Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AccuSyncTM LCD72VX/92VX
Warning..................................................................................................................... 1. Contents....................................................................................................................2. Quick.Start...............................................................................................................3. Controls.....................................................................................................................7. Recommended.Use................................................................................................10. Specifications......................................................................................................... 12. Features..................................................................................................................14. Troubleshooting..................................................................................................... 15. References.............................................................................................................. 16. Limited.Warranty.................................................................................................. 17. TCO.‘99.................................................................................................................... .18
. Avertissement........................................................................................................ 21
. Contenu...................................................................................................................22
. Mise.en.marche.rapide.........................................................................................23
. Commandes............................................................................................................27
. Usage.recommandé.............................................................................................. 30
. Fiche.technique.....................................................................................................32
. Fonctions............................................................................................................... .34
. Dépannage..............................................................................................................35
. Références..............................................................................................................36
. Garantie.limitée....................................................................................................37
. TCO.‘99.....................................................................................................................38
. Advertencia........................................................................................................... 42
. Contenidos..............................................................................................................43
. Inicio.rápido.......................................................................................................... 44.
. Controles................................................................................................................ 48
. Uso.recomendado.................................................................................................. 51
. Especificaciones....................................................................................................53
. Características......................................................................................................55
. Solución.de.problemas........................................................................................ 56
. Referencias.............................................................................................................57
. Garantía.limitada................................................................................................. 58
. TCO.‘99................................................................................................................... .59
Index
�
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,MAKESUREPOWERCORDISUNPLUGGEDFROM WALLSOCKET.TOFULLYDISENGAGETHEPOWERTOTHEUNIT,PLEASEDISCONNECTTHEPOWER CORDFROMTHEACOUTLET.DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSERSERVICEABLEPARTS INSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL. Thissymbolwarnsuserthatuninsulatedvoltagewithintheunitmayhavesufficientmagnitudetocause electricshock.Therefore,itisdangeroustomakeanykindofcontactwithanypartinsidethisunit.
Thissymbolalertstheuserthatimportantliteratureconcerningtheoperationandmaintenanceofthis unithasbeenincluded.Therefore,itshouldbereadcarefullyinordertoavoidanyproblems.
WARNING
CAUTION
Canadian Department of Communications Compliance StatementDOC: ThisClassBdigitalapparatusmeetsallrequirementsoftheCanadian Interference-CausingEquipmentRegulations.C-UL: BearstheC-ULMarkandisincompliancewithCanadianSafetyRegulations accordingtoCAN/CSAC22.2No.60950-�.
FCC Information�.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD72VX (L�74F�), or AccuSync
LCD92VX(L�94F2)colormonitorsoasnottointerferewithradioandtelevisionreception. (�)PleaseusethesuppliedpowercordorequivalenttoensureFCCcompliance. (2)Pleaseusethesuppliedshieldedvideosignalcable. Useofothercablesandadaptersmaycauseinterferencewithradioandtelevision
reception.2.ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart�5oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereason-ableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergy,and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna. • Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. •Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver
isconnected. •Consultyourdealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.Ifnecessary,theusershouldcontactthedealeroranexperiencedradio/televisiontechni-cianforadditionalsuggestions.Theusermayfindthefollowingbooklet,preparedbytheFederalCommunicationsCommission, helpful: ”How to Identify andResolve Radio-TVInterferenceProblems.“ThisbookletisavailablefromtheU.S.GovernmentPrintingOffice,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.
TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’SPOLARIZEDPLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
2
AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX
Contents
*Remembertosaveyouroriginalboxandpackingmaterialtotransportorshipthemonitor.
YournewNECAccuSyncLCDmonitorbox*shouldcontainthefollowing:.•.AccuSync.LCD.monitor..•.Power.Cord.•.User’s.Manual•.Video.Signal.Cable•.Base.Stand•.Cable.Holder
AccuSync.LCD.Monitor.(Stand.not.connected)
User’s.Manual
Video.Signal.Cable
Power.Cord
Cable.Holder
3
Quick StartToattachtheBasetotheLCDStand:�. InsertthefrontoftheLCDStandintotheholesinthefrontoftheBase(Figure 1).2.Next,positionthelockingtabsonthebacksideoftheLCDStandwiththeholesonthe Base.LowertheStanduntillockingtabsaresecure.
3.Attachtheclipintothebase(Figure 2).
ToattachtheAccuSyncLCDmonitortoyoursystem,followtheseinstructions:�.Turnoffthepowertoyourcomputer.2.ForthePCorMACwithDVIdigitaloutput:ConnecttheDVIsignalcable(notincluded)
totheconnectorofthedisplaycardinyoursystem(Figure A.1).Tightenallscrews. ForthePCwithAnalogoutput:Connectthe�5-pinminiD-SUBsignalcabletothe
connectorofthedisplaycardinyoursystem (Figure A.2).Tightenallscrews. FortheMAC:ConnecttheMultiSyncMacintoshcableadaptertothecomputer,then
attachthe�5-pinminiD-SUBsignalcabletotheMultiSyncMacintoshcableadapter(Figure A.3).Tightenallscrews.
NOTE: ToobtaintheAccuSyncMacintoshcableadapter,callNECDisplaySolutions ofAmerica,Inc.at(800)632-4662.3.Connectthe�5-pinminiD-SUBofthevideosignalcabletotheappropriateconnector
onthebackofthemonitor (Figure B.1).4.ConnectoneendofthepowercordtotheLCDandtheotherendtothepoweroutlet.
PlacethevideosignalcableandpowercordandDVIcablebetweenthecableholder(Figure B.1).
NOTE: Adjustthepositionofcablesbetweentheholdertoavoiddamage. NOTE:IfyouusethismonitoratAC�25-240V,pleaserefertoRecommendedUse
sectionofthismanualforproperselectionofpowercord.5.Turnonthemonitorwiththefrontpowerbuttonandthecomputer.(Figure C.1)6.No-touchAutoAdjustautomaticallyadjuststhemonitortooptimalsettingsuponinitial setupformosttimings.Forfurtheradjustments,usethefollowingOSM®controls: •AutoAdjustContrast •AutoAdjust RefertotheControlssectionofthisUser’sManualforafulldescriptionoftheseOSMcontrols. NOTE:FordownloadinformationontheWindows®95/98/Me/2000/XPINFfilefor yourAccuSyncmonitor,refertotheReferencessectionofthisUser’sManual. NOTE:Ifyouhaveanyproblems,pleaserefertotheTroubleshootingsectionofthis User’sManual.
LockingTabs FrontBase
Stand
Figure� Figure2
4
Quick Start –continued
Note:SomeMacintoshsystemsdonotrequireaMacintoshCableAdapter
FigureA.2
FigureC.�
FigureA.3
MacintoshCableAdapter
(notincluded)
FigureB.�
Input(VGA)
Cableholder
Powerbutton
PowerCable
Input(DVI)
FigureA.�
DVISignalCable(notincluded)
5
Tilt Graspbothsidesofthemonitorscreenwithyourhandsandadjustthetiltasdesired(Figure TS.1).NOTE:Handlewithcarewhentiltingthemonitorscreen.
Remove Monitor Stand for MountingTopreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
�.Disconnectallcables.
2.Placemonitorfacedownonanonabrasivesurface(Figure R.1).3.Removethe4screwsconnectingthemonitortothestandandslidethe
standofffromtheLCD(Figure R.1). Themonitorisnowreadyformountinginanalternatemanner.
4.ConnecttheACcordandsignalcabletothebackofthemonitor (Figure R.2).5.Reversethisprocesstoreattachstand.NOTE: UseonlyVESA-compatiblealternativemountingmethod.NOTE: Handlewithcarewhenremovingmonitorstand.
Quick Start –continued
FigureTS.�
FigureR.�
FigureR.2
non-abrasivesurface
6
Quick Start –continued
Removing the BaseNote:AlwaysremovetheBasewhenshippingtheLCD.
�. Placemonitorfacedownonanon-abrasive surface.2.Whileusingyourthumbs,pressthetabsinthe directionofthearrowstounlockthestand.3.Pulltheunlockedbaseoffthestand.
Connecting a Flexible ArmThisLCDmonitorisdesignedforusewithaflexiblearm.Pleaseusetheattachedscrews(4pcs)asshowninthepicturewheninstalling.Tomeetthesafetyrequirements,themonitormustbemountedtoanarmwhichguarantiesthenecessarystabilityunderconsiderationoftheweightofthemonitor.TheLCDmonitorshouldonlybeusedwithanapprovedarm(e.g.GSmark).
Replacescrews
Specifications
Ifusingotherscrews,checkdepthofholes.
4-SCREWS(M4)
Tightenallscrews.
ThicknessofBracket(Arm)2.0~3.2mm
(MAXdepth:8.5mm)
�00mm
�00mm
WeightofLCDassembly:4.2kg-LCD72VX(MAX)5.5kg-LCD92VX(MAX)
7
ControlsOSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
OSMdisplayed Shortcuttobrightadjustwindow
Button
OSMOff Shortcuttocontrastadjustwindow
Inputsignalselect
OSMOn(Iconselectionstage)
GotoAdjustmentstage
Cursormovesleft Cursormovesright
OSMOn(Adjustmentstage)
GotoIconselectionstage
Adjustvaluede-creaseorCursorforadjustmovesleft
Adjustvalueincrea-seorCursorforadjustmovesright
Resetoperation
SELECT – + 1 <–> 2 / RESET
�.Basickeyfunction
2.OSMstructureMainMenu(IconSelect,AnalogInput)
SubMenu(IconSelect)
Press“SELECT”
key
Press“SELECT”
key
Press“–“or“+”
Adjustbyusing“–“or“+”.
MainMenu(Adjust)
SubMenu(Adjust)
Press“SELECT”key
Press“SELECT”key
Press“–“or“+”
Adjustbyusing“–“or“+”.
Press“SELECT”key
Press“SELECT”key
8
Controls –continued
BRIGHTNESSAdjuststheoverallimageandbackgroundscreenbrightness.CONTRASTAdjuststheimagebrightnessinrelationtothebackground.AUTO CONTRAST(AnalogInputOnly)Adjuststheimagedisplayedfornon-standardvideoinputs.AUTO ADJUST(AnalogInputOnly)AutomaticallyadjuststheImagePosition,H.SizeandFinesetting.LEFT/RIGHT(AnalogInputOnly)ControlsHorizontalImagePositionwithinthedisplayareaoftheLCD.DOWN/UP(AnalogInputOnly)ControlsVerticalImagePositionwithinthedisplayareaoftheLCD.H. SIZE(AnalogInputOnly)Adjuststhehorizontalsizebyincreasingordecreasingthissetting.FINE(AnalogInputOnly)Improvesfocus,clarityandimagestabilitybyincreasingordecreasingthissetting.COLOR CONTROL SYSTEMSFourcolorpresets(9300/7500/6500/USER)selectthedesiredcolorsetting.COLOR RED IncreaseordecreasesRed.Thechangewillappearonscreen.COLOR GREEN IncreaseordecreasesGreen.Thechangewillappearonscreen.COLOR BLUEIncreaseordecreasesBlue.Thechangewillappearonscreen.TOOLSelectingTOOLallowsyoutogetintothesubmenu.FACTORY PRESETSelectingFactoryPresetallowsyoutoresetallOSMcontrolsettingsbacktothefactorysettings.The“�<->2RESET”buttonwillneedtobehelddownforseveralsecondstotageeffect.Individualsettingscanberesetbyhighlightingthecontroltoberesetandpressingthe“�<->2RESET”button.
9
Controls –continued
OSM® Warning: OSMWarningmenusdisappearwithSELECTbutton.NO SIGNAL: Thisfunctiongivesawarningwhenthereisnosignalpresent.Afterpoweristurnedonorwhenthereisachangeofinputsignalorvideoisinactive,theNoSignalwindowwillappear.RESOLUTION NOTIFIER:Thisfunctiongivesawarningofusewithoptimizedresolution.Afterpoweristurnedonorwhenthereisachangeofinputsignalorthevideosignaldoesn’thaveproperresolution,theResolutionNotifierwindowwillopen.ThisfunctioncanbedisabledintheTOOLmenu.OUT OF RANGE:Thisfunctiongivesarecommendationoftheoptimizedresolutionandrefreshrate.Afterthepoweristurnedonorthereisachangeofinputsignalorthevideosignaldoesn’thavepropertiming,theOutOfRangemenuwillappear.
EXIT SelectingEXITallowsyouexitOSMmenu/submenu.LANGUAGEOSMcontrolmenusareavailableinsevenlanguages.OSM TURN OFFTheOSMcontrolmenuwillstayonaslongasitisinuse.IntheOSMTurnOFFsubmenu,youcanselecthowlongthemonitorwaitsafterthelasttouchofabuttontoshutofftheOSMcontrolmenu.Thepresetchoicesare�0-�20secondsin5secondintervals.OSM LOCK OUTThiscontrolcompletelylocksoutaccesstoallOSMcontrolfunctionswithoutBrightnessandContrast.Whenattempting toactivateOSMcontrolswhileintheLockOutmode,ascreenwillappearindicatingtheOSMarelockedout.ToactivatetheOSMLockOutfunction,press“�<–>2/RESET“,then“+“keyandholddownsimultaneously.Tode-activatetheOSMLockOut,press“�<–>2/RESET“,then“+“keyandholddownsimultaneously.RESOLUTION NOTIFIERIfONisselected,amessagewillappearonthescreenafter30seconds,notifyingyouthattheresolutionisnotatoptimalresolution.MONITOR INFOIndicatesthemodelandserialnumbersofyourmonitor.
�0
Recommended UseSafety Precautions and Maintenance
FOROPTIMUMPERFORMANCE,PLEASENOTETHEFOLLOWINGWHENSETTINGUPANDUSING
THEACCUSYNCLCDCOLORMONITOR:• DO NOT OPEN THE MONITOR.Therearenouserserviceablepartsinsideandopeningor
removingcoversmayexposeyoutodangerousshockhazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslots,astheymaytouchdangerousvoltage
points,whichcanbeharmfulorfatalormaycauseelectricshock,fireorequipmentfailure.• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorfire.• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,
causingseriousdamagetothemonitor.• WhenoperatingtheAccuSyncLCDmonitorwithitsAC�25-240Vpowersupply,useapower
supplycordthatmatchesthepowersupplyvoltageoftheACpoweroutletbeingused.Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.(TypeH05VV-FshouldbeusedinEurope)
• InUK,useaBS-approvedpowercordwithmoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.Ifapowercordisnotsuppliedwiththismonitor,pleasecontactyoursupplier.
• Donotplaceanyobjectsontothemonitoranddonotusethemonitoroutdoors.• TheinsideofthefluorescenttubelocatedwithintheLCDmonitorcontainsmercury. Pleasefollowthebylawsorrulesofyourmunicipalitytodisposeofthetubeproperly.• Donotbendpowercord.• Donotusemonitorinhightemperature,humid,dusty,oroilyareas.• Ifglassisbroken,handlewithcare.• Donotcoverventonmonitor.
Immediatelyunplugyourmonitorfromthewalloutletandreferservicingtoqualifiedserviceperson-nelunderthefollowingconditions:• Whenthepowersupplycordorplugisdamaged.• Ifliquidhasbeenspilled,orobjectshavefallenintothemonitor.• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinetdamaged.• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.
• Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Do notblockventilatedopeningsorplacethemonitorneararadiatororotherheat sources.Donotputanythingontopofmonitor.
• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthe powersupply.Themonitorshouldbeinstalledclosetoapoweroutletwhichiseasilyaccessible.
• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.Image PersistenceImagepersistenceiswhenaresidualor“ghost”imageofapreviousimageremainsvisibleonthescreen.UnlikeCRTmonitors,LCDmonitors’imagepersistenceisnotpermanent,butconstantimagesbeingdisplayedforalongperiodoftimeshouldbeavoided.
Toalleviateimagepersistence,turnoffthemonitorforaslongasthepreviousimagewasdisplayed.Forexample,ifanimagewasonthemonitorforonehourandaresidualimageremains,themonitorshouldbeturnedoffforonehourtoerasetheimage.
NOTE:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionofAmerica,Inc.recommendsusingamovingscreensaveratregularintervalswheneverthescreenisidleorturningoffthemonitorwhennotinuse.
CAUTION
��
Recommended Use –continued
CORRECTPLACEMENTANDADJUSTMENTOFTHEMONITORCANREDUCEEYE,SHOULDERANDNECKFATIGUE.CHECKTHE
FOLLOWINGWHENYOUPOSITIONTHEMONITOR:
• Foroptimumperformance,allow20minutesforwarm-up.• Adjustthemonitorheightsothatthetopofthescreenisat
orslightlybeloweyelevel.Youreyesshouldlookslightlydownwardwhenviewingthemiddleofthescreen.
• Positionyourmonitornocloserthan�6inchesandnofurtherawaythan28inchesfromyoureyes.Theoptimaldistanceis20inches.
• Restyoureyesperiodicallybyfocusingonanobjectatleast20feetaway.Blinkoften.
• Positionthemonitorata90°angletowindowsandotherlight sources to minimize glare and reflections. Adjustthemonitortiltsothatceilinglightsdonotreflectonyourscreen.
• Ifreflectedlightmakesithardforyoutoseeyourscreen,useanantiglarefilter.• Adjustthemonitor’sbrightnessandcontrastcontrolstoenhancereadability.• Useadocumentholderplacedclosetothescreen.• Positionwhateveryouarelookingatmostofthetime(thescreenorreferencematerial)
directlyinfrontofyoutominimizeturningyourheadwhileyouaretyping.• Getregulareyecheckups.ErgonomicsTorealizethemaximumergonomicsbenefits,werecommendthefollowing:• UsethepresetSizeandPositioncontrolswithstandardsignals• UsethepresetColorSetting• Usenon-interlacedsignalswithaverticalrefreshratebetween60-75Hz• Donotuseprimarycolorblueonadarkbackground,asitisdifficulttoseeand
mayproduceeyefatiguetoinsufficientcontrast.CleaningtheLCDPanel• Whentheliquidcrystalpanelbecomesdustyordirty,wipegrntlywithasoftcloth.• DonotrubtheLCDpanelwithcoarseorhardmaterial.• DonotapplypressuretotheLCDsurface• DonotuseOAcleanerasitwillcausedeteriorationordiscolorationtotheLCDsur-
face.CleaningtheCabinet• Unplugthepowersupply.• Dampenasoftclothwithwaterandaneutraldetergent.Gentlywipethecabinetthen
drygentlywithasoftcloth.NOTE: Manyplasticsareusedon thesurfaceof thecabinet.DONOTcleanwithbenzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polishcleaner,soappowder,orinsecticide.Donottouchrubberorvinyltothecabinet foralongperiodoftime.Thesetypeoffluidsandfanricscancausethepainttodeteriorate crackorpeel.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
�2
Specifications Monitor AccuSync LCD72VX Notes Specifications Monitor LCD Module Diagonal: �7.0inch Activematrix;thinfilmtransistor(TFT) ViewableImageSize: �7.0inch liquidcrystaldisplay(LCD);0.264mmdot NativeResolution(PixelCount): �280x�024 pitch;250cd/m2whiteluminence; 450:�contrastratio,typical
Input Signal Video: ANALOG0.7Vp-p/75Ohms DigitalInput:DVI Sync: SeparatesyncTTLLevel(Positive/Negative) HorizontalsyncPositive/Negative VerticalsyncPositive/Negative
Display Colors Analoginput: �6,�94,277 Dependingondisplaycardused.
Maximum Left/right: 70°/70°(CR>�0)Viewing Angles Up/Down: 65°/60°(CR>�0)
Synchronization Horizontal: 3�.5kHzto8�.�kHz AutomaticallyRange Vertical: 55Hzto76Hz Automatically
Resolutions Supported 720x400*�:VGAtext Somesystemsmaynotsupport 640x480*�at60Hzto75Hz allmodeslisted. 800x600*�at56Hzto75Hz 832x624*�at75Hz �024x768*�at60Hzto75Hz ��52x864*�at70Hz ��52x870*�at75Hz NECDISPLAYSOLUTIONScites �280x960*�at60Hzto75Hz recommendedresolutionat60Hzfor �280x�024at60Hzto75Hz................ optimaldisplayperformance.
Active Display Area Horizontal: 338mm/�3.3inches Vertical: 270mm/�0.6inches
Power Supply �00-240V~50/60Hz
Current Rating 0.6-0.4A/�00-240V
Dimensions 375.4mm(W)x389mm(H)x�80mm(D) �4.8inches(W)x�5.3inches(H)x7.�inches(D)
Weight 4.6kg �0.�lbsEnvironmental Considerations OperatingTemperature: 5°Cto35°C/4�°Fto95°F Humidity: 30%to80% Feet: 0to�0,000Feet StorageTemperature: -�0°Cto+60°C/�4°Fto�40°F Humidity: �0%to85% Feet: 0to40,000Feet
*�InterpolatedResolutions:WhenresolutionsareshownthatarelowerthanthepixelcountoftheLCDmodule,textmayappeardifferent.Thisisnormalandnecessaryforallcurrentflatpaneltechnologieswhendisplayingnon-nativeresolutionsfullscreen.Inflatpaneltechnologies,eachdotonthescreenisactuallyonepixel,sotoexpandresolutionstofullscreen,aninterpolationoftheresolutionmustbedone.
NOTE:Technicalspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
�3
Specifications –continued Monitor AccuSync LCD92VX Notes Specifications Monitor LCD Module Diagonal: �9.0inch Activematrix;thinfilmtransistor(TFT) ViewableImageSize: �9.0inch liquidcrystaldisplay(LCD);0.294mmdot NativeResolution(PixelCount): �280x�024 pitch;250cd/m2whiteluminence; 500:�contrastratio,typical
Input Signal Video: ANALOG0.7Vp-p/75Ohms DigitalInput:DVI Sync: SeparatesyncTTLLevel(Positive/Negative) HorizontalsyncPositive/Negative VerticalsyncPositive/Negative
Display Colors Analoginput: �6,�94,277 Dependingondisplaycardused.
Maximum Left/right: 70°/70°(CR>�0)Viewing Angles Up/Down: 65°/60°(CR>�0)
Synchronization Horizontal: 3�.5kHzto8�.�kHz AutomaticallyRange Vertical: 55Hzto76Hz Automatically
Resolutions Supported 720x400*�:VGAtext Somesystemsmaynotsupport 640x480*�at60Hzto75Hz allmodeslisted. 800x600*�at56Hzto75Hz 832x624*�at75Hz �024x768*�at60Hzto75Hz ��52x864*�at70Hz ��52x870*�at75Hz NECDISPLAYSOLUTIONScites �280x960*�at75Hz recommendedresolutionat60Hzfor �280x�024at60Hzto75Hz................ optimaldisplayperformance.
Active Display Area Horizontal: 376mm/�4.8inches Vertical: 30�mm/��.9inches
Power Supply �00-240V~50/60Hz
Current Rating 0.8-0.5A/�00-240V
Dimensions 4�8mm(W)x427.8mm(H)x�99.5mm(D) �6.5inches(W)x�6.8inches(H)x7.9inches(D)
Weight 6.5kg �4.3lbs
Environmental Considerations OperatingTemperature: 5°Cto35°C/4�°Fto95°F Humidity: 30%to80% Feet: 0to�0,000Feet StorageTemperature: -�0°Cto+60°C/�4°Fto�40°F Humidity: �0%to85% Feet: 0to40,000Feet
*�InterpolatedResolutions:WhenresolutionsareshownthatarelowerthanthepixelcountoftheLCDmodule,textmayappeardifferent.Thisisnormalandnecessaryforallcurrentflatpaneltechnologieswhendisplayingnon-nativeresolutionsfullscreen.Inflatpaneltechnologies,eachdotonthescreenisactuallyonepixel,sotoexpandresolutionstofullscreen,aninterpolationoftheresolutionmustbedone.
NOTE:Technicalspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
�4
FeaturesReduced Footprint:Providestheidealsolutionforenvironmentsrequiringsuperiorimagequalitybutwithsizeandweightlimitations.Themonitor’ssmallfootprintandlowweightallowittobemovedortransportedeasilyfromonelocationtoanother.
AccuColor® Control Systems:Allowsyoutoadjustthecolorsonyourscreenandcustomizethecoloraccuracyofyourmonitortoavarietyofstandards.
OSM® (On-Screen Manager) Controls:Allowyoutoquicklyandeasilyadjustallelementsofyourscreenimageviasimpletouseon-screenmenus.
NaViSet™ Software:NaViSetoffersanexpandedandintuitivegraphicalinterface,allowingyoutomoreeasilyadjustOSMdisplaysettingsviamouseandkeyboard.
No-touch Auto Adjust™:No-touchAutoAdjustautomaticallyadjuststhemonitortoopti-malsettingsuponinitialsetup.
ErgoDesign® Features:Enhancehumanergonomicstoimprovetheworkingenvironment,protectthehealthoftheuserandsavemoney.ExamplesincludeOSMcontrolsforquickandeasyimageadjustments,tiltbaseforpreferredangleofvision,smallfootprintandcompliancewithMPRIIandTCOguidelinesforloweremissions.
Plug and Play: TheMicrosoft®solutionwiththeWindows®95/98/Me/2000/XPoperat-ingsystemfacilitatessetupandinstallationbyallowingthemonitortosenditscapabilities(suchasscreensizeandresolutionssupported)directlytoyourcomputer,automaticallyoptimizingdisplayperformance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System:Providesinnovativepower-savingmethodsthatallowthemonitortoshifttoalowerpowerconsumptionlevelwhenonbutnotinuse,savingtwo-thirdsofyourmonitorenergycosts,reducingemissionsandloweringtheairconditioningcostsoftheworkplace.
Multiple Frequency Technology:Automaticallyadjustsmonitortothedisplaycard’sscan-ningfrequency,thusdisplayingtheresolutionrequired.
FullScan® Capability:Allowsyoutousetheentirescreenareainmostresolutions,signifi-cantlyexpandingimagesize.
VESA® Standard Mounting Interface:AllowsuserstoconnecttheirAccuSyncmonitortoanyVESAstandardthirdpartymountingarmorbracket.Allowsforthemonitortobemountedonawalloranarmusinganythirdpartycompliantdevice.
OSMDisplayScreenCopyright2004byNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
�5
TroubleshootingNo picture
• Thesignalcableshouldbecompletelyconnectedtothedisplaycard/computer.• Thedisplaycardshouldbecompletelyseatedinitsslot.• FrontPowerSwitchandcomputerpowerswitchshouldbeintheONposition.• Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedonthedisplaycardorsystem
beingused.(Pleaseconsultdisplaycardorsystemmanualtochangegraphicsmode.)•Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibilityandrecom-
mendedsettings.•Checkthesignalinput.
Power Button does not respond•UnplugthepowercordofthemonitorfromtheACoutlettoturnoffandresetthemonitor.
Image Persistence•Imagepersistenceiswhenaresidualor“ghost”imageofapreviousimageremainsvisible
onthescreen.UnlikeCRTmonitors,LCDmonitors’imagepersistenceisnotpermanent,butconstantimagesbeingdisplayedforalongperiodoftimeshouldbeavoided.
Toalleviateimagepersistence,turnoffthemonitorforaslongasthepreviousimagewasdisplayed.Forexample,ifanimagewasonthemonitorforonehourandaresidualim-ageremains,themonitorshouldbeturnedoffforonehourtoerasetheimage.
NOTE:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recommendsdisplayingmovingimagesorusingamovingscreensaveratregularintervalswheneverthescreenisidleorturningoffthemonitorwhennotinuse.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent• Signalcableshouldbecompletelyattachedtothecomputer.• UsetheOSMImageAdjustcontrolstofocusandadjustdisplaybyincreasingor
decreasingtheFINEcontrol.Whenthedisplaymodeischanged,theOSMImageAdjustsettingsmayneedtobereadjusted.
• Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibilityandrecommendedsignaltimings.
• Ifyourtextisgarbled,changethevideomodetonon-interlaceanduse60Hzrefreshrate.LED on monitor is not lit(no green or amber color can be seen)
•PowerSwitchshouldbeintheONpositionandpowercordshouldbeconnected.Display image is not sized properly
•UsetheOSMImageAdjustcontrolstoincreaseordecreasetheH.SIZE.•Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedonthedisplaycardorsystem
beingused.(Pleaseconsultdisplaycardorsystemmanualtochangegraphicsmode.)
No Video •Ifnovideoispresentonthescreen,turnthePowerbuttonoffandonagain. •Makecertainthecomputerisnotinapower-savingmode(touchthekeyboardormouse).
�6
ReferencesNEC Monitor Customer Service & Support
CustomerServiceandTechnicalSupport: (800)632-4662 Fax: (800)695-3044
Parts and Accessories/MacintoshCableAdapter: (800)632-4662
WarrantyInformation: www.necdisplay.com
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information
SalesInformationLine: (888)632-6487
CanadianCustomers: (866)77�-0266,Ext#:4037
GovernmentSales: (800)284-6320
GovernmentSalesemail: [email protected]
Electronic Channels WorldWideWeb: www.necdisplay.comProductRegistration: www.necdisplay.comEuropeanOperations: www.nec-display-solutions.comDrivers and Downloads www.necdisplay.com
�7
Limited WarrantyNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(hereinafter“NECDISPLAYSOLUTIONS”)warrantsthisProducttobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipand,subjecttotheconditionssetforthbelow,agreestorepairorreplace(atNECDISPLAYSOLUTIONS’soleoption)anypartoftheenclosedunitwhichprovesdefectiveforaperiodofthree(3)yearsfromthedateoffirstconsumerpurchase.Sparepartsarewarrantedforninety(90)days.Replacementpartsorunitmaybeneworrefurbishedandwillmeetspecificationsoftheoriginalpartsorunit.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.ThiswarrantyislimitedtotheoriginalpurchaseroftheProductandisnottransferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components.Servicerequiredasaresultofthirdpartycomponentsisnotcoveredunderthiswarranty.Inordertobecoveredunderthiswarranty,theProductmusthavebeenpurchasedintheU.S.A.orCanadabytheoriginalpurchaser.ThiswarrantyonlycoversProductdistributionintheU.S.A.orCanadabyNECDISPLAYSOLUTIONSNowarrantyserviceisprovidedoutsideoftheU.S.A.orCanada.ProofofPurchasewillberequiredbyNECDISPLAYSOLUTIONStosubstantiatedateofpurchase.Suchproofofpurchasemustbeanoriginalbillofsaleorreceiptcontainingnameandaddressofseller,purchaser,andtheserialnumberoftheproduct.ItshallbeyourobligationandexpensetohavetheProductshipped,freightprepaid,ordeliveredtotheauthorizedresellerfromwhomitwaspurchasedorotherfacilityauthorizedbyNECDISPLAYSOLUTIONStorendertheservicesprovidedhereunderineithertheoriginalpackageorasimilarpackageaffordinganequaldegreeofprotection.AllProductsreturnedtoNECDISPLAYSOLUTIONSforserviceMUSThavepriorapproval,whichmaybeobtainedbycalling�-800-632-4662.TheProductshallnothavebeenpreviouslyaltered,repaired,orservicedbyanyoneotherthanaservicefacilityauthorizedbyNECDISPLAYSOLUTIONStorendersuchservice,theserialnumberoftheproductshallnothavebeenalteredorremoved.InordertobecoveredbythiswarrantytheProductshallnothavebeensubjectedtodisplayingoffixedimagesforlongperiodsoftimeresultinginimagepersistence(afterimageeffects),accident,misuseorabuseoroperatedcontrarytotheinstructionscontainedintheUser’sManual.Anysuchconditionswillvoidthiswarranty.NECDISPLAYSOLUTIONSSHALLNOTBE LIABLE FORDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,OROTHERTYPESOFDAMAGESRESULTINGFROMTHEUSEOFANYNECDISPLAYSOLUTIONSPRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE.THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHERWARRANTIESEXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.SOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL ORCONSEQUENTIALDAMAGESSOTHEABOVEEXCLUSIONSORLIMITATIONSMAYNOTAPPLYTOYOU.ThisProductiswarrantedinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty.ConsumersarecautionedthatProductperformanceisaffectedbysystemconfiguration,software,theap-plication,customerdata,andoperatorcontrolofthesystem,amongotherfactors.WhileNECDISPLAYSOLUTIONSProductsareconsideredtobecompatiblewithmanysystems,specificfunctionalimplementationbythecustomersoftheProductmayvary.Therefore,suitabilityofaProductforaspecificpurposeorapplicationmustbedeterminedbyconsumerandisnotwarrantedbyNECDISPLAYSOLUTIONS.ForthenameofyournearestauthorizedNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.servicefacility,contactNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.at�-800-632-4662.
�8
TCO’99Congratulations!YouhavejustpurchasedaTCO’99approvedandla-belledproduct!Yourchoicehasprovidedyouwithaproductdevelopedforprofessionaluse.Yourpurchasehasalso contributed to reducingtheburdenontheenvironmentandalsotothefurtherdevelopmentofenvironmentallyadaptedelectronicsproducts.
Why do we have environmentally labelled computers?Inmanycountries,environmentallabellinghasbecomeanestablishedmethodforencourag-ingtheadaptationofgoodsandservicestotheenvironment.Themainproblem,asfarascomputersandotherelectronicsequipmentareconcerned,isthatenvironmentallyharmfulsubstancesareusedbothintheproductsandduringthemanufacturing.Sinceithasnotbeenpossibleforthemajorityofelectronicsequipmenttoberecycledinasatisfactoryway,mostofthesepotentiallydamagingsubstancessoonerorlaterenterNature.
Therearealsoothercharacteristicsofacomputer,suchasenergyconsumptionlevels,thatareimportantfromtheviewpointsofboththework(Internal)andnatural(external)environ-ments.Sinceallmethodsofconventionalelectricitygenerationhaveanegativeeffectontheenvironment(acidicandclimate-influencingemissions,radioactivewaste,etc.),itisvitaltoconserveenergy.Electronicsequipmentinofficesconsumeanenormousamountofenergysincetheyareoftenleftrunningcontinuously.
What does labelling involve?ThisproductmeetstherequirementsfortheTCO’99schemewhichprovidesforinternationalandenvironmentallabellingofpersonalcomputers.ThelabellingschemewasdevelopedasajointeffortbytheTCO(TheSwedishConfederationofProfessionalEmployees),SvenskaNaturskydd-sforeningen(TheSwedishSocietyforNatureConservation)andStatensEnergimyndighet(TheSwedishNationalEnergyAdministration).
Therequirementscoverawiderangeofissues:environment,ergonomics,usability,emissionofelectricalandmagneticfields,energyconsumptionandelectricalandfiresafety.
Theenvironmentaldemandsconcernrestrictionsonthepresenceanduseofheavymetals,bro-minatedandchlorinatedflameretardants,CFCs(freons)andchlorinatedsolvents,amongotherthings.Theproductmustbepreparedforrecyclingandthemanufacturerisobligedtohaveanenvironmentalplanwhichmustbeadheredtoineachcountrywherethecompanyimplementsitsoperationalpolicy.Theenergyrequirementsincludeademandthatthecomputerand/ordisplay,afteracertainperiodofinactivity,shallreduceitspowerconsumptiontoalowerlevelinoneormorestages.Thelengthoftimetoreactivatethecomputershallbereasonablefortheuser.
Labelledproductsmustmeetstrictenvironmentaldemands,forexample,inrespectofthereductionofelectricandmagneticfields,physicalandvisualergonomicsandgoodusability.
Environmental RequirementsFlame retardantsFlameretardantsarepresentinprintedcircuitboards,cables,wires,casingsandhousings.Inturn,theydelaythespreadoffire.Uptothirtypercentoftheplasticinacomputercasingcanconsistofflameretardantsubstances.Mostflameretardantscontainbromineorchlorideandthesearerelatedtoanothergroupofenvironmentaltoxins,PCBs,whicharesuspectedtogiverisetoseverehealtheffects,includingreproductivedamageinfisheatingbirdsandmammals,duetothebio-accumulative*processes.Flameretardantshavebeenfoundinhumanbloodand
�9
TCO’99 –continued
researchersfearthatdisturbancesinfoetusdevelopmentmayoccur.
TCO’99demandrequiresthatplasticcomponentsweighingmorethan25gramsmustnotcontainflameretardantswithorganicallyboundchlorineandbromine.Flameretardantsareallowedintheprintedcircuitboardssincenosubstitutesareavailable.
Lead**Leadcanbefoundinpicturetubes,displayscreens,soldersandcapacitors.Leaddamagesthenervoussystemandinhigherdoses,causesleadpoisoning.
TCO’99 requirementpermits the inclusionof lead sinceno replacement has yet beendevel-oped.
Cadmium**Cadmiumispresentinrechargeablebatteriesandinthecolorgeneratinglayersofcertaincomputerdisplays.Cadmiumdamagesthenervoussystemandistoxicinhighdoses.
TCO’99requirementstatesthatbatteries,thecolorgeneratinglayersofdisplayscreensandtheelectricalorelectronicscomponentsmustnotcontainanycadmium.
Mercury**Mercury is sometimes found inbatteries, relaysandswitches,Mercurydamages thenervoussystemandistoxicinhighdoses.
TCO’99requirementstatesthatbatteriesmaynotcontainanyMercury.Italsodemandsthatnomercuryispresentinanyoftheelectricalorelectronicscomponentsassociatedwiththedisplayunit.
CFCs(freons)CFCs(freons)aresometimesusedforwashingprintedcircuitboards.CFCsbreakdownozoneandtherebydamagetheozonelayerinthestratosphere,causingincreasedreceptiononEarthofultravioletlightwithconsequentincreasedrisksofskincancer(malignantmelanoma).
TherelevantTCO’99requirement;NeitherCFCsnorHCFCsmaybeusedduringthemanufactur-ingandassemblyoftheproductoritspackaging.
*Bio-accumulativeisdefinedassubstanceswhichaccumulatewithinlivingorganisms.**Lead,CadmiumandMercuryareheavymetalswhichareBio-accumulative.
Toobtaincompleteinformationontheenvironmentalcriteriadocument,orderfrom: TCODevelopmentUnit SE-��494Stockholm SWEDEN FAXNumber:+4687829207 E-mail(Internet):[email protected]’99approvedandlabelledproductsbyvisitingtheirwebsiteat:http://www.tcodevelopment.com/
20
Disposing of your old NEC ProductsWithin the European UnionEU-widelegislation,asimplementedineachMemberState,requiresthatwasteelectricalandelectronicproductscarryingthemark(left)mustbedisposedofseparetlyfromnormalhouseholdwaste.Thisincludesmoni-torsandelectricalaccessories,suchassignalcablesorpowercords.WhenyouneedtodisposeofyourNECdisplayproducts,pleasefollowtheguidanceofyourlocalauthority,orasktheshopwhereyoupurchasedtheproduct, or if applicable, followanyagreementsmadebetweenyourselfandNEC.ThemarkonelectricallandelectronicproductsonlyappliestothecurrentEuropeanUnionMemberStates.
Outside the European UnionIfyouwishtodisposeofusedelectricalandelectronicproductsoutsidetheEuropeanUnion,pleasecontactyourlocalauthoritysoastocomplywiththecorrectdisposalmethod.
DeclarationoftheManufacturer
WeherebycertifythatthecolormonitorAccuSyncLCD72VX(L�74F�),or
AccuSyncLCD92VX(L�94F2)areincompliancewith
CouncilDirective73/23/EEC: –EN60950-�
CouncilDirective89/336/EEC: –EN55022 –EN6�000-3-2 –EN6�000-3-3 –EN55024
andmarkedwith
NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,
Minato-KuTokyo�08-0023,Japan
2�
AFIND’ÉVITERTOUTRISQUED’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,NEPASEXPOSERCETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.NEPASUTILISERLAFICHED’ALIMENTATIONPOLARISÉEAVECUNEPRISEDECORDONDERALLONGEOUAUTREPRISESAUFSILESBROCHESPEUVENTÊTREENTIÈREMENTINTRODUITES.NEPASOUVRIRLEBOÎTIER,LEQUELCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIERTOUSTRAVAUXÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCENENÉCESSITEL’INTERVENTIONDEL’UTILISATEUR.ENCASDEPROBLÈME,S’ADRESSERÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Cesymboleestunemiseengardecontrelesrisquesd’électrocutionqueprésententcertainespartiesdépourvuesd’isolationàl’intérieurdel’appareil.Ilestdoncdangereuxd’établirlemoindrecontactaveccesparties.
Cesymboleprévientl’utilisateurquedesdirectivesd’utilisationetdemaintenancedecetappareilsontfourniesavecceguided’utilisateur.Parconséquent,celles-cidoiventêtreluesattentivementpourévitertoutincident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du CanadaDOC: CetappareilnumériquedeclasseBrespectetouteslesexigencesduRèglement surlematérielàl’origined’interférencesduCanada.C-UL: Ceproduitportelamarque«C-UL»etestconformeauxrèglementsdesécurité canadiensselonCAN/CSAC22.2No.60950-�.
Informations FCC�.UtiliserlescâblesspécifiésfournisaveclesmoniteurcouleurAccuSyncLCD72VX(L�74F�)au
AccuSyncLCD92VX(L�94F2)afindenepasprovoquerd’interférencesaveclaréceptionradioettélévision.
(�) Prièred’utiliserlecâbled’alimentationfourniouéquivalentpourassurerlaconformitéFCC. (2) Veuillezutiliserlecâbledesignalvidéoblindéfourni. L’utilisationd’autrescâblesetadaptateurspeutprovoquerdesinterférencesaveclaréception
radioettélévision.2.Cetappareilaététestéets’avèreconformeaveclesspécificationsd’équipementsdeClasseB,section
�5delaréglementationFCC.Cesspécificationsontétéétabliespourgarantiruneprotectionraison-nablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareilgénère,utiliseetpeutémettredesfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséselonlesdirectivesdeceguide,ilpeutperturberlescommunicationsradio.Cependant,iln’estpasgarantiqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationdonnée.
Sicetappareilprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequevouspouvezdéterminerenallumantetenéteignantl’appareil,essayezderemédierauproblèmeenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception. • Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur. • Connecterl’appareilàuneprisedecourantsuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteur
estconnecté. • Consultersonrevendeurouuntechnicienradio/TVpourobtenirdel’aide.Changementsoumodificationsapprouvapasexplicitementparlaréceptionresponsablepourl’acquiescementpouvionsévacuerpouropérerl’équipementl’autoritédel’utilisateur.Sinécessaire,l’utilisateurdoitcontacterlerevendeurouuntechnicienradio/TVafind’obtenirdesinforma-tionssupplémentaires.L’utilisateurpeutseprocurerlelivretutilesuivant,préparéparlaFederalCommu-nicationsCommission:«HowtoIdentifyandResolveRadio-TVInterferenceProblems»(Commentcerneretrésoudrelesproblèmesd’interférencesradio/TV).CelivretestdisponibleauprèsduU.S.GovernmentPrintingOffice,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.
22
AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX
Laboîte*devotrenouveaumoniteurNECAccuSyncLCDcontient:•. Moniteur.AccuSync.LCD•. Cordon.d’alimentation. .•. Manuel.de.l’utilisateur.•..Câble.pour.le.signal.vidéo•. Support.de.base•. Trous.à.l’avant.de.la.base
* Nepasoublierdeconserverlaboîteetlematérield’emballaged’originepourtransporterouexpédierlemoniteur.
Contenu
Cordon.d’alimentation
Câble.pour.le.signal.vidéo
Manuel.de.l’utilisateur
Moniteur.AccuSync.LCD(Socle.non.connect.)
Trous.à.l’avant.de.la.base
23
PourattacherlabaseausupportLCD:�. InsérezlapartieavantdusupportLCDdanslestrousàl’avantdelabase.2. Ensuite,alignezleslanguettesdeverrouillageàl’arrièredustandLCDaveclestrousdelabase. Abaissezlesupportenplacejusqu’àcequeleslanguettesdeverrouillagesoientmaintenuesen place.
3.Fixezl’agrafedanslabase(Figure2).
PourraccorderlemoniteurAccuSyncLCDausystème,suivezlesdirectivesciaprès:�.Mettezl’ordinateurhorstension.2.PourleMACoulePCavecsortienumériqueDVIBranchezlecâbledesignalDVIauconnecteur
delacarted’écrandevotresysrème (Figure A.1).Serreztouteslesvisavantdecontinuer.PourlePCavecsortieanalogique:BranchezleminiD-SUBà�5brochesducâbledesignalauconnecteurdelacarted’écrandevotresystème(Figure A.2). Serreztouteslesvis.PouruneconfigurationMAC:Branchezl’adaptateurdecâbleMacintoshàl’ordinateur,puisfixezleminiD-SUBà�5brochesducâbledesignalàl’adaptateurdecâbleMacintosh(Figure A.3).Serreztouteslesvis.
NOTA:PourobtenirunadaptateurdecâbleMacintoshpourleAccuSyncappelez NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.au(800)632-4662.3.Branchezlemini-connecteurD-SUBà�5brochesdecâblevidéoauxconnecteursappropriésà
l’arrièredumoniteur(Figure B.1).4.Connectezuneextrémitéducâbled’alimentationsurl’adaptateurACetl’autreextrémitésurla
prisedesecteur.Placerlecâbledesignalvidéoetlecordond’alimentationentrelecouvercleducâble(Figure B.1).
NOTA:Réglerlapositiondescâblessouslafixationpouréviterd’endommagerl’appareil.NOTA:SivousutilisezcemoniteuràAC�25-240V,s’ilvousplaîtfaitesréférenceàsectionde l’UsageRecommandéedecemanuelpoursélectionadéquated’ACpouvoircordon.5. Allumel’écrandeSilhouettedeboutonetl’ordinateur(Figure C.1)
6. Autoaucunedetactajusteautomatiquementajustel’écranàréglagesoptimauxsursetupinitialpour leslesplusnombreuxminutages.Pourlesréajustementsplusfurther,followingOSMutilisedesréglages: •Contrasteautomatique •Réglageautomatique PourunedescriptioncomplètedecescommandesOSM,consultezlasectionCommandesdecemanuel.NOTA: desinformationssurletéléchargementdufichierINFWindows®95/98/Me/2000/XPpour
lemoniteurAccuSync,consultezlasectionRéférencesdecemanuel.NOTA: casedeproblème,consultezlasectionDépannagedecemanuel.
Mise en marche rapide
Languettesdeverrouillage Trousàl’avantdelabase
Support
Figure� Figure2
24
Mise en marche rapide (suite)
Boutond’alimentaion
Remarque:CertainssystémesMacintoshnenécessitentpasunadaptateurdecâbleMacintosh.
CâbleDVI(nonfourni)
FigureA.2
FigureC.�
FigureA.3
FigureB.�
Input(VGA)
Étrierdecâble
Cordond’alimentation
Input(DVI)
FigureA.�
AdaptateurMacintosh
(nonfourni)
25
Mise en marche rapide (suite)
InclinerAttrapezdesdeuxmainsl’écrandumoniteurparlesdeuxcôtésetréglezl’inclinaisonetl’orientationselonvotregoût. (Figure TS.1)NOTA:manipulezavecsoineninclinantl’écrandemoniteur.
Enlever le support du moniteur pour le montagePourpréparerlemoniteuràdifférentstypesdemontage:
�. Déconnecteztouslescâbles.2. Placezlemoniteuravecl’écranverslebassurunesurfacenonabrasive (Figure R.1).3. Enleverles4visquifixentlemoniteurausupportetenleverlaplaquemétallique
(Figure R.1). Vouspouvëzàprésentmodifierlemontagedumoniteur.4. ConnectezlesACattachentavecunecordeetcâbledusignalaudosdumoniteur
(Figure R.2).5. Inversezlamarcheàsuivrepourréinstallerlesupport.NOTA:UtilisezuniquermentuneméthodedemontagecompatibleVESA.NOTA:Prenezdesprécautionspourôterlesupportdumoniteur.
FigureTS.�
FigureR.�
FigureR.2
Surfacenonabrasive
26
Mise en marche rapide (suite)
Enlever la BaseNOTA:Toujoursenleverlabaseavantd’expédierleLCD.
�. Placerlemoniteurpartieavantencontactavec unesurfacenonabrasive(Figure R.1).2.Àl’aidedespouces,appuyersurles languettesinférieuresenlespoussantversle baspourdéverrouiller.3.Appuyersurleslanguettessupérieuresenles poussantverslehautpourdéverrouillerettirer lesupport.
Connexion d’un bras soupleCemoniteurLCDaétéconçupourêtreutiliséavecunbrasflexible.Utiliserlesvisfournies(4pièces)lorsdel’installationcommeindiquésurlafigure.Lemoniteurdoitêtreinstallésurunbrasgarantissantlastabiliténécessairecorrespon-dantaupoidsdumoniteur.CemoniteurLCDnepeutêtreuniliséqu’avecunbrashomoloqué(parex.marqueGS).
Fiche Technique
Reemplacezdesvis
Siutilisantd‘autresvis,profondeurdeche`que
detrou.
4vis(M4)
Tightenallscrews.
L‘épaisseurdeparenthése
(Arme)2,0~3,2mm
(MAXdepth:8,5mm)
�00mm
�00mm
Poidsofassemblee:4,2kg-LCD72VX(MAX)5,5kg-LCD92VX(MAX)
27
Commandes
Appuyersurlatouche
«SELECT»
2.StructureOSMMenuprincipal(IcôneSélectionner,EntréeAnalogique)
Sous-menu(IconSélectionner)
Appuyersurlatouche
«SELECT»
Menuprincipal(Régler)
Sous-menu(Régler)
Appuyersurlatouche«SELECT»
Appuyersurlatouche
«–»ou«+»
Appuyersurlatouche«SELECT»
Appuyersurlatouche«SELECT»
Appuyersurlatouche
«–»ou«+»
Ajusterenutilisantlessignes«–»ou«+»
Ajusterenutilisantlessignes«–»ou«+»
Appuyersurlatouche«SELECT»
Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :
OSMaffiché Raccourciàlafenêtrederéglagedeluminosité
Bouton
ArrêtOSM Signald’entréechoisi
OSMenmarche(Étagedesélec-tiond’icône)
Permetdesedé-placeràl’étagederéglage
Lecurseursedéplaceverslagauche
Lecurseursedéplaceversladroite
OSMenmarche(étagederéglage)
Permetdesedé-placeràl’étagedesélectiond’icône
RéglerladiminutiondevaleurouLecurseurderéglagesedéplaceàgauche
Réglerl’augmenta-tiondevaleurouLecurseurderéglagesedéplaceàdroite
Opérationderéinitia-lisation
SELECT – + 1 <–> 2 / RESET
�.Fonctiondelatouchedebase
Raccourciàlafenêtrederéglagedecontraste
28
Commandes (suite)
LUMINOSITÉRèglelaluminositédel’imagegénéraleetdel’écrand’arrière-plan.CONTRASTERèglelaluminositédel’imageparrapportàl’arrière-plan.RÉGLAGE AUTO(EntréeAnalogiqueSeulement)Règlel’imageaffichéepourlesmodesvidéononstandard.RÉGLAGE AUTOMATIqUE(EntréeAnalogiqueSeulement)Règleautomatiquementlaposition,leformathorizontaloularésolutionfine.GAUCHE/DROITET (EntréeAnalogiqueSeulement)Contrôlelapositionhorizontaledel’imagedanslazoned’affichageduLCD.BAS/HAUT(EntréeAnalogiqueSeulement)Contrôlelapositionverticaledel’imagedanslazoned’affichageduLCD.SIMPLE(EntréeAnalogiqueSeulement)Corrigeautomatiquementlapositionhorizontaleetverticaledanslazoned’affichageduLCD.FIN(EntréeAnalogiqueSeulement)Améliorelamiseaupoint,lanettetéetlastabilitédel’imageenaugmen-tantouendiminuantlavaleurFin.SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURSQuatrepréréglagesdecouleurs(9300/7500/6500/UTILISATEUR)sélectionnerlacouleurdésirée.COULEUR ROUGE AugmenteoudiminueleRouge.Lechangementapparaîtàl’écran.COULEUR VERTE AugmenteoudiminueleVert.Lechangementapparaîtàl’écran.COULEUR BLEUE AugmenteoudiminueleBleu.Lechangementapparaîtàl’écran.OUTILLasélectiondeOUTILpermetd’accéderausous-menu.PRÉRÉGLAGE USINE Cettefonctionvouspermetderemettretouslesparamètresdel’OSMàleurétatd’origine.Unefenêtred’alertevousdemanderadeconfirmersivousdésirezrappellertouslesréglagesusine.Lesréglagesindividuelspeuventêtreréinitialisésenmettantensurbrillancelacommandeàréin-itialiser,puisenappuyantsurlebouton“�<–>2/RESET”.EXIT LasélectiondeQUITTERpermetdequitterlemenu/sous-menuOSM.LANGUELesmenusdecontrôleOSMsontdisponiblesenseptlangues.
29
Commandes (suite)
EXTINCTION DE L’OSM Lemenudel’OSMresteraactifaussilongtempsquevousl’utiliserez.Danslemenud’extinctiondel’OSM,vouspouvezchoisirletempsquemettra l’affichagepours’effaceraprès ladernièrepressionsurunetouche.Lestempsprérégléssontde�0-�20secondes.VERROUILLAGE OSM Cettecommandepermetdeverrouiller l’accèsà toutes les fonctionsdecontrôleOSMàl’exceptiondesfonctionsSourdine,Son,Volume,LuminositéetContraste.Enessayantd’accéderaumenulorsqui´ilestverrouillé,unefenêtres’ouvriraal’écranetvousindiqueraquelesré-glagesnesontpasaccessibles.Pourverrouiller,appuyersuelestouches“�<–>2/RESET”et“+”simultanément.Pourdéverrouiller,appuyersurlestouches“�<–>2/RESET”et“+”simultanémentRESOLUTION NOTIFIERLorsqueONestsélectionnépourcettefonction,lemessageNotificationderésolutionapparaîtde30secondesaprèslanonreconnassancedusignald’entréeentantquesignallarésolutionoptimale.MONITOR INFOLenumérodumodèleetlenumérodesérieysontindigués.
Avertissement OSM: OSMprémunissantmenudisparaîtsurSELECTbouton.
PAS DE SIGNAL :Cettefonctionnevousavertitdel’absencedesignal.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilavidéoestinactive,lafenêtrePASDESIGNALs’affiche.
ERREUR RESOLUTION :Cettefonctionvousmetengardecontrel’utilisationdelarésolutionoptimale.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilesignalvidéoneprésentepaslarésolutionappropriée,lafenêtreResolutionNotifierwindows’ouvre.CettefonctionpeutêtredésactivéedanslemenuOutils.
HORS LIMITE :Cettefonctionrecommandelarésolutionetlafréquencederafraîchissementoptimales.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilesignalvidéoneprésentepaslasynchronisationappropriée,lemenuHorsLimites’affiche.
30
Usage recommandéConsignes de sécurité et d’entretien
POURUNFONCTIONNEMENTOPTIMAL,PRIÈREDENOTERCEQUISUITPOURLERÉGLAGEETL’UTILISATIONDUMONITEURCOULEUR
ACCUSYNCLCD:• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR.Aucunepièceintérieurenenécessitel’interventiondel’utilisateur,
etl’ouvertureouladéposedescouverclespeutentraînerdesrisquesdedéchargesélectriquesdangereusesoud’autresrisques.Confiertoustravauxàdupersonneltechniquequalifié.
• Nepasrenverserdeliquidesdansleboîtier,niutiliserlemoniteurprèsdel’eau.• Nepasintroduired’objetsdequelquenaturequecesoitdanslesfentesduboîtiercarceux-cipour-
raienttoucherdesendroitssoustensiondangereuse,cequipeutprovoquerdesblessures,voireêtrefatal,oupeutoccasionnerunedéchargeélectrique,unincendieouunepannedel’appareil.
• Nepasplacerd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutocca-sionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.
• Nepasplacercetappareilsurunchariot,unsupportouunetableinclinéeouinstable,afind’évi-terquelemoniteurnetombe,occasionnantdesérieuxdommagesaumoniteur.
• Pourl’utilisationdumoniteurAccuSyncLCDavecl’alimentationACmondialede�25-240V,utiliseruncordond’alimentationquicorrespondàlatensiondel’alimentationfournieàlaprisedecourantAC.Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédesonpays.(TypeH05VV-FàutilisersaufauEurope.)
• AuR,–U.,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimrntationapprouvéBSavecfichemouléed’unfusiblenoir(5A).Siuncordond’alimentationn’apasétéfourniaveccemoniteur,veuillezcontactervotrefournisseur.
• Neplaceraucunobjetsurlemoniteuretnepasl’utiliserenextérieur.• L’intérieurdutubefluorescentsituédanslemoniteurcontientdumercure.Pourl’éliminationap-
propriée,observezlesrèglementsenvigueurdansvotrerégion.• Necourbepaslepouvoirducordon.• N’utilisepasvotreécrandansdehautestempératureshumidespoussiéreusesprèsd’huileou.• Regaltoujoursglasssursoin.• Necouvrepasl’armoirefenteouusagerayonnaimauvaisechaleur.Débrancherimmédiatementlemoniteurdelaprisemuraleetconfierlaréparationàdupersonneltechni-quequalifiédanslescassuivants:• Lorsquelecordond’alimentationoulaficheestendommagé(e).• Siduliquideaétérenverséoudesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.• Silemoniteuresttombéouleboîtierestendommagé.• Silemoniteurnefonctionnepasnormalementensuivantlesdirectivesd’utilisation.• Siécranouverreestrodé,nesupporterpasnevenirpastoucheleliquidecrystaletmanchesursoin.
• Prévoiruneaérationsuffisanteautourdumoniteurpourquelachaleurpuissesedis-sipercorrectement.Nepasobstruerlesouverturesdeventilationniplacerlemoniteurprèsd’unradiateurouautresourcedechaleur.Nerienposersurlemoniteur.
• Laficheducordond’alimentationestlemoyenprincipaldedébrancherlesystèmedel’alimentation.Lemoniteurdoitêtreinstalléàproximitéd’uneprisedecourantfacilementaccessible.
• Manipuleravecsoinlorsdutransport.Conserverl’emballagepourletransport.Persistance de l’image lapersistancedel’imageseprésentelorsqu’uneimagerésiduelleou“fantôme”d’uneimageprécé-denterestevisiblesurl’écran.Contrairementauxmoniteursàtubecathodique,lapersistancedelel’imagedesmoniteursLCDn’estpaspermanente,maisl’affichaged’imagesconstantespendantunelonguepériodedetempsdoitêtreévitée.Pourremédieràlapersistancedel’image,mettezlemoni-teurhorstensionpendantuneduréeégaleàcelledel’affichagedel’imageprécédente.Parexemple,siuneimageestrestéeaffichéesurl’écranpendantuneheureetqu’ilresteuneimagerésiduelle,lemoniteurdoitêtremishorstensionpendantuneheurepoureffacerl’image.NOTA:Commepourtousleséquipementsd’affichagepersonnels,NECDisplaySolutionsofAmerica,Ltd.recommandel’utilisationd’unéconomiseurd’écranmobileàdesintervallesréguliers,àchaquefoisquel’écranestenveille,oud’éteindrelemoniteurlorsqu’iln’estpasutilisé.
AVERTISSEMENT
3�
LAMODIFICATIONDELAPOSITIONETDURÉGLAGEDUMONITEUR
PEUTRÉDUIRELAFATIGUEDESYEUX,DESÉPAULESETDELANUQUE.OBSERVERLESDIRECTIVESCI-APRÈSLORSDUPOSITIONNEMENT
DUMONITEUR:
Usage recommandé (suite)
• Pouruneperformanceoptimale,laissezlemoniteurseréchaufferpendant20minutes.
• Réglerlahauteurdumoniteurdesortequeledessusdel’écransoitauniveauoulégèrementen-dessousduniveaudesyeux.Lesyeuxdoiventregarderlégèrementverslebaslorsquel’onregardelemilieudel’écran.
• Positionnerlemoniteuràunedistanceminimalede40cm(�6po)etmaximalede70cm(28po)desyeux.Ladistanceoptimaleestde50cm(20po).
• Reposersesyeuxrégulièrementenregardantversunobjetsituéàaumoins6m(20pieds).Clignerrégulièrement.
• Positionnerlemoniteuràunanglede90°parrapportauxfenêtresetautressourcesdelumière,afinderéduireaumaximumlesrefletsetl’éblouissement.Réglerl’inclinaisondumoniteurdesortequel’éclairageduplafondnesoitpasreflétésurl’écran.
• Siunelumièreréfléchierendlavisiondel’écrandifficile,utiliserunfiltreanti-reflet.• Réglerlescommandesdeluminositéetdecontrastedumoniteurpouraméliorerlalisibilité.• Utiliserunsupportdedocumentplacéprèsdel’écran.• Positionnercequel’onregardeleplussouvent(l’écranoulesdocumentsderéférence)directement
devantsoipourréduireaumaximumlesmouvementsdelatêtelorsquel’ondactylographie.• Consulterrégulièrementunophtalmologiste.ErgonomiePouroptimiserlesavantagesergonomiques,observezlesdirectivessuivantes:• Utiliserlescommandesdeformatetpositionpréprogramméesavecsignauxstandard.• Utiliserleréglagecouleuretlescommandesgauche/droitepréprogrammés.• Utiliserdessignauxnonentrelacésavecfréquencederafraîchissementverticalde60à75Hz.• Nepasutiliserlacouleurbleuprimairesurfondfoncécarcelarendlalecturedifficileetpeut
occasionnerdelafatigueoculaireenraisondecontrasteinsuffisant.Nettoyage de l’écran ACL• Lorsquel’écranàcristauxliquidesesttâchéavecdelapoussièreoudelasaleté,veuillezes-
suyerlasurfacedouncementavecunchiffondoux.• Nefrottezpasl’écranACLavecunmatérielrigide.• N’exercezpasdepressionsurlepanneauACL.• VeuilleznepasutiliserdunettoyantOAparcequ’ilcauseraunedétériorationouunedécolor-
ationcontinuezavecunchiffonsec. Nettoyage du coffret• Débranchezlasourced’alimentation.• Essuyezdélicatementlecoffretavecunchiffondoux.• Pournettoyerlecoffret,humidifieslechiffonavecundétergentneutreetdel’eau,essuyez-leet
continuezavecunchiffonsec.REMARQUE:Denombreuxplastiquessontutiliséssurlasurfaceducoffret.N’utilisezPASdebenzéne,dediluant,dedétergentalcalin,dedétergentdesystèmeàbased’alcool,deproduitnettoyantpourvitres,decire,denettoyantpourvernis,depoudredesavonoud’insecticide.Netouchezpaslecoffretavecducaoutchoucouduvinylependantunelonguepériode.Cestypesdeliquidesoudematériauxpeuventdétériorer,fissureroupelerlapeinture.Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
32
Fiche technique Caractér. techn. Moniteur Remarques du moniteur AccuSync LCD72VX Module LCD Diagonale: �7,0po Matriceactive;transistoràfilmfin(TFT); Surfaceutile: �7,0po affichageàcristauxliquides(LCD); Résolution(nombredepixels): �280x�024 pas0,264mm;luminanceblanche250cd/m2;tauxde contrastecaractéristique450:�.
Signal d’entrée Vidéo: ANALOGIQUE0,7Vp-p/75Ohms EntréedeDigital:DVI Sync: SynchroséparéeniveauTTL. Positif/négatifsync.horizontale Positif/négatifsync.verticale
Couleurs d’affichage Entréeanalogique: �6,�94,277 Dépenddelacartevidéoetsynchronisationutilisée.
Angles de Gauche/droite: 70°/70°(CR>�0)visionnement maximal Haut/bas: 65°/60°(CR>�0)
Gamme de Horizontale: 3�,5kHzà8�,�kHz Automatiquesynchronisation Verticale: 55Hzà76Hz Automatique
Résolutions acceptées 720x400*�:texteVGA 640x480*�@60Hzà75Hz Certainssystémespeuventnepasprendre 800x600*�@56Hzà75Hz enchargetouslemodeslistés. 832x624*�@75Hz �024x768*�@60Hzà75Hz ��52x864*�@70Hz ��52x870*�@75Hz NECDISPLAYSOLUTIONS �280x960*�@60Hzà75Hz recommandeunerésolutionà60Hzpourdes �280x�024@60Hzà75Hz............. performancesd’affichageoptimalesetcouleurs.
Zone d’affichage active Horizontale: 338mm/�3,3pouces Verticale: 270mm/�0,6pouces
Alimentation �00-240V~50/60Hz
Tension d’alimentation 0,6-0,4A/�00-240V
Dimensions Paysage: 375,4mm(L)x389mm(H)x�80mm(P) �4,8pouces(L)x�5,3pouces(H)x7,�pouces(P)
Poids 4,6kg �0,�livres
Considérations environnementales Températuredefonctionnement: 5°Cà+35°C/4�°Fà95°F Humidité: 30%à80% Altitude: 0à�0000pieds Températuredestockage: -�0°Cà+60°C/�4°Fà�40°F Humidité: �0%à85% Altitude: 0à40,000pieds
*�Résolutionsinterpolées:QuandlesrésolutionsaffichéessontinférieuresaunombredepixelsdumoduleLCD,letextepeutapparaîtrecraqueléetleslignesplusépaisses.Ceciestnormaletnécessairepourtouteslestechnologiesd’affichagesurpanneauxplatspourlesquelschaquepointdel’écranoccuperéellementunpixel.Pouragrandirlarésolutionàcelledupleinécran,uneinterpolationmathématiquedecelle-ciestnécessaire.Quandcetterésolutioninterpoléenecor-respondpasexactementàunmultipleentierdelarésolutiond’origine,lanécessaireinterpolationmathématiquepeutfairequecertaineslignesapparaissentplusépaissesqued’autres.
NOTA:Lesspécificationstechniquessontsusceptiblesd’êtremodifiéessanspréavi.
33
Fiche technique (suite) Caractér. techn. Moniteur Remarques du moniteur AccuSync LCD92VX Module LCD Diagonale: �9,0po Matriceactive;transistoràfilmfin(TFT); Surfaceutile: �9,0po affichageàcristauxliquides(LCD); Résolution(nombredepixels): �280x�024 pas0,294mm;luminanceblanche250cd/m2;tauxde contrastecaractéristique500:�.
Signal d’entrée Vidéo: ANALOGIQUE0,7Vp-p/75Ohms EntréedeDigital:DVI Sync: SynchroséparéeniveauTTL. Positif/négatifsync.horizontale Positif/négatifsync.verticale
Couleurs d’affichage Entréeanalogique: �6,�94,277 Dépenddelacartevidéoetsynchronisationutilisée.
Angles de Gauche/droite: 70°/70°(CR>�0)visionnement maximal Haut/bas: 65°/60°(CR>�0)
Gamme de Horizontale: 3�,5kHzà60,0kHz Automatiquesynchronisation Verticale: 55Hzà76Hz Automatique
Résolutions acceptées 720x400*�:texteVGA 640x480*�@60Hzà75Hz Certainssystémespeuventnepasprendre 800x600*�@56Hzà75Hz enchargetouslemodeslistés. 832x624*�@75Hz �024x768*�@60Hzà75Hz ��52x864*�@70Hz ��52x870*�@75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSrecommandeune �280x960*�@75Hz résolutionà60Hzpourdesperformances �280x�024*�@60Hzà75Hz...........d’affichageoptimalesetcouleurs.
Zone d’affichage active Horizontale: 376mm/�4,8pouces Verticale: 30�mm/��,9pouces
Alimentation �00-240V~50/60Hz
Tension d’alimentation 0,8-0,5A/�00-240V
Dimensions 4�8mm(L)x427,8mm(H)x�99,5mm(P) �6,5pouces(L)x�6,8pouces(H)x7,9pouces(P)
Poids 6,5kg �4,3livres
Considérations environnementales Températuredefonctionnement: 5°Cà+35°C/4�°Fà95°F Humidité: 30%à80% Altitude: 0à�0000pieds Températuredestockage: -�0°Cà+60°C/�4°Fà�40°F Humidité: �0%à85% Altitude: 0à40,000pieds
*�Résolutionsinterpolées:QuandlesrésolutionsaffichéessontinférieuresaunombredepixelsdumoduleLCD,letextepeutapparaîtrecraqueléetleslignesplusépaisses.Ceciestnormaletnécessairepourtouteslestechnologiesd’affichagesurpanneauxplatspourlesquelschaquepointdel’écranoccuperéellementunpixel.Pouragrandirlarésolutionàcelledupleinécran,uneinterpolationmathématiquedecelle-ciestnécessaire.Quandcetterésolutioninterpoléenecor-respondpasexactementàunmultipleentierdelarésolutiond’origine,lanécessaireinterpolationmathématiquepeutfairequecertaineslignesapparaissentplus
34
FonctionsEncombrement réduit :Constituelasolutionidéalepourlesenvironnementsquinécessitentuneimagedehautequalitéetunencombrementetunpoidslimités.L’encombrementréduitetlefaiblepoidsdumoniteurpermettentdeledéplaceroudeletransporterrapidementd’unpointàunautre.
Système de commande AccuColor® :Permetderéglerlescouleursàl’écranetdeperson-naliserlaprécisiondescouleursselondiversesnormes.
Commandes OSM® Display Screen (Gestionnaire à l’écran) :Permetderéglerfacilementetrapidementtouslesélémentsdel’imagedel’écranvialesmenusàl’écransimplesàutiliser.
Logiciel de NaViSet™ : NaViSetoffreaugmentéeetl’interfacegraphiqueintuitive,vouspermettantàajustentplusfacilementdesconfigurationsd’affichaged’OSMparl’intermédiairedesourisetde clavier.
Auto aucune de tact n’Ajuste™ :pasqu’autodetactajusteautomatiquementajustel’écranàréglagesoprimauxsursetupinitial.
Fonctions ErgoDesign® : Améliorel’ergonomiehumainepouraméliorerl’environnementdetravail,protégerlasantédel’utilisateuretépargnerdel’argent.OnpeutcitercommeexemplelescommandesOSMpourunréglagerapideetfaciledel’image,unsocleinclin-ablepourunmeilleurconfortdevisualisationetlaconformitéauxdirectivesMPRIIetTCOconcernantlesréductionsd’émissions.
Plug and Play :LasolutionMicrosoft®aveclesystèmed’exploitationWindows®95/98/Me/2000/XPfacilitelaconfigurationetl’installationenpermettantaumoniteurd’envoyersescapacités(tellesqueleformatetlesrésolutionsd’écranacceptés)directementàl’ordinateur,optimisantainsiautomatiquementlesperformancesd’affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procuredesméthodesd’économied’énergienovatricesquipermettentaumoniteurdepasseràunniveaudeconsommationd’énergieplusfaiblelorsqu’ilestallumémaisnonutilisé,épargnantdeuxtiersdescoûtsénergétiques,réduisantlesémissionsetdiminuantlescoûtsdeconditionnementd’airdulieudetravail.
Technologie à fréquence multiple : Règleautomatiquementlemoniteuràlafréquencedelacartevidéo,affichantainsilarésolutionrequise.
Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permetd’utiliserlatotalitédelasurfaced’écrandanslaplupartdesrésolutions,augmentantainsidefaçonsignificativelatailledel’image.
Standard VESA® de montage d’interface :Permetal’utilisateurderaccordersonmoni-teurAccuSyncan’importequelautrebrasaubaiedemontageconformeVESA.Permetdemonterlemoniteursurunmurouunbrasàl’aideden’importequelautredispositifcompatible.
OSMDisplayScreenCopyright2004parNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
35
DépannagePas d’image
• Lecâblevidéodoitêtrebienconnectéàlacarted’affichageetàl’ordinateur.• Lacarted’affichagedoitêtreinséréeàfonddanssonlogement.• Lesinterrupteursd’alimentationdumoniteuràl’avantetdel’ordinateurdoiventêtresurla
positionMARCHE.• Vérifiezqu’unmoded’affichageautoriséaétésélectionnépourlacarted’affichageoule
systèmeutilisé(veuillezconsulterlemanueldevotrecarted’affichageoudevotresystèmepourmodifierlemodegraphique).
• Vérifierlacompatibilitéetlesparamètresrecommandésdevotremoniteuretdevotrecarted’affichage.
• Vérifiezqueleconnecteurducâblevidéonecomporteaucunebrochetordueourentrée.• Contrôlezl’entréedesignal.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas• Déconnectezlecordond’alimentationdelaprisesecteurpourmettrelemoniteursouspuis
horstension.Persistance de l’image
• Lapersistancedel’imageseproduitlorsque«lefantôme»d’uneimagerestesurl’écranmêmeaprèslamisehorstensiondumoniteur.Àladifférencedelapersistanced’imagesurlesmoniteursTRC,celleobservéesurlesmoniteursLCDn’estpaspermanente.Pourremédieràlapersistancedel’image,mettrelemoniteurhorstensionpendantuneduréeégaleàcelledel’affichagedel’image.Siuneimageestrestéeaffichéesurl’écranpendantuneheureetqu’ilya«fantôme»decetteimage,ilfautmettrelemoniteurhorstensionpendantuneheurepoureffacerl’image.NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé.
L’image défile ou est instable• Lecâblevidéodoitêtrebienconnectéàlacarted’affichageetàl’ordinateur.• UtilisezlesboutonsdeRéglageimageOSMpourmettreaupointetréglerl’affichageen
augmentantouendiminuantlavaleurFin.Lorsquel’affichageestréglé,leRéglageimageOSMpeutnécessiterunréajustement.
• Vérifierlacompatibilitéetlesréglagesrecommandésdevotremoniteuretdevotrecarted’affichage.
• Sivotretexten’estpasnet,conFigurezlemodevidéoennonentrelacéà60Hz.La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteurd’alimentationdoitêtreenpositionMARCHEetlecordond’alimentationdoitêtreconnecté.
L’image n’a pas la bonne taille• UtilisezlesboutonsdeRéglageimageOSMpouraugmenteroudiminuerleSIMPLE.• Vérifiezqu’unmoded’affichagesupportéaétésélectionnépourlacarted’affichageoule
systèmeutilisé(veuillezconsulterlemanueldevotrecarted’affichageoudevotresystèmepourmodifierlemodegraphique).
Pas de vidéo •Sipasbevidéon’estprésentsurl’écran,appuyezlecoutond’alimentationmarcheet arrêtencore. •Assurez-vousquel’ordinateurn’estpasréglédanslemoded’économied’énergie(touchez leclavieroulasouris).
36
RéférencesServiceàlaclientèleetassistancetechniquedumoniteurNEC
Serviceàlaclientèleetassistancetechnique: (800)632-4662 Télécopieur: (800)695-3044
Piècesetaccessoires/adaptateurdecâbleMacintosh: (800)632-4662
Informationsurlagarantie: www.necdisplay.com
Assistancetechniqueenligne www.necdisplay.com
Ventesetinformationproduit
Ligned’informationsurlesventes: (888)888-632-6487
Clientèlecanadienne: (866)77�-0266,Ext#:4037
Ventesaugouvernement: (800)284-6320
Adresseélectroniqueduservicedesventesaugouvernement: [email protected]
Courrierélectronique WorldWideWeb: www.necdisplay.comProduitenregistré: www.necdisplay.comOpérationsEuropéennes: www.nec-display-solutions.comPilotesettéléchargements www.necdisplay.com
37
Garantie limitéeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(ci-après«NECDISPLAYSOLUTIONS»)garantitqueceproduitestexemptdevicedefabricationetdemain-d’oeuvreet,selonlesconditionsénoncéesci-dessous,acceptederéparerouremplacer,àsadiscrétion,toutepiècedel’appareilconcernéquis’avéreraitdéfectueuseetce,pendantunepériodedetrois(3)ansàpartirdeladated’achatinitial.Lespiècesderechangesontgarantiespendantquatre-vingtdix(90)jours.Lespiècesderechangeouunitéspeuventêtreneuvesoureconditionnéesetserontconformesauxspécificationsdespiècesetdesunitésd’origine.Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxspécifiquesauxquelspeuvents’ajouterd’autresdroitspouvantvarierd’unejuridictionàl’autre.Cettegarantieestlimitéeàl’acheteurd’origineduproduitetn’estpastransférable.CettegarantiecouvreuniquementlescomposantsfournisparNECDISPLAYSOLUTIONS.Uneréparationrequiseàlasuitedel’utilisationdespiècesprovenantd’untiersn’estpascouverteparcettegarantie.Pourêtrecouvertparcettegarantie,leproduitdoitavoirétéachetéauxÉtats-UnisouauCanadaparl’acheteurd’origine.CettegarantiecouvreuniquementladistributionduproduitauxÉtats-UnisouauCanadaparNECDISPLAYSOLUTIONS.Aucunegarantien’estofferteàl’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.Lapreuved’achatseraexigéeparNECDISPLAYSOLUTIONSpourprouverladated’achat.Unetellepreuved’achatdoitêtreunefacturedevented’origineouunreçureprenantlenometl’adresseduvendeur,del’acheteuretlenumérodesérieduproduit.
Pourobtenirunserviceautitredelagarantie,vousdevezexpédierleproduitenportprépayéouledéposerchezlerevendeuragrééquivousl’avenduoudansunautrecentreautoriséparNECDISPLAYSOLUTIONS,soitdansl’emballaged’origine,soitdansunemballagesimilaireprocurantunniveauéquivalentdeprotection.Avantde retourner toutproduitàNECDISPLAYSOLUTIONS,vousdevezd’abord obtenir une autorisation de retour demarchandise en composant le �-800-632-4662. Leproduitnepourraavoirétéenlevéoumodifié,réparéouentretenuaupréalableparpersonned’autrequedupersonneltechniqueautoriséparNECDISPLAYSOLUTIONS,etlenumérodesérieduproduitnepourrapasavoirétéenlevé.Pourêtrecouvertparcettegarantie,leproduitnepourrapasavoirétésoumisàl’affichaged’uneimagefixependantdelonguespériodesdetempsrésultantenunepersistancedel’image,unaccident,uneutilisationincorrecteouabusiveouuneutilisationcontraireauxdirectivescontenuesdansleguidedel’utilisateur.Uneseuledecesconditionsannuleralagarantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTELS,SECONDAIRESOUD’AUTRESTYPESDEDOMMAGESRÉSULTANTDEL’UTILISATIOND’UNPRODUITQUIN’ENTRENTPASSOUSLARESPONSABILITÉDÉCRITECI-DESSUS.CESGARANTIESREMPLACENTTOUTEAUTREGARANTIEEXPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,TOUTEGARANTIEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNEFINPAR-TICULIÈRE.CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTANTPASL’EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITESOULALIMITATIONOUL’EXCLUSIONDERESPONSABILITÉPOURDOMMAGESACCIDENTELSOUSECONDAIRES,LESEXCLUSIONSOULIMITATIONSCI-DESSUSPOURRAIENTNEPASS’APPLIQUERDANSVOTRECAS.
Ceproduitestgarantiselonlestermesdecettegarantielimitée.Lesconsommateursdoiventsavoirquelesperformancesduproduitpeuventvarierselonlaconfigurationdusystème,lelogiciel,l’application,lesdonnéesduclientetlamanièredontleproduitestutiliséparl’opérateur,ainsiqued’autresfacteurs.Bienque lesproduitsNEC DISPLAYSOLUTIONSsoient considéréscompatiblesavecdenombreuxsystèmes,lamiseenoeuvrefonctionnelleduproduitpeutvarierd’unclientàl’autre.Parconséquent,l’adéquationd’unproduitàunbesoinouuneapplicationspécifiquedoitêtredéterminéeparleconsom-mateuretn’estpasgarantieparNECDISPLAYSOLUTIONS.
PourconnaîtrelenomducentredeservicetechniqueagrééNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.leplusproche,appelerNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.au�-800-632-4662.
38
TCO’99 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.)
Félicitations!VousavezachetéunproduitquirépondàladirectiveTCO’99.Enchoisissantceproduitconçupouruneutilisationprofessionnelle,vouscontribuezaussiàlaréductiondeseffetsnuisiblessurl’environnementetaussiaudéveloppementcontinudeproduitsélectroniquesrespectueuxdel’environnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?Dansdenombreuxpays,l’éco-étiquetageestdevenuuneméthodereconnuepourfavoriserlamiseaupointdebiensetdeservicesrespectueuxdel’environnement.Pourcequiestdesordinateursetautreéquipementélectronique,leproblèmeestdouble:dessubstancesnuisiblesàl’environnementsontutiliséesàlafoisdansleproduitetaucoursduprocessusdefabrication.Commeiln’apasétépossiblederecyclerdemanièreappropriéelamajeurepartiedel’équipementélectronique,cessubstancessonttôtoutardintroduitesdanslanature.L’ordinateurcomported’autrescaractéristiquescommelesniveauxdeconsommationénergé-tique,quiinfluentàlafoissurl’environnementdetravail(interne)etsurl’environnementnaturel(externe).Étantdonnéquetouteslesméthodesdegénérationd’électricitétraditionnelleontunimpactnégatifsurl’environnement(retombéesacidesetémissionsprovoquantdeschangementsclimatiques,déchets radioactifs, etc.), la conservationde l’énergie est cruciale. Lesappareilsélectroniquesutilisésdansdesbireauxconsommentunequantitéénormed’énergiepuisqu’ilssontsouventlaisséscontinuellementenmarche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?CeproduitrépondauxexigencesdeladirectiveTCO’99quiprévoitl’éco-étiquetageetétiqu-etageinternationald’ordinateurspersonnels.Ladirectived’étiquetageaétéélaboréeparleTCO(Confédérationsuédoisedesemployésprofessionnels),SvenskaNaturakyddsforeningen(Sociétésuédoisedeconservationdelanature)etStatensEnergimyndighet(Administrationnationaledel’énergiedelaSuéde).Ladirectivecouvreplusieursvolets:environnement,ergonomie,facilitéd’utilisation,émissionsdechampsélectriquesetmagnétiques,consommationénergétique,sécurité-électriqueetsécurité-incendie.Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation,entreautres,demétaux lourds,deretardateursdeflammecontenantdubromeetduchlore,d’hydrocarburechlorofluoré(fréon)etdesolvantschlorés.Leproduitdoitêtrepréparéenvued’êtreéventuellementrecycléetlefabricantesttenud’élaborerunplanenvironnementalquidoitêtrerespectédanschaquepaysoùlasociétémetenoeuvresapolitiqueopérationnelle.Danslecadredesexigencesrelativesàlaconsommation,l’ordinateuret/oul’écrandoit,aprèsunecertainepérioded’inactivité,réduiresaconsommationénergétiqueenuneouplusieursphases.Letempsnécessaireàlaréactivationdel’ordinateurdevraêtreraisonnable.Leproduitsétique-tésdoiventrépondreàdesexigencesenvironnementalesrigoureuses,parexemple,euégardàlaréductiondeschampsélectriquesetmagnétiques,àl’ergonomiephysiqueetvisuelleetàlafacilitéd’utilisation.
Exigences environnementalesRetardateursdeflammeLesretardateursdeflammesontprésentsdanslescartesàcircuitsimprimés,lescâbles,lesfils,leschâssisetlesboîtiers.Leurprésencepermetderetarderlapropagationdufeu.Leplastiqued’unboîtierd’ordinateurpeutcontenirjusqu’àtrentepourcentdesubstancesignifuges.Laplupartdesretardateursdeflammecontiennentdubromeouduchlroreetcesdernierss’apparententàunautregroupedetoxinesenvironnementales,lesPCB,quisontsuspectésdeprovoquerdeseffetsnéfastespourlasanté,dontlamodificationdelareproductionchezlesoiseauxpiscivoresetlesmammifères,attribuableauxprocessusbiocumulatifs*.Laprésencederetardateursdeflammeaétédétectéedanslesanghumainetleschercheurscraignentqueledéveloppementdufoetuspourraitêtreperturbé.LadirectiveTCO’99exigequelescomposantsenplastiquepesantplusde25grammesnecontiennentpasderetardateursdeflamecontenantduchloreoudubrome
39
TCO’99 (suite)
organiquementliés.Lesretardateursdeflamesontautorisésdanslescartesàcircuitsimprimésétantdonnéqu’aucunsubstitutn’estencoredisponible.
Plomb**Leplombpeutêtreprésentdanslestubescathodiques,lesécrans,lessouduresetlescondensateurs.Leplombs’attaqueausystèmenerveuxet,àdosesélevées,entraînel’intoxicationparleplomb.LadirectiveTCO’99permetl’inclusionduplombétaitdonnéqu’aucunremplacementn’aitencoreétémisaupoint.
Cadmium**Lecadmiumestprésentdanslesbatteriesrechargeablesetdanslescouchesdegénérationdescouleursdecertainsécransd’ordinateur.Lecadmiums’attaqueausystèmenerveuxetesttoxiqueàdosesélevées.LadirectiveTCO’99stipuleque lesbatteries, lescouchesdegénérationdecouleursd’écransd’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cad-mium.
Mercure**Lemercureestparfoisprésentdanslesbatteries,lesrelais,lesinterrupteursetlessystèmesré-troéclairés.Lecadmiums’attaqueausystèmenerveuxetesttoxiqueàdosesélevées.LadirectiveTCO’99stipulequelesbatteriesnepeuventdemercure.Elleexigeaussiquelemercuresoitabsentdetouslescomposantsélectriquesouélectroniquesassociésàl’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)Leshydrocarbureschlorofluorés(fréon)sontparfoisutilisésdanslelavagedescartesàcircuitsimprimés.Leshydrocarbureschlorofluorésdécomposentlacouched’ozoneetendommagentlacouchel’ozonedanslastratosphère,cequiprovoquel’augmentationderayonnementultravioletsurlaterreetentraînelerisqueaccrudecancerdelapeau(mélanomemalin).LadirectiveTCO’99:leshydrocarbureschlorofluorésetleshydrocarburespartiellementhalo-génésnepeuventpas êtreutilisésdans la fabricationou l’assemblageduproduit oude sonemballage.
*Biocumulatifsignifielessubstancesquis’accumulentauseind’organismesvivants.**Leplomb,lecadmiumetlemercuresontdesmétauxlourdsquisontbiocumulatifs.Pourobtenirdesinformationsdétailléessurledocumentdescritèresenvironnementaux,adres-sez-vousá: TCODevelopmentUnit SE��494Stockholm SUÈDE Numérodetélécopieur:+4687829207 Courriel(Internet):[email protected]àjoursurlesproduitsapprovésetétiquetésTCO’99envisitantlesiteWebhttp://www.tcodevelopment.com
40
Déclarationdufabricant
Nouscertifionsparlaprésentequelesmoniteurs
AccuSyncLCD72VX(L�74F�),auAccuSyncLCD92VX(L�94F2)
sontconformesàladirective73/23/EECduCounseil:
– EN60950-�
ladirective89/336/EECduCounseil: – EN55022 – EN6�000-3-2 – EN6�000-3-3 – EN55024
etportelesigle
NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,
Minato-KuTokyo�08-0023,Japan
Elimination des anciens produits NECAu sein de l’Union EuropéenneLalégislationenvigueurdanstouslesétatsmembresdel’UnionEuro-péenneexigequetouslesdéchetsélectriquesetélectroniquesportantlesymboleci-contre(àgauche)nesoientpasmélangésaurestedesdéchetsménagerslorsdeleurélimination.Ceciinclutnotommentlesmoniteursetaccessoiresélectriques, telsque lescˆsbles-signauxet lescordonsd’alimentation.Lorsquevousavenduleproduitenquestion.VouspouvezoussirespectertoutaccordpasséentreNECetvous-même,lecaséché-ant.Cesymboleprésentsurlesproduitsélectriquesetélectroniquesnes’ppliquequ”auxmembresactuelsdel’UnionEuropéenne.
En dhors de l’Union EuropéenneSivoussouhaitezvousdébarrasserdeproduitsélectriquesauélectroniquesusagésendehorsdel’UnionEuropéenne,veuillezcontracterlesautoritéslocalesconcernéespourrespecterlesmodesdetraitementacceptés.
4�
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉLesinformationscontenuesdanscedocument,ycompristouslesdesignsetmatériels’yrapportant,sontlapropriétédeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.et/ousesconcédants.NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.seréservelesdroitsdefabricationbrevetée,lesdroitsd’auteursetautrespropriétésexclusivesàcedocument,ycompristouslesdroitsdedesign,defabrication,dereproduction,d’utilisationetdeventeyafférent,àconditionquecesdroitsn’ontpasétédirectementdélivrésàd’autres.
LesproduitsdeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.dontilestquestiondanscedocumentsontgarantisconformé-mentauxtermesdeladéclarationdegarantielimitéeaccompagnantchaqueproduit.Cependant,lesperformancesréellesdechaqueproduitdépendentdefacteurstelsquelaconfigurationdusystème,lesdonnéesduclientetlamanièredontleproduitestutilisé.Étantdonnéquelamiseenoeuvrefonctionnelleduproduitpeutvarierd’unclientàl’autre,l’adéquationetl’applicationdeconfigurationsspécifiquesduproduitpeuventêtredéterminéesparleclientetnesontpasgarantiesparNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Afindepermettre l’améliorationdudesignetdes caractéristiques techniques, les informationscontenuesdanscedocumentsontsujettesàmodificationssanspréavis.Lareproductiontotaleoupartielledecedocumentsansl’accordpréalabledeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.estinterdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉCetappareilestconformeàl’article�5durèglementdelaFCC.L’utilisationestsoumiseàdeuxconditions.�)Cetappareilnepeutpasoccasionnerd’interférencesnuisibles,et2)cetappareildoitacceptertoutesinterférencesreçues,ycomprislesinterférencesquipeuventoccasionnerunmauvaisfonctionnement.
Partieresponsableaméricaine: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Adresse: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Notél.: (630)467-3000
Typedeproduit: Moniteurd’affichage
Classificationdel’appareil: PériphériqueclasseB
Modèle: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
WindowsestunemarquedéposéedeMicrosoftCorporation.NECestunemarquedéposéedeNECCorporation. EnErgy StarestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.Touslesautresnomsdemarquesetdeproduitssontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.
EntantquepartenaireEnErgy Star®,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.aveilléàcequeceproduitrespectelesnormesEnErgy Starenmatièrederendementénergétique.LelogoEnErgy Starnereprésenteaucunavalparl’EPAdequelqueproduitouservicequecesoit.
Série LCD NEC
NodepièceHD67NM55000ImpriméauTaiwan
42
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DELTOMACORRIENTESCA.NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA).ENEL INTERIORNOHAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligrosohacercualquiertipodecontactoconcualquierpartedentrodeestaunidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidadPor lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitarcualquierproblema.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN:
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.DOC: EsteaparatodigitalClaseBcumplecontodoslosrequisitosdelReglamento deEquiposCanadiensesCausantesdeInterferencias.C-UL: TienelaMarcaC-ULycumpleconelReglamentodeSeguridadCanadiense deacuerdoconCAN/CSAC22.2Nº60950-�.
Información FCC�.UseloscablesespecíficosquesesuministranconelmonitoracolorAccuSyncLCD72VX(L�74F�)oAccuSync
LCD92VX(L�94F2)paranoprovocarinterferenciasenlarecepciónderadioytelevisión. (�) UseelcabledealimentaciónprovistoounequivalenteparaasegurarelcumplimientoconFCC. (2) Uselaseñaldecabledevideorevestidoprovista.Elusodeotroscablesyadaptadorespuede
causarinterferenciaconlarecepciónradialytelevisiva.2.EsteequipofueexaminadoyseconcluyóquecumpleconloslímitesparadispositivodigitalClaseB,de
acuerdoconlasección�5delReglamentoFCC.Estoslímitesbrindanprotecciónrazonablecontrainter-ferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíadefrecuenciaradial,y,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencianocivaalascomunicacionesradiales.Siembargo,nosegarantizaquelainterferencianoocurriráenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencianocivaalarecepciónradialotelevisiva,locualpuededeterminarseapagandoyprendiendoelequipo,seaconsejaalusuarioaquetratedecorregirlainterferenciaatravésdeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientarotrasladarlaantenareceptora.•Aumentarelespacioentreelequipoyelreceptor.•Conectarelequipoauntomacorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectadoelreceptor.•Solicitelaasistenciadesuvendedorountécnicoespecialistaenradio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsabledeloscumplimientospodríananularlosderechosdelusuarioautilizaresteequipo.
Desernecesario,elusuariodeberácontactaralvendedoroauntécnicoderadio/televisióncapac-itadoparaobtenermássugerencias.Alusuariolepuederesultarútilestefolleto,preparadopor laComisiónFederaldeComunicaciones. “Cómo identificary resolverproblemasde interferenciasderadio-televisión”.EstefolletoestádisponibleenlaOficinadePrensadeEstadosUnidos,WashingtonD.C.,20402,StockNº004-000-00345-4.
PARAEVITARRIESGOSDE INCENDIOODESCARGA,NOEXPONGAESTAUNIDADALALLUVIAOHUMEDAD.TAMPOCOUSEELTOMACORRIENTESPOLARIZADODEESTAUNIDADCONELRECEPTÁCULODEUNPROLONGA-DORUOTRASSALIDASANOSERQUELASPUNTASSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.ABSTÉNGASEDEABRIRELGABINETEYAQUEHAYCOMPONENTESDEALTOVOLTAJEENSUINTERIOR.CONSULTEALPERSONALDEMANTENIMIENTOCAPACITADO.
43
AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX
Contenidos
*Recuerdeguardarlacajayelmaterialdeembalajeoriginalparatransportaroenviarelmonitor.
LacajadelmonitorNECAccuSyncLCD*debecontenerlosiguiente:
•MonitorAccuSyncLCD
•Cabledealimentación
•Manualdelusuario
•Señaldecabledevideo
•Soportedebase
•Sujetadordecables
Monitor.AccuSync.LCD.(base.no.conectada)
Manual.del.usuario
Señal.de.cable.de.video
Cable.de.alimentación
Sujetador.de.cables
44
Palancasdecierre Basefrontal
Soporte
Figura� Figura2
Inicio rápidoParaconectarlabasealsoportedelLCD:�. IntroduzcalapartefrontaldelsoportedelLCDenlosorificiosdelfrentedelabase(Figura 1).
2. Luego,posicionelaspalancasdecierredelaparteposteriordelsoportedelLCDalaalturadelosorificiosdelabase.Bajeelsoportehastaquelaspalancasdecierreesténaseguradas.3.Coloqueelsujetadorenlabase(Figura 2).
ParaconectarelmonitorAccuSyncLCDasusistema,sigaestasinstrucciones:�.Apaguesucomputadora.2.ParaPCoMACconsalidadigitalparaDVI:ConecteelcabledeseñalDVI(noincluido)al
conectordelatarjetadevisualizacióndesusistema(FiguraA.�).Ajustetodoslostornillos. ParalasPCconsalidaanáloga:Conecteelcabledeseñalde�5clavijasminiD-SUBal
conectordelatarjetadevisualizacióndesusistema(FiguraA.2).Ajustetodoslostornillos. ParaMAC:ConecteeladaptadordecableMultiSyncMacintoshalacomputadora,luego
conecteelcabledeseñalde�5clavijasminiD-SUBaladaptadordecableMultiSyncMacintosh(Figura A.3).Ajustetodoslostornillos.
NOTA: ParaobtenereladaptadordecableAccuSyncMacintosh,comuníquesecon NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.al(800)632-4662.3.Conectelaseñaldecabledevideode�5clavijasminiD-SUBalconectorcorrespondiente
delaparteposteriordelmonitor (Figura B.1).4.ConecteunextremodelcabledealimentaciónalLCDyelotroextremoalasalidade
corriente.Coloquelaseñaldecabledevideo,elcabledealimentaciónyelcableDVIenelsujetadordecables(Figura B.1).
NOTA: Ajustelaposicióndeloscablesenelsujetadorparaevitarquesedañen. NOTA:Siusaestemonitora�25-240VCA,consultelasecciónUsorecomendadode
estemanualparaobtenerinformaciónsobrelaselecciónapropiadadelcablede alimentación.
5.Enciendaelmonitorconelbotónfrontaldeencendido,luegoenciendalacomputadora.(Figura C.1)
6. Elajusteautomáticosincontactoajustaautomáticamenteelmonitorenlosvalores óptimosdurantelaconfiguracióninicialparalamayoríadelastemporizaciones.Para realizarmásajustes,uselossiguientescontrolesOSM: •Ajusteautomáticodecontraste •Ajusteautomático ConsultelasecciónControlesdeestemanualdelusuarioparaobtenerunadescripcióncompleta deestoscontrolesOSM. NOTA:ParaobtenerinformacióndedescargasobreelarchivodeWindows®95/98/ Me/2000/XPINFparasumonitorAccuSync,consultelasecciónReferenciasdeeste manualdelusuario. NOTA:Sitieneproblemas,consultelasecciónSolucióndeproblemasdeestemanual delusuario.
45
Inicio rápido –continuación
Nota:AlgunossistemasdeadaptaciónMacintoshnorequierenunaentrada(VGA)paraeladaptadordecableMacintosh.
FiguraA.2
FiguraC.�
FiguraA.3
AdaptadordecableMacintosh
(noincluido)
FigureB.�
Entrada(VGA)
Sujetadordecables
Botóndeencendido
Cabledealimentación
Entrada(DVI)
FiguraA.�
CabledeseñalDVI(noincluido)
46
Inclinación Sujeteambosladosdelapantalladelmonitorconlasmanoseinclínelocomodesee(Figura TS.1).NOTA:Seacuidadosocuandoinclinelapantalladelmonitor.
Cómo quitar el soporte del monitor para el montajeTopreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
�. Desconectetodosloscables.
2. Coloqueelmonitorbocaabajosobreunasuperficienoabrasiva(Figura R.1).3. Quitelos4tornillosqueconectanelmonitorconelsoporteyextraigaelsoporte delLCD(Figura R.1). Elmonitorestáahoralistoparaelmontajeenunaformaalternativa.
4. ConecteelcabledeseñalyelcableCAalaparteposteriordelmonitor (Figura R.2).5. Reviertaesteprocesoparavolveracolocarlabase.
NOTA: Usesóloelmétododemontajecompatiblealternativo.NOTA: Manipuleconcuidadocuandoquiteelsoportedelmonitor.
Inicio rápido –continuación
FiguraTS.�
FiguraR.�
FiguraR.2
superficienoabrasiva
47
Inicio rápido –continuación
Cómo quitar la baseNota:SiemprequitelabasecuandoenvíeelLCD.
�. Coloqueelmonitorbocaabajosobreunasuperficie noabrasiva.2.Consusdedos,presionelaslengüetasenla direcciónindicadaporlasflechaspara destrabarlabase.3.Quitelabaselibredelsoporte.
Cómo conectar un brazo flexibleEstemonitorLCDestádiseñadoparautilizarseconunbrazoflexible.Cuandorealicelainstalación,uselostornillosprovistos(4piezas)comosemuestraenelgráfico.Paracumplirconlosrequisitosdeseguridad,elmonitordebemontarseenunbrazoquegaranticelaestabilidadnecesariateniendoencuentaelpesodelmonitor.ElmonitorLCDsólosedebeutilizarconunbrazoaprobado(porejemplo:MarcaGS).
Reemplacelostornillos
Especificaciones
Siusaotrostornillos,reviselaprofundidadde
losorificios
4TORNILLOS(M4)
Ajustetodoslostornillos.
Grosordelbrazo2,0a3,2mm
(ProfundidadMÁXIMA:8,5mm)
�00mm
�00mm
PesodelensamblajedelLCD:4,2kg-LCD72VX(MÁX)5,5kg-LCD92VX(MÁX)
48
ControlesLos botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
OSMenpantalla Accesodirectoalaventanadeajustedebrillo
Botón
OSMapagado
Accesodirectoalaventanadeajustedecontraste
Seleccióndeseñaldeentrada
OSMencendido(fasedeselec-cióndeiconos)
Iraseleccióndeajustes
Elcursorsedesplazahacialaizquierda
Elcursorsedesplazahacialaderecha
OSMencendido(seleccióndeajustes)
Iraseleccióndeiconos
Disminuyeelvalordeajusteodesplazaelcursordeajustehacialaizquierda.
Aumentaelvalordeajusteodesplazaelcursordeajustehacialaderecha.
Operaciónrestablecer
SELECT – + 1 <–> 2 / RESET
�.Funcionesbásicasdelasteclas
2.EstructuraOSMMenúprincipal(Seleccióndeiconos,
Entradaanáloga)
Submenú(Seleccióndeiconos)
Presionelatecla
“SELECT”
Presione“–“
o“+”
Menúprincipal(Ajuste)
Submenú(Ajuste)
Presionelatecla“SELECT”
Presionelatecla“SELECT”
Presione“–“
o“+”
Presionelatecla“SELECT”
Presionelatecla
“SELECT”
Presionelatecla“SELECT”
Ajustecon“–“or“+”.
Ajustecon“–“or“+”.
49
Controles –continuación
BRILLOAjustalaimagencompletayelbrillodelfondodelapantalla.CONTRASTEAjustaelbrillodeimagenenrelaciónconelfondo.CONTRASTE AUTOMÁTICO(sóloparaentradasanálogas)Adjuststheimagedisplayedfornon-standardvideoinputs.AJUSTA AUTOMÁTICO(sóloparaentradasanálogas)Ajustaautomáticamentelaconfiguracióndeposicióndelaimagen,tamañoH.yEstabilidad.IZqUIERDA/DERECHA(sóloparaentradasanálogas)ConfiguralaposicióndeimagenhorizontaleneláreadevisualizacióndelLCD.ABAJO/ARRIBA(sóloparaentradasanálogas)ControlalaposicióndeimagenverticaleneláreadevisualizacióndelLCD.TAMAÑO H.(sóloparaentradasanálogas)Ajustael tamañohorizontalaumentandoodisminuyendoesteaju-ste.ESTABILIDAD(sóloparaentradasanálogas)Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, laclaridadylaestabilidaddelaimagen.SISTEMAS DE CONTROL DE COLORCuatroajustespredeterminados(9300/7500/6500/USUARIO)selec-cionanelajustedecolordeseado.COLOR ROJO Aumentaodisminuyeelrojo.Elcambioapareceráenlapantalla.COLOR AZULAumentaodisminuyeelazul.Elcambioapareceráenlapantalla.COLOR BLUEAumentaodisminuyeelazul.Elcambioapareceráenlapantalla.HERRAMIENTAAlseleccionarHERRAMIENTA,puedeteneraccesoalsubmenú.PROGRAMACIÓN DE FÁBRICASiseleccionalaprogramacióndefábrica,puederestablecertodaslas configuraciones de control OSM programadas desde fábrica.Elbotón“�<->2RESET”debemantenersepresionadoporvariossegundos para que funcione. Las configuraciones individuales sepuedenrestablecerresaltandoelcontrolquesedesearestablecerypresionandoelbotón.
50
Controles –continuación
Advertencia OSM®: LosmenúsdeadvertenciaOSMdesaparecenconelbotónSELECT.SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosielvideoestainactivo,aparecerálaventanaSinseñal.NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN:Estafunciónavisaqueseestáutilizandounaresoluciónoptimizada.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosilaseñaldevideonotienelaresoluciónapropiada,aparecerálaventanadelNotificadorderesolución.EstafunciónsepuededeshabilitardesdeelmenúHERRAMIENTAS.FUERA DE ALCANCE:Estafunciónproporcionaunarecomendaciónsobrelaresoluciónoptimizadaylavelocidaddeactualización.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosilaseñaldevideonotienelasincronizaciónapropiada,apareceráelmenúFueradealcance.
SALIDA SiseleccionaSALIDA,puedesalirdelmenúosubmenúOSM.IDIOMALosmenúsdecontrolOSMestándisponiblesensieteidiomas.APAGAR OSMElmenúdecontroldeOSMpermaneceráencendidomientrasseuse.EnelsubmenúAPAGAROSM,ustedpuedeseleccionareltiempoqueesperaráelmonitordespuésdelaúltimavezquesetocóunbotónparacerrarelmenúdecontroldeOSM.Lasopcionespreseleccionadassonde�0a�20segundosconintervalosde5segundos.BLOqUEO DE OSMEstecontrolbloqueaporcompletoelaccesoatodaslasfuncionesdecontrolOSMexceptoBrilloyContraste.AlintentaractivarloscontrolesOSMmientrasseencuentraenelmododeBloqueo,apareceráunapantallaqueindicaráqueloscontrolesOSMestánbloqueados.ParaactivarlafuncióndebloqueodeOSM,presione“�<–>2/RESET“,luegoelbotón“+“ymanténgalospresionadossimultáneamente.ParadesactivarelbloqueodeOSM,presione“�<–>2/RESET“,luegoelbotón“+“ymanténgalospresionadossimultáneamente.NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓNCuandoseloactiva,alos30segundosapareceunmensajeenlapan-tallaquelenotificaquelaresoluciónnoesóptima.INFORMACIÓN SOBRE EL MONITORIndicaelmodeloylosnúmerosdeseriedesumonitor.
5�
Uso recomendadoPrecauciones de seguridad y mantenimiento
PARAUNRENDIMIENTOÓPTIMO,OBSERVELOSIGUIENTECUANDOINSTALEYUTILICE
ELMONITORACOLORACCUSYNCLCD:• NO ABRA EL MONITOR.Nohaypiezasenelinteriorqueelusuariopuedautilizaryalabrirosacartapas
puedeexponerseapeligrosasdescargaseléctricasuotrosriesgos.Consulteapersonaldemantenimientocapacitado.
• Noderramelíquidosenelgabineteniusesumonitorcercadelagua.• Nocoloqueobjetosdeningúntipoenlasranurasdelgabinete,yaquepuedentocarpuntosdevoltajepeligrosos,
loquepuederesultarperjudicialofatalopuedecausardescargaeléctrica,incendioofallasenelequipo.• Nocoloqueobjetospesadossobreloscablesdealimentación.Losdañosalcabledealimentaciónpueden
causardescargasoincendios.• Nocoloqueesteproductoenuncarro,estanteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorsepuedecaer
ysufrirundañoimportante.• CuandoelmonitorAccuSyncLCDestéfuncionandocon�25-240VCA,useuncabledealimentaciónacorde
conelvoltajedesuministrodecorrientedeltomacorrientedeCAusado.Elcabledealimentaciónqueusedebeestaraprobadoycumplirconlasnormasdeseguridaddesupaís.(EnEuropasedebeusarelTipoH05VV-F).
• EnelReinoUnido,useuncabledealimentaciónBSaprobadocontomacorrientesmoldeadoquetengaunfusible(5A)negroinstaladoparausoconestemonitor.Sinoseproveeuncabledealimentaciónconestemonitor,contactealproveedor.
• Nocoloqueobjetossobreelmonitorynolousealairelibre.• ElinteriordeltubofluorescenteubicadodentrodelmonitorLCDcontienemercurio.Sigaelreglamentoylas
normasmunicipalesparadeshacersedeltuboenformaadecuada.• Nodobleelcabledealimentación.• Nouseelmonitorenzonasdealtastemperaturas,húmedas,polvorientasoaceitosas.• Siseharotoelvidrio,manipúleloconcuidado.• Nocubralaventilacióndelmonitor.
Desconectede inmediato sumonitordel tomacorrientede lapared y consulteal personaldemantenimientocapacitadoenlossiguientescasos:• Cuandoelcabledealimentaciónoeltapónesténdañados.• Sisehaderramadolíquidoosehancaídoobjetosdentroelmonitor.• Sisehaexpuestoelmonitoralalluviaoalagua.• Sielmonitorsehacaídoosehadañadoelgabinete.• Sielmonitornofuncionanormalmentesiguiendolasinstruccionesdeuso.• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se
pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitorcercadeunradiadoruotrasfuentesdecalor.Nocoloquenadasobreelmonitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de corriente.Elmonitordebeinstalarsecercadeuntomacorrientequeseadefácilacceso.
• Manipúleloconcuidadocuandolotransporte.Guardeelembalajeparatransportarlo.
Persistencia de la imagenLapersistenciadelaimagensedacuandounaimagenresidualo“fantasma”deunaimagenpreviapermanecevisibleenlapantalla.AdiferenciadelosmonitoresCRT,lapersistenciadelaimagendelosmonitoresLCDnoespermanente,perodeberíanevitarselasimágenesconstantesquesemuestranporunperíodoprolongadodetiempo.Paraaliviarlapersistenciadelaimagen,apagueelmonitorduranteeltiempoequivalentealquesemostrólaimagenprevia.Porejemplo:siunaimagenestuvoenelmonitorporunahoraysemantieneunaimagenresidual,elmonitorsedebeapagarporunahoraparaborrarlaimagen.NOTA:Comoentodoslosdispositivosdevisualizaciónpersonales,NECDisplaySolutionofAmerica,Inc.recomiendautilizarprotectoresdepantallaconmovimientoaintervalosregularessiemprequelapantallaestéinactiva,oapagueelmonitorsinosevaautilizar
pRECAUCIóN
52
Uso recomendado –continuación
LAUBICACIÓNCORRECTAYELAJUSTEDELMONITORPUEDEREDUCIRLAFATIGAENLOSOJOS,HOMBROSYCUELLO.CUANDO
INSTALEELMONITOR,VERIFIQUELOSIGUIENTE:• Paraunrendimientoóptimo,espere20minutosparaqueelmonitorsecaliente.• Regulelaalturadelmonitordemodoquelapartesuperiordela
pantallaquedeapenaspordebajodelaalturadelavista.Susojosdebenmirarapenashaciaabajocuandovisualicelamitaddelapantalla.
• Ubiquesumonitoranomásde�6pulgadas(40cm)deprox-imidadynomáslejosdelas28pulgadas(7�cm)desuvista.Ladistanciaoptimaes20pulgadas(50cm).
• Descanselavistaperiódicamenteconcentrándoseenunobjetoubicadoalmenosa20pies(6m).Parpadeeconfrecuencia.
• Ubiqueelmonitorenunángulode90°desdelasventanasyotrasfuentesdeluzparaminimizarelresplandoryelreflejo.Regulelainclinacióndelmonitordemodoquelaluzdeltechonosereflejeensupantalla.
• Sielreflejodelaluzledificultalavisióndelapantalla,useunfiltroantireflejos.• Reguleelbrilloyloscontrolesdecontrastedelmonitorparamejorarlalegibilidad.• Useunsujetadordedocumentoscercadelapantalla.• Ubiqueloqueestémirandolamayorpartedeltiempo(lapantallaomaterialdereferencia)directa-
mentealfrenteparadisminuirlasvecesquegirasucabezamientrasescribe.• Contróleselavistaregularmente.ErgonomíaParalograrlosmáximosbeneficiosergonómicos,lerecomendamoslosiguiente:• Useloscontrolesdetamañoyposiciónprogramadosconlasindicacionesestándares.• Uselaconfiguracióndecolorpredeterminada.• Uselasseñalesnoentrelazadasconuníndicedeactualizaciónentre60-75Hz.• Nouseelcolorprimarioazulenunfondooscuro,yaqueesdifícildeverypuedeproducir
cansanciovisualdebidoalcontrasteinsuficiente.LimpiezadelpanelLCD• Cuandoelpaneldecristallíquidotengapolvooseensucie,limpiecuidadosamenteconun
pañosuave.• NofroteelpanelLCDconmaterialesásperosorígidos.• NoejerzapresiónsobrelasuperficieLCD.• Nouseunlimpiadorabsorbentedeoloresyaquedeterioraráodecolorarálasuperficie
LCD.Limpiezadelgabinete.• Desconecteeltomacorriente.• Humedezcaunpañosuaveconaguayundetergenteneutro.Limpieconcuidadoelgabi-
neteyluegosequecuidadosamenteconunpañosuave.NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner,
detergentealcalino,detergenteabasedealcohol,limpiadordevidrio,cera,pomada,jabónen polvoo insecticida.Notoqueelgabinetecongomaoviniloporunperíodoprolongado. Estostiposdefluidosytexturaspuedencausareldeterioro,agrietamientoodesprendimiento delapintura.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
53
Especificaciones Especificaciones del Monitor AccuSync Notas monitor LCD72VX Módulo LCD Diagonal: �7.0pulgadas Matrizactiva;transistordepelículadelgada Tamañodelaimagenvisible: �7.0pulgadas (TFT)pantalladecristallíquido(LCD);tamaño Resoluciónnativa(cuentadepíxeles): �280x�024 depuntosde0,264;luminisceciablanca de250cd/m2;450:�relaciónde contrastenormal.
Señal de entrada Video: ANÁLOGA0.7Vp-p/75Ohmios Entradadigital:DVI Sincronización: Sincronizaciónseparada,NivelTTL(positivo/negativo) Sincronizaciónhorizontalpositiva/negativa Sincronizaciónverticalpositiva/negativa
Colores de pantalla Entradaanáloga: �6,�94,277 Dependendelatarjetade visualizaciónutilizada.
Ángulos de Izquierda/derecha: 70°/70°(CR>�0)visualización máximos Arriba/abajo: 65°/60°(CR>�0)
Rango de Horizontal: 3�.5kHza8�.�kHz Automáticosincronización Vertical: 55Hza76Hz Automático
Resoluciones compatibles 720x400*�:TextoVGA Algunossistemaspuedennoser 640x480*�a60Hza75Hz compatiblescontodoslosmodos 800x600*�a56Hza75Hz enumerados. 832x624*�a75Hz �024x768*�a60Hza75Hz ��52x864*�a70Hz ��52x870*�a75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSmenciona �280x960*�a60Hza75Hz laresoluciónrecomendadaa60Hz �280x�024a60Hza75Hz................ paraunrendimientoóptimo.
Área activa de la pantalla Horizontal: 338mm/�3.3pulgadas Vertical: 270mm/�0.6pulgadas
Fuente de alimentación �00-240V~50/60Hz
Clasificación de corriente 0.6-0.4A/�00-240V
Dimensiones 375.4mm(ancho)x389mm(alto)x�80mm(profundidad) �4.8inches(ancho)x�5.3inches(alto)x7.�inches(profundidad)
Peso 4.6kg �0.�librasConsideraciones ambientales Temp.deoperación: 5°Ca35°C/4�°Fa95°F Humedad: 30%a80% Pies: 0a�0,000Feet Temp.dealmacenamiento: -�0°Ca+60°C/�4°Fa�40°F Humedad: �0%a85% Pies: 0a40,000Feet
*�Resolucionesinterpoladas:CuandosemuestranresolucionesinferioresalacuentadepíxelesdelmoduloLCD,eltextopuedeaparecerdiferente.Estoesnormalynecesarioparatodaslastecnologíasdepanelesplanosactualesalvisualizarlapantallacompletaconresolucionesnonativas.Entecnologíasdepanelplano,cadapuntoenlapantallaesenrealidadunpíxel,porlotantoparaaumentarlaresoluciónapantallacompleta,sedeberealizarunainterpolacióndelaresolución.
NOTA:Lasespecificacionestécnicasestánsujetasacambiosinavisoprevio.
54
Especificaciones –continuación Especificaciones del Monitor AccuSync Notas monitor LCD92VX Módulo LCD Diagonal: �9.0pulgadas Matrizactiva;transistordepelículadelgada Tamañodelaimagenvisible: �9.0pulgadas (TFT)pantalladecristallíquido(LCD);tamaño Resoluciónnativa(cuentadepíxeles): �280x�024 depuntosde0,294mm;luminisceciablanca de250cd/m2;500:�relaciónde contrastenormal.
Señal de entrada Video: ANÁLOGA0.7Vp-p/75Ohmios Entradadigital:DVI Sincronización: Sincronizaciónseparada,NivelTTL(positivo/negativo) Sincronizaciónhorizontalpositiva/negativa Sincronizaciónverticalpositiva/negativa
Colores de pantalla Entradaanáloga: �6,�94,277 Dependendelatarjetade visualizaciónutilizada.
Ángulos de Izquierda/derecha: 70°/70°(CR>�0)visualización máximos Arriba/abajo: 65°/60°(CR>�0)
Rango de Horizontal: 3�.5kHza8�.�kHz Automáticosincronización Vertical: 55Hza76Hz Automático
Resoluciones compatibles 720x400*�:TextoVGA Algunossistemaspuedennoser 640x480*�a60Hza75Hz compatiblescontodoslosmodos 800x600*�a56Hza75Hz enumerados. 832x624*�a75Hz �024x768*�a60Hza75Hz ��52x864*�a70Hz ��52x870*�a75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSmenciona �280x960*�a60Hza75Hz laresoluciónrecomendadaa60Hz �280x�024a60Hza75Hz................ paraunrendimientoóptimo.
Área activa de la pantalla Horizontal: 376mm/�4.8pulgadas Vertical: 30�mm/��.9pulgadas
Fuente de alimentación �00-240V~50/60Hz
Clasificación de corriente 0.8-0.5A/�00-240V
Dimensiones 4�8.0mm(ancho)x427.8mm(alto)x�99.5mm(profundidad) �6.5inches(ancho)x�6.8inches(alto)x7.9inches(profundidad)
Peso 6.5kg �4.3librasConsideraciones ambientales Temp.deoperación: 5°Ca35°C/4�°Fa95°F Humedad: 30%a80% Pies: 0a�0,000Feet Temp.dealmacenamiento: -�0°Ca+60°C/�4°Fa�40°F Humedad: �0%a85% Pies: 0a40,000Feet
*�Resolucionesinterpoladas:CuandosemuestranresolucionesinferioresalacuentadepíxelesdelmoduloLCD,eltextopuedeaparecerdiferente.Estoesnormalynecesarioparatodaslastecnologíasdepanelesplanosactualesalvisualizarlapantallacompletaconresolucionesnonativas.Entecnologíasdepanelplano,cadapuntoenlapantallaesenrealidadunpíxel,porlotantoparaaumentarlaresoluciónapantallacompleta,sedeberealizarunainterpolacióndelaresolución.
NOTA:Lasespecificacionestécnicasestánsujetasacambiosinavisoprevio.
55
CaracterísticasTamaño reducido:Brindalasoluciónidealparaentornosquerequierenunacalidaddeimagensuperiorperoconlimitacionesdetamañoypeso.Eltamañopequeñoyelbajopesodelmonitorpermitentrasladarlootransportarlofácilmentedeunlugaraotro.
Sistemas de control AccuColor®:Lepermiteajustarloscoloresdelapantallaypersonali-zarlaprecisióndecolordelmonitoraunavariedaddepatronesdecolor.
Controles OSM® (Administrador de pantalla): Permitenajustarrápidayfácilmentetodosloselementosdelaimagendelapantallamediantemenúsenpantalladeusosencillo.
Software NaViSet™:NaViSetofreceunainterfazgráficaexpandidaeintuitivaquelepermiteajustardemaneramássencillalaconfiguraciónenpantalladeOSMmedianteelmouseyelteclado.
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto):Elajusteautomáticosincon-tactoajustaautomáticamenteelmonitorenlosvaloresóptimosdurantelaconfiguracióninicial.
Características de ErgoDesign®: Mejoralaergonomíaparaoptimizarelentornodetrabajo,protegerlasaluddelusuarioyahorrardinero.LosejemploscomprendenloscontrolesOSMparaajustarlaimagenrápidayfácilmente,labaseinclinableparaob-tenerunmejorángulodevisión,lasuperficiedeapoyoreducidayelcumplimientodelaspautasdeMPRIIyTCOparaemisionesmenores.
Conectar y usar:LasolucióndeMicrosoft®conlossistemasoperativosWin-dows®95/98/Me/2000/XPfacilitalaconfiguracióneinstalaciónalpermitirqueelmonitorenvíedirectamenteasucomputadorasuscaracterísticas(comoeltamañodepantallaylasresolucionesadmitidas),locualoptimizaautomáticamentelacalidaddelaimagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía):Proporcionamétodosdeahorrodeenergíainnovadoresquepermitenqueelmonitorconsumamenosenergíacuandoestáencendidoperonoseestáutilizando,loquesuponeunahorrodedosterciosdeloscostosdeenergíadelmonitor,yreducelasemisionesybajaloscostosdeaireacondicio-nadodellugardetrabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple:Ajustaautomáticamenteelmonitoralafrecuenciadeescaneodelatarjetadelmonitorquedeesamaneramuestralaresoluciónrequerida.
Capacidad FullScan®:Lepermiteutilizareláreadelapantallacompletaenlamayoríadelasresoluciones,locualaumentademanerasignificativaeltamañodelaimagen.
Interfaz de montaje estándar VESA®: PermitealosusuariosconectarsumonitorAccuSy-ncacualquierbrazoosoportedemontajeestándarVESA.Permitemontarelmonitorenunaparedobrazousandocualquierdispositivocompatibledeterceros.
Copyright2004delapantallaOSMporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
56
Solución de problemasSin imagen•Elcabledeseñaldebeestarconectadoporcompletoalatarjetadevisualización/computa-
dora.•Latarjetadevisualizacióndebeestarcolocadaporcompletoenlaranura.•Elbotóndeencendidofrontalyelbotóndeencendidodelacomputadoradebenestarenla
posicióndeENCENDIDO.•Asegúresedequesehaelegidounmodocompatibleconlatarjetadevisualizaciónoel
sistemaqueseestáutilizando.(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemaparacambiarelmodográfico).
•Controleelmonitorylatarjetadevisualizaciónenloquerespectaalacompatibilidadyalasconfiguracionesrecomendadas.
•Controlelaseñaldeentrada.El botón de encendido no responde•DesconecteelcabledealimentacióndelmonitordeltomacorrienteCAparaapagaryreiniciarel
monitor.Persistencia de la imagen•Lapersistenciadelaimagensedacuandounaimagenresidualo“fantasma”deunaimagen
previapermanecevisibleenlapantalla.AdiferenciadelosmonitoresCRT,lapersistenciadelaimagendelosmonitoresLCDnoespermanente,perodeberíanevitarselasimágenesconstantesquesemuestranporunperíodoprolongadodetiempo.Paraaliviarlapersistenciadelaimagen,apagueelmonitorduranteeltiempoequivalentealquesemostrólaimagenprevia.Porejemplo:siunaimagenestuvoenelmonitorporunahoraysemantieneunaimagenresidual,elmonitorsedebeapagarporunahoraparabor-rarlaimagen.NOTA:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recommComoentodoslosdispositivosdevisualizaciónpersonales,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recomiendautilizarimágenesoprotectoresdepantallaconmovimientoaintervalosregularessiemprequelapantallaestéinactiva,oapagueelmonitorsinosevaautilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente•Elcabledeseñaldebeestarconectadoporcompletoalacomputadora.•UseloscontrolesdeajustedelaimagenOSMparaenfocaryajustarlavisualizaciónau-
mentandooreduciendoelcontroldeESTABILIDAD.Cuandosecambiaelmododevisual-ización,laconfiguracióndeajustedelaimagenOSMpuedenecesitarunreajuste.
•Controleelmonitorylatarjetadevisualizaciónenloquerespectaalacompatibilidadyalassincronizacionesdeseñalrecomendadas.
•Sieltextoestadistorsionado,cambieelmododevideoanoentrelazadoyutiliceunaveloci-daddeactualizaciónde60Hz.
El LED en el monitor no está encendido(no se ve ni un color verde ni ámbar)•ElbotóndeencendidodebeestarenlaposicióndeENCENDIDOyelcabledealimentación
debeestarconectado.La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado •UseloscontrolesdeajustedelaimagendeOSMparaaumentaroreducirelTAMAÑOH.•Asegúresedequesehaelegidounmodocompatibleconlatarjetadevisualizaciónoelsistemaque
seestáutilizando.(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemaparacambiarelmodográfico).
Sin video•Sinoapareceunvideoenlapantalla,apagueyenciendanuevamenteconelbotóndeencendido.•Asegúresedequelacomputadoranoestéenunmododeahorrodeenergía(toqueeltecladooel
mouse).
57
ReferenciasServicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Serviciodeatenciónalclienteysoportetécnico: (800)632-4662 Fax: (800)695-3044
Piezas y accesorios/MacintoshAdaptadordecable: (800)632-4662
Informaciónsobrelagarantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Líneadeinformaciónsobreventas: (888)632-6487
Clientescanadienses: (866)77�-0266,Ext#:4037
Ventasgubernamentales: (800)284-6320
Ventasgubernamentalescorreoelectrónico: [email protected]
Canales electrónicos Internet: www.necdisplay.comRegistrodeproductos: www.necdisplay.comOperacioneseuropeas: www.nec-display-solutions.comControladores y descargas www.necdisplay.com
58
Garantía limitadaNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(deaquíenmás“NECDISPLAYSOLUTIONS”)garantizaqueesteProductoestálibrededefectosdematerialyfabricaciónyqueestásujetoalascondicionesaquíexpuestas,aceptarepararoreemplazar(aexclusivocriteriodeNECDISPLAYSOLUTIONS)cualquieradelaspiezasdelaunidadadjuntaquesepruebendefectuosasduranteunperíododetres(3)añosapartirdelafechadelaprimeracompradelconsumidor.Losrepuestostienenunagarantíadenoventa(90)días.Laspiezasderepuestoolaunidadpuedensernuevasoreconstruidasycumpliránconlasespecificacionesdelaunidadodelaspiezasoriginales.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,ademásdeotrosderechosqueustedpuedeteneryquevaríandeestadoaestado.EstagarantíaseextiendealcompradororiginaldelProductoynoestransferible.EstagarantíasólocubrecomponentessuministradosporNECDISPLAYSOLUTIONS.Elman-tenimientoqueserequieracomoresultadodecomponentesdetercerosnoestácubiertoporestagarantía.ParaqueestagarantíacubraalProducto,elmismosedebehabercompradoenlosEE.UU.oCanadáporelcompradororiginal.LapresentegarantíasólocubreladistribucióndelProductoenlosEE.UU.oCanadáporpartedeNECDISPLAYSOLUTIONS.NoseproporcionaserviciodegarantíafueradelosEE.UU.oCanadá.NECDISPLAYSOLUTIONSrequerirálapresentacióndelapruebadecompraparacorroborarlafechadelamisma.Dichapruebadecompradebeserunafacturaoreciboquecontengaelnombreydomiciliodelvendedor,delcompradoryelnúmerodeseriedelproducto.
Pararecibirlosserviciosaquímencionados,essuobligaciónycorreráporsucuentaelenvío,eltransporteprepagoolaentregadelProductoalrevendedorautorizadoaquiensecompródichoProductooaotrolugarautorizadoporNECDISPLAYSOLUTIONS,yaseaenelembalajeoriginaluotrosimilarqueofrezcaungradodeprotecciónequivalente.TodoslosproductosquesedevuelvanaNECDISPLAYSOLUTIONSpararecibirmantenimientoDEBENteneraprobaciónprevia,lacualpuedeobtenersellamandoal�-800-632-4662.ElProductonodebehabersesometidoaalteraciones,reparacionesnimantenimientopreviosrealizadosporpartedepersonalnoautorizadoporNECDISPLAYSOLUTIONS,tampocosedebehaberalteradoniquitadoelnúmerodeseriedelproducto.Paraqueestagarantíaseaválida,elProductonosedebehabersometidoavisualizacióndeimágenesfijasdurante largosperíodos, loqueresultaenpersistenciadelaimagen(efectosdeimagensuperpuesta),nitampocoaaccidentes,usoinapropiadooabusoofuncionamientocontrarioalasinstruccionesdelManualdeusuario.Lapresenciadecualquieradedichascondicionesanularáestagarantía.
NECDISPLAYSOLUTIONSNOSEHARÁRESPONSABLE,SINPERJUICIODELARESPONSABILIDADANTESDECLARADA,POROTROSDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,INCIDENTALES,DERIVADOSUOTROTIPOQUERESULTENDELUSODECUALQUIERPRODUCTODENECDISPLAYSOLUTIONS.ESTASGARANTÍASREEMPLAZANCUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUIDAS,ENFORMANOTAXATIVA,LASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOADAPTACIÓNPARAUNPROPÓSITOENPARTICULAR.ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNDEGARANTÍASIMPLÍCITASOELLÍMITEOEXCLUSIÓNDERESPONSABILIDADPORDAÑOSINCIDENTALESODERIVA-DOS,PORLOQUELASEXCLUSIONESANTERIORESPUEDENNOSERAPLICABLESAUSTED.
EsteProductoestágarantizadosegúnlascondicionesdeestagarantíalimitada.Seadviertealoscon-sumidoresqueelrendimientodelProductoseveafectadoporlaconfiguracióndelsistema,elsoftware,laaplicación,losdatosdelclienteyelcontroloperativodelsistema,entreotrosfactores.MientrasquelosProductosdeNECDISPLAYSOLUTIONSseconsiderancompatiblesconmuchossistemas,laimplemen-taciónfuncionalespecíficadelosclientespuedevariar.Porlotanto,elconsumidordebedeterminarlaconvenienciadeunProductoparaunpropósitooaplicaciónespecíficosylamismanoestágarantizadaporNECDISPLAYSOLUTIONS.
ParaconocerelserviciodemantenimientomáscercanoautorizadoporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.,contácteseconNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.llamandoal�-800-632-4662.
59
TCO’99¡Felicitaciones!¡AcabadeadquirirunproductoTCO’99aprobadoycertificado!Haelegidounproductodesarrolladoparausoprofesional.Consucompratambiénhacontribuidoareducireldetrimentosobreelmedioambienteytambiénapromovereldesarrollodeproductoselectrónicosquerespetanelmedioambiente.
¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente?Enmuchospaíses,lacertificacióndecompatibilidadconelmedioambientesehatransformadoenunmétodoestablecidoparafomentarlaadaptacióndeproductosyserviciosalmedioambiente.Elproblemaprincipal,enloqueconcierneacomputadorasyotrosequiposelectrónicos,esqueseutilizansustanciasnocivasparaelmedioambienteenlosproductosyduranteelprocesodefabricación.Dadoquenohasidoposiblereciclarsatisfactoriamentelamayoríadelosequiposelectrónicos,esposiblequemuchasdeestassustanciasdañinasafectenalanaturalezatardeotemprano.
Tambiénhayotrascaracterísticasdeunacomputadora,comolosnivelesdeconsumodeenergía,quesonimportantesdesdeelpuntodevistadelentornolaboral(interno)ymedioambiental(externo).Debidoaquetodoslosmétodosdegeneracióndeelectricidadconvencionaltienenunefectonegativoenelmedioambiente(emisionesácidasyqueafectanalclima,residuosradiactivos,etc.),esvitalconservarlaenergía.Losequiposelectrónicosqueseencuentranenlasoficinasconsumenunaenormecantidaddeenergíayaquesuelendejarsecontinuamenteencendidos.
¿qué implica esta certificación? EsteproductocumplelosrequisitosdelplanTCO’99queofrecelacertificacióninternacionalymedioam-bientaldecomputadoraspersonales.ElplandecertificaciónsedesarrollóenunesfuerzoconjuntodeTCO(Confederaciónsuecadeempleadosprofesionales),conSvenskaNaturskyddsforeningen(Sociedadsuecaparalaconservacióndelanaturaleza)yStatensEnergimyndighet(Ministerionacionalsuecodeenergía).
Losrequisitoscubrenunaampliagamadeproblemas:medioambiente,ergonomía,utilización,emisióndecamposeléctricosymagnéticos,consumodeenergíayseguridadeléctricayprevencióndeincendios.
Lasnecesidadesmedioambientalesrequierenrestriccionesantelapresenciayusodemetalespesados,re-tardadoresdellamabromadosyclorados,CFC(freones)ysolventesclorados,entreotrascosas.Elproductodebeestarpreparadoparaelreciclajeyelfabricanteestáobligadoadisponerdeunplanmedioambientalquesedeberácumplirencadapaísdondelaempresaimplementesuactividad.Losrequisitosdeenergíaexigenquelacomputadoray/opantalla,luegodeciertoperíododeinactividad,reduzcansuconsumodeenergíaaunnivelinferiorenunaomásetapas.Eltiempoparavolveraactivarlacomputadoradependerádelasnecesidadesdelusuario.
Losproductoscertificadosdebencumplirexigenciasmedioambientalesestrictas,porejemplo,conrespectoalareduccióndecamposeléctricosymagnéticos,ergonomíafísicayvisualyutilizaciónadecuada.
Requisitos medioambientalesRetardadores de llamaLosretardadoresdellamaestánpresentesencables,cubiertas,carcasasyplacasdecircuitosimpresosysufunciónesretardarlapropagacióndelfuego.Hastauntreintaporcientodelplásticodelacubiertadeunacomputadorapuedeestarcompuestoporsustanciasretardadorasdellama.Lamayoríadelosretardadoresdellamacontienenbromoocloruroyéstosestánrelacionadosconotrogrupodetoxinasambientales,PCB,queseconsideranaltamentenocivosparalasalud,inclusoparalacapacidaddereproducciónenmamíferosyavespiscívoros,debidoaprocesosbioacumulativos*.Sehandetectadoretardadoresdellamaenlasangrehumanaylosinvestigadorestemenpuedanafectareldesarrollodelfeto.
60
TCO’99 –continuación
ElplanTCO’99exigequeloscomponentesdeplásticocuyopesosuperelos25gramosnocontenganre-tardadoresdellamaconclorinanibromo,loscualesestánasociadosorgánicamente.Estápermitidoutilizarretardadoresdellamaenlasplacasdecircuitoimpresodebidoaquenohaysustitutosdisponibles.
Plomo**Sepuedeencontrarplomoentubosdeimagen,pantallasdevisualización,soldadurasycapacitores.Elplomoprovocadañosenelsistemanerviosoy,endosismayores,causaenvenenamiento.
TCO’99permitelainclusióndelplomoenlosproductosyaquenosehadesarrolladoningúncomponentesustitutivo.
Cadmio**Elcadmioestápresenteenpilasrecargablesyenlascapasgeneradorasdecolordeciertaspantallasdecomputadora.Elcadmioprovocadañosalsistemanerviosoyestóxicoendosiselevadas.
ElplanTCO’99establecequelaspilas,lascapasgeneradorasdecolordelaspantallasyloscomponenteselectrónicosoeléctricosnodebencontenercadmio.
Mercurio**Elmercuriosueleencontrarseenpilas,reléseinterruptores.Elmercuriodañaelsistemanerviosoyestóxicoadosiselevadas.
TCO’99estableceque laspilasnopuedencontenermercurio.Tambiénexigequenohayamercurioenningunodeloscomponenteseléctricosoelectrónicosasociadosconlapantalla.
CFCs(freones)LosCFC(freones)sesuelenutilizarparalavarplacasdecircuitoimpreso.LosCFCdañanelozonoyporlotantodestruyenlacapadeozonoenlaestratosferay,comoconsecuencia,latierrarecibemásluzultravioleta,loqueaumentaelriesgodecáncerdepiel(melanomamaligno).
EsrequisitoimportanteTCO’99queseutilicenlosCFCnilosHCFCdurantelafabricaciónymontajedelproductoosuembalaje.
*Se denominan Bioacumulativas a las sustancias que se acumulan en los organismos vivos.**Elplomo,elcadmioyelmercuriosonmetalespesadosbioacumulativos.
Paraobtenerinformacióndetalladasobreeldocumentorelativoaloscriteriosmedioambien-tales,solicítelaa: TCODevelopmentUnit SE-��494Stockholm SWEDEN NúmerodeFAX:+4687829207 Correoelectrónico(Internet):[email protected]
TambiénpuedeobtenerinformaciónactualizadasobrelosproductosaprobadosycertificadosporTCO’99visitandosusitioWeben:http://www.tcodevelopment.com/.
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguosDentro de la Unión EuropeaLalegislacióndelaUE,segúnseimplementeencadaEstadoMiembro,requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desechoqueposeenlamarca(izquierda)sedebendesecharporseparadodelosresiduosnormalesdelavivienda.Estoincluyemonitoresyaccesorioseléctricos, talescomocablesdeseñalocablesdealimentación.Cu-andonecesitedesecharsusproductosdevisualizaciónNEC,sigalasrecomendacionesdesuautoridadlocal,consulteenelcomerciodondeadquirióelproductoo,sicorresponde,cumplaconcualquieracuerdorealizadoentreustedyNEC.Lamarcaen losproductoseléctricosyelectrónicossolamenteseaplicaalosactualesEstadosMiembrosdelaUniónEuropea.
Fuera de la Unión EuropeaSideseadesecharproductoseléctricosyelectrónicosfueradelaUniónEuropea,comuníqueseconsuautoridadlocalparacumplirconelmétododeeliminacióncorrecto.
Declaracióndelfabricante
PorlapresentecertificamosqueelmonitoracolorAccuSyncLCD72VX(L�74F�),oAccuSyncLCD92VX(L�94F2),cumplen
conDirectivamunicipal73/23/EEC
–EN60950-�
Directivamunicipal89/336/EEC –EN55022 –EN6�000-3-2 –EN6�000-3-3 –EN55024
ypresentanlamarca
NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,
Minato-KuTokyo�08-0023,Japan
62
PartNo.HD67NM55000PrintedinTaiwan
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDADY DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Lainformacióndivulgadaenestedocumento,incluidostodoslosdiseñosymaterialesrelacionados,espropiedaddevalordeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.y/osuslicenciatarios,segúncorresponda,sereservantodoslosderechosdepatente,copyrightyotrosderechosdepropiedaddeestedocumento,incluidostodoslosderechosdediseño,fabricación,reproducción,usoyventasquedelmismosedesprendan,exceptoenloscasosenquedichosderechosseotorguenexpresamenteaotros.
LosproductosdeNECDisplaySolutionsofAmerica, Inc.mencionadosenestedocumentoestángarantizadosdeacuerdoconlascondicionesdelaDeclaracióndeGarantíaLimitadaqueacompañaacadaproducto.Sinembargo,elrendimientorealdecadaunodeesosproductosdependedefactorestalescomolaconfiguracióndelsistema,losdatosdelclienteyelcontroloperativo.Dadoquelaimplementacióndecadaproductopuedevariardeclienteacliente,porelconsumidordebedeterminarlaconvenienciadelasconfiguracionesyaplicacionesdeunproductoespecíficoynoestágarantizadaporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Parapermitirmejoraseneldiseñoyenlasespecificaciones,lainformacióndeestedocumentoestásujetaamodi-ficacionesencualquiermomentosinprevioaviso.SeprohíbelareproduccióntotaloparcialdeestedocumentosinpreviaautorizacióndeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEstedispositivocumpleconlasnormasdelaFCC,Parte�5.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondi-ciones.(�)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaquereciba,incluidaaquellainterferenciaquepuedaprovocarunfuncionamientonodeseado.
EntidadresponsableenlosEE.UU: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Dirección: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Nºdetel.: (630)467-3000
Tipodeproducto: Monitor
Clasificacióndelequipo: DispositivoperiféricoclaseB
Modelelos: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
WindowsesunamarcaregistradadeMicrosoftCorporation.NECesunamarcaregistradadeNECCorporation.EnergyStaresunamarcaregistradadelosEE.UU.Todaslosotrosnombresdemarcasyproductossonmarcasomarcasregistradasdesusrespectivospropietarios.
ComosociodeEnergyStar®,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.hadeterminadoqueesteproductocumpleconloslineamientosdeEnergyStarrelacionadosconelrendimientoenergético.ElemblemadeEnErgyStarnorepresentaelavaldelaEPAparaningúnproductooservicio.
Serie LCD de NEC
PartNo.HD67NM55000PrintedinTaiwan
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMERTheinformationdisclosedinthisdocument,includingalldesignsandrelatedmaterials,isthevaluablepropertyofNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.and/oritslicensors,asappropriate,reserveallpatent,copyrightandotherproprietaryrightstothisdocument,includingalldesign,manufacturing,reproduction,useandsalesrightsthereto,excepttotheextentsaidrightsareexpresslygrantedtoothers.
TheNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.product(s)discussedinthisdocumentarewarrantedinaccordancewiththetermsoftheLimitedWarrantyStatementaccompanyingeachproduct.However,actualperformanceofeachsuchproductisdependentuponfactorssuchassystemconfiguration,customerdataandoperatorcontrol.Sinceimplementa-tionbycustomersofeachproductmayvary,thesuitabilityofspecificproductconfigurationsandapplicationsmustbedeterminedbythecustomerandisnotwarrantedbyNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Toallowfordesignandspecificationimprovements,theinformationinthisdocumentissubjecttochangeatanytimewithoutnotice.ReproductionofthisdocumentorportionsthereofwithoutpriorapprovalofNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.isprohibited.
DECLARATION OF CONFORMITYThisdevicecomplieswithPart�5ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions.(�)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
U.S.ResponsibleParty: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Address: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Tel.No.: (630)467-3000
TypeofProduct: DisplayMonitor
EquipmentClassification: ClassBPeripheral
Model: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)
We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows isaregistered trademarkofMicrosoftCorporation.NEC isaregistered trademarkofNECCorporation. EnErgy Star isaU.S.registeredtrademark.Allotherbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
AsanEnErgy Star®Partner,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.hasdeterminedthatthisproductmeetstheEnErgy Star guidelinesforenergyefficiency.TheEnErgy StaremblemdoesnotrepresentEPAendorsementofanyproductorservice.
NEC LCD Series