tierra (consulteINSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA).Evite el uso de una cuerda de extension; espreferible usar una manguera de aire mas targa.

b. El tado del volante del compresor se debe encontrarcuando menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquierpared u obstaculo, en un area limpia y bien ventilada,a fin de asegurar el flujo del aire y elenfriamiento adecuados.

c. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en unedificio con calefacci6n. Esto reducira problemas delubricaci6n, arranque del motor y congelamiento delagua de condensaci6n.

d. El compresor debe estar nivelado para asegurar unabuena lubricaci6n de ta bombay un buen drenaje delagua condensada en el tanque receptor.

Conecte una manguera de aire (no incluida) con elenchufe mul'tiple.

F G

\

IE

Fig. 2

200-2792 21

Interruptorde presion (vea A)Este interruptor enciende el compresor. Se opera

manualmente, pero cuando esta en la posici6n ON, permite queel compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso,segen la demanda de aire. SIEMPRE coloque este interruptor enla posici6n OFF cuando el compresor no este en uso y antes dedesconectarlo.

Valvula de alivio de presion (vea B)Si el interruptor de presi6n no apaga el motor cuando ta

presi6n alcanza el nivel de desconexi6n, esta valvula se abriraautomaticamente para evitar una sobrepresi6n. Para accionartamanualmente, tire del anillo en la valvula de alivio de la presi6ndel aire en el tanque.

Manometro del tanque (vea C)Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en el

tanque. No es ajustable por el operador y no indica la presi6n dela linea.

Regulador de presion de aire (vea D)El regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en

la linea que conecta la herramienta que se esta usando.

__Nunca sobrepase el indice maximo depresion de la herramienta.

Gire la peritta a la derecha para aumentar la presi6n, y a laizquierda para disminuirla.

Manometro regulado (vea E)Este man6metro mide la la linea presi6n regulada de salida.

Conector de acoplamiento rapido (vea F)Permite conectar y desconectar rapidamente la manguera de

aire.

A

B

El tanque horizontal

B

El tanque vertical

Fig. 3

INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR

__Asegurese de que todos losprotectores y cubiertas esten colocados en su lugarantes de presionar el interruptor de restablecimientopara volver a arrancar el motor.

Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre10 y 15 minutos para que el motor pueda enfriarse y tuegopresione (NUNCA fuerce) el interruptor de restablecimiento (veaG) para volver a arrancar el motor (Fig. 4).

NOTA: Algunos modelos estan equipados con un motorde voltaje doble de 115/230 voltios. La mayoria delos motores se conectan en la fabrica para quefuncionen a 115 voltios. Si la conversion a partirde 115 voltios a 230 voltios se requiere, refiera ala placa de identificacion del motor y haga que laconversion sea terminada por un electricistalicenciado.

G

Fig. 4

22 200-2792

CABLEADO EL#CTRICO

Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor de airepara ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad.Use un circuito exclusivo

Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, elcompresor de aire debe conectarse en un circuito exclusivo,tan cerca como sea posible de la caja de fusibles o delcortacircuito. El compresor utitizara ta capacidad maxima de uncircuito de 15 amperios de una casa normal. Si hay otros equiposelectricos que esten consumiendo energia del circuito al cual estaconectado el compresor, es posible que este no arranque. Unvoltaje bajo o un circuito sobrecargado puede causar un arranquelento que causara que salte el interruptor de reposicionamientodel motor o el cortacircuito, especialmente en condiciones debaja temperatura.

NOTA: Para manejar la carga electrica inicial deencender el compresor de aire, un disyuntor se recomienda.Si el compresor de aire esta conectado con un circuitoprotegido por un fusible, utilice los fusibles de retraso detiempo del elemento dual (tipo "T" de Buss Fusetronsolamente).

CORDONES PROLONGADORES

NOTA: Evite el uso de cordones prolongadores.

Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe el cord6nelectrico del compresor directamente en un tomacorriente depared conectado a tierra. No use un cord6n prolongador a menosque sea absotutamente necesario.

Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire maslarga para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable nodebe tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un alambrecon calibre minimo de 12 (AWG). No use cables de extensi6n decalibre 14 ni 16.

Use solamente un cord6n de 3 alambres que tenga unenchufe de 3 patas y un receptaculo de 3 ranuras que permita elenchufe del producto. AsegQrese de que su cord6n prolongadoreste en buenas condiciones. Un cord6n demasiado pequeSocausara una caida en el voltaje de la linea, causando una perdidaen la energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas pequeSo seael nQmero de calibre, tanto mas pesado sera el cord6n.

INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA

PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDON:

Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de uncortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce el riesgo dechoque electrico pues ofrece un escape para la corrienteelectrica.

Este producto esta equipado con un cord6n que tiene unalambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Elenchufe debe conectarse en un tomacorriente que este bieninstalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos yordenanzas locales.

__ La instalacion incorrecta delenchufe de conexion a tierra puede causar un riesgode descarga electrica. Si es la reparacion o elreemplazo de la cuerda o del enchufe necesario, noconecte el alambre que pone a tierra con cualquierterminal piano de la lamina del enchufe. El alambrede conexion a tierra tiene aislamiento de color verde

con rayas amarillas o sin elias.

200-2792 23

Este producto se debe usar en un circuito de 115 6 230voltios. Se debera usar un enchufe con un terminal conectado a

tierra, tal como el mostrado aqui.AsegQrese de que el producto este conectado a un

tomacorriente que tenga la misma configuraci6n que el enchufe( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto.

Consulte con un electricista capacitado si no comprendecompletamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tienedudas con respecto a si el producto esta correctamenteconectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encajaen el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instaleun tomacorriente adecuado.

Fig. 5

Caja de tomacorriente/puesta a tierra

Tomacorriente puesta /a tierra

115 VOLTIOS

15 AMPERIOS

230 VOLTIOS

15 AMPERIOS

Tap6n

Pasador de

,puesta a tierra Tap6n

IMIARCHAINIClAL DE LA BOIMIBA

1. Compruebe el nivel de aceite en la bomba (vease ta"comprobaci6n del aceite" en secci6n del mantenimiento).

2. Cotoque el conmutador activado por presi6n en la posici6nAPAGADO. (vea C).

3. Abra la llave de descompresi6n (vea F). Hagalo girar haciala izquierda.

__ El aire y la humedad que

escapan del tanque pueden arrojar desechos quepodrian causarle daSo en los ojos. AI abrir la Ilavede descompresion use gafas de seguridad.

4.

5.Enchufe el cord6n electrico.

Cotoque el conmutador activado por presi6n en la posici6nENCENDIDO (vea D). El compresor arrancar& Permita elfuncionamiento del compresor durante 30 minutos, a fin desuavizar los componentes internos.

herramienta o del accesorio que este usando.

PARADA

1. Coloque el conmutador activado por presi6n en la posici6nAPAGADO (vea C).

2. Desenchufe el cord6n electrico.

3. Reduzca la presi6n en el tanque a traves de ta manguerade salida. Tambien puede tirar del anitto de ta vatvula dealivio (vea G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6nen el tanque

4. Abra la ltave de descompresi6n (vea F) para permitir quela humedad salga del tanque.

A__UI==='=I"L_r-'''L'_L'J_NEI aire y la humedad queescapan del tanque pueden arrojar desechos quepodrian causarle daSo en los ojos. AI abrir la Ilavede descompresion use galas de seguridad.

NOTA: Despues de cerca de 30 minutos, si ta unidad nofunciona correctamente, CIERRE INMEDIATAMENTE, yentre en contacto con a Sears u otro calific6 el centro deservicio.

6. Despues de aproximadamente 30 minutos, cotoque elconmutador activado por presi6n en la posici6nAPAGADO.

7. Cierre ta Ilave de descompresi6n. (vea E).8. Coloque el conmutador activado por presi6n en la posici6n

(ENCENDIDO). Hagalo girar hacia la derecha. Etcompresor comenzara a funcionar, llenara el tanque hastala presi6n de desconexi6n y dejara de funcionar.

NOTA: Mientras que se utiliza el aire comprimido, el interruptorde presi6n recomience el motor automaticamente parasuministrar mas aire comprimido al tanque.

ARRANQUE DIARIO

1. Compruebe el nivel de aceite en la bomba (vease ta"comprobaci6n del aceite" en secci6n del mantenimiento).

2. Cotoque el conmutador activado por presi6n en la posici6nAPAGADO (vea C).

3. Cierre ta ltave de descompresi6n del tanque (vea E).Hagalo girar hacia la derecha.

4. Enchufe el cord6n electrico.

_IL_ El motor electrico y la

bomba producen altas temperaturas. Para evitarquemaduras y otras lesiones, NO toque elcompresor durante su funcionamiento. Permita quese enfrie antes de manipular o realizar el servicio.Mantenga a los nihos alejados del compresor entodo momento.

5. Cotoque el conmutador activado por presi6n en la posici6nENCENDIDO (vea D).

6. Ajuste el regulador a la presi6n de funcionamiento de laherramienta.

__AI efectuar un ajuste desde

una presion mas alta a una mas baja, gire la perilla ala izquierda hasta que sobrepase el ajuste deseado,despues gire a la derecha hasta alcanzar la presiondeseada. No exceda la presion de operacion de la

24

Fig. 6

OFF (C)

(D) AUTO

ABIERTO

"%"\, SE CIERRAN E

200-2792

MANTENIMIENTO

__ Para evitar lesiones personales,

siempre apague y desenchufe el compresor y alivie todala presion de aire del sistema antes de realizar algun tipode servicio en el compresor de aire.

El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sinproblemas. Su compresor de aire con alimentaci6n electricarepresenta 1omejor en ingenieria y construcci6n; sin embargo,a0n la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimientoperi6dico. Los elementos enumerados a continuaci6n debeninspeccionarse de manera regular.

DESAGOE DEL TANQUE

_ La condensacion se

acumulara en el tanque. Para evitar la corrosion deltanque desde el interior, esta humedad debe serdrenada al final de cada dia de trabajo. Aseguresede utilizar proteccion ocular. Alivie la presion de aireen el sistema y abra la Ilave de descompresion quese encuentra en el rondo del tanque para drenar.

VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE

Para revisar el nivel de aceite en la bomba, destornille lavarilla de medici6n de aceite y limpie ta varitta. Atornittecompletamente ta varitta de medici6n y despues destornillela. Elnivel de aceite de ta bomba debe estar entre las marcas

ranuradas superior e inferior (vea B y C).

NOTA: Use aceite sintetico no-detergente para elcompressor de aire.

CAMBIO DE ACEITE

Quite el tap6n de aceite (vea A) y deje salir el aceite hastaque empiece a gotear, tuego vuelva a porter el tap6n. Afiadaaceite para compresor (532 ml) hasta que se encuentre entre lasmarcas Lleno (vea B) y Agregar (vea C) cuando ta varitla deaceite (vea D) se haya introducido completamente en el orificio.Nunca se debe poner demasiado ni muy poco aceite en labomba.

NOTA: El compresor se prellena con aceite sintetico. Utiticeel aceite sintetico, no detergente del compresor de aire.

de servicio en el compresor de aire.

NOTA: Et ajuste de ta tensi6n de la correa de transmisi6n yla alineaci6n de ta potea se realizan al mismo tiempo. Se explicanpor separado para mayor claridad.

AJUSTE DE LA TENSION DE LA CORREA

^A _ Esta unidad arranca

automaticamente. SIEMPRE apague el compresor,quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda lapresion del sistema antes de realizar el servicio alcompresor y cuando el compresor no este en uso.No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el

protector de la correa ya que podria sufrir lesionespor el contacto con las piezas moviles.

Se debe mantenerse ta tensi6n correcta de ta correa y taalineaci6n adecuada de la polea para obtener una maximaeficiencia de accionamiento y vida 0tit de ta correa. La tensi6n escorrecta si ocurre una deflexi6n (vea A) de 13 mm (1/2") alcolocar 2,3 kg (5 tb) de fuerza (vea B) en el medio entre la poteadel motor y el volante del compresor (Fig. 8). Esta deflexi6npuede ajustarse mediante el procedimiento siguiente. La poleadebe alinearse cuidadosamente con el volante y todos lostornillos de fijaci6n deben mantenerse ajustados.

1. Retire el protector de ta correa.2. Afloje los pernos de montaje del motor.3. Desplace el motor hasta el punto en el cual exista la

deflexi6n correcta (A y B).4. Vuelva a ajustar los pernos de montaje del motor.5. Verifique para asegurarse de que la tensi6n se mantuvo

correcta.

6. Vuelva a instalar el protector de ta correa. Todas taspiezas m6vites deben estar protegidas.

Polea

motor A

Fig. 8

B = Lleno

C = Agregor

Fig. 7 A:

TENSION DE LA CORREA Y ALINEACION DE LAPOLEA

__ Para evitar lesiones personales,

siempre apague y desenchufe el compresor y alivie todala presion de aire del sistema antes de realizar algun tipo

Rueda volante

de la bomba

El compreso_puede variar apartir de] unodemostrado

200-2792 25

ALINEACION DE LA POLEA

_llL_Esta unidad arranca

automaticamente. SIEMPRE apague el compresor,quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda lapresion del sistema antes de realizar el servicio al

compresor y cuando el compresor no este en uso.No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el

protector de la correa ya que podria sufrir lesionespor el contacto con las piezas moviles.

Para veriflcar ta alineaci6n de ta polea, retire el protector de

la correa y cotoque una regta (vea A) contra el volante de tabomba (vea B) (Fig. 9). Mida y registre ta distancia desde ta reglaal borde de la correa de transmisi6n en el punto C. Luego mida ladistancia desde la regla al borde de ta correa de transmisi6nnuevamente en los puntos D y E. Ambas distancias deben seriguales a la del punto C. Si D o E resultan distintas de C, existe

una mala alineaci6n que debe ser corregida antes de hacerfuncionar el compresor. Para corregir una mala alineaci6n de lapole& aplique el procedimiento siguiente.

1. Retire el protector de ta correa.2. Afloje los pernos de montaje del motor.

3. Afloje el tornillo de fijaci6n de la polea del motor.4. Alinee la polea del motor con el volante de la bomba

(C-D-E debe ser igual).5. Vuelva a ajustar el tornillo de fijaci6n de la polea del

motor.

6. Ajuste la tensi6n correcta de ta correa.

7. Vuelva a ajustar los pernos de montaje del motor.8. Vuelva a instalar el protector de ta correa. Todas tas

piezas m6vites deben quedar protegidas.

_ Fig. 9

...........................i ................... Bomba

[ ............ Motor Rueda. vo_anfei .... . V Be t Be a.............................:::i:::[::::!....................... ..... bomb a {AI

Borde recto (A/ _;!_y_:4_f;_i

Polea !ICdelmotor

Motor Compressor may vary from one shown

Motor

boits

SUBSTITUYENDO O LIMPIANDO LA VALVULA DE

CHEQUE

_Esta unidad arranca

automaticamente. SIEMPRE apague el compresor,quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda lapresion del sistema antes de realizar el servicio alcompresor y cuando el compresor no este en uso.No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el

protector de la correa ya que podria sufrir lesionespor el contacto con las piezas moviles.

1. Apague el compresor de aire, quite el cable electrico deenchufe o trabe hacia fuera la fuente de alimentaci6n yreleve todo el aire presi6n del tanque. Cerci6rese de que elcompresor tenga refrescado abajo antes de mantener.

2. Afloje ta guarnici6n de ta tuerca de ta compresi6n en lavalvula de cheque y bombee ta cabeza usando una Ilaveajustable. Quite la transferencia tubo.

3. Afloje ta guarnici6n de ta tuerca de ta compresi6n en ellado del cheque vatvula e interruptor de presi6n usando unallave ajustable. Quite el tubo del sangrador.

4. Anotando la orientaci6n para el nuevo ensamble, desatornittevatvula de cheque del tanque (a la izquierda) usando un 718"ltave de extremo abierto.

5. Usando un lapiz o un destornittador, empuje cuidadosamenteel disco de ta valvula arriba y abajo de. Si el disco de tavalvula no se mueve libremente para arriba y abajo, lavatvula de cheque necesita ser limpiada o ser substituida.

6. Limpie la vatvula de cheque con agua jabonosa caliente ycerci6rese de para secarse a fondo antes de reinstalar. Sitodavia la vatvula de disco no se mueve tibremente hacia

arriba y hacia abajo, 6t necesitara ser substituido.7. Aptique el seltante del hito de rosca a los hitos de rosca de ta

valvula de cheque y reinstatelo en el tanque dando vuelta ala derecha. Cerci6rese de que sea igual orientaci6n comocuando fue quitada.

8. Substituya el tubo del sangrador y apriete las tuercas de lacompresi6n.

9. Substituya el tubo de transferencia y apriete las tuercas de lacompresi6n.

10. Realice "robo el procedimiento de ta bomba" en lasinstrucciones de manejo de cerciorarse de alli no sonninguJ n escape y esta trabajando correctamente.

Posid6n cerrada Pos_d6n abierta Destomillador

26 200-2792

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Un fittro de aire sucio reducira el rendimiento y la vida Qtitdelcompresor. Para evitar cualquier contaminaci6n interna de labomba del compresor, el fittro debe timpiarse frecuentemente yreemplazarse de manera regular. Los filtros de fieltro debenlimpiarse en agua jabonosa tibia. No permita que los filtros sellenen de suciedad ni pintura. Si el filtro se ttena de pintura,debera reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones desuciedad y zonas en las que esten pintando anularan sugarantia.

REVISION DE LA VALVULA DE ALIVIO

Tire de la vatvula de alivio todos los dias para asegurarse deque este operando correctamente y para eliminar cualquierobstrucci6n posible de la misma,

DETECCION DE FUGAS

Compruebe que todas tas conexiones esten ajustadas. UnapequeSa fuga en cualquiera de las mangueras, tubos detransferencia o tuberia reducira de manera substancial el

rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existenciade una fuga, rocie una pequeSa cantidad de agua jabonosaalrededor de ta zona con una botelta rociadora. Si aparecenburbujas, selle y ajuste nuevamente la conexi6n. No ajustedemasiado.

ALMACENAMIENTO

Antes de almacenar el compresor durante periodosprolongados, use un soplete de aire para limpiar todo el polvo ysuciedad del compresor. Desconecte el cord6n electrico,enroltandolo. Tire de ta valvula de alivio de ta presi6n para liberartoda la presi6n del tanque. Etimine toda la humedad del tanque.Limpie los elementos y el alojamiento del fittro; reemplacelos sifuera necesario. Drene el aceite del carter de la bombayreemplacelo con aceite nuevo. Cubra toda la unidad paraprotegerla de la humedad y del polvo.

Diario o despues Cada 100 horasRealice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuacion, de cada uso de operacion

Inspecci6n y limpieza del filtro de aire de entrada •

Verificaci6n del nivel de aceite en la bomba •

Cambio del aceite de la bomba (Use aceite sint_tico no-detergente para el compressor de aire.) •

Operaci6n de todas las valvulas de alivio de la presi6n •

Verificaci6n de la tensi6n de las correas •

Drenaje del tanque •

Verificaci6n y ajuste de todos los pernos (no ajuste demasiado) •

200-2792 27

Nota: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones similares.

PROBLEMA

Consumo excesivo de lacorriente hace saltar elcortacircuito o el

interruptor de

CAUSA POSIBLE SOLUCION

Voltaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energia sea el adecuado y que elcompresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo. Siesta usando un cord6n prolongador, intente utitizar el equipo sinel mismo. Si el compresor de aire se conecta a un circuito

restablecimiento del protegidomotor elemento

por un fusible, utitice fusibles temporizados de doble(s61o Buss Fusetron tipo "T").

ajustar la tensi6n de la correa.Correa de transmisi6n demasiado Vuelva a

ajustada

Pasajes de aire restringidos Examine y substituya los tubos de transferencia o la valvula decheque, (vease "para substituir o para limpiar la valvula decheque" en la secci6n del mantenimiento).

Se detiene el ¢ompresor Bajo voltaje al motor Suministre la energia adecuada.

Valvula de retenci6n daSada Substituya la vatvula de cheque (vease "para substituir o paralimpiar la valvula de cheque" en la secci6n del mantenimiento).

Bomba immovilizada Entre en contacto con el Sears o el otto centro de serviciocalificado.

Baja presion de descarga Fugas de aire Ajuste o reemplace los accesorios o las conexiones con fugas.No a priete demasiado.

Valvulas con fugas Entre en contacto con el Sears o el otto centro de serviciocalificado.

Entrada de aire restringida Limpie o reemplace los elementos del filtro de aire.

Juntas salidas Entre en contacto con el Sears o el otro centro de serviciocalificado.

Anillos del pist6n o cilindro desgastados Entre en contacto con el Sears o el otto centro de serviciocalificado.

Golpeteo de la bomba del Polea del motor o volante del Vuelva a ajustar la polea y el volante. Verifique la alineaci6n.¢ompresor compresor suelto

Bajo nivel de aceite en el carter de la Mantenga el nivel adecvado de aceite en todo momento.bomba

Demasiado carb6n en las valvulas o en Entre en contacto con el Sears o el otro centro de servicio

la parte superior del pist6n calificado.

Aceite en el aire de Anittos de pist6n o cilindros Entre en contacto con el Sears o el otro centro de serviciodescarga desgastados calificado.

Entrada de aire restringida Limpie o reemplace los elementos del filtro.

Nivel de aceite demasiado alto Reduzca al nivel adecuado.

Sobrecalentamiento Mala ventilaci6n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco, secoy bien circulado, por 1omenos a 30 cm (12") de la pared mascercana.

Superficies de enfriamiento sucias Limpie muy bien todas las superficies de enfriamiento.

Pasajes de aire restringidos Examine y substituya los tubos de transferencia o la valvula decheque, (vease "para substituir o para limpiar la valvula decheque" en la secci6n del mantenimiento).

Desgaste excesivo de la La polea esta desalineada Vuelva a alinear la polea con el volante del compresor.

¢orrea Mala tensi6n de la correa Vuelva a ajustar.

La polea se tambalea Reemptace la polea y verifique si el eje o el volante estadaSado.

El ¢ompresor no arrance Demasiada contrapresi6n en el tanque Abra la Ilave de desconpresi6n al arrancar el motor.

en temperaturas frias Aceite de 40W en el carter Use aceite sintetico no-detergente para el compressor de aire.

El compresor esta demasiado frio Mueva el compresor a un lugar mas calido.

El aire que se escapaba a Valvula de cheque sucia o defectuosa. Substituya o timpie ta valvula de cheque (vease "para substituirtraves del grifo de purga o para limpiar ta valvula de cheque" en la secci6n deldespues de compresor mantenimiento).apago

28

GARANTIE................................... 29TABLEAUDESSP¢:CIFICATIONS................ 29CONSIGNESDES¢:CURIT¢:.................. 30-31GLOSSAIREDESTERMES...................... 31VUED'ENSEMBLE............................. 32

€:lements de base du compresseur d'air ......... 32ASSEMBLAGE ................................ 32COMMANDES DU COMPRESSEUR ............... 33REMISE EN MARCHE ET C,_,BLAGE DU

MOTEUR .................................... 33

Interrupteur de remise en marche du moteur ..... 33SP#CIFICATIONS DE L'ALIMENTATION#LECTRIQUES ................................ 34

C&blage etectrique .......................... 34Raltonges ................................. 34Instructions de mise & la terre ................. 34

MODE D'EMPLOI .............................. 35

Rodage de ta pompe ........................ 35Mise en marche quotidienne .................. 35

Arr6t ..................................... 35ENTRETIEN .................................. 36

Vidange du reservoir ........................ 36Verification du niveau d'huile .................. 36

Vidange d'huite ............................ 36Tension de ta courroie et alignement de ta poulie..36-37Remplac}ant ou nettoyant le calpet antiretour ..... 38Nettoyage du fittre a air ...................... 38Verification de soupape de decharge ........... 38Essai d'etanch6it6 .......................... 38

Entreposage .............................. 38ENTRETIEN P#RIODIQUE ...................... 38D#PANNAGE ................................. 39

[_:I [f:1 _i i Id

ARTISAN UNE PLEINE GARANTIE D'AN PENDANT

UNE ANNI_E de la date de I'achat, ce produit est justifie contre tous les d6fauts dans le mat6riel ou I'ex6cution. Le produitd6fectueux recevra la r6paration libre ou le remplacement libre si la r6paration est indisponible.

Pour que les d6tails d'assurance de garantie obtiennent la r6paration ou le remplacement, visitez le site Web •www.craftsman.com

Cette garantie ne couvre pas la ceinture de filtre a air ou d'entrafnement, qui est des pieces d6pensables qui peuventporter dehors de I'utilisation normale au cours de la p6riode de garantie.

Cette garantie est vide si ce produit est jamais employ6 tout en fournissant des services commerciaux ou si Ioue a uneautre personne.

Cette garantie te donne des droits 16gaux sp6cifiques, et vous pouvez 6galement avoir d'autres droits qui varient de 1'6tat1'6tat.

Sears Brands Management Corporation, domaines de Hoffman, IL 60179 Etats-Unis

i f-'1-1il =p'_,AuJ._,.-) [,_0]ld[o]P_ki[o]Z[,.!

RUNNING CAPACITle DU TENSION/ PRESSION PRESSION DE

MODleLE H.P. RleSERVOIR - LITRES AMPS/PHASE D'OUVERTURE FERM.

921.16474 120 150(WLB1982713) 1.9 Vert. 27 (102) 115/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar)

921.16475 120 1501.9 Horiz. 25 (94,6) 115/15/1

(WPB1982513) (8,27 bar) (10,34bar)

200-2792 29

LesinformationssuivantesconcernentVOTRES¢:CURIT¢:etLAPROTECTIONDUMAT#RIELCONTRELESPANNES.Pourvousaider&identifierlanaturedecesinformations,nousutilisonslessymbolessuivants.Veuillezlirelemanueletpr6terattention&cessections.__ - DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAiNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.

_____V-_\I_i_H_'_I_'i_V_l_|m__- DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

A

A V-_llll;=l_lll[llJ_ll;I - DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES MOYENNEMENT GRAVES OUL'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL.

RISQUE D'INCENDIE OUD'EXPLOSION.

RISQUE D'ECLATEMENT.

RISQUE DE CHOC¢:LECTRIQUE.

RISQUE DE BLESSURE.

RISQUE D'ECLATEMENT.

RISQUE D'ECLATEMENT.

RISQUE RESPIRATOIRE.

RESQUE DE BLESSURE AUXYEUX.

RISQUE D'ECLATEMENT.

RISQUE D'ECLATEMENT.

Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confine. I1est normal que te moteuret le manostat produisent des etincelles pendant te fonctionnement. Sites etincelles entrent encontact avec les vapeurs d'essence ou d'autres solvants, ces vapeurs peuvent s'enflammer etcauser un incendie ou une explosion. Utitisez toujours te compresseur dans une zone bien aer6e.Ne fumez pas quand vous pulverisez. Ne pulverisez pas en presence d'etincelles ou d flammes.Placez le compresseur aussi loin que possible de la zone de pulverisation.

Ne soudez pas, ne percez pas ou ne modifiez pas le reservoir d'air de ce compresseur. La soudure

ou des modifications sur te reservoir du compresseur d'air peut sensiblement alterer sa solidite etcauser des conditions d'utilisation extr6mement dangereuses. La soudure ou la modificationquelconque du reservoir entrafnera l'annulation de la garantie.

N'utitisez jamais un compresseur d'air electrique & t'exterieur quand il pleut ou sur une surfacemouillee sous peine de vous exposer & une decharge etectrique.

Cet appareil se met en marche automatiquement. Arr6ttez TOUJOURS le compresseur,

debranchez-le de la prise de courant et purgez toute la pression du circuit avant de proceder &l'entretien du compresseur ou Iorsque vous ne l'utitisez pas. N'utitisez pas l'appareil sans les)rotections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pieces enmouvement !

Verifiez les specifications de pression maximum recommandees par te fabricant pour tes outits etles accessoires pneumatiques. La pression de sortie du compresseur doit 6tre regtee de fagon & nejamais depasser ta pression maximum nominale de l'outil. Depressurisez entierement le tuyauavant de raccorder ou de debrancher des accessoires.

Les temperatures elevees sont produites par ta pompe et ta tubulure. Pour eviter toute br01ure oud'autres blessures, NE TOUCHEZ PASta pompe, te distributeur ou le tube de transfert tandis quela pompe fonctionne. Laissez-les refroidir avant de les manipuler ou de proceder & leur entretien.Ne laissez jamais les enfants s'approcher du compresseur.

Veittez & lire toutes les etiquettes quand vous pulverisez de ta peinture ou des materiaux toxiques,et suivez tes consignes de securit& Utilisez un masque & gaz si vous risquez d'inhaler le produit)ulverise. Lisez toutes les instructions et veillez & ce que le masque & gaz assure votre protection.Ne jamais inhaler l'air comprime d'un compresseur. I1ne convient pas & la respiration.

Porter toujours des lunettes de securite homologuees ANSI Z87.1 tors de t'utitisation d'uncompresseur d'air. Ne dirigez jamais une buse ou un pulverisateur vers quelqu'un ou unequelconque partie du corps. Ce materiel peut causer des blessures graves si le produit vaporise)enetre dans la peau.

Ne regler ta soupape de decharge sous aucun pretexte : ceci aurait pour effet d'annuler toutes lesgaranties. La soupape de decharge est pre-regtee en usine & ta pression maximum de l'unit&L'alteration de la soupape de decharge risque d'entrafner des blessures et/ou des deg&ts materiels.

N'utitisez pas de tuyaux en plastique ou en PVC pour l'air comprim& Utitisez uniquement destuyaux et des raccords en acier galvanise pour le circuit de distribution de l'air comprim&

30 200-2792

RISQUE AUDITIF.

REMARQUE: CABLAGEI_LECTIQUE.

Porter toujours des protecteurs d'oreilles en utilisant un compresseur d'air. Dans le cas contraire, ily a risque de perte d'audition.

Le cordon d'alimentation de ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par t'Etatde Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations & la naissance ou autres)roblemes de reproduction. Lavez-vous les mains apres utilisation.

Pour savoir queltes sont les normes d'intensite et de tension de t'appareil, referez-vous a t'etiquettedu numero de serie du compresseur d'air. Veittez ace que tout le c_blage soit effectue par unelecticien qualifie conformement au Code National €:lectrique des E.U.

Vidangez tousles jours l'humidite accumulee dans le reservoir. Pour eviter la corrosion, le reservoir doit etre propre et sec.

Tirez tousles jours sur t'anneau de la soupape de decharge pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement et eliminer toutes lesobstructions possibles de la soupape.

Pour assurer une ventilation correcte pour le refroidissement, le compresseur doit etre place a une distance minimum de 31 cm (12pouces) du mur le plus proche, dans une zone bien aeree.

Si vous transportez le compresseur, fixez-le bien. Avant de le transporter, il faut d'abord depressuriser le reservoir.

Protegez le tuyau d'air contre les risques d'endommagement et de perforation. Inspectez-le chaque semaine pour deceler toute tracede faiblesse ou d'usure et remplacez-le au besoin.

Pour reduire les risques de decharge electrique, protegez l'appareil de la pluie. Entreposez-le & l'interieur.

N'actionnez jamais te compresseur si le cordon ou la prise de secteur sont endommages. Ayez l'unite entretenue & un Sears ou & toutautre centre de service qualifie.

CFM

Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit d'air.

Bar

Unite de mesure de pression d'air.

Pression d'ouverture

Point de pression bas regle en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l'air dans le reservoir.

Pression d'arret

Point de pression haut regle en usine qui arrete le moteur de la pompe et la hausse de pression dans le reservoir au-del& d'un certainniveau.

Bien aere

Qualifie un endroit oil les gaz d'echappement ou les vapeurs sont remplaces par de l'air frais.

Circuit reserve

Circuit electrique reserve exclusivement au compresseur d'air.

200-2792 31

I=LleMENTSDE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR D A

Les et6ments de base du compresseur d'air sont le moteurelectrique, la pompe, le manostat et le reservoir.

Le moteur electrique (A) actionne ta pompe. It est equip6d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritter. Le protecteur desurcharge arrete le moteur des qu'il surchauffe. Dans ce cas,laissez-le refroidir pendant 10 & 15 minutes, puis appuyez sansforcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour leredemarrer.

La pompe (B) comprime l'air.

Le reservoir (C) contient l'air comprim&

Le manostat (D) arrete te moteur et tibere ta pression d'airdans la pompe et te tube de transfer quand la pression dans lereservoir atteint la pression de fermeture Au fur et & mesure quel'air comprime est utitise et que te niveau de pression dans tereservoir baisse jusqu'a la pression d'ouverture, te manostatremet te moteur en marche automatiquement, sansavertissement, et la pompe reprend la compression d'air

Fig. 1

ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR

1,

2,

3,

4,

Ce compresseur a ete embarque avec de I'huile dans lecarter de vilebrequin de pompe. Verifiez I'huile avantd'actionner le compresseur d'air, voyez I'huile decontr61e sous I'entretien.

Sortez te compresseur d'airde sa boTte Inspectez-le pourvous assurer qu'it n'est pas endommag& S'i a ete

endommage pendant te transport, referez-vous &l'etiquette de transport et dectarez tes dommages auxtransporteur. Faites cette demarche immediatement etantdonne tes detais limites des demandes d'indemnisation.

Le carton doit contenir:

• compresseur d'air

• manuel de t'operateur et manuel de pieces• poignee (reservoir horizontal)

Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseurpour vous assurer qu'it s'agit bien du modele commande etque la pression nominale est conforme & l'utitisation prevue.

Installez ta poignee en detachant tes vis de reglage (F) etpuis le placement de ta poignee finit (E) dans tesparentheses (G) de poignee et fixez avec les vis de reglage

(F) (voir ta fig. 2). Serrez vis utilisant une clef & six pans de lataille 3mm (non incluse).

Positionnez le compresseur conformement auxrecommandations suivantes :

a. Placez le compresseur pres d'une prise de courantmise & ta terre (voir INSTRUCTIONS DE MISEA LA TERRE). I_vitez d'utiliser une rallonge ; utilisez

32

ptut6t un tuyau flexible plus tong.b. Pour assurer un ecoulement d'air et un

refroidissement suffisants, te c6te du volant-moteurdu compresseur doit se trouver dans une zone propreet bien ventilee, et & une distance de 31 cm (12pouces) du mur ou de toute autre obstruction.

c. Dans des climats froids, entreposez tes compresseursportatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sontpas en service pour reduire les problemes delubrification, de demarrage du moteur et de gel del'eau produite par condensation.

d. Le compresseur doit etre & niveau pourassurer te graissage de la pompe et une vidangecorrecte de l'eau condensee dans le reservoir.

5. Reliez des tuyaux d'air (non inclus) & la sortie diverse.

G

Fig. 2

200-2792

Manostat (A)Cet interrupteur met en marche le compresseur. Itest

actionne manuellement, mais, s'it se trouve sur ta position ON, lecompresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement,sans avertissement, en fonction de la demande d'air RegtezTOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vousn'utilisez pas le compresseur et avant de le debrancher

Soupape de decharge (B)Site manostat n'arr6te paste moteur quand la pression

atteint te niveau pred6fini, cette soupape s'ouvreautomatiquement pour eviter toute surpressurisation. Pourl'actionner manueltement, tirez sur son anneau afin de liberer la

pression d'air dans le reservoir

Manometre du reservoir (C)Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le

reservoir L'utitisateur ne peut pas regler ce manometre et iln'indique pas la pression dans la conduite

Regulateur de pression d'air (D)Le regulateur de pression d'air permet de regler la pression

de la conduite de l'outil que vous utilisez

_ F_,\vj=1t311[-"_"]=1;AI=1_II$1H de J is la press ione passez amamaximum nominale de I'outil.

Tournez te bouton dans te sens des aiguiltes d'une montrepour augmenter la pression et dans le sens inverse pour lareduire

Reliez vite (voir le F)Un degagement rapide pour attacher et enlever les tuyaux

d'air

B

A

Reservoir horizontal

B

Reservoir vertical

Fig. 3

INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR

I':\vl:l_31i['_']:l_vAl:lllllt Veillez a ce que toutes les

securites et protections soient installees avantd'appuyer sur I'interrupteur de remise en marche,

Si te moteur s'arr6te & cause d'une surcharge, attendez 10 &15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANSFORCER sur t'interrupteur de remise en marche du moteur (G)pour le redemarrer

REMARQUE : Certains modeles sont equipes d'un moteurbitension de 115/230 volts. La plupart desmodeles sont c_bl6s a I'usine pour 115 volts.Si conversion de 115 volts a 230 volts est

exige, se rapporte au moteur la plaquesignaletique et ont la conversion executeepres un electricien autorise.

G

Fig. 4

200-2792 33

CABLAGE I_LECTIQUE

Pour vous renseigner sur tes normes d'intensite et de tensionde l'appareit, r6ferez-vous & l'etiquette du numero de serie ducompresseur d'air.

Utilisez un circuit separePour obtenir le meilleur rendement possible et une mise

en marche fiable, le compresseur d'air doit _tre installe surun circuit separe, aussi pres que possible d'une boite &fusibles ou d'un disjoncteur. Le compresseur utilise toute tacapacite d'un circuit a usage domestique typique. Si d'autresappareils electriques tirent du courant sur le circuit ducompresseur, it est possible que te compresseur ne puisse pasdemarrer. Si la tension est insuffisante ou si te circuit est

surcharge, te demarrage risque d'etre tent et d'entrafner enconsequence le dectenchement du disjoncteur ou de l'interrupteurde remise en marche du moteur, surtout s'il fait froid.

NOTE: Pour manipuler ta charge etectrique initiale de mettreen marche le compresseur d'air, un disjoncteur est recommand&Si te compresseur d'air est relie & un circuit prot6ge par unfusible, utilisez les fusibles & retard de temps d'el6ment duel (type<<T >>de Buss Fusetron seulement).

RALLONGES

de terre est recouvert d'une gaine d'isolement verteavec ou sans rayures jaunes.

Ce produit est congu pour fonctionner sur un circuit d'une tensionnominale de 115 ou 230 volts. Un c&ble muni d'une prise de terre,comme itlustre ici, doit 6tre utilis&

Veittez & ce que te compresseur soit branche sur une prise decourant compatible avec ta fiche (Figure 5). N'utilisez pasd'adaptateur avec ce produit.

Si vous ne comprenez pas tes instructions de mise & la terre ousi vous doutez que te compresseur soit correctement mis &ta terre,consultez un etectricien qualifi& Ne modifiez pasta fiche foumie avecl'appareit ; si elle ne s'adapte pas & ta prise de courant, faites installerune prise de courant correcte par un etectricien qualifi&

Fig. 5

"-'- Bofte a prises deterre

_ Prise de courant

mise & la terre

REMARQUE : €:vitez d'utiliser des rallonges.

Pour obtenir un rendement optimum, branchez le c&bled'alimentation du compresseur directement sur une prise decourant mise & la terre. N'utitisez pas de raltonge sauf n6cessiteabsolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus long pour atteindrela zone o_ l'air est necessaire.

S'it t'utilisation d'une raltonge est inevitable, te cordonelectrique ne doit pas depasser 15 m (50 pi) et doit 6tre d'uncalibre minimum de 12 (AWG). N'utilisez pas une rallonge decalibre 16 ou 14.

Utilisez seulement une raltonge & 3 fits munie d'une prise de terre& 3 lames et une prise de courant & 3 fentes dans taquelte ta prisepeut 6tre branchee. Veittez & ce que ta raltonge que vous allez utilisersoit en bon etat. Une raltonge de dimension inferieure & celtepreconis6e causera une baisse de tension sur la ligne qui se sotderapar une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est petit,plus la rallonge doit 6tre grosse.

INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE

115 VOLTS

15 AMPERES

Broche de terre

230 VOLTS

15 AMPERES

POUR MODI_LES .& CORDON :

Ce produit doit 6tre mis & ta terre. En cas de court-circuitelectrique, ta mise & ta terre reduit les risques de dechargeselectriques en fournissant un fil par lequel le courant etectrique peuts'echapper.

Ce produit est equipe d'un c&ble d'alimentation muni d'un fil deterre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche doit 6tre brancheesur une prise de courant qui & ete mise & la terre et installeeconformement & toutes les normes et decrets locaux.

__ L'installation incorrecte de la fiche deterre risque de provoquer des decharges electriques.Si la reparation ou le remplacement de la corde ou

de la prise est necessaire, ne reliez pas le fil de masseI'une ou I'autre borne plate de lame de la prise. Le fil

34 200-2792

RODAGEDELAPOIMIPE1. Verifiezleniveaud'huitedanslapompe(voyez<<verifier

l'huite>>danssectiond'entretien).2. PlacerlemanocontacteurenpositionARRI_T(C).3. Ouvrezlerobinetdepurge(F).Tournerleboutonversla

droite.

4.

5.

__L'air et I'humidite qui

s'echappent peuvent projeter des particules pouvantcauser des blessures aux yeux. Portez des lunettesde protection Iorsque vous ouvrez le robinet depurge.

Branchez te cordon d'alimentation.

Placez te manostat sur ta position ON (D).Le compresseur demarre. Laissez tourner pendant 30minutes pour roder les pieces internes.

REMARQUE: Apres environ 30 minutes, si t'unite nefonctionne pas correctement, ARRE_TEZIMMC:DIATEMENT, et entrez en contact avec a

Sears ou autre a qualifie le centre de service.

6. Apres environ 30 minutes, tourner le manocontacteur enposition ARRI_T.

7. Fermez te robinet de purge (E).8. Tourner te manocontacteur en position ON. Tourner

vers ta droite. Le compresseur demarre et remplit tereservoir jusqu'a ta pression de fermeture, puis s'arr6te.

REMARQUE: Pendant que t'air comprime est employe, le mano-contact remettez en marche le moteur

automatiquement pour fournir plus air comprime aureservoir.

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

1. Verifiez le niveau d'huite dans la pompe (voyez <<verifierl'huite >>dans section d'entretien).

2. Placer le manocontacteur en position ARR#T (C).

3. Fermez le robinet de purge du reservoir (E). Tourner versla droite.

4. Branchez le cordon d'alimentation.

5.

6.

_r-'\VA=lt31i_"_"]=l_VAl=l_llALa pompe et le moteurelectrique produisent des temperatures elevees.Pour eviter les brQlures et autres blessures, NEtouchez PAS le compresseur quand il est en marche.Laissez-le refroidir avant de le manipuler oud'effectuer son entretien. Ne laissez jamais lesenfants s'approcher du compresseur.

Tourner le manocontacteur en position ON (D).Si votre compresseur est equipe d'un regulateur depression, regtez sa pression pour qu'elle corresponde a lapression de service de l'outil.

_F'\VA=l=_i_'%'t=l_VAl=l_llAPour passer d'une

pression elevee b une pression plus basse, tournezle bouton dans le sens contraire des aiguilles d'unemontre au-del& du reglage de pression desire, puistournez-le dans le sens des aiguilles d'une montrepour atteindre la pression desiree, Ne pas depasserla pression de fonctionnement de I'outil ou deI'accessoire utilise,

ARR#T

1. Placer te manocontacteur en position ARRET (C).2. Debranchez le cordon d'alimentation.

3. Reduisez ta pression dans le reservoir par l'oriflce desortie du tuyau. Vous pouvez egalement tirer sur t'anneaude ta soupape de decharge (G) et ta maintenir ouverte

pour liberer la pression dans le reservoir.

__ _"_"_1L'air et I'humidite qui

s'echappent peuvent projeter des particules pouvantcauser des blessures aux yeux. Portez des lunettesde protection Iorsque vous ouvrez le robinet de

purge.

4. Ouvrez te robinet de purge (voir F) pour permettrel'humidite de s'ecouler le reservoir.

Fig. 6

OFF (C)

(D) AUTO

OUVERT

\ FERN#./

E

200-2792 35

ENTRETIEN

V:\vj:l:_li_'$']:l_vAl:l_iil Pour eviter les risques deblessures, arr_tez et debranchez toujours lecompresseur et liberez toute la pression d'air dans lecircuit avant de proceder a I'entretien,

L'entretien regulier de l'appareil permettra d'assurer unfonctionnement sans problemes. Votre compresseur d'airelectrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, m6me tesmachines de haute qualite necessitent un entretien periodique.Les composants enumeres ci-dessous doivent 6tre inspectesrequlierement.

VIDANGE DU RESERVOIR

f-'\VJ=lt,lll_"_']=l_VAl=l_ll/;IOela condensation se

forme dans le reservoir, Pour eviter la formation de

corrosion depuis I'interieur du reservoir, cettecondensation doit _tre evacuee a la fin de chaquejournee de travail, Veillez a porter des lunettes deprotection, Liberez la pression d'air dans le circuit etouvrez le robinet de purge en bas du reservoir pourvidanger,

VITRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE

Pour verifier le niveau d'huile dans la pompe, devissez lejaugeur et effacez l'huite. Vissez le jaugeur toute ta manierededans et devissez alors. Le niveau d'huite de pompe devrait _tres'ajoutent entre entre (voir te C) et completement (voir te B).Remplacez le jaugeur. Ne remplissez pas au-dessus du niveauou underfill.

REMARQUE: Utitisez uniquement une huile synthetiquepour air-compresseur non-detergente.

VIDANGE D'HUILE

Retirez te bouchon de l'orifice de vidange d'huite (A) etvidangez t'huite jusqu'& ce que l'ecoulement ralentisse et quel'huite ne fasse que s'egoutter. Ensuite, remettez te bouchon.Ajoutez de t'huite pour compresseur (532 ml) jusqu'& ce que leniveau d'huile se trouve entre te repere maximum (B) et lerepere minimum (C) de ta jauge torsque celle-ci estcompletement vissee dans l'orifice (D). Ne remptissez jamais tropla pompe, ni insuffisamment.

REMARQUE: Le compresseur est prerempli avec de t'huilesynthetique. Employez l'huile synthetique et non-detergente decompresseur d'air.

TENSION DE LA COURROIE ET ALIGNEIMIENT DE LAPOULIE

V:\vj:l:_ll_'$']:l_vAl:l_lil Pour ecarter les risques de

blessures, arr_tez et debranchez toujours lecompresseur et liberez toute la pression d'air dans lecircuit avant de proceder a son entretien,

REMARQUE : La tension de ta courroie et t'alignement dela poulie se font simultanement. Chaque procedure est decriteseparement par souci de clart&

RI_GLAGE DE LA TENSION DE LACOURROIE D'ENTRAiNEMENT

_V-'\VJ=lt'lll_"_']=l_VAl=l_ll/;Icet appareil se met en

marche automatiquement, Arr_ttez TOUJOURS lecompresseur, debranchez-le de la prise de courantet purgez toute la pression du circuit avant deproceder a I'entretien du compresseur ou Iorsquevous ne I'utilisez pas, N'utilisez pas I'appareil sansles protections ou le garde-courroie, Risque deblessures graves en cas de contact avec les piecesen mouvement !

Pour une efficacite d'entratnement et une duree de vie

maximales de la courroie, l'alignement de la poulie et ta tensionde ta courroie doivent 6tre maintenus. La tension est correcte en

presence d'un flechissement (A) de 13 mm (1/2") apresl'application d'une force (B) de 2,3 kg (5 lb) & mi-distance entre lapoulie du moteur et le volant-moteur de la pompe. Ceflechissement peut 6tre regle en procedant comme suit. La pouliedoit 6tre soigneusement alignee sur le volant-moteur et toutes lesvis d'arr6t doivent 6tre serrees.

1. Enlevez le garde-courroie.2. Desserrez les boulons de montage du moteur.3. Decalez te moteurjusqu'au point oil le flechissement

correct est obtenu (A & B).4. Resserrez tes boulons de montage du moteur.5. Assurez-vous que ta tension reste correcte.6. Reinstaltez te garde-courroie. Toutes tes pieces

en mouvement doivent 6tre protegees par une securite.

Pouiie de

A

Fig. 8

B = Plein

C = Ajoutez

Votanf depompe

Fig. 7 A

36 200-2792

Vis de r6glage Le compresseur peut varier dun mointr@

Bou!ons defixation demoteur (4} ..... ,

moteur

ALIGNEMENT DE LA POULIE

_,V'\VA=l;'ili_"_]=l_VJ=l_lllllcet appareil se met en

marche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS lecompresseur, debranchez-le de la prise de courantet purgez toute la pression du circuit avant deproceder a I'entretien du compresseur ou Iorsquevous ne I'utilisez pas. N'utilisez pas I'appareil sans

les protections ou le garde-courroie. Risque deblessures graves en cas de contact avec les piecesen mouvement !

Pour verifier t'alignement de la poulie, placez une regle (A)contre le volant-moteur du compresseur (B). Mesurez et notez tadistance entre ta regte et te bord de ta courroie d'entrafnement aupoint C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la regte etle bord de la courroie d'entrafnement aux points D et E. Les deuxdistances doivent correspondre a la meme distance qu'en C. Si Dou E est different de C, it existe un defaut d'alignement qu'il tautcorriger avant de faire fonctionner le compresseur. Pour corrigerun defaut d'alignement de la poulie, procedez comme suit

1.

2.3.4.

5.

6.7.8.

Enlevez le garde-courroie.Desserrez les boulons de montage du moteur.Desserrez la vis d'arret sur ta poulie du moteur.Alignez la poulie du moteur sur le volant-moteur de lapompe (C-D-E doit 6tre egal).Resserrez ta vis d'arret de la poulie du moteur.Reglez correctement ta tension de la courroie.Resserrez les boulons de montage du moteur.Reinstaltez te garde-courroie. Toutes tes piecesen mouvement doivent etre protegees par une securite.

Boutons defixation demoteur (4) _-'',,

Moi_

Le compresseur peut varier d'un montr6

200-2792 37

REMPLA(_ANT OU NETTOYANT LE CLAPET ANTI-RETOUR

&l'-'\VJ=lr, tl_"_'t=l_VJ=l_ll/ICet appareil se met enmarche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS lecompresseur, debranchez-le de la prise de courantet purgez toute la pression du circuit avant deproceder & I'entretien du compresseur ou Iorsquevous ne I'utilisez pas. N'utilisez pas I'appareil sansles protections ou le garde-courroie. Risque deblessures graves en cas de contact avec les piecesen mouvement !

1. Arr6tez te compresseur d'air, enlevez te cordon de secteur dusortie ou fermez & clef dehors l'alimentation d'energie et soulageztout l'air pression du reservoir. Assurez-vous que le compresseura refroidi avant t'entretien.

2. Detachez l'ajustage de precision d'ecrou de compression sur leclapet anti-retour et pompez la t6te utilisant une cle reglable.Enlevez le transfert tube.

3. Detachez t'ajustage de precision d'ecrou de compression duc6te du contrSle valve et mano-contact utilisant une cle reglable.Enlevez te tube de resistance de fuite.

4. En notant t'orientation pour le remontage, devissez ctapet anti-retour du reservoir (darts le sens contraire des aiguilles d'unemontre) utitisant un 7/8 >>cte a fourche.5. Utitisant un crayon ou un tournevis, poussez soigneusement tedisque de valve & travers. Site disque de valve ne se bouge paslibrement vers te haut et vers le bas, le clapet anti-retour doit 6trenettoye ou remptac&6. Nettoyez le clapet anti-retour avec de l'eau savonneux chaudet assurez-vous pour secher completement avant ta reinstaltation.Si ta soupape & disque toujours ne se bouge pas librement enhaut et en bas, it devra 6tre remplac&7. Appliquez te mastic de fit aux fits de clapet anti-retour et lereinstallez darts te reservoir en tournant darts te sens des

aiguittes d'une montre. Assurez-vous que c'est pareil orientationcomme quand elle a ete enlevee.8. Remplacez te tube de resistance de fuite et serrez les ecrousde compression.9. Remplacez te renvoi des billes et serrez les ecrous decompression.10. Executez <<cambriolage te procede de pompe >>darts tesconsignes d'utilisation de s'assurer l& ne sont aucune fuite et celafonctionne correctement.

Position defe_meture

NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre a air sale reduira les performances et la duree de viedu compresseur. Pour eviter toute contamination interne de tapompe, le filtre doit 6tre nettoye frequemment et remplacereguli6rement. Les fittres en feutre doivent 6tre nettoyes dans del'eau savonneuse tiede. Les filtres en papier doivent 6treremplaces quand its sont sales. I1ne faut pas que les filtressoient remptis de saletes ou de peinture. Site fittre se remplit depeinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulee si l'appareilest directement expose a des saletes et de la peinture.

VleRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DleCHARGE

Tirez chaque jour sur la soupape de decharge pour vousassurer qu'elte fonctionne correctement et etiminer toutes lesobstructions eventuelles.

ESSAI D'I_TANCHI_ITI_

Assurez-vous que tousles raccords sont serres. Lerendement de votre compresseur peut 6tre reduit de manieresignificative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyauxfiexibles, tes tubes de transfert ou les raccords de tuyauterie. Sivous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuseautour de la zone. Si des bultes apparaissent, reparez ouremplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop.

ENTREPOSAGE

Avant d'entreposer te compresseur pour une periodeprolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiereet tousles debris du compresseur. Debranchez le cordond'alimentation et enroulez-le. Tirez sur ta soupape de dechargepour tiberer toute la pression dans le reservoir. €:vacuez toutel'humidite du reservoir. Nettoyez tes elements et te boftier du filtre; remplacez tes elements au besoin. Vidangez l'huite du carter dela pompe et remplacez-la par de t'huite neuve. Couvrez toutl'appareil pour le proteger de l'humidite et de la poussiere.

Quotidien ou Toutes les 100

apres chaque heures deEffectuez I'entretien suivant aux intervalles indiques ci-dessous, utilisation fonctionnement

Inspectez et nettoyez le filtre a air •

Verifiez le niveau d'huile de la pompe •

Changez t'huile de la pompe (Utilisez uniquement une huile synth_tique pour air-compresseur non- •d#tergente.)

Faites fonctionner les-soupapes de decharge •

Verifiez la tension de la courroie •

Vidangez le reservoir •

Verifiez et serrez tousles boulons (Ne les serrez pas trop) •

38 200-2792

Remarque : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.

CAUSE POSSIBLE

Tension insuffisante/surchargedu moteur

PROBLEME

Le prelevementexcessif de courantcause ledeclenchement du

disjoncteur ou deI'interrupteur deremise en marche dumoteur

Courroie d'entrafnement trop serree

Passages d'air colmates

Le compresseur cale Tension insuffisante vers le moteur

Soupape d'arr6t defectueuse

Grippage de la pompe

Pression de decharge Fuites d'airinsuffisante

Fuites des soupapes

Admission d'air colmatee

Joints 6clates

Usure des segments de piston ou ducylindre

Cognement de la Poulie du moteur oupompe volant-motoeur desserre

SOLUTION

Veriflez que ralimentation est adequate et que le compresseur estbranche sur un circuit separ& Verifiez que le compresseur estbranche sur son propre circuit. Si une raltonge est utitisee,essayez sans utitiser ta raltonge. Si le compresseur est branche sur uncircuit prot6ge par un fusible, utitisez des fusibles temporises & doubleet6ment (Buss Fusetron de type _<T>>seulement).

Reajustez la tension de la courroie.

Inspectez et remplacez tes renvois des bittes ou le clapet anti-retour,(voyez <<pour remplacer ou nettoyer le clapet anti-retour >>dans lasection d'entretien).

Fournissez une puissance adequate.

Remptacez le ctapet anti-retour (voyez <<pour remptacer ou nettoyer leclapet anti-retour >>dans la section d'entretien).

Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de service

qualifie.

Serrez ou remplacez tes raccords ou les connexions qui ne sont pasetanches. Ne serrez pas trop.Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de service

qualifie.

Nettoyez ou remplacez le ou les el6ment(s) du filtre & air.

Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de service

qualifie.Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de service

qualifie.

Resserrez la poulie et le volant-moteur. Verifiez l'alignement.

Niveau d'huile trop bas dans le carter Maintenez le niveau d'huile jusqu'au repere maximum en permanence.de la pompe

Exces de calamine sur tes soupapes Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de serviceou sur le haut du piston qualifi&

Huile dans I'air Usure des segments de piston ou du Entrez en contact avec un Sears ou tout autre centre de serviceevacue cylindre qualifi&

Admission d'air colmatee Nettoyez ou remplacez le ou les el6ment(s) du filtre a air.

Niveau d'huile trop elev6 Ramenez au niveau correct.

Surchauffe Mauvaise aeration Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aer6, a unedistance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche.

Surfaces de refroidissement sales Nettoyez entierement toutes les surfaces de refroidissement.

Passages d'air colmates Inspectez et remplacez tes renvois des bittes ou le clapet anti-retour,(voyez <_pour remplacer ou nettoyer le clapet anti-retour >>dans lasection d'entretien).

Usure excessive de la Defaut d'alignement de la poulie Realignez la poulie sur le volant-moteur du compresseur.

courroie Tension de courroie incorrecte Reajustez.

Oscillation de la poulie Remplacez ta poulie et verifiez que te vilebrequin ou levolant-moteur n'est pas endommag&

Le compresseur ne Trop de pression de refoulement Ouvrez le robinet de purge quand vous mettez en marche le moteur.demarre pas quand i dans le reservoir

fait froid Huile 40W dans le carter-moteur Utitisez uniquement une huile synthetique pour air-compresseur non-detergente.

Le compresseur est trop froid Placez le compresseur dans un endroit plus chaud.

L'air coulant par le Clapet anti-retour sale ou defectueux. Remptacez le ctapet anti-retour (voyez <_pour remptacer ou nettoyer lerobinet purgeur apres clapet anti-retour >>dans la section d'entretien).compresseur a coupe

200-2792 39

Your HomeFor troubleshooting, product manuals and home solutions advice:

www,managemylife.com

For repair - in your home -of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement pa_s, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®Call anytime, day or night (U.S A_ and Canada)

w_vw.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, !awn equipment,and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (USA) 1-800_69-4663 (Canada)www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product se_4ced by Sears:

1-800-827-6655 (USA) t-800-361-6665 (Canada)

Para pedir se_icio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)w_,_w_sear&com

Au Canada pour service en fran_ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)WWW. sears.ca

TM® Registered Trademark ! Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

® Mare Registrada / T_ Mare de Fabdca de KCD iP_ LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paisesMC MDMarque de commerce/ Marque deposedde Sears Brands LLC