Upload
akuilahku
View
223
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
jh
Citation preview
1
00:00:47,100 --> 00:00:51,060
I've heard stories of Earth.
2
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
A paradise...
3
00:00:53,680 --> 00:00:57,430
...until we destroyed it.
4
00:01:05,440 --> 00:01:09,950
A F T E R E A R T H -
5
00:01:16,500 --> 00:01:20,280
The rangers would lead the settlement
of mankind in its new home.
6
00:01:20,380 --> 00:01:22,380
Nova Prime.
7
00:01:25,020 --> 00:01:28,320
But we were not alone.
8
00:01:33,700 --> 00:01:36,640
The aliens released the Ursas.
9
00:01:36,740 --> 00:01:40,150
Monsters. Bred to kill humans.
10
00:01:40,250 --> 00:01:41,520
Technically blind.
11
00:01:41,620 --> 00:01:43,710
The Ursas see humans based
on the pheromones...
12
00:01:43,810 --> 00:01:45,710
...secrete when frightened
13
00:01:45,810 --> 00:01:48,610
They literally smell our fear.
14
00:01:48,710 --> 00:01:51,140
Humankind was again
in danger of extinction,
15
00:01:51,240 --> 00:01:54,700
and again turned to the rangers
for the answer.
16
00:01:54,800 --> 00:01:56,920
And that answer came in the form...
17
00:01:57,020 --> 00:01:59,500
...of the prime commander Cypher Raige.
18
00:01:59,600 --> 00:02:01,630
The original Ghost.
19
00:02:01,730 --> 00:02:04,780
He's believed to be
soul completely free of fear,
20
00:02:04,880 --> 00:02:06,320
that to an Ursa...
21
00:02:06,420 --> 00:02:07,890
...he's invisible.
22
00:02:07,990 --> 00:02:13,690
This phenomena is known as 'Ghosting'.
23
00:02:20,490 --> 00:02:23,790
_...
24
00:02:24,490 --> 00:02:28,440
_
25
00:02:50,290 --> 00:02:54,040
This isn't a race, cadet.
26
00:03:01,080 --> 00:03:03,080
Raige.
27
00:03:04,100 --> 00:03:08,230
Your test scores are very impressive.
28
00:03:08,330 --> 00:03:12,620
In the classroom you are
an outstanding ranger,
29
00:03:12,720 --> 00:03:16,060
but in the field you collapse.
30
00:03:16,160 --> 00:03:18,870
I'm not advancing you.
31
00:03:18,970 --> 00:03:21,190
You may try again next year.
32
00:03:21,290 --> 00:03:23,170
Sir, I am dedicated,
I've studied...
33
00:03:23,270 --> 00:03:26,200
...and consistently displayed conduct
becoming a ranger, sir.
34
00:03:26,300 --> 00:03:30,390
I request that the commander
reconsider his assessment, sir.
35
00:03:30,490 --> 00:03:32,490
Cadet...
- Sir,
36
00:03:33,000 --> 00:03:37,370
my father is returning home tonight.
37
00:03:37,470 --> 00:03:40,420
I haven't seen him in...
38
00:03:40,520 --> 00:03:43,350
It's a very special day for our family.
39
00:03:43,450 --> 00:03:50,660
and I've gotta be able
to tell him that I'm a ranger, sir.
40
00:03:50,760 --> 00:03:53,580
You tell your father...
41
00:03:53,680 --> 00:03:56,540
...that I said welcome home.
42
00:03:56,640 --> 00:03:58,640
Dismissed.
43
00:04:15,460 --> 00:04:17,460
Faia.
44
00:04:18,050 --> 00:04:20,050
Hi.
45
00:04:40,610 --> 00:04:46,660
How were finals?
- I wasn't advanced to ranger.
46
00:04:47,560 --> 00:04:50,220
Where do we look when we speak?
47
00:04:50,520 --> 00:04:54,870
I was not advanced to ranger.
48
00:05:10,770 --> 00:05:11,960
That's all right, you're young...
49
00:05:12,060 --> 00:05:17,360
I ran the canyons 11 seconds
faster than you did.
50
00:05:17,460 --> 00:05:19,450
You weren't ready.
51
00:05:19,550 --> 00:05:22,640
Velan is a good man,
he knows his stuff.
52
00:05:22,740 --> 00:05:27,910
If you were, he would've promoted you.
You weren't ready.
53
00:05:28,010 --> 00:05:30,260
I'm not hungry.
I'm going to my room.
54
00:05:30,360 --> 00:05:31,560
Are you asking me or telling me?
55
00:05:31,660 --> 00:05:38,110
May I go to my room, sir?
#NAME?
56
00:06:04,490 --> 00:06:08,140
Our last visit to Iphitos...
57
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
...flying tomorrow.
58
00:06:09,740 --> 00:06:12,840
Supervising training...
59
00:06:12,940 --> 00:06:16,720
...and after it's completed,
60
00:06:16,820 --> 00:06:20,100
I'm announcing my retirement.
61
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
Retirement?
62
00:06:22,060 --> 00:06:25,220
Maybe I'll work with you...
63
00:06:25,320 --> 00:06:27,110
...in Turbine division.
64
00:06:27,210 --> 00:06:29,210
Together.
65
00:06:31,760 --> 00:06:35,060
I want my family back.
66
00:06:35,780 --> 00:06:38,180
I want you back.
67
00:06:41,650 --> 00:06:44,020
That boy in there...
68
00:06:44,120 --> 00:06:47,220
...is trying to find you.
69
00:06:47,320 --> 00:06:50,170
He's a feeling boy.
70
00:06:50,240 --> 00:06:53,200
He's an intuitive boy.
71
00:06:53,300 --> 00:06:57,720
He watched you read that book
with Senshi his entire life.
72
00:06:57,820 --> 00:06:59,800
He's reading that book now.
73
00:06:59,900 --> 00:07:03,200
He's reaching for you.
74
00:07:04,840 --> 00:07:06,310
Don't get me wrong,
75
00:07:06,410 --> 00:07:10,170
I respect everything you've done.
76
00:07:10,270 --> 00:07:12,930
But you have a son in the other room that...
77
00:07:13,030 --> 00:07:15,240
...who do not know.
78
00:07:15,340 --> 00:07:19,060
He blames himself
on what happened to Senshi.
79
00:07:19,160 --> 00:07:21,680
He thinks its his fault.
80
00:07:21,780 --> 00:07:23,880
He's drowning.
81
00:07:25,020 --> 00:07:30,510
And he does not need
a commanding officer.
82
00:07:30,610 --> 00:07:33,310
He needs a father.
83
00:07:52,450 --> 00:07:59,650
Pack your bags.
You're coming with me to Iphitos.
84
00:08:23,680 --> 00:08:26,030
This was a really good decision.
85
00:08:26,130 --> 00:08:32,580
Now go and make some
good memories together.
86
00:08:33,460 --> 00:08:37,740
You take it easy on your father.
He's a little rusty.
87
00:08:37,840 --> 00:08:39,840
Okay.
88
00:10:29,000 --> 00:10:32,490
I'm reading 'Moby-Dick'.
89
00:10:32,790 --> 00:10:34,800
Your mother told me.
90
00:10:34,900 --> 00:10:36,900
That's great.
91
00:10:38,790 --> 00:10:45,080
Our military transporter will arrive
training base on Iphitos in seven hours.
92
00:10:45,180 --> 00:10:53,880
I'm gonna grab some rack time.
I recommend you do the same.
93
00:11:33,510 --> 00:11:36,060
Hey.
Can you read?
94
00:11:39,040 --> 00:11:41,800
I said, can you read?
95
00:11:41,900 --> 00:11:43,040
Yes, sir.
96
00:11:43,140 --> 00:11:44,820
Well, there's a sign back there:
97
00:11:44,920 --> 00:11:49,120
'Authorized Personnel Only.'
98
00:11:49,470 --> 00:11:53,220
Why didn't you read that?
99
00:11:53,770 --> 00:11:55,090
What's in the cage?
100
00:11:55,190 --> 00:11:57,580
Might wanna go easy on him, Serge.
101
00:11:57,680 --> 00:12:03,980
That's the Prime Commander son
right there.
102
00:12:04,580 --> 00:12:09,980
You're Raige's kid?
- What's in there?
103
00:12:13,600 --> 00:12:15,700
You wanna see?
104
00:12:19,020 --> 00:12:20,450
Kit, we have to go.
Right now.
105
00:12:20,550 --> 00:12:22,200
Is that...
#NAME?
106
00:12:22,300 --> 00:12:26,800
Senshi, abstract those things.
107
00:12:27,140 --> 00:12:29,860
An Ursa?
#NAME?
108
00:12:29,960 --> 00:12:32,810
For ghost training.
109
00:12:33,120 --> 00:12:37,770
You wanna see if you can ghost?
110
00:13:12,230 --> 00:13:20,330
Ghosting is when you don't have
a trace of fear in you.
111
00:13:32,640 --> 00:13:35,190
Most guys freeze.
112
00:13:36,190 --> 00:13:40,200
That's your cerebral cortex
looking for an answer it doesn't have.
113
00:13:40,300 --> 00:13:43,900
See, even your brain
knows you're screwed.
114
00:13:44,000 --> 00:13:48,760
Your blood is filling
with adrenaline right now...
115
00:13:48,860 --> 00:13:51,020
...whether you know it or not.
116
00:13:51,120 --> 00:13:55,020
Your heart's beating fast.
117
00:13:55,260 --> 00:13:58,240
It's getting a little harder to breath.
118
00:13:58,340 --> 00:14:02,450
Your neurobiological system
is telling you to run,
119
00:14:02,550 --> 00:14:07,670
but your knees are too weak to move.
120
00:14:07,770 --> 00:14:10,600
And it's... too late anyway.
121
00:14:10,700 --> 00:14:14,470
The pores in your skin
have already opened up.
122
00:14:14,570 --> 00:14:20,600
It's secrete an imperceptible amount
of pheromones into the air.
123
00:14:20,700 --> 00:14:28,650
And all you can think about
is when it gonna kill you.
124
00:14:32,190 --> 00:14:34,190
Senshi.
125
00:14:35,150 --> 00:14:37,850
She sees you, kid.
126
00:14:38,630 --> 00:14:40,720
Attention on deck.
127
00:14:40,820 --> 00:14:45,170
Kitai, back to your seat now.
128
00:14:46,170 --> 00:14:47,800
Rangers, go red-con one.
129
00:14:47,900 --> 00:14:50,450
Secure all cargo.
130
00:15:00,840 --> 00:15:03,620
If we try to navigate out...
131
00:15:03,720 --> 00:15:09,170
...the pull of our own graviton wake
could set the thing off.
132
00:15:09,270 --> 00:15:12,460
Let's just hold course and hope I'm wrong.
133
00:15:12,560 --> 00:15:14,530
Just out of interest, sir,
134
00:15:14,630 --> 00:15:17,040
How often are you wrong?
135
00:15:17,140 --> 00:15:24,010
My wife would give a very
interesting answer to that question.
136
00:15:24,110 --> 00:15:26,600
Graviton count's decreasing.
137
00:15:26,700 --> 00:15:29,350
800 parts per million.
138
00:15:29,450 --> 00:15:31,450
650
139
00:15:32,430 --> 00:15:33,710
Well, sir,
140
00:15:33,810 --> 00:15:39,210
there's a first time for everything.
141
00:16:02,190 --> 00:16:06,240
Turn into it.
Match bearing.
142
00:16:10,790 --> 00:16:12,420
Dad.
143
00:16:12,520 --> 00:16:13,640
She's a dead stick.
144
00:16:13,740 --> 00:16:15,830
Engines 1 and 2 are offline. we losing her.
145
00:16:15,930 --> 00:16:17,840
Can you travel us out of here?
#NAME?
146
00:16:17,940 --> 00:16:20,070
The anchorage on Lycia.
It's the closest.
147
00:16:20,170 --> 00:16:23,760
Negative, sir. We cannot worm-hole
travel in the middle of this.
148
00:16:23,860 --> 00:16:25,860
Do it.
149
00:16:30,270 --> 00:16:32,410
Coordinates for anchorage
at Lycia locked in.
150
00:16:32,510 --> 00:16:33,820
No confirmation signal, sir.
151
00:16:33,920 --> 00:16:35,840
Travel us now.
152
00:16:35,940 --> 00:16:42,690
Sir, without confirmation...
- That's an order.
153
00:16:45,560 --> 00:16:47,560
Go. Go.
154
00:17:22,380 --> 00:17:25,090
Cabin pressure dropping.
155
00:17:25,190 --> 00:17:27,160
Heavy damage to outer hall.
156
00:17:27,260 --> 00:17:33,560
There's a breach possible to middle cabin.
157
00:17:35,880 --> 00:17:41,430
Find me something I can land on. Now.
158
00:17:43,440 --> 00:17:45,080
I got something.
159
00:17:45,180 --> 00:17:47,230
Bearing 340 by 95.
160
00:17:47,330 --> 00:17:49,430
Range, 86,000.
161
00:18:07,540 --> 00:18:11,810
Warning: this planet has been
declared unfit for human habitation.
162
00:18:11,910 --> 00:18:15,690
Placed under class-1 quarantine
by the interplanetary authority.
163
00:18:15,790 --> 00:18:17,290
Under penalty of law,
164
00:18:17,390 --> 00:18:19,080
Do not attempt to land.
165
00:18:19,180 --> 00:18:23,210
Repeat: do not attempt to land.
166
00:18:23,310 --> 00:18:26,010
It's not possible.
167
00:18:28,150 --> 00:18:33,550
The computer might have defaulted
back to a known demarcation point.
168
00:18:33,650 --> 00:18:36,260
No. Not yet.
169
00:18:36,280 --> 00:18:38,260
Travel us again.
#NAME?
170
00:18:38,360 --> 00:18:44,810
This ship is gonna tear apart
at any moment.
171
00:18:48,220 --> 00:18:50,220
Set her down.
172
00:18:55,990 --> 00:18:59,520
Mayday, mayday.
This is Hesper 2-9-9 heavy in distress.
173
00:18:59,620 --> 00:19:01,380
We took heavy damage
from an asteroid storm...
174
00:19:01,480 --> 00:19:07,330
...and are going down with bingo power.
175
00:22:36,700 --> 00:22:38,800
You all right?
176
00:22:43,100 --> 00:22:45,100
Evaluate.
177
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
Good to go.
178
00:22:51,130 --> 00:22:53,680
You confirm the Ursa's contained.
179
00:22:53,780 --> 00:22:56,600
The back of the ship is gone.
180
00:22:56,700 --> 00:22:59,550
Rangers, count off.
181
00:23:00,280 --> 00:23:03,130
Rangers, count off.
182
00:23:06,790 --> 00:23:08,790
Damn.
183
00:23:17,590 --> 00:23:20,380
The cockpit is directly above us.
184
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
Go.
185
00:23:24,770 --> 00:23:30,770
Left rear.
There's a utility compartment.
186
00:23:32,480 --> 00:23:37,730
Inside,
there's an emergency beacon.
187
00:23:37,780 --> 00:23:43,330
Silver. Like a saucer.
Bring it to me.
188
00:24:18,190 --> 00:24:21,940
Consolidate inventory up.
189
00:24:51,580 --> 00:24:54,120
General Cypher Raige.
190
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
Crash landed.
191
00:24:56,520 --> 00:25:00,120
Two confirmed survivors.
192
00:25:20,060 --> 00:25:22,060
Kitai,
193
00:25:23,550 --> 00:25:28,150
the emergency beacon you brought me
will fire a distress signal deep into space.
194
00:25:28,250 --> 00:25:30,480
But it's damaged.
195
00:25:30,580 --> 00:25:38,230
There's another one
in the tail section of our ship.
196
00:25:39,110 --> 00:25:41,510
This is us here.
197
00:25:42,920 --> 00:25:45,020
That, is the tail.
198
00:25:45,120 --> 00:25:48,420
Somewhere in this area.
199
00:25:48,520 --> 00:25:53,770
It's approximately 100km from here.
200
00:25:55,750 --> 00:25:58,750
We need that beacon.
201
00:26:02,090 --> 00:26:05,240
You understand?
#NAME?
202
00:26:06,200 --> 00:26:10,940
Both my legs are broken.
One very badly.
203
00:26:11,040 --> 00:26:14,660
You are going to retrieve that beacon,
204
00:26:14,760 --> 00:26:18,210
or we are going to die.
205
00:26:20,050 --> 00:26:23,280
Do you understand?
#NAME?
206
00:26:23,380 --> 00:26:25,780
Repeat what I just said.
207
00:26:25,880 --> 00:26:30,830
I have to go retrieve the beacon,
208
00:26:31,470 --> 00:26:34,320
or we going to die.
209
00:26:37,000 --> 00:26:41,710
You have air-filtration inhalers.
210
00:26:41,810 --> 00:26:44,090
You need to take one now.
211
00:26:44,190 --> 00:26:46,910
The fluid will coat your lungs,
increase your oxygen extraction...
212
00:26:47,010 --> 00:26:51,160
...allowing you to breath more
comfortably in the environment.
213
00:26:51,260 --> 00:26:54,110
You have six vials.
214
00:26:54,620 --> 00:26:55,860
In your weight,
215
00:26:55,960 --> 00:27:00,050
that should be 20-24 hours
each. That's more than enough.
216
00:27:00,150 --> 00:27:03,260
Your life-suit and backpack...
217
00:27:03,360 --> 00:27:06,510
...are equipped with
digital and virtual imaging.
218
00:27:06,610 --> 00:27:09,420
So I'll be able to see
everything that you see...
219
00:27:09,520 --> 00:27:11,510
...and what you do not see.
220
00:27:11,610 --> 00:27:14,160
I will guide you.
221
00:27:14,400 --> 00:27:19,410
It'll be like I'm right there with you.
222
00:27:19,510 --> 00:27:21,910
Take my cutlass.
223
00:27:22,160 --> 00:27:23,920
It's the C-40.
224
00:27:24,020 --> 00:27:27,060
Full, 22 configurations.
225
00:27:27,160 --> 00:27:29,160
Kitai,
226
00:27:29,160 --> 00:27:34,590
every single decision you make
will be life or death.
227
00:27:34,690 --> 00:27:37,400
This is a class-1 quarantined planet.
228
00:27:37,500 --> 00:27:44,020
Everything in this planet
has evolved to kill humans.
229
00:27:44,120 --> 00:27:47,180
Do you know where we are?
230
00:27:47,280 --> 00:27:49,280
No, sir.
231
00:27:51,010 --> 00:27:53,110
This is Earth.
232
00:28:09,850 --> 00:28:12,250
And... the Ursa?
233
00:28:12,600 --> 00:28:13,980
There are three possibilities.
234
00:28:14,080 --> 00:28:17,470
First and most likeliest,
it died in the crash.
235
00:28:17,570 --> 00:28:19,060
The second and less likely,
236
00:28:19,160 --> 00:28:22,480
is that it is injured very badly
and still contained.
237
00:28:22,580 --> 00:28:24,810
The third and least likely,
238
00:28:24,910 --> 00:28:26,960
is that it is out.
239
00:28:27,060 --> 00:28:31,140
We will proceed, however,
in anticipation of the worst case scenario.
240
00:28:31,240 --> 00:28:36,590
Every movement will be under
protocol 'escape and evade'.
241
00:28:36,690 --> 00:28:38,670
If he's out there,
242
00:28:38,770 --> 00:28:41,800
I will see him long before
he gets anywhere near you.
243
00:28:41,900 --> 00:28:44,350
Do you understand?
244
00:28:44,450 --> 00:28:45,930
Yes, sir.
245
00:28:46,030 --> 00:28:49,780
Do exactly as I tell you,
246
00:28:50,440 --> 00:28:53,440
and we will survive.
247
00:29:49,330 --> 00:29:52,060
Kitai, calm down.
248
00:29:52,520 --> 00:29:54,520
Take a knee.
249
00:29:56,970 --> 00:30:01,230
Root yourself in this present moment, now.
250
00:30:01,330 --> 00:30:04,180
Sight, sound.
Smell.
251
00:30:04,450 --> 00:30:07,000
What do you feel?
252
00:30:07,540 --> 00:30:09,140
My body feels heavier.
253
00:30:09,240 --> 00:30:10,340
Very good.
254
00:30:10,440 --> 00:30:13,740
Earth gravitational pull
is different than at home.
255
00:30:13,840 --> 00:30:15,670
Very good.
256
00:30:15,770 --> 00:30:17,870
Now, lets go.
257
00:30:34,910 --> 00:30:37,010
What happened?
258
00:30:38,250 --> 00:30:44,550
You didn't see that?
#NAME?
259
00:30:45,110 --> 00:30:46,620
I'm fine.
260
00:30:46,720 --> 00:30:50,620
No change, I just slipped.
261
00:30:51,130 --> 00:30:53,260
There's condensation on the stones.
262
00:30:53,360 --> 00:30:55,610
I'm good to go.
263
00:31:51,620 --> 00:31:54,400
General Cypher Raige.
264
00:31:54,500 --> 00:31:59,000
Initiating remote probe recon.
265
00:32:06,060 --> 00:32:08,310
Primary target:
266
00:32:12,200 --> 00:32:14,200
Ursa.
267
00:32:24,560 --> 00:32:26,310
I want to reiterate that your navi-band...
268
00:32:26,410 --> 00:32:29,220
...is our sole means of communication.
269
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
Roger.
270
00:32:31,730 --> 00:32:35,790
Temperatures in this planet
fluctuate dangerously, Kitai.
271
00:32:35,890 --> 00:32:40,440
And most of the planet
freezes over completely at night.
272
00:32:40,540 --> 00:32:43,010
But there are hot spots.
273
00:32:43,110 --> 00:32:45,100
Geothermal nodes
between here and the tail...
274
00:32:45,200 --> 00:32:49,350
...that will keep you warm
during the freeze-over.
275
00:32:49,450 --> 00:32:52,710
You must reach one of these hot spots...
276
00:32:52,810 --> 00:32:55,070
...each evening before nightfall.
277
00:32:55,170 --> 00:32:58,920
Is that understood?
#NAME?
278
00:33:00,020 --> 00:33:02,900
Standard operating procedure
till I give you further instructions.
279
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Stand by.
280
00:33:32,183 --> 00:33:34,695
_...
281
00:33:42,490 --> 00:33:44,490
_
282
00:33:49,990 --> 00:33:52,840
Dad, are you there?
283
00:33:55,620 --> 00:33:59,220
Hey, dad, are you there?
284
00:33:59,340 --> 00:34:01,340
Dad?
285
00:34:01,650 --> 00:34:03,750
Are you there?
286
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
Hello?
287
00:34:06,850 --> 00:34:07,940
I'm here.
288
00:34:08,040 --> 00:34:11,340
A boy I know had this.
289
00:34:14,660 --> 00:34:18,260
It's a real book.
For a museum.
290
00:34:18,360 --> 00:34:20,910
It's 'Moby-Dick'.
291
00:34:23,120 --> 00:34:27,130
He said I can even hold on to it.
292
00:34:27,230 --> 00:34:29,780
Hold on, to what?
293
00:34:30,080 --> 00:34:32,180
The book, dad.
294
00:34:38,100 --> 00:34:41,880
Do they really kill these whales?
295
00:34:41,980 --> 00:34:45,370
We, Senshi, for their oils...
296
00:34:45,470 --> 00:34:47,440
...and they almost disappeared.
297
00:34:47,540 --> 00:34:49,400
Just before the age of carbon fuels.
298
00:34:49,500 --> 00:34:51,560
Where's your brother?
299
00:34:51,660 --> 00:34:53,660
Kit.
300
00:34:54,930 --> 00:34:56,930
Hi.
301
00:34:58,290 --> 00:35:01,140
Dad, are you there?
302
00:35:07,730 --> 00:35:09,730
I'm here.
303
00:35:45,050 --> 00:35:47,150
Where are you?
304
00:36:23,350 --> 00:36:25,590
My suit turned to black.
305
00:36:25,690 --> 00:36:27,400
I like it, but I think it's something bad.
306
00:36:27,500 --> 00:36:29,150
Your suit is made of smart-fabric.
307
00:36:29,250 --> 00:36:31,780
It has motion sensors.
308
00:36:31,880 --> 00:36:34,770
I'm tracking a life-form
moving towards you from the west.
309
00:36:34,870 --> 00:36:36,870
It's closing rapidly.
310
00:36:36,970 --> 00:36:38,970
50m.
311
00:36:40,720 --> 00:36:42,070
40
312
00:36:42,170 --> 00:36:44,170
30
313
00:36:44,520 --> 00:36:46,520
20
314
00:36:46,810 --> 00:36:48,810
10
315
00:36:52,260 --> 00:36:56,010
It is right there, Kitai.
316
00:37:00,810 --> 00:37:03,160
Do not... move.
317
00:37:04,580 --> 00:37:06,870
Recognize your power.
318
00:37:06,970 --> 00:37:11,020
This will be your creation.
319
00:37:13,330 --> 00:37:16,030
Stand down, cadet.
320
00:37:18,610 --> 00:37:20,860
Kitai.
#NAME?
321
00:37:21,500 --> 00:37:25,100
Control yourself, cadet.
322
00:37:37,090 --> 00:37:39,640
Kitai.
Stand down.
323
00:37:39,870 --> 00:37:41,870
Get away.
324
00:37:43,110 --> 00:37:46,860
Get the hell away.
#NAME?
325
00:37:48,660 --> 00:37:52,340
To your rear.
Out to your rear.
326
00:37:52,440 --> 00:37:54,840
Okay, I'm going.
327
00:37:55,340 --> 00:38:01,340
There's a river,
250m straight ahead, go.
328
00:38:58,540 --> 00:39:00,390
They are no longer in pursuit.
329
00:39:00,490 --> 00:39:03,030
Cadet, you are not being followed.
330
00:39:03,130 --> 00:39:06,790
I repeat, you are not being followed.
331
00:39:06,890 --> 00:39:11,210
Kitai, you are running from nothing.
332
00:39:11,310 --> 00:39:13,310
Kitai.
333
00:39:19,200 --> 00:39:22,080
Kitai, put my damn cutlass away.
334
00:39:22,180 --> 00:39:26,980
You are not being followed.
Take a knee.
335
00:39:27,080 --> 00:39:29,930
Take a knee, cadet.
336
00:39:34,620 --> 00:39:36,060
You want to die today,
that's fine,
337
00:39:36,160 --> 00:39:41,110
but you are not going to kill me.
338
00:39:47,070 --> 00:39:49,820
Kitai, I need you to do
a physical assessment.
339
00:39:49,920 --> 00:39:54,220
You are showing rapid blood
contamination. Are you cut?
340
00:39:54,320 --> 00:39:55,260
I'm dizzy.
341
00:39:55,360 --> 00:39:57,910
Kitai, self-eval.
342
00:40:04,150 --> 00:40:06,150
Good, god.
343
00:40:17,660 --> 00:40:19,730
Dad, I can't stand.
344
00:40:19,830 --> 00:40:20,950
Open your med-kit.
345
00:40:21,050 --> 00:40:25,000
You are going to have
to administer the antitoxin in sequence.
346
00:40:25,100 --> 00:40:27,340
Inject yourself the clear liquid first.
347
00:40:27,440 --> 00:40:29,440
Do it now.
348
00:40:36,140 --> 00:40:37,100
I can't see.
349
00:40:37,200 --> 00:40:41,590
The poison is affecting
your nervous system. Stay even.
350
00:40:41,690 --> 00:40:45,040
Dad, please come help me.
I can't see.
351
00:40:45,140 --> 00:40:47,600
I can't do this without my sight, dad.
Please, come and get me.
352
00:40:47,700 --> 00:40:50,820
Kitai, inject yourself
directly into your heart...
353
00:40:50,920 --> 00:40:56,020
...with the first stage.
Do it now.
354
00:41:08,180 --> 00:41:11,330
Now the second. ASAP.
355
00:41:16,180 --> 00:41:17,760
To your left, Kitai.
356
00:41:17,860 --> 00:41:19,070
Left.
357
00:41:19,170 --> 00:41:20,210
I can't feel my hand.
358
00:41:20,310 --> 00:41:22,480
Dad, I can't feel my hands.
359
00:41:22,580 --> 00:41:26,330
Press it into the ground.
360
00:41:27,140 --> 00:41:34,790
Roll over on it
and press it into the ground, Kitai.
361
00:41:49,910 --> 00:41:52,610
Great work, cadet.
362
00:41:58,170 --> 00:42:04,770
But you are going to lie there for a moment.
363
00:42:05,860 --> 00:42:08,430
The parasite that stung you...
364
00:42:08,530 --> 00:42:12,870
...has a paralyzing agent in its venom.
365
00:42:12,970 --> 00:42:18,430
So you are going to have to
lie there for a little bit.
366
00:42:18,530 --> 00:42:23,480
While the antitoxin does its job.
367
00:42:37,430 --> 00:42:40,580
It's time to wake up.
368
00:42:41,320 --> 00:42:42,760
Son,
369
00:42:42,860 --> 00:42:46,870
the temperature is dropping
five degrees every ten minutes.
370
00:42:46,970 --> 00:42:50,570
You have got to wake up.
371
00:42:51,980 --> 00:42:55,580
Can you blink your eyes?
372
00:42:59,700 --> 00:43:01,700
Son,
373
00:43:02,320 --> 00:43:04,360
I need you to, please,
blink your eyes.
374
00:43:24,260 --> 00:43:26,260
Hey, dad.
375
00:43:26,480 --> 00:43:28,480
Hey.
376
00:43:28,520 --> 00:43:31,740
You got 9.7km to the hot spot.
377
00:43:31,840 --> 00:43:35,880
How about you show me that
10k in 50 minutes, cadet?
378
00:43:35,980 --> 00:43:38,080
Sir, yes, sir.
379
00:43:44,610 --> 00:43:48,210
Two mikes out. All good.
380
00:44:17,460 --> 00:44:19,760
# Who wants to be a ranger?
Who wants it?
381
00:44:19,860 --> 00:44:23,430
Watch him go.
Watch him go.
382
00:44:23,530 --> 00:44:25,780
Five mikes out.
383
00:44:28,710 --> 00:44:30,760
Come on. Lights out.
384
00:44:30,860 --> 00:44:35,060
Happy 19th birthday, Senshi.
385
00:44:36,890 --> 00:44:39,100
Dad, you help me.
386
00:44:39,200 --> 00:44:43,140
No, Senshi. You go ahead.
You blow.
387
00:44:43,240 --> 00:44:45,420
Come on, dad. Blow.
388
00:44:45,520 --> 00:44:48,640
Nah. You know there's no way
I can actually do that from here.
389
00:44:48,740 --> 00:44:51,740
No. I think you can.
390
00:44:53,730 --> 00:44:58,500
Faia, you're right there.
Help the girl.
391
00:44:58,600 --> 00:45:00,700
You can do it.
392
00:45:01,550 --> 00:45:03,950
I love you, dad.
393
00:45:25,360 --> 00:45:28,160
Hot spot one arrival:
394
00:45:28,260 --> 00:45:31,110
H. plus 54 minutes.
395
00:45:33,260 --> 00:45:37,660
Equipment check and consolidate.
396
00:45:37,760 --> 00:45:41,210
Take your next inhaler.
397
00:45:53,290 --> 00:45:59,140
Your... oxygen extraction is bottoming.
398
00:46:05,500 --> 00:46:10,150
Take your next breathing fluid.
399
00:46:18,540 --> 00:46:24,170
Second dose of breathing fluid complete.
400
00:46:24,270 --> 00:46:27,270
Count off remaining.
401
00:46:29,560 --> 00:46:33,010
Four vials remain, sir.
402
00:46:37,420 --> 00:46:39,420
Repeat.
403
00:46:51,430 --> 00:46:54,880
Four vials remain, sir.
404
00:47:08,040 --> 00:47:10,040
Dad.
405
00:47:11,030 --> 00:47:13,030
Dad.
406
00:47:14,980 --> 00:47:16,980
I'm here.
407
00:47:18,910 --> 00:47:21,310
How'd you do it?
408
00:47:22,420 --> 00:47:25,720
How'd you first ghost?
409
00:47:25,940 --> 00:47:28,040
Out for a run.
410
00:47:29,450 --> 00:47:31,450
Alone.
411
00:47:31,960 --> 00:47:36,160
Something that I wasn't supposed to do.
412
00:47:36,260 --> 00:47:38,360
Ursa de-camos,
413
00:47:38,570 --> 00:47:41,720
Right in front of me.
414
00:47:41,770 --> 00:47:45,070
I go for my cutlass...
415
00:47:45,380 --> 00:47:47,730
It Shoots its pincer.
416
00:47:47,830 --> 00:47:50,980
Right to my shoulder.
417
00:47:51,490 --> 00:47:54,150
Next thing I know,
we're over the cliff.
418
00:47:54,250 --> 00:47:56,250
Falling.
419
00:47:57,320 --> 00:48:00,170
30m. Straight down.
420
00:48:00,540 --> 00:48:02,790
Into the river.
421
00:48:05,310 --> 00:48:09,210
We settle onto the bottom.
422
00:48:10,240 --> 00:48:12,940
It's on top of me.
423
00:48:15,530 --> 00:48:19,130
But it's stopped moving.
424
00:48:20,070 --> 00:48:22,470
And I realize...
425
00:48:24,300 --> 00:48:27,900
He's trying to drown me.
426
00:48:29,560 --> 00:48:33,490
I'm thinking,
'I'm gonna die.
427
00:48:33,590 --> 00:48:35,990
'I'm gonna die.'
428
00:48:36,560 --> 00:48:43,160
You cannot believe
this is how you gonna die.
429
00:48:43,220 --> 00:48:45,350
I could see my blood bubbling up,
430
00:48:45,450 --> 00:48:48,300
Mixing with the sunlight,
431
00:48:48,400 --> 00:48:52,300
Shining through the water.
432
00:48:54,060 --> 00:48:57,810
And I'm thinking, 'wow...
433
00:48:58,770 --> 00:49:02,220
'That's really pretty.'
434
00:49:03,870 --> 00:49:07,170
Everything slows down.
435
00:49:10,420 --> 00:49:15,970
I see his pincer through my shoulder.
436
00:49:16,820 --> 00:49:18,820
And I decide:
437
00:49:19,200 --> 00:49:23,620
I don't want that in there anymore.
438
00:49:23,720 --> 00:49:26,270
So I pull it out.
439
00:49:28,770 --> 00:49:31,470
And it lets me go.
440
00:49:32,410 --> 00:49:36,070
And more than that I can tell...
441
00:49:36,170 --> 00:49:38,720
It can't find me.
442
00:49:39,760 --> 00:49:45,010
It doesn't even know where to look.
443
00:49:46,410 --> 00:49:49,710
And it dawned on me...
444
00:49:50,890 --> 00:49:55,350
Fear is not real.
445
00:49:57,810 --> 00:50:00,330
The only place that fear can exist...
446
00:50:00,430 --> 00:50:04,470
...is in our thoughts of a future.
447
00:50:04,570 --> 00:50:08,040
It is a product of our imagination.
448
00:50:08,140 --> 00:50:11,380
Causing us to fear things
that do not at present...
449
00:50:11,480 --> 00:50:15,380
...and may not ever exist.
450
00:50:16,290 --> 00:50:19,520
That is near insanity, Kitai.
451
00:50:19,620 --> 00:50:21,560
Now, do not misunderstand me:
452
00:50:21,660 --> 00:50:24,640
Danger, is very real.
453
00:50:24,740 --> 00:50:27,890
But fear is a choice.
454
00:50:32,140 --> 00:50:36,330
We are all telling ourselves a story.
455
00:50:36,430 --> 00:50:40,480
And that day, mine changed.
456
00:50:54,490 --> 00:50:57,190
14km to the falls.
457
00:50:57,530 --> 00:50:59,710
That's our midway checkpoint.
458
00:50:59,810 --> 00:51:01,180
I'm reading you.
459
00:51:18,760 --> 00:51:21,270
I hear something.
I think it's water.
460
00:51:21,370 --> 00:51:23,370
A lot of it.
461
00:52:05,520 --> 00:52:07,520
Inventory up.
462
00:52:15,520 --> 00:52:16,660
Roger.
463
00:52:16,760 --> 00:52:18,340
Food rations, half available.
464
00:52:18,440 --> 00:52:19,500
Flares, full.
465
00:52:19,600 --> 00:52:21,590
Med-kit, half-available.
466
00:52:21,690 --> 00:52:24,390
Breathing fluid...
467
00:52:25,620 --> 00:52:31,170
Breathing fluid,
four vials available.
468
00:52:34,680 --> 00:52:36,980
Why you're not showing me the case?
469
00:52:37,080 --> 00:52:39,080
What?
470
00:52:40,150 --> 00:52:42,850
Show it to me now.
471
00:53:00,710 --> 00:53:06,110
I thought that I could make it, sir.
472
00:53:52,130 --> 00:53:54,230
Abort mission.
473
00:53:55,680 --> 00:53:57,930
Return to the ship.
474
00:53:58,030 --> 00:54:00,580
That is an order.
475
00:54:00,800 --> 00:54:02,670
Don't come out.
476
00:54:02,770 --> 00:54:05,020
No matter what.
477
00:54:05,320 --> 00:54:07,720
That's an order.
478
00:54:13,010 --> 00:54:15,010
Help.
479
00:54:15,280 --> 00:54:17,280
Help.
480
00:54:21,720 --> 00:54:23,080
No, dad.
481
00:54:23,180 --> 00:54:25,480
We... I can do it. I can...
482
00:54:25,580 --> 00:54:27,610
I don't need many. I can
get across with just two.
483
00:54:27,710 --> 00:54:32,290
You need a minimum
of three inhalers to make it to the tail.
484
00:54:32,390 --> 00:54:34,710
You have exhausted your resources.
485
00:54:34,810 --> 00:54:37,690
I can get across. I can...
I can do it with just two, dad.
486
00:54:37,790 --> 00:54:41,030
This mission has reached abort criteria.
487
00:54:41,130 --> 00:54:43,720
I'll take full responsibility.
488
00:54:43,820 --> 00:54:45,180
You did your best.
489
00:54:45,280 --> 00:54:47,010
You have nothing more to prove.
490
00:54:47,110 --> 00:54:50,710
Now, return to the ship.
491
00:54:51,480 --> 00:54:53,580
What was your mistake?
492
00:54:53,680 --> 00:54:55,680
Trusting me?.
493
00:54:55,950 --> 00:54:58,420
Depending on me?
Thinking that I can do this?
494
00:54:58,520 --> 00:55:02,760
Now I'm giving you an order...
495
00:55:02,860 --> 00:55:05,360
...to turn around...
496
00:55:05,460 --> 00:55:09,510
...and return to this ship.
497
00:55:10,370 --> 00:55:12,410
You wouldn't give
any other ranger that order.
498
00:55:12,510 --> 00:55:15,660
You are not a ranger,
499
00:55:15,870 --> 00:55:20,370
and I'm giving you that order.
500
00:55:27,780 --> 00:55:31,680
What was I supposed to do?
501
00:55:32,060 --> 00:55:35,410
What did you want me to do?
502
00:55:35,510 --> 00:55:36,940
She gave me an order.
503
00:55:37,040 --> 00:55:42,490
She said, 'no matter what,
don't come out of that box.'
504
00:55:42,590 --> 00:55:45,770
Was I supposed to just come out and die?
505
00:55:45,870 --> 00:55:49,350
What do you think, cadet?
506
00:55:49,450 --> 00:55:51,470
What do you think you should have done?
507
00:55:51,570 --> 00:55:53,480
Because, really, that is all that matters.
508
00:55:53,580 --> 00:55:59,430
What do you think you should have done?
509
00:55:59,470 --> 00:56:01,060
And where were you?.
510
00:56:01,160 --> 00:56:03,520
She called out for you.
She called your name.
511
00:56:03,620 --> 00:56:07,700
And you weren't there,
cause you never there.
512
00:56:07,800 --> 00:56:12,000
And you think I'm a coward?.
513
00:56:13,050 --> 00:56:17,550
You're wrong.
I'm not a coward.
514
00:56:17,720 --> 00:56:20,420
You're the coward.
515
00:56:21,810 --> 00:56:24,360
I'm not a coward.
516
00:56:25,430 --> 00:56:27,430
Kitai.
517
00:56:40,800 --> 00:56:43,780
Kitai, you've got incoming.
518
00:56:43,880 --> 00:56:48,680
Do you copy?
You've got incoming.
519
00:56:53,480 --> 00:56:55,480
Don't...
520
00:57:02,030 --> 00:57:04,030
Kitai, dive.
521
00:57:04,510 --> 00:57:06,510
Dive.
522
00:57:30,700 --> 00:57:32,700
Kitai.
523
00:58:28,260 --> 00:58:30,020
No.
524
00:58:30,120 --> 00:58:32,670
Leave them alone.
525
00:58:46,210 --> 00:58:48,210
Get away.
526
00:59:55,320 --> 00:59:59,520
Dad, I'm sorry, it's just...
527
01:00:11,010 --> 01:00:13,410
Where is my son?
528
01:01:58,450 --> 01:02:01,600
General Cypher Raige.
529
01:02:01,940 --> 01:02:06,440
This is a message for my wife.
530
01:02:07,740 --> 01:02:09,740
Faia,
531
01:02:11,600 --> 01:02:16,550
I have lost contact with our son.
532
01:02:21,330 --> 01:02:23,330
End message.
533
01:02:25,130 --> 01:02:27,170
You have six vials.
In your weight,
534
01:02:27,270 --> 01:02:32,110
that should be 20-24 hours
each. That's more than enough.
535
01:02:32,210 --> 01:02:34,620
I estimate four days to reach the tail.
536
01:02:34,720 --> 01:02:36,200
We'll break it to sections.
537
01:02:36,300 --> 01:02:39,210
You have six hours to reach
the first geothermal site.
538
01:02:39,310 --> 01:02:42,000
First leg is 20 km. to the
mouth of the north forest.
539
01:02:42,100 --> 01:02:43,510
I'm right here.
#NAME?
540
01:02:43,610 --> 01:02:45,320
Keep moving.
- That's about one hour.
541
01:02:45,420 --> 01:02:47,620
Take your next inhaler.
542
01:02:47,720 --> 01:02:49,750
H. plus 54 minutes.
543
01:02:49,850 --> 01:02:51,250
There's an escarpment.
544
01:02:51,350 --> 01:02:53,080
Looks like it could be a waterfall
545
01:02:53,180 --> 01:02:54,340
We will call that our midway point.
546
01:02:54,440 --> 01:02:56,210
I can get across.
I can do it with just two, dad.
547
01:02:56,310 --> 01:02:58,980
14km to the forest.
This is us here.
548
01:02:59,080 --> 01:03:02,570
That, is the tail.
549
01:03:03,140 --> 01:03:06,420
You are going to retrieve that beacon...
550
01:03:06,520 --> 01:03:10,420
...or we are going to die.
551
01:03:47,050 --> 01:03:49,300
Leave me alone.
552
01:05:47,280 --> 01:05:49,280
Wake up.
553
01:05:50,080 --> 01:05:54,430
It's time for you to wake up.
554
01:06:00,160 --> 01:06:02,160
Hey.
555
01:06:02,250 --> 01:06:04,250
Hey.
556
01:06:05,730 --> 01:06:08,840
I was just about to come out that day.
557
01:06:08,940 --> 01:06:11,340
No, you weren't.
558
01:06:12,790 --> 01:06:15,350
But you did the right thing.
559
01:06:15,450 --> 01:06:18,280
Dad says I should have tried.
560
01:06:18,380 --> 01:06:23,780
He's just mad at himself,
that's all.
561
01:06:28,130 --> 01:06:31,580
Why couldn't you ghost?
562
01:06:37,520 --> 01:06:39,580
You're close right now.
563
01:06:39,680 --> 01:06:41,680
I am?
564
01:06:43,320 --> 01:06:45,060
Are you scared?
565
01:06:45,160 --> 01:06:47,490
No. I'm tired.
566
01:06:50,020 --> 01:06:52,020
That's good.
567
01:06:53,120 --> 01:06:57,070
You filled your heart with something else.
568
01:06:57,170 --> 01:06:58,830
Now you gotta get up.
569
01:06:58,930 --> 01:07:00,420
I memorized some 'Moby-Dick'.
570
01:07:00,520 --> 01:07:01,440
Kitai, get up.
571
01:07:01,540 --> 01:07:03,850
'All that most maddens and
torments...' -Kitai, wake up.
572
01:07:03,950 --> 01:07:05,500
'All that stirs up the lees of things.'
#NAME?
573
01:07:05,600 --> 01:07:07,280
It's time to wake up.
- 'All truth with malice in it.'
574
01:07:07,380 --> 01:07:09,470
Kitai. -'All that cracks
the sinews and cakes the brain.'
575
01:07:09,570 --> 01:07:11,570
Wake up.
576
01:09:48,960 --> 01:09:51,110
Hey... thanks.
577
01:13:10,420 --> 01:13:12,420
No.
578
01:13:50,750 --> 01:13:52,750
Dad.
579
01:13:56,930 --> 01:13:58,380
Dad, it's Kitai.
580
01:13:58,480 --> 01:14:00,730
I made it to...
581
01:14:02,940 --> 01:14:09,990
Kitai? -Dad, I made it
to the tail, do you copy?
582
01:14:10,540 --> 01:14:12,940
Kitai, I'm here.
583
01:14:13,150 --> 01:14:18,250
Are you okay?
#NAME?
584
01:14:18,680 --> 01:14:20,680
I copy.
585
01:14:21,070 --> 01:14:23,720
Dad, I made it to the tail,
do you copy?
586
01:14:23,820 --> 01:14:26,780
Kitai, we have electrical interference.
587
01:14:26,880 --> 01:14:28,730
You're in a black zone.
588
01:14:28,830 --> 01:14:33,480
I repeat, you are in a black...
589
01:14:33,610 --> 01:14:40,210
Dad, the Ursa is not contained.
Please, copy.
590
01:14:50,210 --> 01:14:52,630
Dad?
- I'm here.
591
01:14:54,620 --> 01:14:58,370
I swear to you, I'm here.
592
01:15:40,150 --> 01:15:42,150
Take a knee.
593
01:15:55,700 --> 01:15:59,000
It is the ionic layer.
594
01:15:59,150 --> 01:16:01,730
And the atmosphere
above your current position,
595
01:16:01,830 --> 01:16:03,680
it is causing electrical interference.
596
01:16:03,780 --> 01:16:09,330
That is why the beacon is not firing.
597
01:16:17,380 --> 01:16:19,480
To your north.
598
01:16:19,700 --> 01:16:21,210
The peak.
599
01:16:21,310 --> 01:16:23,390
You must find the beacon...
600
01:16:23,490 --> 01:16:28,590
...from the peak of that mountain.
601
01:16:34,470 --> 01:16:36,570
See it, Kitai.
602
01:16:39,660 --> 01:16:41,660
Please.
603
01:16:42,360 --> 01:16:44,360
See it.
604
01:16:58,380 --> 01:17:00,380
Good boy.
605
01:17:00,570 --> 01:17:02,330
Good boy.
606
01:17:02,430 --> 01:17:04,430
Good boy.
607
01:17:22,940 --> 01:17:25,930
It is a pheromone trigger.
608
01:17:26,030 --> 01:17:29,100
He set it to scare you...
609
01:17:29,200 --> 01:17:34,450
...so he can track you.
Keep moving.
610
01:17:54,530 --> 01:17:57,080
It has found you.
611
01:18:49,110 --> 01:18:51,110
Run.
612
01:18:51,380 --> 01:18:53,780
Just run, Kitai.
613
01:18:54,260 --> 01:18:56,260
Just run.
614
01:23:27,900 --> 01:23:35,550
Climb in there, okay?
It won't be able to smell you.
615
01:23:36,530 --> 01:23:38,530
Dad.
616
01:23:57,490 --> 01:24:02,420
Root yourself in this present moment, now.
617
01:24:02,520 --> 01:24:05,650
Sight, sound.
Smell.
618
01:24:06,440 --> 01:24:08,990
What do you feel?
619
01:24:20,740 --> 01:24:22,810
You're still in that box.
620
01:24:22,910 --> 01:24:26,210
It's time to come out.
621
01:28:14,610 --> 01:28:16,080
Stand me up.
622
01:28:16,180 --> 01:28:17,810
General.
623
01:28:17,910 --> 01:28:21,210
I said... Stand me up.
624
01:28:34,000 --> 01:28:36,250
Watch his back.
625
01:28:58,360 --> 01:29:00,360
Dad?
626
01:29:01,540 --> 01:29:03,540
Yeah.
627
01:29:05,320 --> 01:29:08,420
I wanna work with mom.
628
01:29:08,520 --> 01:29:10,520
Yep.
629
01:29:11,430 --> 01:29:13,430
Me too.
630
01:30:44,770 --> 01:30:49,770
Transcript and Sync by Pippo
Resynced with TS XViD UNiQUE by Prontox