28
ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES SERIE L30 Manual de servicio y reparación HS L30SM/5.13

ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

ACTUAD

OR

ES GIR

ATOR

IOS H

IDR

ÁULICO

S HELICO

IDALES

SERIE L30Manual de servicio y reparación

HS L30SM/5.13

Page 2: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

IntroducciónÍndice ....................................................................................................................................................................... 2Introducción al producto .......................................................................................................................................... 3Indicaciones generales de seguridad ...................................................................................................................... 4Identificación del producto ....................................................................................................................................... 4Teoría de operación ................................................................................................................................................. 5

HerramientasHerramientas necesarias ......................................................................................................................................... 6Repuestos - Asistencia técnica ................................................................................................................................ 7

PlanosPlanos de conjunto .................................................................................................................................................. 8Vistas de despiece ................................................................................................................................................... 9Repuestos................................................................................................................................................................ 10Lista de repuestos ................................................................................................................................................... 10

Desensamblaje Antes del desensamblaje......................................................................................................................................... 11Desensamblaje ........................................................................................................................................................ 11Inspección................................................................................................................................................................ 16

EnsamblajeInstalación del sello y de la guía de desgaste ......................................................................................................... 16Ensamblaje ............................................................................................................................................................. 19

Después del ensamblajeEngrase de las arandelas de empuje ...................................................................................................................... 22Comprobación del actuador..................................................................................................................................... 22Instalación y purga................................................................................................................................................... 23Guía de resolución de problemas ........................................................................................................................... 24 Información de garantía ........................................................................................................................................... 25 Acerca de Helac Corporation................................................................................................................................... 28

2

ÍndiceINTRODUCCIÓN

Page 3: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

3

Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por su innovación en el diseño de actuadores giratorios y accesorios para equipos de construcción. Los productos Helac son conocidos por su tremenda salida de torque, sus configuraciones compactas, sus excepcionales capacidades de apoyo de cargas y su rendimiento robusto y confiable. Más de 1000 fabricantes de maquinaria móvil, industrial, de construcción

y minería de todo el mundo confían en los actuadores Helac para realizar funciones tales como rotación, posicionamiento, manipulación, dirección de vehículos e indexación.

La serie L30 está disponible en distintos tamaños. Todos los actuadores L30 incorporan el mismo diseño interior, si bien su tamaño varía en función del modelo.

Introducción al productoINTRODUCCIÓN

Page 4: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

4

Indicaciones generales de seguridad

Cada actuador Helac presenta un número de serie individual. El número de serie es un número de seis dígitos y debe indicarse para cualquier cuestión relativa a las piezas y/o problemas de servicio. El número de serie se encuentra en la etiqueta de identificación (ID) adherida en todos los actuadores. La etiqueta es una etiqueta delgada de plástico plateado con reverso autoadhesivo. La información está impresa en negro. La etiqueta está situada en el tubo de la carcasa del actuador. En algunos casos, la etiqueta de ID puede haber sido pintada por el OEM (del inglés Original Equipment Manufacturer, fabricante de equipo original).

Asimismo, el número de serie del actuador está estampado en el tubo de la carcasa. Puede ser necesario eliminar la pintura para dejar a la vista el número de serie.

Identificación del producto

Número de serie

estampado

Etiqueta de identificación

(ID)

Numerosas aplicaciones de actuador L30 presentan distintos puntos de pinzamiento que presentan potencial para causar lesiones graves. Ponga un cuidado extremo y manténgase a distancia de todos los componentes giratorios al purgar el sistema hidráulico y siempre que la máquina esté en funcionamiento.

Tras regenerar o reparar un actuador, es necesario purgar todo el aire del actuador, así como el sistema hidráulico de la máquina.

INTRODUCCIÓN

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Page 5: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

5

Teoría de funcionamiento

El actuador giratorio serie L30 es un mecanismo simple que utiliza la tecnología de estrías deslizantes de Helac para convertir el movimiento lineal del pistón en un potente giro del eje. Cada actuador se compone de una carcasa que alberga una corona integrada (1) y sólo dos piezas móviles: el eje central (2) con un cojinete integrado y brida de montaje y el pistón de manguito anular (3).

Los dientes de estrías helicoidales maquinados en el eje engranan con las estrías correspondientes del diámetro interior del pistón. El diámetro exterior del pistón presenta un segundo conjunto de estrías con orientación contraria que engranan en las estrías correspondientes de la corona de la carcasa.

Al aplicar presión hidráulica, el pistón se desplaza axialmente dentro de la carcasa –como ocurre en la operación de un cilindro hidráulico–, mientras que al mismo tiempo las estrías hacen que el eje gire. Al cerrar la válvula de mando, el aceite queda atrapado en el interior de la carcasa, lo que impide el movimiento del pistón y bloquea firmemente el eje en esta posición.

El eje es soportado radialmente por el gran cojinete radial superior y el cojinete radial inferior (consulte los planos de las páginas 8 y 9). Axialmente, el eje está separado de la carcasa por las arandelas de empuje superior e inferior. La tapa final se ajusta para una separación axial determinada y se bloquea en su posición con tornillos de fijación, pasadores o un collarín de bloqueo.

La serie L30 está disponible en distintos tamaños. Todos los actuadores L30 incorporan el mismo diseño interior, si bien su tamaño varía en función del modelo.

Muchos actuadores están equipados con una válvula de contrapeso instalada de fábrica y que realiza cuatro funciones principales.

• Protege el actuador en caso de sobrecarga• Permite que el actuador conserve su posición

sin desviarse al aplicarle cargas externas• Reduce el retroceso hidráulico por la presión del

fluido hidráulico• Proporciona una tasa de giro controlada y

constante en condiciones de carga sobre el centro

Las barras indican las posiciones iniciales del pistón y del eje. Las flechas indican sus sentidos de giro. La carcasa con corona integrada permanece fija. Para una mayor claridad, no se muestran la brida del eje, los cojinetes ni la tapa final.

La aplicación de presión hidráulica desplaza el pistón axialmente, mientras que el dentado helicoidal hace que el pistón y el eje giren simultáneamente. El diseño helicoidal doble crea un giro compuesto: el eje gira aproximadamente el doble que el pistón. Al aplicar presión a la lumbrera opuesta, el pistón y el eje vuelven a sus posiciones de partida.

3

2

1

INTRODUCCIÓN

Page 6: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

6

Herramientas necesarias

Para el desensamblado y ensamblado del actuador se requieren varias herramientas básicas. Las herramientas y sus funciones previstas se resumen a continuación:

1. MORDAZA PARA TUBOS

2. PERNOS

3. PALANCA

4. TORNILLOS

5. LINTERNA Ayuda a localizar y examinar las marcas de sincronización, averías de los componentes y el estado general.

6. ConjunTo DE llavEs HExagonalEs Retirada y sustitución de tapones de las lumbreras y tornillos de fijación

7. HERRAMIENTA DINAMOMÉTRICA

8. LLAVES DINAMOMÉTRICAS

9. TORNILLOS DE DISTINTOS TIPOS

10. MANDRIL DE PLÁSTICO Retirada e instalación del manguito del pistón

11. MARCADOR DE FIELTRO Permite destacar las marcas de sincronización y marcar las áreas con problemas. Se recomienda uno de tinta permanente.

12. LENTES DE SEGURIDAD

13. HERRAMIENTAS PARA SELLOS

14. MAZA DE GOMA Retirada e instalación del conjunto de eje y manguito de pistón.

1.

2. 3. 4.

5.6.

7.

8.

14.13.12.

10.

9.

FaBRICaCIÓn DE una HERRaMIEnTa PaRa sEllos

La herramienta para sellos es simplemente un destornillador plano estándar previamente adaptado.

1. Caliente la punta plana con un soplete hasta que esté al rojo.

2. Sujete la punta caliente del destornillados a una mordaza y doble la punta caliente para conseguir un leve radio.

3. Redondee los bordes afilados de la punta caliente para lograr un acabado pulido. Puede modificar levemente la herramienta según sus propias preferencias personales.

11.

INTRODUCCIÓN

Page 7: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

7

Los repuestos deben pedirse a través del OEM del vehículo o la máquina. ¡Los sellos y cojinetes están disponibles sólo como kits completos! Para obtener los repuestos correctos, es necesario indicar el número de serie del actuador que se va a reparar;

consulte la sección Identificación del producto en la página 4. Para identificar los repuestos necesarios, consulte el Plano de conjunto de la página 9 y la Lista de repuestos de la página 10.

Repuestos

Helac Corporation ofrece asistencia técnica de lunes a viernes, de las 7 a las 16 horas con el horario del Pacífico a través del teléfono +1 800-327 2589. Si es posible, tenga preparado el número de serie del actuador. (El número de serie del actuador está estampado en la carcasa del actuador; consulte la página 4).

Asistencia técnica

INTRODUCCIÓN

Page 8: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

8

Plano de conjunto

Plano de conjunto del l30

PLANOS

Page 9: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

9

vista de despiece

vista de despiece del l30

PLANOS

Page 10: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

10

REPuEsTosElemento Descripción Cantidad

1...................Carcasa .....................................................1 2...................Eje .............................................................1 3...................Conjunto de manguito de pistón................1 4...................Tapa final ...................................................1 5...................Tuerca de bloqueo ....................................1

CoMPonEnTEsElemento Descripción Cantidad

100...............Espiga, pasador .......................................2 105...............Acople, tapón SAE-4 ................................4 106...............Acople, tapón de lumbrera SAE-6 ............2 109...............Espiga de tracción, pasador .....................2 111 ...............Acople para grasa, 1/8 NPT .....................2 112 ...............Acople para alivio de grasa, 1/8 NPT .......2

sEllosElemento Descripción Cantidad

200...............Sello hermético.........................................2 201...............Sello hermético (anillo de energía desmontado) ..1 202...............Sello hermético .......................................1 203................. Sello hermético (anillo de energía desmontado) ...1 205...............Presión principal - Sello en Z ...................2 206...............Sello de exclusión ....................................2 208...............Sello de junta tórica ..................................1 209...............Sello de junta tórica ..................................1

guÍas DE DEsgasTEElemento Descripción Cantidad

300...............Guía de desgaste ......................................2 301...............Guía de desgaste ......................................1 302...............Guía de desgaste ......................................2 304...............Arandela de empuje ..................................2

aCCEsoRIos oPCIonalEsElemento Descripción Cantidad

400...............Tubo de tope (con junta tórica, no mostrada) .....1 401...............Válvula de contrapeso ..............................1 406...............Conjunto de tubos hidráulicos ................1

lista de repuestos

RepuestosLos repuestos deben pedirse a través del OEM del vehículo o la máquina. ¡Los sellos y las guías de desgaste están disponibles sólo como kits completos! Para obtener los repuestos correctos, es necesario indicar el número de serie del actuador que se va a reparar. Consulte Identificación del producto en la página 4. Para identificar los repuestos necesarios, consulte el Plano de conjunto, el Plano de despiece y la Lista de repuestos.

REPUESTOS

Page 11: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

11

Desensamblaje

Todos los números que aparecen

entre paréntesis ( ) se refieren a los elementos de la página 8 ó 9.

Inspeccione el actuador para detectar cualquier corrosión antes del desmontable. Una corrosión grave podría hacer difícil desenroscar y retirar la tuerca de bloqueo (5) y la tapa final (4). Si la corrosión es evidente, sumerja las áreas afectadas con aceite penetrante durante varias horas antes del desmontaje. Antes del desensamblaje es necesario girar el eje completamente en el sentido de las agujas del reloj y desmontar el bloque de válvulas (consulte el plano y la lista de piezas del bloque de válvulas en la página 11) y colocar el actuador en una mordaza para tubos.

Asegúrese de que el actuador esté completamente girado, el bloque de válvulas desmontado y el actuador firmemente sujeto a la mordaza para tubos.

1. Retire los tapones de los puertos (106) y los acoples de alivio de grasa y aplicación de grasa (111 y 112) para facilitar los procesos de desensamblaje y ensamblaje.

Podría existir presión hidráulica acumulada detrás de los tapones de las lumbreras; ponga cuidado al retirarlos. Lleve lentes de seguridad en todo momento.

2. Drene todo el aceite del actuador en un recipiente adecuado.

3. Con una llave hexagonal de 3/16 pulg., retire los 4 tapones de lumbrera (105) de la tuerca de bloqueo (5).

4. Enrosque un perno del n.º 10-32 en cada pasador de espiga de tracción (109) situado detrás de 2 de los tapones de lumbrera (105) en la tuerca de bloqueo (5); tire en línea recta para retirar.

5. Inserte dos acoples adaptadores SAE-4 en posiciones opuestas en la tuerca de bloqueo (5). Coloque una palanca entre los acoples adaptadores y tire en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirar la tuerca de bloqueo (5) del lado roscado del eje (2).

DESENSAMBLAJE

antes del desensamblaje

Desensamblaje

avIso

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Cerciórese de que el área de trabajo esté limpia.

AVISO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

Page 12: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

12

6. Inserte dos pernos roscados de 5/8 pulg.-11 en posiciones opuestas de la tapa final (4). Tire en línea recta hacia fuera para retirar la tapa final (4). Consulte la foto que aparece a continuación.

En caso necesario, para vencer la fricción del sello, la retirada de la tapa final puede lograrse retirando primero el eje (consulte el paso 7) y golpeando suavemente el interior de la tapa final a través de la carcasa del actuador y el manquito del pistón con una maza de goma y un mandril de plástico. No deje caer la tapa final.

7. Enrosque dos pernos roscados M16x2 en la brida del eje (2). Utilice una palanca larga para girar el eje (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Comenzará a girar y salir de la carcasa. Si no gira para salir de la carcasa, utilice un mandril de plástico para golpear suavemente en el extremo roscado para romper el bloqueo hidráulico y comenzar a extraer el eje de la carcasa. (no gire el eje hasta el punto en el que deja de estar engranado con el pistón). Observe el lado de engranaje del manguito (3) del pistón y busque las marcas de sincronización existentes (golpes de punzón); haga nuevas marcas de sincronización en caso necesario. Utilice un rotulador de fieltro para marcar claramente el engrane del engranaje en las marcas de sincronización, tanto en el pistón como en el eje. En el reensamblaje, debe lograrse el mismo engrane (la misma sincronización) del engranaje. Gire el eje para sacarlo del actuador. Apoye el peso del eje para evitar daños en la superficie de la varilla. Consulte las fotografías de la derecha.

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y el eje

Marcas de sincronización entre el engranaje del eje y el pistón

Marcas de sincronización entre el engranaje del eje y el pistón

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y la carcasa

DesensamblajeDESENSAMBLAJE

avIso

Page 13: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

13

8. Con un mandril de plástico y una maza de goma, desplace el conjunto de manguito del pistón hacia el lado de la tapa final del actuador. Deténgase cuando el lado de engranaje del manguito del pistón quede al mismo nivel que la corona de la carcasa (1).

9. Busque las marcas de sincronización del conjunto de manguito de pistón (3) y de la corona de la carcasa (1); márquelas claramente con un rotulador de fieltro (haga nuevas marcas de sincronización si no encuentra ninguna). Continúe accionando el conjunto de manguito de pistón hacia el exterior de la corona de la carcasa. Deténgase inmediatamente cuando los dientes del engranaje dejen de estar engranados. Utilice un rotulador de fieltro para poner una marca sobre el pistón y una marca correspondiente en la superficie de empuje de la carcasa (consulte la foto que aparece a continuación). Esta marca simplificará el ensamblaje más tarde. Retire el conjunto de manguito de pistón de la carcasa.

No deje que el pistón se quede adherido o atascado en el orificio interior de la carcasa. Apoye el peso del pistón para evitar daños en el orificio interior.

10. Retire la junta tórica del diámetro exterior (209) de la tuerca de bloqueo (5) con una palanca o una herramienta para sellos.

11. Retire la junta tórica del diámetro interior (208) de la tuerca de bloqueo (5) con una palanca o una herramienta para sellos.

12. Retire la junta hermética del diámetro interior (200) de la tapa final (4) con una palanca o una herramienta para sellos.

Marcas de sincronización de la corona de la carcasa

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y la carcasa

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y el eje

Marca de referencia del lado del pistón

Superficie de empuje de la marca de referencia de la carcasa

DesensamblajeDESENSAMBLAJE

Para evitar daños en las partes maquinadas:Retire con cuidado los sellos con ayuda de herramientas de retirada que tengan bordes redondeados.

AVISO

Page 14: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

14

13. Retire la guía de desgaste (302) de la tapa final (4).

14. Retire el sello de presión principal (205) de la tapa final (4) con una herramienta para sellos.

15. Retire la arandela de empuje (304) de la tapa final (4).

16. Retire el sello de exclusión (206) de la tapa final (4) con una herramienta para sellos.

17. Retire la junta hermética del diámetro interior (200) del conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta para sellos.

18. Retire la guía de desgaste del diámetro interior (301) del conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta de palanca.

19. Retire la junta hermética del diámetro interior (201) del conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta de palanca o para sellos.

DesensamblajeDESENSAMBLAJE

Page 15: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

15

23. Retire las guías de desgaste (300 y 302) del eje (2).

24. Retire el sello de presión principal (205) del eje (2) con una herramienta para sellos.

25. Retire la arandela de empuje (304) del eje (2).

26. Retire el sello de exclusión (206) del eje (2) con una herramienta para sellos.

20. Retire la guía de desgaste (300) del conjunto de manguito de pistón (3).

21. Retire la junta hermética del diámetro exterior (202) del conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta de palanca o para sellos.

22. Retire la junta hermética del diámetro exterior (203) del conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta de palanca o para sellos.

DesensamblajeDESENSAMBLAJE

Page 16: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

16

ENSAMBLAJEInstalación del sello y de la guía de desgaste

Preensamblaje Todos los actuadores son sincronizados en el centro de producción de Helac según las especificaciones del OEM. La sincronización garantiza que el actuador se detendrá en la posición necesaria al final del giro en cualquiera de los dos sentidos. Una sincronización incorrecta provocará un giro excesivo del actuador, lo que daría lugar a interferencias y daños en los componentes del equipo. Un giro demasiado corto podría limitar el rango operativo del equipo. Un engrane correcto de los engranajes del eje, el pistón y la carcasa garantiza una sincronización correcta.

Para el personal de reparación no familiarizado con el actuador L30, se recomienda realizar antes del montaje final un "ciclo en seco" sin los sellos instalados pero con la guía de desgaste y la arandela de empuje instaladas. Continúe con los procedimientos de montaje comenzando por la página 20, asegure un encaje y una sincronización correctos del actuador; a continuación, desensamble y aplique todos los sellos y guías de desgaste. Para la orientación de los sellos y las guías de desgaste, utilice como referencia el plano de sección de la página 7.

Lubrique todos los sellos y superficies de contacto con aceite hidráulico. Aplique una capa delgada de grasa lubricante a las arandelas de empuje.

Inspección1. Limpie todas las piezas en un tanque de

lavado y seque con aire comprimido antes de la inspección.

2. Inspeccione con cuidado todas las zonas críticas: Ranuras de los sellos, ranuras de las guías de desgaste, superficies de empuje, superficies del eje, orificio interior de la carcasa y dientes de engrane, para detectar cualquier anomalía de acabado superficial.

1. Con ayuda de una herramienta para sellos, instale la junta tórica del diámetro exterior (209) en la tuerca de bloqueo (5).

2. Instale la junta tórica de diámetro interior (208) en la tuerca de bloqueo (5).

3. Instale la junta hermética del diámetro interior (200) en la tapa final (4).

avIso

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Cerciórese de que el área de trabajo esté limpia.

AVISO

Para evitar daños en las partes maquinadas:Retire con cuidado los sellos con ayuda de herramientas de retirada que tengan bordes redondeados.

AVISO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

Page 17: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

17

4. Instale el sello de exclusión (206) en la tapa final (4) con una herramienta para sellos.

5. Engrase levemente ambos lados de la arandela de empuje con grasa de litio (304) e instale la arandela en la tapa final (4).

6. Instale el sello de presión principal (205) en la tapa final (4) con una herramienta para sellos.

7. Instale la guía de desgaste (302) de la tapa final (4).

8. Instale la junta hermética del diámetro exterior (203) con el anillo de energía desmontado, en el conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta para sellos.

9. Instale la junta hermética del diámetro exterior (202) en el conjunto de manguito de pistón (3) con una herramienta para sellos.

* NOTA: Varios modelos utilizan un sello en T de diámetro exterior que no incorporan ningún anillo de energía. Instale el sello de diámetro exterior y dos anillos de apoyo.

Instalación del sello y de la guía de desgaste

10. Instale la guía de desgaste (300) en el conjunto de manguito de pistón (3).

ENSAMBLAJE

Page 18: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

18

Instalación del sello y de la guía de desgaste

11. Instale la junta hermética del diámetro interior (201) con el anillo de energía desmontado, en el conjunto de manguito de pistón (3).

12. Instale la guía de desgaste de diámetro interior (301) en el conjunto de manguito de pistón (3).

13. Instale la junta hermética (200) en el conjunto de manguito de pistón (3).

14. Instale el sello de exclusión (206) en el eje (2).

15. Engrase levemente ambos lados de la arandela de empuje con grasa de litio (304) e instale la arandela en el eje (2).

16. Instale el sello de presión principal (205) en el eje (2).

17. Instale las guías de desgaste (300 y 302) en el eje (2).

ENSAMBLAJE

Page 19: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

19

2. Confirme una alineación correcta desde el lado de la brida del eje y a continuación use una maza de goma y un mandril de plástico para engranar los dientes de engranaje del conjunto de manguito de pistón y los dientes de la corona de la carcasa. Introduzca el pistón hasta que la parte frontal del manguito del pistón quede alineada con la corona de la carcasa (consulte la foto que aparece más abajo). Busque las marcas de sincronización de los dientes de engranaje del manguito de pistón y los dientes de la corona de la carcasa. Las dos marcas de sincronización deben quedar alineadas. En caso contrario, desengrane el pistón de la corona y realice la alineación para el engrane correcto de los engranajes.

3. Con una maza de goma y un mandril de plástico, continúe empujando el conjunto de manguito de pistón (3) hacia el lado de la brida del eje del actuador hasta que el conjunto de manguito de pistón esté totalmente asentado contra la corona de la carcasa.

Marca de referencia del lado del pistón

Superficie de empuje de la marca de referencia de la carcasa

EnsamblajeENSAMBLAJE

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Cerciórese de que el área de trabajo esté limpia.

AVISO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

1. Sujete el actuador a una mordaza de tubo y deslice con cuidado el conjunto de manguito de pistón (3), con los dientes de engranaje en primer lugar, hacia el interior del lado de la tapa final del actuador. (Tenga cuidado para que el conjunto de manguito de pistón no se quede adherido ni atascado en la carcasa). Deténgase cuando el extremo del pistón quede al mismo nivel que la superficie de empuje de la carcasa (1) y las dos marcas de referencia realizadas durante el desensamblaje queden alineadas. (Los dientes de engranaje del conjunto de manguito de pistón deben estar casi a punto de engranar en los dientes de la corona de la carcasa (1)).

Marcas de sincronización de la corona de la carcasa

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y la carcasa

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y el eje

Page 20: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

20

4. Instale el eje (2), con el lado roscado en primer lugar, en el conjunto de manguito de pistón (3). La marca de sincronización de los dientes de engranaje del eje (2) y la marca de sincronización de los dientes de engranaje (3) del conjunto de manguito de pistón deben quedar alineados.

5. Instale dos pernos M16x2 en la brida del eje (2). Utilice una palanca larga para girar el eje (2) en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que las dos marcas de sincronización de los dientes de engranaje estén alineadas. Gire el eje (2) hacia el interior hasta que queden aproximadamente 2 pulgadas entre la brida del eje y la carcasa.

6. Engrase las estrías de la tapa final (4) con grasa de litio. Instale dos pernos de 5/8 pulg.-11 en la tapa final y deslice ésta para introducirla en la carcasa. Golpee suavemente la tapa final (4) con una maza de goma hasta que los sellos penetren en la carcasa y la tapa final quede al mismo nivel que la carcasa.

7. Utilice una palanca para girar lentamente el eje (2) en el sentido de las agujas del reloj para engranar las estrías del eje (2) con las estrías de la tapa final (4). En caso necesario, utilice los dos pernos de la tapa final para girar la tapa y lograr una alineación correcta de las estrías. Tras engranar las estrías, asiente plenamente el eje (2) en la carcasa en el sentido de las agujas del reloj.

EnsamblajeENSAMBLAJE

Para evitar daños en las partes maquinadas:Retire con cuidado los sellos con ayuda de herramientas de retirada que tengan bordes redondeados.

AVISO

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y el eje

Marcas de sincronización entre el engranaje del eje y el pistón

Marca de sincronización entre el engranaje del pistón y la carcasa

Page 21: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

21

8. Engrase las roscas y superficies de contacto de la tapa final (4), el eje (2) y la tuerca de bloqueo (5). Enrosque la tuerca de bloqueo (5) en el extremo roscado del eje (2). Instale dos acoples adaptadores SAE-4 en posiciones opuestas en la tuerca de bloqueo (5). Con la palanca, gire la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj y apriete, de acuerdo con el diagrama.

9. Gire la tuerca de bloqueo (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj, sólo lo suficiente como para poder insertar las 2 espigas de extracción (109) en posiciones opuestas.

Ensamblaje

Tapa final / tuerca de bloqueo del L30 Tabla de torqueModelo libras-pie nm

L30 – 25 200 271

L30 – 65 200 271

L30 – 95 250 339

L30 – 125 250 339

10. Instale y apriete los 4 tornillos de lumbrera SAE-4 (105) en la tuerca de bloqueo (5) con una llave hexagonal 3/16 pulg.

11. Instale en el actuador el bloque de válvulas (si el sistema lo tenía instalado), las líneas hidráulicas, todos los tapones de lumbrera y los acoples de grasa.

ENSAMBLAJE

Page 22: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

22

Una vez ensamblado el actuador pero antes de ponerlo nuevamente en servicio, es necesario aplicar grasa de litio a las arandelas de empuje y los sellos de exclusión.

1. Existen dos acoples de grasa macho (111) y dos lumbreras de alivio de grasa (112), uno de cada (111, 112) en cada extremo del diámetro exterior de la carcasa (1). (Consulte la vista de despiece de la página 8 como referencia).

Si no dispone de un banco de pruebas hidráulico, puede girar el actuador con la mano, abrir las lumbreras de presión y usar una palanca con tornillos con encastre hexagonal insertados en la brida del eje para girar el eje en el sentido deseado.

Comprobación del actuadorSi los equipos están disponibles, el actuador debe probarse en un banco de pruebas hidráulico. La presión de rotura —la presión a la que el eje comienza a girar— debe ser de 650 psi (45 bares) como máximo. Realice al menos 25 ciclos del actuador a una presión de 3000 psi (210 bares). Después de 25 giros, incremente la presión a 4500 psi (315 bar) para comprobar la existencia de posibles fugas y fisuras. Realice de nuevo la prueba al final del giro, en el sentido opuesto.

Engrase de las arandelas de empuje

2. Inserte la punta del nipple de engrase hembra en el acople de engrase macho (111) y aplique grasa. Continúe aplicando hasta que fluya grasa por la lumbrera de alivio (112). Realice cinco ciclos completos con el actuador y aplique grasa nuevamente. Repita este proceso en el otro extremo de la carcasa (1).

Comprobación del actuador

Comprobación del actuador para detectar fugas internasTapone las lumbreras de la válvula y conecte las líneas hidráulicas a las lumbreras de la carcasa. Purgue todo el aire del actuador (consulte el Procedimiento de instalación y purga en la página 24). Gire el eje hasta el fin de carrera de rotación a 3000 psi (210 bares) y mantenga la presión. Desconecte la línea hidráulica del lado no presurizado.

Un flujo de aceite continuo de la lumbrera abierta del puerto indica una fuga interna a través del pistón. Conecte de nuevo la línea y gire el eje hacia el fin de carrera de rotación del sentido opuesto. Repita con la otra lumbrera el procedimiento de prueba descrito anteriormente. Si existe una fuga interna, desensamble, inspeccione y repare.

Helac Corporation recomienda un programa de engrase trimestral. Realice una inspección anual y sustituya los sellos y los cojinetes en caso necesario.

DESPUÉS DEL ENSAMBLAJE

avIso

avIso

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Cerciórese de que el área de trabajo esté limpia.

AVISO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

Page 23: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

23

Tras la instalación del actuador en el equipo, es importante conectar adecuadamente todos los dispositivos de seguridad, como tirantes o cables de seguridad. El cuerpo del actuador está equipado con un par de tapones de lumbrera (106) que pueden retirarse para la purga.

Para los actuadores con bloque de válvulas opcional instalado.

1. Conecte las líneas de presión a las lumbreras V1 y V2.

2. Conecte una línea hidráulica a la lumbrera P1, encaminada de nuevo al tanque o a un recipiente de 5 galones para recoger el aceite vaciado.

3. Aplique presión a la lumbrera V2 hasta que el actuador haya girado plenamente hacia un lado.

4. Con la lumbrera P1 aún abierta, aplique la presión a la lumbrera principal V1 para permitir la purga del aceite y el aire de la lumbrera abierta.

5. Instale el tapón de la lumbrera P1 y conecte la línea de purga en la lumbrera P2.

6. Aplique presión a la lumbrera V1 hasta que el actuador haya girado plenamente en el sentido opuesto.

7. Con la lumbrera P2 aún abierta, aplique la presión a la lumbrera V2 para permitir la purga del aceite y el aire de la lumbrera abierta.

8. Instale el tapón de la lumbrera P2.

9. Todo el aire debe purgarse del actuador.

Para los actuadores sin bloque de válvulas opcional instalado.

El aire debe purgarse a través de las lumbreras superiores P1 y P2. Recordando este requisito, aplique las mangueras de presión a las lumbreras inferiores P1 y P2.

1. Conecte una línea hidráulica a la lumbrera superior P1, encaminada de nuevo al tanque o a un recipiente de 5 galones para recoger el aceite vaciado.

2. Aplique presión a la lumbrera inferior P2 hasta que el actuador haya girado plenamente hacia un lado.

3. Con la lumbrera superior P1 aún abierta, aplique la presión a la lumbrera inferior P1 para permitir la purga del aceite y el aire de la lumbrera abierta.

4. Instale el tapón de la lumbrera superior P1 y conecte la línea de purga en la lumbrera superior P2.

5. Aplique presión a la lumbrera inferior P1 hasta que el actuador haya girado plenamente hacia el lado opuesto.

6. Con la lumbrera superior P2 aún abierta, aplique la presión a la lumbrera inferior P2 para permitir la purga del aceite y el aire de la lumbrera abierta.

7. Instale el tapón de la lumbrera superior P2.

8. Todo el aire debe purgarse del actuador.

Lumbrera P1 (lado del eje)

Lumbrera P2 (lado de la tapa final)

(106)

Lumbrera V1

Lumbrera V2

Instalación y purgaINSTALACIÓN

Salpicaduras de fluidos.Contenido presurizado. Lleve lentes de protección homologadas. Ponga cuidado al desmontar tapones y acoples de las lumbreras.

CUIDADO

Para evitar lesiones o daños en el producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o una mordaza.

CUIDADO

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Cerciórese de que el área de trabajo esté limpia.

AVISO

Evite lesiones y daños en la maquinaria: Lea los Manuales de servicio y reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

ADVERTENCIA

Page 24: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

24

PRoBlEMa ConsulTE las Causas Y soluCIonEs a ConTInuaCIÓnEl eje gira lentamente o no llega a girar 1 - 6Operación errática o con poca respuesta 7El eje no gira plenamente 8, 9No es posible mantener la posición seleccionada 3, 4, 7

Causa soluCIÓn 1. Salida de torque insuficiente Verifique la presión de operación correcta. No rebase las especificación de presión del OEM. La carga puede estar por encima de la capacidad máxima del actuador.

2. Bajo caudal de líquido Inspeccione las lumbreras para detectar posibles obstrucciones y las líneas hidráulicas para detectar restricciones y fugas.

3. Fuga interna en la válvula Desconecte las líneas hidráulicas y la de control o contrapeso válvula de derivación. Deje abiertas las lumbreras de la válvula y accione el actuador a través de las lumbreras de la carcasa (sin rebasar la presión de operación del OEM). La válvula debe sustituirse si se observa una salida continua de fluido por las lumbreras de la válvula.

4. Fuga en el sello del pistón y/o del eje Retire el tapón y las lumbreras de válvula de la carcasa. Accione el actuador a través de las lumbreras de la carcasa. Realice la prueba de fugas interna de la forma descrita en la sección Comprobación de la página 23 de este manual.

5. Acumulación de corrosión Reconstruya el actuador. Elimine todo el óxido y en las superficies de empuje pula.*6. Engrosamiento de los sellos y Reconstruya el actuador. Utilice un fluido compatible los cojinetes compuestos causado con los sellos y los cojinetes. Contacte con Helac por un fluido hidráulico incompatible Corporation para más información. (sólo en los actuadores estándar)7. Aire en el actuador Purgue el aire del actuador. Consulte los procedimientos de purga resumidos en la página 24.

8. Condición de sobrecarga por Busque adherencias de los engranajes. Es posible dientes de engranaje deformados que no sea posible reconstruir el actuador y o fisurados. sea necesario sustituirlo.9. Los acoples de las lumbreras Compruebe la longitud de rosca de los acoples de obstruyen el pistón durante lumbrera. Los acoples no deben sobresalir en el su desplazamiento interior de la carcasa.

guía de resolución de problemas

* Puede requerir repuestos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 25: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

25

garantía de producto para actuadores giratorios hidráulicos

Información de garantía estándar Helac Corporation garantiza que los productos que fabrica no presenten defectos de materiales ni fabricación. Helac Corporation sustituirá o reparará los productos que muestren estos defectos durante el uso y servicio normal y devolverá los productos reparados o sustituidos al comprador, con los portes pagados. Las reclamaciones realizadas en virtud de la presente garantía sólo se satisfarán por reparación o sustitución de la unidad o de cualesquiera piezas defectuosas. No se realizará ningún pago ni abono por los defectos de materiales, fabricación, mano de obra ni posibles cargos accidentales. Los productos con garantía deben devolverse al centro de producción de Helac Corporation en 225 Battersby Avenue, Enumclaw, Washington 98022 EE.UU., con los portes prepagados por el comprador, para su inspección por parte de Helac Corporation y cuya opinión acerca de los defectos será concluyente.

El periodo de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de envío desde el centro de producción de Helac Corporation en el caso de las aplicaciones aprobadas por Helac Corporation. La presente garantía será anulada en caso de cualquier reparación, trabajo o alteración de los productos por personas no autorizadas por Helac Corporation o si los productos han sido objeto de uso indebido, negligencia, accidente o sobrecarga. Helac Corporation no se hace responsable en ningún caso de los daños accidentales ni consecuentes.

Helac Corporation se reserva el derecho a realizar en cualquier momento cambios en el diseño o la construcción de cualquiera de sus productos, sin obligación alguna de hacer cambios o alteraciones en los productos vendidos anteriormente.

La presente garantía sustituye a cualesquiera otras garantías y a cualesquiera garantías anteriores, ya sean expresas o implícitas, y ninguna otra compañía o persona está autorizada a afirmar o suponer ninguna responsabilidad de Helac Corporation en conexión con la venta de productos Helac Corporation, excepto las garantías aquí expresadas.

Política de devoluciones y abonos para actuadores A no ser que se acuerde previamente lo contrario, todos los actuadores se enviarán a Helac Corporation con los portes pagados en un plazo máximo de siete días tras la recepción de la autorización de devolución. Antes de cualquier devolución, es necesario solicitar un formulario de autorización de devolución de material (RMA) a un representante autorizado de Helac Corporation. Tan pronto como reciba el formulario de RMA, el cliente debe indicar, si corresponde, la referencia del producto, el número de serie, la fecha de la avería, la descripción del problema y el número de reclamación o referencia del cliente. Todos los envíos a Helac Corporation deberán incluir el formulario de RMA completado.

Tan pronto como el o los actuadores se reciban en las instalaciones de Helac Corporation, se realizará una inspección y un representante autorizado proporcionará un presupuesto escrito. En dicho presupuesto se enumerarán las conclusiones de la inspección, así como si se ha aceptado la reclamación de garantía. Los actuadores devueltos para su abono pueden conllevar un cargo de reaprovisionamiento por parte de Helac Corporation.

Si Helac Corporation no recibe una respuesta al presupuesto en un plazo de 30 días, el actuador será depositado en la chatarra o devuelto, enviándose asimismo al remitente del actuador una factura por los cargos correspondientes, incluidos los cargos de transporte.

Política de devoluciones y cargos por repuestos La devolución de repuestos que Helac Corporation tiene normalmente en stock debe ser autorizada previamente. Esta norma se aplica a los kits de sellos y cojinetes, así como a otras piezas fabricadas. La devolución de los repuestos correspondientes a pedidos especiales deberá autorizarse en cada caso individual. Todas las devoluciones se enviarán a Helac Corporation con los portes pagados en un plazo máximo de siete días tras la recepción de la autorización de devolución. Helac Corporation aplica un cargo mínimo de reaprovisionamiento del 20 por ciento.

Antes de cualquier devolución, es necesario solicitar un formulario de autorización de devolución de material (RMA) a un representante autorizado de Helac Corporation. Tan pronto como reciba el formulario de RMA, el cliente debe indicar la referencia del producto, la fecha de recepción, la descripción del problema y el número de reclamación del cliente. Todos los envíos a Helac Corporation deberán incluir el formulario de RMA completado.

Información de garantíaGARANTÍA

Page 26: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

26

NotasNOTAS

Page 27: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

27

NotasNOTAS

Page 28: ACTUADORES GIRATORIOS HIDRÁULICOS ... - …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L30_manual_Spanish... · 3 Desde hace más de 40 años, Helac Corporation es reconocida por

HELAC CORPORATION225 BATTERSBY AVENUE • ENUMCLAW, WA 98022 EE.UU.TELÉFONO 360.825.1601 • FAX 360.825.1603 • www.helac.com

®

Acerca de Helac Corporation

Helac Corporation es líder en el sector de la transmisión hidráulica de fuerza desde hace más de 40 años y fabrica una completa línea de actuadores giratorios hidráulicos utilizados por los OEM como componentes y accesorios posventa del sector de los equipos de construcción. Los actuadores giratorios Helac son conocidos principalmente por su tremenda salida de torque, sus dimensiones compactas, la excepcional capacidad de apoyo de carga

y su funcionamiento robusto y confiable. Los productos Helac PowerTilt y PowerGrip, dos productos especiales, aumentan el aprovechamiento de las retroexcavadoras y excavadoras. Más de 1000 clientes de todo el mundo pertenecientes a diversos mercados confían en la línea de productos de Helac por su calidad de producto, confiabilidad, facilidad de uso y durabilidad.

Patente de los EE.UU. 5447095; Canadá 2153961; Europa 0697526; patente en proceso en Japón. © 2013 Helac Corporation. Reservados todos los derechos. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.