Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
The Theory of Implicature in the Analysis of Ossie Onuora
Enekwe‟s Broken Pots
A Project Report
Written and Submitted in Partial Fulfillment for the
Requirements for the Award of a Master of Arts
Degree in English in the Department of English and
Literary Studies
By
Uzo, Cornelia Ngozi
PG/MA/08/48889
Department of English and Literary Studies
Faculty of Arts
University of Nigeria, Nsukka
June, 2012
2
Title Page
The Theory of Implicature in the Analysis of Ossie Onuora
Enekwe‟s Broken Pots
3
Approval Page
This work has been read and approved as having met the
standard required for the award of Master of Arts (MA)
degree in the Department of English and Literary Studies,
University of Nigeria, Nsukka.
____________________ _______________
Head of Department Date
4
Certification
This is to certify that this project is an independent study carried out by Uzo,
Cornelia Ngozi Registration Number, PG/MA/08/48889 of Department of
English and Literary Studies, University of Nigeria, Nsukka, and that this
work has not been presented in part or in full for the award of diploma or
degree in this or any other University.
__________________ __________________
Prof. Sam Onuigbo Rev. Fr. Prof. A.N. Akwanya
Supervisor Head of Department
__________________
External Examiner
5
Dedication
To
The memory of Prof. Onuora Ossie Enekwe (1942 – 2010).
- A literary legend
- First generation writer
- An all round scholar – poet, play Wright, actor, theatre scholar and
writer of repute.
May his gentle soul continue to rest in the bosom of our Lord Almighty –
Amen.
6
ACKNOWLEDGMENTS
I am most grateful for the support and encouragement I got from many
people in the course of research and production of this work. My deep gratitude
goes to Prof. O.O. Enekwe (of blessed memory) for his sound academic advices.
To my colleagues and friends Ada Nwodo, Agunwamba C.N., Dr (Mrs) Sylvia
Agu, Dr (Mrs) Aka Joe, Dr (Mrs) Viv. Ibeanu, Dr. Chibuzo Onunkwo and others,
thanks for your advice and encouragement.
I am also indebted to my husband, Dr. N.M. Uzo, for his very strong
support in the course of this study. My children – Uju, Kene, Olly, Nze and
Chukwuemelie – sincerely I am most blessed to be part of you all.
To my supervisor, Professor Sam Onuigbo. In spite of your tight schedule,
you still painstakingly read through my work, making corrections and giving
directions, even without delay. I don‟t know how to thank you for this favour!
Remain blessed. To my lecturers Professors Akwanya, A.N., Opata, D.U. Dr
Ezema, P. and Nwankwo Chidi, I am blessed because you trained me. Thanks a
million!.
Above all, to God Almighty! What could I have done without you? Your
favour located me; your love sustains me; your grace leads me on. I honour you.
Ngozi C. Uzo
Department of English and Literary Studies
University of Nigeria, Nsukka.
7
ABSTRACT
The model of transformational grammar which dominated linguistic thinking
many years ago, sees language primarily as a capability of the human mind, and
therefore highlights the formal and cognitive aspects of language. But
transformational grammar has been challenged by various other models,
particularly those which emphasize the social role of language. Halliday‟s
functional model for example sees language as a „social semiotic‟ and so directs
attention particularly to the communicative and socially expressive functions of
language. The same shift of focus has resulted in a different way from the
influence on linguistics of work by „ordinary language‟ philosophers such as Searl
(on speech acts) and Grice (on conversational implicature). These philosophers
believe that in the study of language, there seem to be certain features and
elements that cannot be captured in a strictly linguistic (or grammatical) view on
language. Based on the rich provisions of Grice‟s theory of implicature, it is
chosen and explored by the writer as a reliable analytical model for the
interpretation of Broken Pots. This is because it helps the reader penetrate an
author‟s literary world in order to project what is not said from what is said. What
is said may have no direct relationship with the intended message of the author,
but the ability to impose the socio – cultural and religious imperatives on the
linguistic code, to project the message makes the pragmatic procedure (theory of
implicature) a reliable interpretive model. Broken Pots is an anthology of poems
that spans a period of about ten years (1963 – 1973). It covers a period in Nigerian
history marked by grim political upheavals and societal problems that later
culminated in a thirty months civil war (1967 – 1970) that sent over one million
Nigerians to their early graves. This background/context of the poems has to be
taken into consideration by the reader in order, not only to be able to exfoliate and
comprehend the implied information in the poems but also to appreciate the
aesthetic beauty of the work. When the theory of implicature is applied, the native
sensibilities behind the poems are captured and appreciated but when analyzed just
linguistically most of the implied meanings with certain semantic density are lost.
Meanwhile, the work has been divided into five chapters. The first chapter
contains the introduction and explanation of certain terms relevant to this work.
Chapter two is the review of other works that have been carried out in this area
while chapter three gives the socio-political background of the poems. Chapter
four in three sections analyzes the thirty one poems in Broken Pots using the
implicature procedure, while chapter five summarizes as well as concludes the
whole discourse.
8
TABLE OF CONTENTS
Title Page - - - - - - - - - i
Approval Page - - - - - - - - ii
Certification Page - - - - - - - - iii
Dedication Page - - - - - - - - iv
Acknowledgments - - - - - - - - v
Abstract - - - - - - - - - vi
Table of Contents - - - - - - - - vii
CHAPTER ONE: INTRODUCTION - - - - - 1
1.1 Background of the Study - - - - - - 1
1.1 What is Pragmatics? - - - - - - - 5
1.2 Statement of Problem - - - - - - 14
1.3 Purpose of the Study - - - - - - 15
1.4 Significance of the Study - - - - - - 15
1.5 Scope and Limitations of the Study - - - - 16
1.6 Research Methodology - - - - - - 16
CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW - - - - 17
2.0 Introduction - - - - - - - - 17
2.1 Theoretical Development in Pragmatics - - - - 17
2.2 Empirical Studies - - - - - - - 35
2.3 Summary - - - - - - - - 41
9
CHAPTER THREE: SOCIO – POLITICAL BACKGROUND
OF THE POEMS - - - - 42
CHAPTER FOUR: WAR POEMS - - - - - 49
4.0 Introduction - - - - - - - - 49
4.1 Textual Analysis - - - - - - - 50
4.2 Poem to Friends Lost in War - - - - - 72
4.3 Poems of Love and Nostalgia - - - - - 101
CHAPTER FIVE: SUMMARY AND CONCLUSION - - 116
WORKS CITED - - - - - - - - 119
10
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
Learning theories, educational/applied psycholinguists, language teaching
professionals and policy makers have persistently sought to design and formulate
more effective methods to second language (L2) teaching and learning. Their
attempts have so far given some insights into L2 learning situation and provided
more practical approaches such as English for specific purposes (ESP) and
pragmatics. The teaching of pragmatics, according to Bardovi-Harlig (2003:25)
aims to
facilitate the learners‟ ability to find socially appropriate language for the
situations they encounter. Within second language studies and teaching,
pragmatics encompasses speech acts, conversational structure,
conversational implicature, conversational management, discourse
organization and sociolinguistic aspects of language use, such as choice of
address forms.
All these practical approaches and insights into L2 learning situations improve the
teaching of the language as against the abstract formalized way of language
teaching. Vincent (1973: 219) rightly observed that one of the problems of modern
African poetry teaching in the secondary schools and colleges in Nigeria is that
“for many teachers of poetry, the important facts about any poem do not go
beyond identifying a few metaphors and similes and making some naïve remarks
about musicality and rhymes”. To him, the idea of fixing on just meaning,
11
“represents an abstracted facet of the artifact”. The meaning of a poem he
continues, “goes beyond the immediately graspable statement it ostensibly
makes”.
Reports, comments and questions at conferences and seminars indicate that
many teachers are preoccupied with hunting for the type of meaning that has been
criticized above. Quite a few of them have remained daunted in their quest. On the
above issue, Vincent (213) concludes rightly that
It is inappropriate to limit oneself to the lexical interpretation of a word and
to expect straightforward syntax not only because poetry does not operate
that way but also because the syntactic structure of the poem may be an
aspect of its meaning. This is especially so in modern African literature
which uses the English language to express experiences that are specifically
African. The analysis of poetry in purely linguistic terms remain boring and
unrewarding.
Gregory (1978:32) also in line with Vincent believes that „when the linguist has
described the structure of a language and codified its vocabulary, he has not taken
us to the heart of the mystery‟. He equally believes that
Without grammars, lexicons and phonetic descriptions, we should
understand nothing about the systems of languages. But these analyses
inevitably stop short at the point where languages, in serving personal and
social ends, becomes part of the ceaseless flux of human life and activity
for we choose our utterances to fit situations.
It is interesting to note that past scholars, especially those with close links with the
study of society like Boas and Sapir, Malinowski and Firth, have not failed to
remind us of the necessary relationship between the language we use and the
situation within which we use it. In fact, Malinowski (1949) argues that „an
12
utterance makes sense only when it is „seen in the context in which it is used‟. His
argument was based on his observation of the way in which the language of the
people of Trobriand Islands fitted into their everyday activities and thus was an
inseparable part of them. Gregory (235) in line with the above idea, wants us to
understand that “language is essentially a social, an inter-organism activity, and
even in the extreme cases when we are talking to ourselves, we still in a sense
have company”. Onuigbo (2003:9) also has this to say, in line with the above issue
that
To work out the intention and purpose of an utterance or text, one is more
concerned with the relationship between „the speaker‟ and „the hearer‟ in a
particular occasion of use than with the grammatical import of the words
and structure of the sentences.
Linguists such as George Lakoff and John Robert (Haj) Rose, who believe that
language should not be used in isolation from the wider framework of human
activity, protested against the syntactic straight jacket of the Chomskyan School of
linguistics. In an article entitled “presupposition and relative well-formedness”,
Lakoff (1971b:3262), for the first time, publicly and in writing, opposed the well-
known Chomskeyan criterion of „well-formedness‟ as the ultimate standard by
which to judge a linguistic production.
In the „Syntax-only‟ linguistic tradition of Chomsky and his followers
observes Lakoff, (3262) “well-formedness plays the role of the decision maker in
questions of linguistic belonging‟. This is the definition, he went on to explain,
13
that “assumed implicitly or explicitly invoked - has been the bulwark of the
Chomskyan system since the late 1950‟s”. But Lakoff (3263) points out that
This later notion is a highly relativistic one; it has to do (and a lot to do)
with what speakers know about themselves, about - their conversational
partners (often called interlocutors‟), about the topic of their conversation,
and about its progress.
Scholars also like Quasthoff (1994) Levinson (1983) gave in-depth examples that
show that the context of utterance has to be taken into consideration before
meaning can be finally arrived at. As Quasthoff (1994:730) observed
In the study of language, there seem to be certain features and elements that
cannot be captured in a strictly linguistic (or grammatical) view on
language. When one looks closer at these features and elements, they seem
to be related in some way to the „outer‟ world (what used to be called,
somewhat denigratorily, the extra linguistic) that is, to the world of the
users and their societal conditions.
Onuigbo (2003) sums it up when he asserts that „the grammatical categories will
always serve as frames of reference for handling of events in literature, but there is
always the recursive reference to the environment and context in which the
language is used‟. Proper interpretation of a speakers message is therefore, based
on the context and the possible interaction between the speaker and the hearer, and
of course their mutual knowledge of the world around them.
Going by Brown and Yule (1983:127) therefore “any analytic approach in
linguistics which involves contextual considerations necessarily belongs to that
area of language study called pragmatics”. The very condition of the existence of
pragmatics is the world of users. What people actually „do with words‟ derives
from the title of one of the classic works in the speech act tradition, How to do
14
things with words (1962). The title of Austin‟s book contains an important
question, the answer to which is not, of course, that people should form correct
sentences or compose logical utterances but that they communicate with each
other (and themselves) by means of language.
1.1 What is Pragmatics?
Malmkjar (1991:354) defines pragmatics as
The study of the rules and principles which govern language in use, as
opposed to the abstract, idealized rules of, for instance, grammar, and of the
relationships between the abstract systems of language on the one hand, and
language in use on the other.
To Fotion (1995:60), pragmatics “is the study of language which focuses attention
on the users and the context of language rather than on reference, truth or
grammar”. Lycan (1995:24) further explains the above, by saying that
Pragmatics studies the use of language in context and the context-
dependence of various aspects of linguistic interpretation.... (its branches
include the theory of how) one and the same sentence can express different
meanings or propositions from context to context, owing to ambiguity or
indexicality or both... speech act theory, and the theory of conversational
implicature.
Gazdar (1979:16) makes it clearer when he says that “pragmatics is concerned
with those aspects of meaning of utterance which cannot be accounted for by
straight forward reference to truth-conditions of the sentence uttered”. Trask
(1997:174) also agrees with others when he equally defined pragmatics as “that
branch of linguistics which studies those aspects of meaning which derive from
the context of an utterance rather than being intrinsic to the linguistic material
15
itself”. In almost all the definitions and explanations of pragmatics above, the
linguist places great emphasis on the users and the context of use.
Context is kernel to pragmatics. According to Quasthoff (731), „context
refers to the relevant elements of the surrounding linguistic or non linguistic
structures in relation to an uttered expression under consideration‟. It is worthy of
note, that the notion of context is often invoked to explain how pragmatics
complements semantics. That is why Bach (1994:14) says that
a sentence‟s linguistic meaning generally does not determine what is said in
its utterance and that the gap between linguistic meaning and what is said is
filled by something called context. The intuitive idea behind this platitude
is that there are different things that a speaker can mean, even when using
his words in a thoroughly literal way (even that he is speaking literally is a
matter of context).
To Bach, what one says in uttering the words can vary. What fixes what one says
cannot be facts about the words alone but must also include facts about the
circumstances in which one is using them. Those facts comprise the context of
utterance. Contextual information can be said to be „anything that the hearer takes
into account to determine (in the sense of ascertain) the speaker‟s communicative
intention‟ (Bach, 1994a).
Apart from contextualized sentence meaning and factors to be considered
under it, Questhoff (731) also says that speaker meaning is also to be considered.
According to him, “speaker meaning focuses on the linguistic contextual and
performance factors that influence the interpretation of messages intended by a
speaker via a given utterance”. The two major factors to be considered here, which
16
happen to be basic to pragmatics are Speech Act Theory developed by Austin and
Searle and secondly Grice‟s (1975, 1978) Theory of Conversational Implicature.
Speech Act theory „specifies the object of linguistic description as the act of
speaking rather than as a structural system‟ (Quasthof 1994:732). In speech
analysis says Crystal (1994: 75); we study the effect of utterances on the
behaviour of speaker and hearer, using a threefold distinction. The three fold
distinction include
First, the bare fact that a communicative act takes place: the locutionary act.
Secondly, we look at the act that is performed as a result of the speaker
making an utterance - the cases where „saying = doing; such as betting,
promising, welcoming and warning: these, known as illocutionary acts, are
the core of any theory of speech acts. Thirdly, we look at the particular
effect the speaker‟s utterance has on the listener, who may feel amused,
persuaded, warned etc. as a consequence: the bringing about of such effects
is known as a perlocutionary act.
Kempson (1977:69) explains these acts further with an example
Suppose for example my child is refusing to lie down and go to sleep and I
say to him „I‟ll turn your light off: Now the locutionary act is the utterance
of the sentence I‟ll turn your light off. But I may be intending that utterance
to be interpreted as a threat, and this is my illocutionary act. Quite separate
from either of these is the consequent behaviour by my child that I intend to
follow from my utterance, namely that he be frightened into silence and
sleep.
Crystal (1994:70), concludes by saying that speech acts are successful only if they
satisfy several criteria known as „felicity conditions‟.
17
Central to the very conception of a Grician pragmatic explanation is the
notion of conversational implicature. By conversational implicature explains
Fraser (1994:367)
Is meant the principle according to which an utterance, in a concrete
conversational setting, is always understood in accordance with what one
can expect in such a setting. Thus, in a particular situation in solving a
question, an utterance that on the face of it does not make sense can very
well be an adequate answer.
He drives the explanation above home with an example „if speaker A asks speaker
B, „what time is it?‟ it makes perfectly good sense to answer‟ the bus just went by.
„This is so‟ he explained further because
given a particular constellation of contextual factors, including the fact that
there is only one bus a day, and that it passes BS house at 7:45 each
morning; furthermore, that A is aware of this, and that A takes BS answer
in the „cooperative spirit‟ in which it was given as a relevant answer to a
previous question. Conversational implicature therefore, also emphasizes
the capacity of language to project messages which may have no direct
relationship with the formal linguistic value of the words and sentences
used to carry the messages. Onuigbo (7).
Also, the success of a conversation depends not only on what speakers say but on
their whole approach to the interaction. People adapt a cooperative principle when
they communicate. They try to get along with each other by following certain
conversational maxims that underlie the efficient use of language‟ Crystal (1994:
20). These maxims being referred to by Frazer (1994: 13255), are the maxims of
„quantity‟, „quality‟, „relation‟ and „manner‟.
The maxims as explained by Frozer are as follows
18
Quantity: Make your contribution as informative as is required (for the current
purpose of the exchanged). Do not make your contribution more
informative than is required.
Quality: Do not say what you believe to be false. Do not say that for which
you lack adequate evidence.
Relation: Be relevant
Manner: Avoid obscurity of expression
Avoid ambiguity
Be brief (avoid unnecessary prolixity).
Be orderly.
A speaker might observe all the maxims, as in the following example:
Father: Where are the children?
Mother: They‟re in the garden or in the playroom, I‟m not sure which.
The mother has answered clearly (manner) truthfully (quality), has given just the
right amount of information (quantity), and has directly addressed her husband‟s
goal in asking the question (relation). Frazer concluded by saying that „she has
said precisely what she meant, no more and no less, and has generated no
implicature (that is there is no distinction to be made here between what she says
and what she means).
It is important to note, that on very many occasions people fail to observe
the maxims. Grice calls this „flouting a maxim‟. Most often especially in the
literary scenario, maxims are deliberately flouted, with the deliberate intention of
19
generating an implicature. Knowledge of the four maxims allows hearers to draw
inferences about the speakers/writers intentions and implied meaning. The
meaning conveyed by speakers/writers and recovered as a result of the
hearers/readers inferences is known as conversational implicature.
Grice proposed a toolkit, which has been elaborated by cutting (2008: 3) on
the basic factors that should be taken into consideration in the interpretation of
implicatures. Firstly, the usual linguistic meaning of what is said/written has to be
considered. Secondly, the socio-cultural/contextual/background information of the
text has to be considered. All the relevant elements of the writers world has to be
imposed on the written text for a reliable interpretation. Thirdly the application of
the cooperative principle and its attendant maxims, which Grice suggests is the
basis for the flexibility of the message that can be conveyed by the means of a
single sentence, is also applied. Also, the important point about these maxims is
that unlike rules (example grammatical rules) they are often deliberately violated
or flouted. In the literary scenario, the writer implies a function different from the
literal meaning of form.
Also the implicative value of traditional figures of speech, including the
ironic, metaphoric etc should be taken into consideration not just as literary
devices but as ways of enriching implied information.
An analysis of the title poem „Broken Pots‘ (p. 13) taken from the primary
text shows how the theory of pragmatics can be used to analyze a poem.
20
‗Broken Pots‘
The heavy bosomed hill
Lies close to our hut
And the winding narrow path
Stumbles into our farm.
Up above where squirrels prance
or the naughty little birds twitter
About my little sister and me
I want to go and see
The king of the animals.
At night when the cold wind
Runs its fingers through our bodies
Like a drunken lover,
We want to press close to our mother
To break off the crawling touch
We always hear, soft and clear,
Like the wail of a lost lamb,
The voice of a virgin
Whose pot of water
Has slipped and crumbled
While its little fountain
Lingers into our farm
Many have cried
And I have heard many varied voices:
Husky ones as people who eat to much corn,
Muted ones like sighs from broken hearts,
And others which because I‟m to young,
I cannot name.
But I know that some
When they wreck their glory
Within the shades of a benign bush
Never cry as when the pot breaks.
21
The background of the poems in this collection are “mainly laments in
which the writer expresses, with great sincerity, varying levels of sorrow over the
misery, desolation, waste, apathy, betrayal and alienation which surround him”
Nwankwo (1977: v). Enekwe believes so much in African cultural systems, to him
colonization just brought about the disintegration of our cultural values and
systems.
The poem ‗Broken Pots‘ can be conveniently divided into two parts. In the
first part (ie the first three stanzas), the poet „portrays the rich, lovely, serene,
unsoiled world of Africa, while the remaining part (ie the last three stanzas) is a
lamentation at the loss of that which was once adorable‟ Ngonebu (2008: 81). In
the first line of the first stanza there is a violation of selection restriction rule, in
this way is a clear breach of the maxim of quality and manner since it is not
literally true that an inanimate thing „Hill‟ can be „bossomed‟, which in usage is a
feature of full – fledged womanhood. According to Ngonebu (2008:82)
The poet has attributed this female quality to an inanimate thing the hill. In
using this attribute, the poet wants to attract our attention to the hill. He
wishes to emphasize that the hill is not only huge but also attractive and
imposing, like the figure of a shapely woman. He wants us to see the beauty
in traditional Africa by comparing it to a young girl in her prime.
„Hut‟, „narrow path‟, „farm‟ are other features of rustic life, „which are
characteristic of Africa‟ „squirrels that prance‟, little birds that twitter and „king of
the animals‟ represent a microcosm of the entire animal kingdom for which Africa
is known and admired.
22
The third stanza, also in line with the natural landscape shows that the clean
cool wind flows naturally and unobstructed from the hills. In the last three stanzas,
there is a sudden twist in events. Ngonebu explains that
This part about the breaking of the pot is a signifier, which lends itself to
various interpretations/significations. The two verb phrases used to show
this break … „slipped‟ and „crumbled‟ share the semantic features of
destruction, breakage, irreparable loss … further at a broader level, the pot
is a metaphor of wholeness, of serenity and tranquility. By extension, the
breaking of the pot signifies the destruction of the virtues of rustic rural life.
It‟s breaking denotes the chaos and anomaly that result from a society torn
apart from its values …. It also symbolizes the fragmentation which the
whole of the African continent suffered.
In line with the pain is the choice of lexical items in these last three stanzas to
effectively depict a situation of deep seated pain, of losses and damages.
wail …
the voices …
cry
The poet says he had „heard many varied voices‟, these depict the various voices
of other African continents who were equally colonized before or after Nigeria.
husky ones
the muted voices
(others)
The situation is indeed an unhappy one. These lexical items used to depict pain is
to also make you feel the pain he is feeling. With the background of the poems in
mind, we will realize that the extra meaning is there, not because of the semantic
23
aspects of the words themselves, but because we share certain contextual
knowledge with the writer or speaker of the text.
1.2 Statement of Problem
Of the three main denominations of imaginative literature - poetry, prose
and drama- poetry has always seemed the most difficult and one that appeals less
to a majority of readers. The reason according to Vincent (218) is because:
Far too many teachers of African poetry were badly educated on how to
teach poetry generally. For many, the important facts about any poem do
not go beyond identifying a few metaphors and similes and making some
naïve remarks about musicality and rhymes. The emphasis on (syntactic)
meaning has bedeviled the appreciation of poetry in more ways than one…
Vincent, went on to explain, that it is inappropriate for one to limit oneself to the
lexical interpretation alone, and expect „straight forward syntax to yield the total
meaning of a poem‟. “The syntactic structure of the poem, is just an aspect of its
meaning, What fixes what one says cannot be facts about the words alone but also
facts about the circumstances in which one is using them” (Bach, 1994).
Proper interpretation of any poem can best be done when the context is
brought into focus and that is what the theory of pragmatics seeks to do. It looks at
the formal features of language and the relationship between these features and the
context of situation. Based on the above reasons, this research, wishes to explore
the theory of pragmatics in poetry, using the text Broken Pots by Ossie Onuora
24
Enekwe since this work has not been subjected to such analytical framework that
provides great insight into the author‟s message.
1.3 Purpose of the Study
The main purpose of this study is to explore the theory of pragmatics as a
reliable analytical model for the interpretation of Enekwe‟s Broken Pots.
It is also the objective of this research to enlighten trainee teachers and
students of English literature, especially in poetry to shift their emphasis from a
purely linguistic description of poetry to embracing the provisions of pragmatics
as an adequate framework for the interpretation of poems.
1.4 Significance of the Study
The application of pragmatics as an interpretative tool for English literature
teaching in secondary schools in Nigeria has not been traditionally addressed in
language teaching curricula. It is important to note that pragmatics is taught in
classrooms in the United States. According to Boardovi-Harlig (2001: 13)
Teaching pragmatics explores the teaching of pragmatics through lessons
and activities by teachers of English as a second and foreign language....
The teaching of pragmatics aims to facilitate the learners‟ ability to find
socially appropriate language for the situations they encounter.
This pragmatic exploration of Broken Pots will provide novel insight into the
teaching of poetry in secondary schools in Nigeria and will demonstrate that a
purely linguistic interpretation of poetry alone is inadequate. With this theoretical
25
approach in poetry, scholars can easily apply the same principles in the analysis of
secondary school drama and novel.
1.5 Scope and limitations of the Study
Enekwe has thirty-one poems in his collection Broken Pots. As the title
suggests, a common thread runs through all the poems. According to Nwankwo
(1971:v)
they are mainly laments in which the writer expresses with great sincerity,
varying levels of sorrow, over the mystery, desolation, waste, apathy,
betrayal and alienation which surrounds him.
This volume, whose unifying ethos is the sense of waste is powerfully articulated
in all the poems. And because of this unifying thread, I wish to analyze all the
poems in order not to break this thread. The two major factors which are basic to
all research in pragmatics are the speech act theory developed by Austin and Searl
and Grice‟s (1975, 1978) Theory of Conversational Implicature. The researcher
will use the theory of conversational implicature as a preferred interpretive model
since the two approaches cannot be used in the same analysis.
1.6 Research Methodology
Conversational implicature emphasizes the capacity of language to project
messages which may have no direct relationship with the formal linguistic value of
the words and sentences used to carry the message. The writer will apply the
principle of implicature as a new standard of relevance in the interpretation of
26
Enekwe‟s text Broken Pots. This, the writer wishes to explore through library
research and the resources of relevant literature.
27
CHAPTER TWO
LITERATURE REVIEW
2.0 Introduction
The review of literature related to this study centres on the following areas
1. Theoretical developments in pragmatics
2. Empirical studies that explore research work issuing from the theories of
pragmatics
3. Summary.
2.1 Theoretical Development in Pragmatics
We shall look at key theoretical issues in the development of pragmatics as
a means of providing a suitable framework for our study. For this purpose
therefore, the following issues are examined:
1. Speech acts in pragmatics.
2. Conversational implicature in pragmatics.
The literature in these areas is discussed in such a way that we will have a
clear view of the sequence of development of the issues under discussion.
2.1.1 Speech Acts
Pragmatics is „the study of linguistic acts and the contexts in which they are
performed‟ Stalnakar, (1972:14). Pragmatics deals with utterances and specific
events, the intentional acts of speakers at given times and places. Different
theorists have focused on different properties of utterances. To discuss them,
28
Korta et al (2006:1) made a helpful distinction between „near-side-pragmatics‟ and
„far-side pragmatics‟ as follows
Near-side pragmatics is concerned with the nature of certain facts that are
relevant to determining what is said, far-side pragmatics is focused on what
happens beyond saying: what speech acts are performed in or - by saying
what is said, or what implicatures are generated by saying what is said.
Korta et al (2006:2) provides further, points that make this distinction clearer by
saying that
Near-side pragmatics includes, but is not limited to resolution of ambiguity
and vagueness, the reference of proper names, indexical and demonstratives
and anaphors, and at least some issues involving presupposition. In all of
these cases, facts about the utterances, beyond the expressions used and
their meanings are needed. On the other hand, far-side pragmatics deals
with what we do with language, beyond what we (literally) say.... Its up to
pragmatics to explain the information one conveys, and the actions one
performs, in or by saying something.
My focus will be on the traditions in pragmatics inaugurated by J.L Austin and
H.P Grice. These philosophers were interested in the area of pragmatics we call
beyond saying. Campsall (2001:2) wants us to know that pragmatics is not just
interested in utterances but is also “a way of investigating how sense can be made
of certain texts even when, from a semantic viewpoint, the text seems to be either
incomplete or have a different meaning to what is really intended”. He drives this
point home with an example:
29
consider a sign seen in a children‟s wear shop window: “Babysale-lots of
bargains”. We know without asking that these are no babies for sale- that
what is for sale are items used for babies.
He goes on to explain that
Pragmatics allows us to investigate how this meaning beyond the words can
be understood without ambiguity. The extra meaning is there, not because
of the semantic aspects of the words themselves, but because we share
certain contextual knowledge with the writer or speaker of the text.
To support the idea that there are other aspects of meaning which are not derived
solely from the meanings of the words used in phrases and sentences, Yule
(1996:127) gave an example
A: I have a fourteen year old son
B: Well that‟s all right
A: I also have a dog
B: Oh I‟m sorry
Harvey Sacks (1992).
In making sense of the quotation above, says Yule (127), “It may help to
know that A is trying to rent an apartment from B. Yule further observes that
„when we read or hear pieces of language, we normally try to understand not only
what the words mean, but what the writer or speaker of these words intended to
convey”. Speaking in the same vein, Campsall (2001:2) opines that
a simplified way of thinking about pragmatics is to recognize for example,
that language needs to be kept interesting - a speaker or writer does not
want to bore a listener or reader, for example, by being over-long or
tedious. So humans strive to find linguistic means to make a text, perhaps,
shorter, more interesting, more relevant, more purposeful or more personal,
pragmatics allows this.
30
Basic to all research in pragmatics, is first the Natural language philosophy or
Speech Act Theory developed by John Langshaw Austin (b. 1911 - d. 1960) and
his student John R. Searle and secondly Grice‟s (1975, 1978), Theory of
Conversational Implicature. They „were studying actual linguistic usage,
highlighting in descriptive terms the complexity and subtlety of meanings and the
variety of forms of verbal communication‟ Sperber (1986/95).
At this point, it is worthy to note that much of the semantic work done by
philosophers of language during the sixties and early seventies rested upon the
„truth- functional‟ definitions of semantics. Mey (2001: 190) observes that:
philosophers working in the truth-functional tradition restrict themselves to
„propositions‟ representing one particular class of sentences, the so-called
declaratives, which in order to be true or false, must contain some testable
proposition.
If someone for example tells you that „it‟s cold outside‟ says Mey (193), „we can
go outside, if we wish, and test the truth or falsity of the „declaration‟. On the
other hand, Mey (193) explains further „if I say to somebody happy birthday‟,
I can only talk about the truth of my feeling, or about the truth of the fact
that I actually did pronounce those words, but not about the truth -„ of this,
or any other wish (e.g., „Good luck‟ „Congratulations‟, „well done‟ and so
on). The reason is that wishes are not propositions: they are „words with
which to do things‟, to paraphrase Austin. In brief, they are speech acts.
31
The basic flaw in many linguistic theories before pragmatics according to Mey
(93) is that „they do not pay attention to language as an activity which produces
speech acts‟, defined by Austin (1962) „as the actions performed in saying
something‟ and by Searle (1969) as „the basic or minimal unit of linguistic
communication‟. Interest in speech acts „stems directly from the work of J.L.
Austin and in particular from the William James lectures‟ which he delivered at
Harvard in 1955, published posthumously as How to Do Things With Words in
1962 (revised 1975). In this his engaging monograph, Onuigbo (29) observes that
Austin challenged and successfully debunked the logical positivist doctrine
of verifiability of language such that unless a sentence is verifiable in terms
of its truth or falsity, that sentence is meaningless. In the alternative, he
established the fact that language could be used not only to make
statements and assertions about the way the word is but also to do things.
To perform actions and to bring about some changes in the way the world
is.
The conditions necessary for the success of a speech act according to Mey (96)
include the following:
A(i) There must be a conventional procedure having a conventional effect which
include the uttering of certain words by certain people in certain
circumstances.
(ii) There must be the right people and circumstances for the procedure
B(i) The procedure must be executed correctly
(ii) and completely
C(i) If the procedure requires participants to have particular thoughts or
feelings; then they must have it.
32
(ii) If the procedure requires participants to perform particular acts then they
must, at the time intended to perform these acts and they must subsequently
perform them.
If all the relevant felicity conditions are satisfied for a given illocutionary
act, the act is described as „happy‟ or „felicitous‟.
Austin let the distinction between constative and perfomative utterances „be
substituted by a three-way contrast among the kinds of acts that are performed
when language is put to use, namely the distinction between locutionary,
illocutionary and perlocutionary acts, all of which are characteristic of most
utterances, including standard examples of both “performatives and constatives”
Horn and Ward (2008:54).
Austin focused mainly on the illocutionary act which occupies the middle
ground. “The ground now considered the territory of pragmatics of meaning in
context” Leech and Thomas (1990: 176). It is on the illocutionary act maintained
Leech and Thomas (179) that
We might find the „force of a statement and demonstrate its performance
nature. For example to say „Don‟t run with scissors‟ has the force of a
warning when spoken in a certain context. This utterance L can be stated in
an explicitly performative way, e.g. “I warn you, don‟t - run with scissors”.
This statement is neither true nor false. Instead, it creates a warning. By
hearing the statement, and understanding it as a warning, the auditor is
warned.
Austin went on to explain „that once we realize that what we have to study
is not the sentence but the issuing of an utterance in a speech situation, there can
no longer be a possibility of not seeing that stating is performing an act. This
33
conclusion stated his belief that studying words or sentences (locutionary acts)
outside of a social context tells us little about communication (illocutionary acts)
or its effect on an audience (perlocutionary acts).‟
At the time of his untimely death, Austin‟s work on speech Act theory was
far from complete. His main work How to Do Things with Words, was published
post humously based on his lecture notes.
Conversational Implicature
The theory of implicature is closely associated with H.P. Grice who
attempted to face up to the problem of how meaning in ordinary human discourse
differs from meaning in the precise but limited truth - conditional sense... Leech
(1990: 179).
Grice was interested in explaining the difference between what is said and
what is meant. „What is said‟ explained Grice, is what the words mean at their face
value and can often be explained in truth-conditional terms. „What is meant‟ is the
effect that the speaker intends to produce on the addressee by virtue of the
addressee‟s recognition of this intention‟ Leech (179).
Grice, through his series of lectures at Howard University in 1967, became
„best known in the philosophy of language for his theory of implicatures, and also
for provision of an alternative to the Locke-Saussure model of communication as
coding and decoding of thoughts‟ (2006:24). Grice carefully outlined an approach
to what he termed conversational implicature, which according to Moore
34
(2001:10), is “how hearers manage to work out the complete message when
speakers mean more than they say”. Moore (10) gave concrete example of what
Grice meant by conversational implicature with the utterance: “Have you got any
cash on you?‟
What the speaker really wants the hearer to understand as the meaning of the
utterance according to Moore (10) is:
Can you lend me some money? I don‟t have much on me”.
Let us also consider Grice‟s initial example given by Korta et al (2006:6):
A and B are talking about a mutual friend, C, who is now working in a
bank. A asks B how C is getting on in his job, and B replied; oh quite well,
I think, he likes his colleagues and he hasn‟t been to prison yet (Grice
1967a 1989: 24).
What did B say by uttering “he hasn‟t been to prison yet?” asks Grice.
„Roughly all that was literally said of C”, explained Grice:
Was that he hasn‟t been to prison up to the time of utterance.... But
normally, B would have implicated more than this‟ that C is the sort of
person likely to yield to the temptation provided by his occupation.
To explain conservational implicature further, Mey (2000: 46) lets us know that:
Conversational implicature concerns the way we understand an utterance in
conversation in accordance with what we expert to hear. Thus, if we ask a
question, a response which on the face of it doesn‟t make sense can very
well be an adequate answer. For instance, if a person asks me: „what time is
it? It makes perfectly good sense to answer: the bus just went by in a
particular context of conversation. This context should include the fact that
35
there is only one bus a day, that it passes by our house at 7:45 am each
morning, and further more that my interlocutor is aware of this and takes
my answer in the spirit in which it was given, viz, as a hopefully relevant
answer.
From the examples stated above, we will agree with Moore (10) that:
Conversational implicature is a message that is not found in the plain sense of the
sentence. The speaker implies it, the hearer is able to infer (work out, read
between the lines this message in the utterance, by appealing to the rules
governing successful conversational interaction.
Looking at the very first example for instance, Grice proposed that
implicatures like the second sentence can be calculated from the first by
understanding three things - the usual linguistic meaning of what is said,
contextual information (shared or general knowledge), and the assumption that the
speaker is obeying what Grice calls the cooperative principle. The second
foundational idea as explained by Sperber (2009:3) is that
In inferring the speakers meaning, the hearer is guided by the expectation
that utterances should meet some specific standards. The standards Grice
proposed were based on the assumption that conversation is a rational,
cooperative activity.
In formulating their utterances, speakers are expected to follow the governing
dictum... the cooperative principle: „make your conversational contribution such as
is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of
the talk exchange” (Grice [1967] 1989:26). „This general principle‟, explained
Horn (2008:6) „is instantiated by general maxims of conversation governing
rational interchange (1989:36-7)
36
Quality: Try to make your contribution one that is true
1. Do not say what you believe to be false
2. Do not say that for which you lack evidence
Quantity:
1. Make your contribution as informative as is required (for the current
purposes of the exchange)
2. Do not make your contribution more informative than is required.
Relation: Be relevant
Manner: Be perspicuous
1. Avoid obscurity of expression
2. Aid ambiguity
3. Be brief (avoid unnecessary prolixity)
4. Be orderly
5. Frame whatever you say in the form most suitable for any reply that
would be regarded as appropriate; or facilitate in your form of
expression the appropriate reply (added by Grice 198 1/1989, 273).
Neo-Griceans such as Atlas (2005), Horn (2000, 2004, 2005) and Levinson
(1983, 1989, 2000) stay relatively close to Grice‟s maxims. For instance, Levinson
(2000) proposes the following principles, based on Grice‟s quantity and manner
maxims (and given here in abridged form):
Q – Principle (Levinson 2000:76)
Do not provide a statement that is informationally weaker than your
knowledge of the world allows.
37
I – Principle (Levinson, 2000:114)
Produce the minimal linguistic information sufficient to achieve your
communicational ends.
M – Principle (Levinson 2000136)
Indicate an abnormal, non-stereotypical situation by using marked
expressions that contrast with those you would use to describe the
corresponding normal, stereotypical situations.
The important point about these conversational maxims says Leech (198
1:295) is that
Unlike rules (e.g. grammatical rules) they are often violated... sometimes
the violations maybe clandestine as when someone tells a lie and is not
detected by the hearer, but more important, the maxims are also broken
ostentatiously, so that it is obvious to all of the participants in the
conversation. When this happens, the listener perceives the difference
between what the speaker says and what he means by what he says, the
particular meaning deduced from the later being the implicature.
In the Gricean model, says Horn (3) „the bridge from what is said (the literal
content of the uttered sentence, determined by its grammatical structure with the
reference of indexical resolved) to what is communicated is built through
implicature. A participant in a talk exchange says Malmkjar (356), may fail to
fulfill a maxim in a number of ways:
1. She/he may violate it, in which case s/he will be likely to mislead
2. S/he may opt out of observing the principle by saying things like “don‟t
want to talk about it”.
38
3. There may be a conflict of maxims: you cannot be as informative as is
required if you do not have adequate evidence.
4. S/he may blatantly flout a maxim
Kempson (1977:69) says that „it is the flouting of these conventions which
Grice suggests is the basis for the flexibility of the message that can be conveyed
by the means of a single sentence”. Thomas (1994:754) lets us know equally that
“a „flout‟ occurs when a speaker blatantly fails to observe a maxim at the level of
what is said, with the deliberate intention of generating an implicature”.
There are many examples of flouts of each of the maxims. A speaker might
observe all the maxims, as in the following example given by Thomas (754).
Father: Where are the children?
Mother: They are either in the garden or in the playroom;
I‟m not sure which
The mother has answered clearly (manner), truthfully (quality), has given
just the right amount of information (quantity), and has directly addressed her
husband‟s goals in asking the question (relation). She has said precisely what she
meant, no more and no less, and has generated no implicature (that is, there is no
distinction to be made here between what she says and what she means).
Grice in his writings, discussed the possibilities and the very many
occasions when people fail to observe the maxims, “but the situations which
chiefly interested him”, Thomas (754) says
39
Were those in which a speaker blatantly fails to observe a maxim not with
any intention of deceiving or misleading, but because the speaker wishes to
prompt the hearer to look for a meaning which is different from or in
addition to, the expressed meaning. This additional meaning he called
conversational implicature:
Let us now look at examples of maxims being flouted. The following example
given by Thomas (755) illustrates a flout of the maxim of manner. According to
him, it occurred during a radio interview with an unnamed official from the United
States Embassy in Portau-Prince,Haiti:
Interviewer: Did the United States Government play any part in Duvaliers
departure? Did they, for example, actively encourage him to leave?
Official: I would not try to steer you away from that conclusion.
Thomas explained this further by saying that
The official could simply have replied „Yes”. Her actual responses is
extremely long winded and convoluted, and it is obviously no accident, nor
through any inability to speak clearly, that she has failed to observe the
maxim of manner. There is, however, no reason to believe that the official
is being deliberately unhelpful (she could, after all, have simply refused to
answer at all, or said: no comment).... The official‟s flouting of the maxim
of manner is occasioned by the desire to claim credit for what she sees as a
desirable outcome, while at the same time avoiding putting on record the
fact that her government has intervened in the affairs of another country.
Those who flout the maxim of manner, observes Cutting (2008:3 8), appearing to
be obscure, are often trying to exclude a third party. Thus if a husband says to a
wife: „I was thinking of going out to get some of that funny white stuff for
somebody‟, he speaks in an ambiguous way, because he is avoiding saying „ice-
40
cream‟ and „Michelle‟, so that his little daughter does not become excited and ask
for the ice-cream before her meal”.
Leech (1983:80) point out that the C.P. in itself cannot explain why people
are often so indirect in conveying what they mean. „It is for this reason he explains
„that the Politeness Principles can be seen not just as another principle to be added
to the CP, but as a necessary complement....” Leech (80) gives two examples were
the PP rescues the CP.
1. A: We‟ll all miss Bill and Agatha, won‟t we?
B: We‟ll all miss Bill
2. P Someone‟s eaten the icing off the cake
C: It wasn‟t me.
In his explanation of [1] Leech says that
B apparently fails to observe the maxim of quantity: when A asks B to
confirm A‟S opinion, B merely confirms part of it, and pointedly
ignores the rest. From this we derive an implicature: „S is of the opinion
that we will not all miss Agatha‟.
Leech then asks „on what grounds is this implicature arrived at? His answer is:
Not solely on the basis of the CP, for B could have added „...but not
Agatha‟ without being untruthful, irrelevant, or unclear. Our conclusion is
that B could have been more informative, but only at the cost of being more
impolite to a third party. „that B therefore suppressed the desired
information in order to uphold the PP.
Looking at [2], typically an exchange between parent P and child C, Leech
(84) observes that „there is an apparent irrelevance in C‟S reply. Leech‟s reason is
that
41
C seems to react as if he needed to exonerate himself from the evil deed in
question. C‟S denial is virtually predictable in such a situation as if C were
being directly accused of the crime.., suppose P is not sure who is the
culprit but suspects that it is C. then a small step of politeness on P‟S part
would be to withhold a direct accusation, and instead to make a less
informative, but undoubtedly true assertion, substituting an impersonal
pronoun someone for „the second-person - pronoun you. Thus, P‟S remark
in [2] is interpreted as an indirect accusation: when C hears this assertion, C
responds to it as having implicated that C may well be guilty, denying an
offence which has not been overtly imputed. What this suggests then, is that
the apparent irrelevance of C‟S reply is due to an implicature of P‟S
utterance. C responds to that implicature, the indirectness of which is
motivated by politeness, rather than to what is actually said.
Leech (1990) shows how differing adherences to the cooperative and Politeness
Principles help to delineate characterization in Shaw‟s Your Never Can Tell.
A good example of the relevance maxim being broken, is the scene in
Macbeth, where Macbeth returns to his wife immediately after he has killed
Duncan as cited by Leech and short (1994:951):
Macbeth: listening to their fear I could not say „Amen‟ when they did say
„God bless us‟.
Lady Macbeth: Consider it not so deeply.
Macbeth: But wherefore could not I pronounce „Amen?‟ I had
most need of blessing and „Amen‟.
Lady Macbeth: These deeds must not be thought after these ways; so it
will make us mad.
Macbeth: Me thought I heard a voice cry „sleep no more‟!
Macbeth doth murder sleep....”
(II, ii, 28-35).
42
Lady Macbeth as can be seen explains Leech, „tries throughout in her
attempt to get him under control, to relate to what Macbeth says, but Macbeth‟s
utterances are never properly relevant to his wife‟s connecting, instead with his
own previous utterance”. This helps us to see that Macbeth is unable to cope with
the enormity of his actions.
„If speakers flout the maxim of relation‟, says Cutting (37), „they expect
that the hearers will be able to imagine what the utterance did not say and make
the connection between their utterance and the preceding one(s). in the following
exchange given by Cutting (35):
A: there is somebody at the door
B: I‟m in the bath
„B expects A to understand that his present location is relevant to her
comment that there is someone at the door, and that he is in the bath‟.
Another apt extract from Leech (1990:182) as an example of the maxim of
relation being broken is shown below:
Female Guest: Has the doctor been?
Basil Faulty: What can I get you to drink?
Female Guest: Basil has the doctor been?
Basil Faulty: Nuts!
[implicature: Basil does not want to answer the question]
Leech (1990: 184) also shows that „implicit meanings of irony or of
metaphorical interpretation can be explained at least in part by reference to the CP:
43
Giving an example, he says that „at its face value interpreting the example (taken
from a „Peanuts‟ cartoon breaks the maxim of quality; literally speaking older
siblings (of whatever sex) are not coarse grass
Big sisters are the crab grass in the lawn of life. The covert interpretation
“Big sisters are unpleasant and have a tendency to take over‟ depends on
the assumption that what is intended is related to the face-value meaning,
but is also relevant, truthful and informative.
Another way of flouting the maxim of quality is by exaggerating as the hyperbole
„I could eat a horse‟, or „I‟m starving‟, „which are well established exaggerating
expressions‟, says Cutting (2008:36) she concludes by saying that:
no speaker would expect their hearer to say, „what, you could eat a whole
horse?‟ or „I don‟t think you are dying of hunger-you don‟t even look thin‟.
Hearers would be expected to know that the speaker simply meant that they
were very hungry. Hyperbole is often at the basis of humour.
Similarly, a speaker can flout the maxim of quality by using a metaphor, as in „my
house is a refrigerator in January‟, or „don‟t be such a wet blanket – we just want
to have fun‟ Cutting (36). Cutting makes us to understand that:
Hearers would understand that the house was very cold indeed, and the
other person is trying to reduce other people‟s enjoyment. Similarly we all
know how to interpret the meaning behind the words „love‟s a disease but
curable‟ from Crewe Train (Macaulay, 926) and religion is the Opium of
the people‟ (Marx, 1844).
Cutting also adds, „that conventional euphemisms can also be put in this category:
Examples given by her include such utterances people make by saying „I‟m going
to wash my hands‟ meaning „I‟m going to urinate‟, „she‟s got a bun in the oven‟
44
meaning „she‟s pregnant‟, or „He kicked the bucket‟ meaning „He died‟. The
„implied sense of the words‟ observed Cuttings, „is so well-established that the
expression can only mean one thing”.
Mey (l994:327) talks more on metaphors by saying that
Metaphors express a way of conceptualizing, of seeing and understanding
one‟s surroundings. In other words, metaphors contribute to one‟s mental
model of the world. Because the metaphors of a language community
remain more or less stable across historical stages and dialectal differences,
they are of prime importance in securing the continuity and continued
understanding of language and culture among people.
Levinson (1983) also presented a pragmatic approach to the study of metaphors.
This was traced and explained by Onuigbo (2003:53). In the end, he concluded
that
the pragmatic approach in the analysis and interpretation of metaphors is
based on the assumption that the metaphorical content of utterance cannot
be derived by the principles of semantic interpretation. Rather, the semantic
will just provide a characterization of the literal meaning or conventional
content of the expressions. From this, together with the details of context,
the pragmatic provides the metaphorical interpretation.
The last two main ways of flouting the maxim of quality are irony and banter, and
they form a pair. As Leech (1983:144) says: while irony is an apparently friendly
way of being offensive (mockpoliteness), the type of verbal behaviour known as
„banter‟ is an offensive way of being friendly (Mock impoliteness).
He explains that in the case of irony, „the speaker expresses a positive sentiment
and implies a negative one‟ „If a student for example, comes down to breakfast
one morning and says, „if only you know how much I love being woken up at
45
4a.m. by a fire alarm‟. Leech says, „she is being ironic and expecting her friends to
know that she means the opposite‟. Leech also explains that sarcasm is a form of
irony that is not so friendly. He says that it is intended to hurt. Examples given by
him include: „this is a lovely undercooked egg you‟ve given me here, as usual.
Yum!‟ or „why don‟t you leave all your dirty clothes on the lounge floor and then
you only need wash them when someone breaks a leg trying to get to the sofa?‟ on
banter, Leech confirms that
it expresses a negative sentiment and implies a positive one. It sounds like a
mild aggression, as in „You‟re nasty, mean and stingy. How can you only
give me one kiss‟, but it is intended to be an expression of friendship or
intimacy. Banter can sometimes be a tease and sometimes a flirtatious
comment.
From the above explanations and examples of flouts of the various maxims, we
have seen that the concept of implicature provides more explicit account of how it
is possible to mean more than what is actually „said‟ that is more than what is
literally expressed by the conventional sense of the linguistic expressions uttered.
2.2 Empirical Studies
Pragmatics gives so much importance, to the social principles of discourse.
Pragmatic says cutting (3):
takes a socio-cultural perspective on language usage, examining the way
that the principles of social behaviour as expressed is determined by the
social distance between speakers: Pragmatics describes the unwritten
maxims of conversation that speakers follow in order to cooperate and be
socially acceptable with each other.
46
Keith (2000:20) noted that „the vast majority of pragmatic studies have been
devoted to conversation, where the silent influence of context and the
undercurrents are most fascinating....” But he goes on to show how written texts of
various kinds can be illuminated by pragmatics, and he cites particular examples
from literature. Pragmatics gives us ways into any written text. Take the following
example as enumerated by Keith, which is a headline from the guardian
newspaper of May 10, 2002. This reads:
Health Crises Looms as Life Expectancy Soars
„If we study the semantics of the headline; says Keith we may be puzzled‟.
The metaphor („soars‟)‟ he continues:
Indicate an increase in the average life expectancy of the U.K. population.
Most of us are living longer. So why is this a crises for health? Pragmaties
supplies the answer. The headline writer assumes that we share his or her
understanding that the crises is not in the health or longevity of the nation,
but in the financial cost to our society of providing health care for these
living people. The U.K. needs to pay more and employ more people to
provide this care. Reading the article will show this.
Leech and Short (1981:228) also take extracts from a novel to show how
characters communicate with one another and how their interactions can be
effectively interpreted using the pragmatic principles. The illustration of a passage
from Austin‟s Pride and Prejudice effectively analysed by Onuigbo (87)as
follows:
Oh, Mr. Bennet, you are wanted immediately; we are all in an uproar. You
must come and make Lizzy marry Mr. Collins, for she vows she will not
have him, and if you do not make haste, he will change his mind and not
47
have her... I have not the pleasure in understanding you, said he when she
had finished her speech. Of what are you talking about‟?2
Of Mr. Collins and Lizzy. Lizzy declares she will not have Collins and Collins
begins to say he will not have Lizzy2
And what am I to do in this occasion?
It seems a hopeless business4
Speak to Lizzy yourself. Tell her you insist on her marrying him5 Mr.
Bennet rang and Miss Elizabeth was summoned to the library.
Come here child, cried her father as she appeared. I have sent for you
on an affair of importance. I understand that Collins have made you an
offer of marriage is it true?6
Elizabeth replied that it was.7
Very well and this offer you have refused?8
I have, sir.9
Very well, we have come to the point your mother insists on your
accepting it.10
Is it not true Mrs Bennet?11
Yes or I will never see her again.12
An unhappy alternative is before you Elizabeth. From this day, you
must be a stranger to one of your parents. Your mother will never see
you again if you do not marry Mr. Collins and I will never see you
again if you do.
Leech and Short explain that the numbering is done as a matter of convenience to
represent conversational turns delimited by a change of speaker and not sentence.
They actually turned the passage into a stylized indirect speech using speech act
verbs to convey inter personal forces of what is said as shown below.
Mrs. Bennet TOLD Mr. Bennet that he was wanted She then EXHORTED
him to make Lizzy marry... and she EXPLAINED to him that Lizzy vowed.
She would not have Mr. Collins ... she warns him that if he did not make
haste....
48
Mr. Bennet CLAIMS that he did not understand…
He ASKED her what she was talking about…2
Mrs. Bennet REPEATED that …3
According to Leech and Short (291):
the rendering shows „the relevance of speech act analysis to our
understanding of the conversation in the novel‟, since such a rendering
gives some idea of the ongoing nature of the Linguistic transaction between
Mr. and Mrs. Bennet. And it appears that we as readers must perform an
analysis of this kind in order to understand what is going on in the passage.
As part of the explanation, they remind us that every speech act has its
conditions of appropriacy (felicity conditions) but they also identify
something inappropriate or even absurd about Mrs. Bennet bidding to order
Elizabeth to marry Collins. To them one cannot reasonably order someone
to do something unless one is in a position to do so and unless what is
demanded is feasible. In other words, „it is not at all obvious that a wife can
normally order the husband, nor that a father can force a daughter to marry
against her will‟ (Leech and Short 293). The interpretation therefore, is that
the whole exchange is a humourous one especially as Mr. Bennet „imposes
a counter threat on his daughter, thus placing Elizabeth in a comic
dilemma‟. Their point is that the ironic turn of the last sentence, is
important because until that time, Mr. Bennet has not given any indication
that he is not in agreement with his wife even though his cross-examination
of his daugther on the information given by his wife, implies some
disbelief. And it is this implied disbelief that casts some doubt on her
assertion and finally thwarts her threats.
Pursuing the interpretation further, Leech and Short (294) exploit the process of
conversational implicature to show that much of what the reader understands
comes from inferences from the language based on their knowledge of the author‟s
literary world rather than what is openly said. In their explanation
Mr. Bennets question, „of what are you talking about. Presupposes that he
does not understand what the wife is saying either because of the
inappropriacy of the conversation or because the news is very surprising. In
fact, “the same ambivalence follows his next question, „and what am I to do
in the occasion?” this question, according to Leech and Short, presupposes
49
a genuine request for advice or is designed to be a rhetorical question with
an implied force “there is nothing I can do”. The interpretation, therefore, is
that the question brings into serious doubt Mrs. Bennets‟ imperative
remark, „you must come and make Lizzy marry Mr. Collins‟ and makes it
clear that Mr. Bennet‟s questions are not genuine information-seeking
questions. To them, the question violates the maxims of relevance because
Mr. Bennet actually knows what Mrs Bennet is talking about as may be
concluded from his mischievous counter-threat. Their daughter‟s comic
dilemma arises from the conflicting interests of Mr. and Mrs. Bennet. It is
of course, the reader‟s ability to interpret the relationship between Mr. and
Mrs. Bennet on the issue that shows that Mr. Bennet‟s questions are not
innocent questions but those which are meant to carry the extra information
you do not expect to do anything.
„From what one has seen‟, concludes Onuigbo (2003), Leech and Short (1981)
Have their primary interest in the empirical account of the message and not
on generalizations and allusions that cannot be sustained as may always be
the case with literary analysis. Again, Leech and Short avoid the kind of
purely linguistic description that may be studded with technicalities and
jargons. In other words, it can be said that part of the advantage of their
pragmatic procedure is that the argument is not only simple and sustainable
but also verifiable from such socio-linguistic factors as they are based on.
Although Leech and Short make references to formal language features,
such references are usually followed up with explanations that derive from
the context rather than from the meaning of the syntactic forms.
A formal example cited by Onuigbo (89) to show that Leech and Short
(1981) usually follow up their formal language feature examples, with
explanations that derive from the context rather than from the meaning of the
syntactic forms is Mrs. Bennet‟s imperative remarks „you must come and make
Lizzy marry Mr. Collins‟? he explains this by saying that
It sounds funny because she is not in a position to enforce this looking at
the linguistic representations and their literal interpretation, the matter looks
serious but a careful examination of the intentions and the socio-cultural
stereo-types of the situation, we can see as the analysts did, a humorous
exchange with some comic implications .... Infact, the identification of the
50
imperative remarks, the interrogative sentences and the rhetorical questions
serve as mere contextualization cues. As soon as the analysts remind us of
the conditions of appropriacy in every speech act, we see the absurdity in
Mrs. Bennet‟s bid to her husband to order Lizzy to marry Mr. Collins. Such
pragmatic interpretation as given by Leech and Short have no mythical
allusions. Instead, every claim they make is sustained in an argument that
derives from obvious linguistic evidence which are however tied to the
context of the authors literary world.
From the above intricate & explicit analysis of the text, Onuigbo concludes that
It is common in literary analysis to identify peculiar linguistic features
without explaining the purpose of such features in the text and the authors
intention for choosing such unique features in a given text. But in a
pragmatic interpretation, important linguistic features are examined in line
with relevant socio-cultural imperatives of the author‟s world. And this
accounts for the success of pragmatic procedure in both literary and non-
literary interpretation.
Two other examples, both adverts, taken from Yule (1985: 127) shows that in
pragmatic interpretation, important linguistic features are examined in line with
relevant socio-cultural imperatives of the author‟s world. The first advert says
Driving by a parking lot, you may see a large sign that says HEATED
ATTENDANT PARKING. Now you know what each of these words mean,
and you know what the sign as a whole means. However, you don‟t
normally think that the sign is advertising a place where you can park your
„heated attendant‟. (you take an attendant, you heat him up, and this is the
place where you can park him). Alternatively it may indicate a place where
parking will be carried out by attendants who have been heated.
The words of the advert allow the above interpretations, says Yule (128). That
„you would normally understand that you can park your car in this place, that its a
heated area, and that there will be an attendant to look after the car‟ he then asks,
„how do you decide that the sign means this? (notice that the sign does not even
51
have the word car on it)‟. He concludes his explanations by saying that „you use
the meanings of the words in combination, with the context in which they occur,
and you try to arrive at what the writer of the sign intended his message to
convey‟.
The second advert says BABY AND TODDLER SALE. Yule (128)
explains that
In the normal context of our present society, we assume that this store has
not gone into the business of selling young children over the counter, but
rather that it is advertising clothes for babies. The words clothes does not
appear, but our normal interpretation would be that the advertiser intended
us to understand his message as relating to the sale of baby clothes and not
of babies.
2.3 Summary
From the above illustrations we have seen that words do not always mean
what they say in literature. In order to arrive at the full meaning of linguistic
features as used by writers, they have to be examined in line with relevant socio-
cultural imperatives of the author‟s world. And this accounts for pragmatic success
in both literary and non-literary interpretation.
52
CHAPTER THREE
SOCIO – POLITICAL BACKGROUND OF THE POEMS
3.0 Introduction
Africa is a vast and varied continent. The histories and geographical
conditions of African countries vary with different stages of economic
development and sets of policies. Equally, the sources of conflict in Africa reflect
this diversity and complexity. Okunyade (2008: 3) observes that “some of the
sources of conflict in Africa are ignited by internal feuds, some reflect the
dynamics of a particular sub-region and a few have international dimensions”.
Though the sources of these conflicts are varied, most of them are linked with
common themes and experiences. Armed violence and conflict in Africa for
example, Okunyade (2008) says, “are often caused by issues which range from
lack of transparency in regimes, inadequate checks and balances, non-adherence to
the rule of law, absence of defined peaceful means to change or replacement of
leadership, the absence of accountability of leaders, and the reliance on centralized
and highly personalized forms of governance to ethnic conflict”.
In Nigeria, though one would agree with Ademoyega (1981: I) that
Nigeria‟s political problems sprang from the carefree manner in which the British
took over, administered, and abandoned the government and people of Nigeria …
making no effort to weld the country together and unite the heterogeneous groups
of people”, yet the observable local corruption and incompetence had to be blamed
53
less on the colonialists than on an oppressive indigenous Nigerian hierarchy.
Povey (1979: 4) added that „this contemporary society provided no sustenance for
the dreams that had marked an earlier period when independence seemed to offer
to re-shape African society into a utopia of freedom and progress”.
The British constitutional framework of a tripartite Nigeria established a
country with three large regions and three centres of power: Kaduna in the North,
Ibadan in the West and Enugu in the East. This framework has also contributed
greatly in shaping the present day relationship of suspicion, apprehension and
doubt among the divergent ethnic groups in the country.
With Federalism which was instituted primarily to shun one ethnic group
dominating others and also protecting the interests of the minorities, the nation
was once again split into constituencies, each with its autonomous power. In this
political arrangement also, it was observed that the colonial administrators have
passed on to the Nigerian wards the prejudices which had enabled them to think
and act in the belief that this informal federation was a marriage of convenience
between incompatibles. With this impression in the minds of Nigerian peoples, it
becomes very difficult for them to work harmoniously together without such tribal
affiliations.
Each of the tribes of the country works only for the interest of its people and not
the nation, thus in these blind competitions of each trying to dominate the other,
conflicts of ethnic nature always occur. Ademoyega (1981: 48) reported that
„Northern Nigeria consistently and openly maintained that the amalgamation of
54
Northern and Southern Nigeria in 1914 was „a mistake‟. He summarized the
economic situation of things in Nigeria in 1965 under the system of government as
an extreme form of capitalism. He went on to say that
Under that system, the vast majority of our people --- about ninety – nine
per cent, were extremely poor and lived in abject poverty; while a few
millionaires were being created here and there all over the country, by using
their political connections to divert government (the people‟s) money into
their hands. To be specific, there were governmental Finance Corporations
and Marketing Boards which were used to divert public money into private
hands by way of loans and inflated contracts. This system also favoured a
few middlemen, whose palms were greased by this diversion of funds. The
masses did not benefit but were impoverished thereby, hence the ever –
widening gap between the rich and the poor. No avenues were open to
check or correct these horrible anomalies (P. 48).
The masses showed their dissatisfaction with the socio-political decadence,
corruption violence and brazen exploitation of the populace in violent
demonstrations. Intellectual disaffection is most acutely seen in the searching
series of contemporary novels of which Achebe‟s Man of the People and Armah‟s
The Beautiful Ones Are Not Yet Born are among the best known and perhaps the
most scathing. In poetry, the mood of the African writer is bitter – ranging
between the negative pole of despair and the positive element of anger. George
Orwell, the English writer, was explaining why people would want to write. This
was aptly summarized by Onyima (2011: 7) who said that
Putting aside the need to earn a living, there are four great motives for
writing. The first reason is what he calls sheer egoism‟, that is the desire to
be talked about, to be remembered after death. The second is „aesthetic
enthusiasm‟ – the desire to share an experience which one feels is valuable
and ought not to be missed. „Historical impulse‟ – to discover facts and
store them for posterity, is the third reason. The fourth reason why people
55
write, according to Orwell, is for „political purpose‟ – that is the desire to
push the world in a certain direction.
In Africa, Povey (1979: 2) observes that „African poets, much more than their
more private and abstract western brothers, have traditionally been the spokesmen
for society. They have now joined the chorus of complaint about the situation that
pervades contemporary Africa‟. African poets at this time committed their poetry
to the exploration of the imbalance in society caused by bad leadership. Onuigbo
(2003: 115) clearly stated that
The writer has the responsibility to search for his or her subject matter
within the experiences of his society and these experiences usually derive
from the socio-political and spiritual lives of the people that make up the
society. In most cases therefore the writer‟s creative imagination is directed
towards the exposure of analysis of the socio-political contradictions which
the society experiences.
To elucidate the above information from Onuigbo further, Okafor (2008: 151)
avers that
A work of art is never created in a vacuum, it merely supposes a culture, a
civilization which is the emanation of a particular historical, geographical,
socio-economic and political circumstance hence geography, history,
economics, politics are to a great degree … are indeed very important.
Chinua Achebe (1960: 138) had much earlier stressed the need for socio-political
commitment among Nigerian writers. In a paper appropriately entitled ―The Black
Writer‘s Burden‖, he said that „one of the writer‟s main functions has always been
to expose and attack injustice‟, and that a Nigerian writers should not “keep at the
old theme of racial injustice‟, but must also grapple with the „new injustices‟, that
56
„have sprouted all around us‟. That is why probably African literature and
Nigerian literature in particular has never been totally divorced from the masses
that make up the societies. The subject matter of these artists usually deal with
everyday life of the people. Osundare (1996: 6) summarizes his generation of
writers in which Enekwe belongs as
an angry generation. The generation which was born before the Nigerian
Independence who saw the ebullience of independence and suffered the
calamities of post independence trauma, so there is no way they could hide
away and write about the Danbodes and so on. This also is the generation
that has gone through the civil war, a war that should not have taken place.
Before the war, there were the political crisis. First at the Federal level, next
in the Western part of Nigeria, they rigged elections, and then problems in
the west, and the first coup, second coup, the pogrom in the North and the
civil war. There is no way we can talk about the literature without engaging
the history of contemporary Nigeria. Each time I read Omabe or when I
read your Broken Pots or when I read What The Madman Said, and of
course, Okigbo, I remember the Nigerian civil war. So there was a way in
which the situation of our mistake period forced us to engage our art in
terms of social responsibility … we are the generation of civil war, the
generation of crisis ….”
Ossie Onuora Enekwe appears to have been inspired by the above observations.
What should strike any reader of his poetry observed Egudu (1998: 90) is
The depth of its humanity as well as the fervour of its social concern and
commitment: it is poetry that advocates social health and social harmony; it
is poetry of comprehensive human concern and mass mobilization. It
exhorts the leaders and enlightens the followers; it warms the strong and
empowers the weak.
Ossie Onuora Enekwe really demonstrates the validity of that statement by Shelley
(1951: 583) that „poets are the … legislators of the world, even if they remain
unacknowledged as such‟. His poetry generally is set in the context of post
colonial Africa and her many civil wars. The realities of daily living becomes the
57
springboard through which Enekwe represents a powerful image of what self
centredness, injustice, financial embezzlement and corruption could do in society.
His collection Broken Pots in particular, dwells on the gory and cataclysmic,
episodes of the Nigerian civil war and its effects on human beings especially the
Igbo‟s on whose soil the gruelling war took place. This coup and counter coup of
January and July 1966 came about as a result of the heedless pride, greed,
selfishness and shortcomings of members of the three regions of Nigeria. It also
reflects the gross imbalance and psychic disorder as a result of a spiritual sterility
that goads men on the course of violence against their fellows.
“On July 6 1967” reported Onyema (2011: 46)
The guns of the Nigerian army opened up in Garkem near Ogoja in present
day cross Rivers State in the secessionist enclave of Biafra. That military
activity, otherwise described as a „police action‟ by the Nigerian
government was the beginning of a war which sent over a million Nigerians
to their graves and left a huge scar which is yet to fully heal since the war
ended in January 1970.
Ossie Onuora Enekwe is one of those Nigerian writers who came to literary
prominence on the blazing wings of the civil war. Stephen Greenblatt once wrote
that “history cannot be divorced from textuality”. This statement by Greenblatt
will be very relevant to the understanding of Enekwe‟s texts in general and Broken
Pots in particular. Enekwe masterfully marries history and memoir in the text. It is
a distillation of vivid firsthand observation and information of the Nigerian civil
war, also known as the Biafran war of 1967 – 1970. The conflict was infamous for
its savage impact on the Biafran people – Enekwes people, many of whom were
58
starved to death after the Nigerian government blockaded their boarders. To
Enekwe the „Pot of unity‟ holding the country together was actually broken then.
Going through the thirty – one poems in the collection Broken Pots, one
notices that the poems are filled with insinuations that can only be worked out as
the above mentioned relevant socio-political contexts are brought into proper
focus. Every poem in the collection reveals aspects of the theme of „Broken pots‟.
Although the poems are not arranged chronologically, but as the title suggests, a
common thread runs through all the thirty – one poems, thereby binding them
together. The thirty – one poems can thematically be grouped into three sections:
(a) The poems whose themes show aspects of the political upheavals in Africa
and the Biafran war theme.
(b) Poems written in memory of his fallen colleagues during the Biafran war.
(c) The poems written after the war-Reminiscences of the war.
Though the poems can be grouped thematically, they all retain the theme
of „Broken Pots‟. The poems as grouped above will be examined in three sections
and the last chapter will conclude the study.
59
CHAPTER FOUR
WAR POEMS
4.0 Introduction
The thirty – one poems that have been grouped into three will be analyzed
in three sections. The analysis of these poems will be done applying the provisions
of the theory of conversational implicature as a new standard of relevance in the
interpretation of poetrys. This means that the poems, following the words of
Stilwell (1999:6) “will be studied in context, explaining them by knowledge of the
physical and social world as well as the knowledge of the time and place in which
the words are uttered or written”.
The actual happening of any war, is nothing but a sordid representation of
horrific violence. It does nothing but present us with images of crude barbarity
which Enekwe employs most aptly in his war poems to emphasize the perils of
violence and war. „The blood – soaked earth, the lifeless bodies, the cries from the
trenches, the broken boots and tattered pants of soldiers, the air raids, the agony of
hunger, limbless soldiers, the corpses piled by the road side, the wails of relations
and mothers … seem only to confirm the bestiality and ferocity of man during
war. Udumukwu‟s (1998) admonition that “the works which have emerged as a
result of the Nigerian civil war cannot be understood without their specific
historical forces …” is also very apt here.
60
This collection of poems reveal a language that is both picturesque and
musical. The predominant metaphor as would be discovered as the poems are
being extrayed is that of struggle, liberation and courage. Also the image of
despair and despondency in these war poems later on blossomed to that of hope
and strength in the poems written after the war.
Another unique feature that has to be noted of Enekwe‟s poems is that
though a whole climate of sober refection on life and death based on the
experiences he had gone through informs much of his poetry, the organizing
principle of the art of dance underlies most of the poems. The reference to some of
the poems as songs and their dramatic bearing, which suggests the elements of
performance, has to be noted. Creating drama out of poetry is one of the stylistic
peculiarities of this poet who happens to be a specialist in drama and theatre arts.
Again there is a lot of fidelity to morality in Enekwe‟s poems, an essence of the
African spirit.
4.1 Textual Analysis
The poems in the first group, that is the war poems, have a common theme
of uncertainty initially and then pain and brutality.
As a result of the 1966 coup and counter coup and the subsequent civil
violence which led to the large scale cold – bloody massacre of Easterners in many
parts of Nigeria, especially in the North, the tenuous 1914 Lord Lugard arranged
marriage of convenience which produced Nigeria suffered a major, albeit
61
temporary, setback which culminated in the bitter thirty-month civil war. The civil
violence which presaged the war, forced several people of Eastern Region origin
to flee to the East in search of succor from their collective brutalization and to
debate and assess their reactions to the assault on their psyche. These debates and
assessments eventually crystallized in the declaration of the Eastern Region as the
independent Republic of Biafra on 30 May 1967.
Among the many who were forced by the logic of the Mayhem to rally
around the new Biafra dream were several creative writers, among whom were
several poets, whose works reflected the nightmarish experience of the civil
violence as well as their perceptions of the new nation of Biafra. Prominent among
the poets were names such as Kelvin Echeruo, Ossie Enekwe, Obiora Udechukwu,
Emeka Okeke – Ezigbo etc. Having experienced the trauma of the massacres,
these young men were thrilled at the birth of the new alternative state of Biafra
which they hoped would be the anti thesis of the decadent old Nigerian nation
within which they believed they had suffered a lot of injustice. On the eve of the
secession, therefore optimism had become the guiding philosophy of these young
and trusting men.
The Pot of Unity, the oldest poem with a date (1963) can be said to be the
key to the whole anthology. Written just three years after independence, observes
Nwankwo (1977: V) “It symbolizes the tragic fate of the political potpourri that is
Nigeria”. As self-governance begins in 1960, it was evident enough that the units,
which make up the Nigerian nation, were detached and dangling in disunity. This
62
poem represents the failure of the constitutional framework of a tripartite Nigeria
by the British. Although the amalgamation of 1914 symbolically represents a
harmonization of the ethic groups which is now Nigeria, the people did not see
themselves as a homogeneous group. The unity of Nigeria can be said to be in a
fragile earthen ware. Ademoyega (1981: 10) captured the whole situation when he
categorically stated that
When the independence of Nigeria was ushered in on October 1, 1960, it
seemed as if the political arrangements in Nigeria had been fairly and
equitably settled. Actually, a time – bomb had been buried deep into the
foundation of the political edifice. So with the passing of time, the bomb
was bound to blow up the whole edifice, unless it was defused by a
cautious operation of the delicate tripartition upon which the edifice was
laid.
But this was not to be. By 1963, two years after independence when this poem was
written, agitation and rioting became the order of the day in Nigeria as a result of
the tribalistic artrocities committed by the rulers. An example is the population
recount of 1963. The governments of Sardauna and Belewa of the NPC did not
intend to govern Nigeria peacefully and progressively, but sought to cut down
their political opponents.
In this poem, a situation of utter despair and hopelessness is most
powerfully projected. Enekewe pre-empted the war that followed in 1967. The
image of a fragile clay pot as the symbol of unity in Nigeria is most apt
considering the tumultuous background of the country at that time. Nothing solid
can be said to be in place.
63
He who bore it first faltered by the cliff
Perplexed by the song of a grouping populace.
Another carried it through the quick river of delay
across the seven hills were smoke and vapour boil.
What is foreshadowed here in the first stanza is the emerging tragic situation in the
country.
The deictic reference „He‟ and the use of „another‟ and „it‟ in the third line
show that it is a historical context, a time in history which can be recalled by
people. He is merely reminding us of how it all started. Also the motif of „seven
hills‟ appear in tales to denote the mythical crossing into ancestral realms also
called the land of the dead. The governance of Nigeria after independence was
quite difficult because of the tribalism that was rife at the time. Emezue (2008: 72)
explains that
Crossing seven hills and rivers in Enekwe‟s poems (or in Igbo mythology)
suggests an attempt of supernatural significance. Something very far away
or hardly attainable by mundane humanity. Hence it is not surprising for
instance, that the quest for unity was a stultified dream in Nigeria, hence
the pogrom and war that ensued.
Therefore, it is by expostulating the deeper meaning that emerge from the context
and language of Enekwe‟s poems, the violation of acceptable relational principles
as used by him, that actually provokes the reader‟s questions as to what is the
intention of the author. The leaders were already in a fix. „Forward and backward
was war‟. The situation was already out of hand so unsurprisingly.
64
He stumbled and fell
The pot broke and blood-thirsty snakes
trailed off to the four corners
boiling with vernom.
The faltering by the cliff, the unruly populace and the fear and confusion of the
leaders, provide a necessary background for the last four lines of the poem. The
leader falls and breaks the pot, letting out the contents of the pot – „blood thirsty
snakes‟ representing angry Nigerians from the four major ethnic groups in Nigeria
whose hearts had already been poisoned and who felt cheated as shown by the
hostile ethnic rivalries and bitter political situations in the country especially in the
Western region. This equally shows that the Nigerian civil war lad a monstrous
ethnic complexion.
‗The Pot of Unity‘ is a short poem of twelve lines with no significant rhyme
scheme to represent a situation of utter confusion. The expressive power of the
poet lies in the use of images which effectively represent a situation of uneasy
calm.
In the second poem ‗Prophecy‘, the poet looks generally at Africa
bedevilled by feuds. Enekwe believes that though Europeans are still part of the
problems of Africa, Africans are more to be blamed. Some of the sources of
conflict in Africa are ignited by internal feuds, while some reflect the dynamics of
a particular sub-region. Enekwe shows in this poem that the African nations, in a
65
bid to embibe the whiteman‟s culture, tear themselves apart. This results in
disruptions, disorientation and imbalance in the African universe. Sadly in the end,
they lose their God – ordained blackness, communality and traditional values and
at the same time they are not able to be „completely white‟.
Emezue (2008: 62) observes that Enkewe in his poetry, mentions „names‟
of actual people like the traditional artistes of Africa would do. These names
according to her „symbolize the positive or negative tendencies associated with the
individual bearing the name‟. The two names Cantigny and Iwojima mentioned in
this poem may be names of villains, considering the circumstances of the poem.
Though the actual message of this poem is not readily seen from the
material of the language, however the relevant situation and the imperative
structure of the language stand as important contextualization cues.
Cantigny and Iwojima
Seem distant enough
in time and space
not in colour and desperation
Even though the African countries are distanced from each other, yet they are the
same in colour and desperation most of their leaders are so desperate for wealth
and this desperation has generated so much hatred among the people that:
hate burns us white
from coal black to dazzle ash
the only way to be white.
Ordinarily hate an abstract noun is not something that can physically inflict burns.
But the poet‟s violation of the maxims of quality and relation, question the literal
66
truthfulness in order to suggest to the reader the degree of damage done to African
communities in their bid to embibe the whiteman‟s culture. The colour ash and
white evoke African traditional idea of waste land and death. It is something
purely undesirable.
In the poem ‗A Land of Freedom‘ the poet narrates painfully an example of
the impact of the ravages of colonialism and apartheid in the socio-economic and
political life of Africa in this case Ghana. The poet equally shows in this poem a
typical example of the disoriented action of a „grouping populace‟. Onuigbo
(2003:122), had also observed that in the game of politics in Africa, the reaction of
the public is unpredictable. He says that „sometimes, the public rejects genuine
leaders in preference to exploiters (probably stooges of the whites) who divert
their votes with intimidating promises of economic packages‟.
The poem proposes that as a political fighter, Nkurumah loved his people and
found for them „a new farm in the east‟ so they cheered and followed him.
He loved his people
and found for them
a new farm in the east
They cheered:
OSAGYEFO
and followed him.
Farm in the third line symbolizes life and greenness to the traditional African. It is
also associated with abundance of life. It shows not only freedom but rejuvenation
and promise of hope. Osagyefo is a Ghanian name for saviour. The capitalization
serves as a visual clue designed to emphasize the solidarity and estacy of the
67
people initially. However the anti-climax comes almost too soon. The leader does
not find it easy. In the second stanza, we see the reaction of a „grouping populace‟,
brain washed into believing that nothing good can come out of their land. One
expects that having been accepted by his people, he will find governance easy, but
„the paths are full of snakes and thorns‟. His people were not with him. Enekwe
here, uses the image of the snake, a symbol of evil, deceit and chaos wherever it is
seen, to depict the situation. Thorns are constant sources of pains too.
The paths were full
of snakes and thorns,
and so, endlessly
in want of beds,
they called him a hawk
and murdered him.
In Africa, the hawk is used to denote a predator that preys on smaller birds. It is
also a derogatory term used also to denote greed and selfishness. The hawk‟s vice
include murder, oppression, suppression, selfishness, deceit and self – deification.
Agu (2006: 102) notices that “there is a certain sense of movement and stillness, a
structural duality, which pervades most of the poems. This is in line with the
background of tragedy in them”. Apart from the tenor of death as a structural
device in Enekwes poems, we also observed that there is a dense use of animal
imagery and their associated ideas as unthinking species and especially animals
capable of inflicting harm and pain. This is as a result of the peculiar historical and
environmental circumstances of his existence at that time.
68
The next poem ‗The Story of a Ceylonese Girl‘, continues the projection of
human and material waste that characterized western imperialism in Africa with
its fracture of the colonized victims (as we see in Zaire, Congo, Zimbabwe, South
Africa and a host of other African nations) this time Nigeria.
The poem is a powerful dirge tragedy and also one that vividly depicts the
colossal destruction and violent tension that trailed the war, written in the
immediacy of the events, when the emotions aroused by the events where still
fresh Enekwe, through ferocious visceral descriptions which create a powerful
chilling and compelling sense of the chaos of the war, drives his points home. In
an interview with Ezenwa (2008: 21) Enekwe says of these war poems:
Somehow I wanted to tell the coming generation about the war so that by
experiencing it vicariously they can understand what it means to have a war
or to be in crisis.
This poem comes in the form of a chant. The turbulent confidence in oral tradition
and also appropriation of the element of orality is in line with what Osundare
(1996: 6) says that “the way of literature is looking back at the great resources of
our orality, our oral love, and making use of all these things”.
‗The story of a Ceylonese Girl‘ is about the passionate commitment of a
Ceylonese female undergraduate of the University of Nigeria Nsukka who died
fighting to defend Biafra. The poem is marked by detailed narrative sequence
where the circumstantial details about the heroine is amply highlighted in a
manner of poetic exploration.
Blood of Mathi Kuiersegaram
69
Polluted by battle powder
Skull and bones of a Biafra lover
Left to smoulder and crack in the flames
of a city whose paths she loved to walk
faraway from the people she loved so much
By lycricising the commitment of this non – Biafran cause, Enekwe draws
attention to the universal appeal of the ideal behind the establishment of the new
state and goes on to imply that Biafra was more than a project with only an ethnic
justification and implication.
To show the ugly side of war, the poet presents Mathi‟s body smashed and
destroyed. She is driven by love as against the selfishness that has driven the
people she loved so much to war. Egya (12), points out that „this justaposition of
the evil of the war and the demonstration of love for humanity is the height of
Enekwe‟s paradox in this poem‟. Egya (2008) also believes that in emphasizing
this paradox – „which sees love bringing death instead of life, Enekwe dramatizes
the Christ – like submission of one‟s life for the sake of other people. Although
Mathi „should have gone to her mother‟ like most foreigners did at the outbreak of
the war, she rejected that option. In the end her love became a
…casing
to take her well to the clay
beyond the reaches of the people
she loved so much
far away from the dust of her own land.
70
The pain of loss is shown in the repetition of the name Mathi. It is also in line with
the Igbo traditional dirge, were the life and achievements of the dead are usually
sung. Every word in this poem is apparently moulded to serve a unique poetic
necessity – to establish a special impression of violence in line with the
background.
It is also important to note that irrespective of the sadness surrounding the
poem, Enekwe calls his poem a sung for the guitar. On this Ihekweazu (177: iii)
rightly remarks that in Enekwes poems „we find strong elements of performance
and acting‟. She avers that many of his pieces are called songs and more than once
we find reference to poetry as singing.
Another poem that treats a similar loss of people, peace, property during the
war, though cast in an epigrammatic structure is ‗A Palace of Tomes‘. It is a
variation of broken (human) pots. A short poem of two stanzas, but we notice here
a repeated pattern which Enekwe uses to confer on his narrative a sense of
originality and wit. It is the juxtaposition of nouns with surprising adjectives or
nouns. An example is the title of the poem, ‗A palace of tomes‘. Palace stands for
the strong room, centre and power house of a nation. It is the seat of government
like the Burkingham palace in Britain. The palace is associated with life and it is
usually a beehive of activities. In Nigeria during the war that necessitated the
writing of these poems, the context of an on – going spate of killings, deserting of
large cities, skulls and bones, helps the reader to understand the poets choice of
words.
71
I saw tonight
in her palace of tomes
a youthful queen
and her king
the lone thought
in her cold skull
One would expect “palace” to collocate with fountain and flowers and sunshine
and not cold, skulls and tomes. The „youthful queen and her king‟, stand for
Nigeria that is just few years old from independence.
Birds equally are associated with flowers, sunshine, beauty, warm and
comfortable environments. Once there is uncertainty or lifelessness in an
environment, like the coming of winter or harmattan, they leave with „fresh leaves
to a more comfortable environment to make their homes.
The birds have since
fled her walls,
the last leaves
in their beaks.
The war and violence in Nigeria made the country uninhabitable for her foreign
visitors and citizenry. Here we can attest to the poets artistic power. He skillfully
chooses words that create a pitiable picture of Nigeria – the ‗Giant of Africa‘.
The next poem ―Buttocks‖ is another poem whose actual message is not
readily seen from the materials of the language. The title also seems to be at odd
with the theme of war which the poet pursues but once the appropriate social
context is applied, the meaning, becomes clear. This poem is presented against the
background of waste, discomfort and destruction.
72
It is also worthy of note, that in his poetry Enkewe hardly refers to man as a
complete being. References are often made to body parts of a human being.
Enekwe equally uses „mud‟ in his poems to denote different phases of decay. As
used in the poem, „mud‟ gives the idea of an on – going process of deterioration:
„the mud dam bursts‟. The dam is made of materials that will not last, just as the
independence and unity of Nigeria is carried in an earthen ware. It is bound to
break some day and cause damage. There has been an on – going period of
negligence and neglect of self before an ordinary stomach upset deteriorates or
degenerates to diarrhea which can result to grave consequences. When a nation
faces crisis and its citizens show disaffection over certain issues in the country,
once their voices are neglected by their leaders „elephants‟, it might result to a
civil war and there are bound to be casualties.
The mud dam bursts
and frees the flood;
and elephants fall
into
shallow ponds
and elephants falling
break
their knees
Through activist (acid) rhetoric, Enekwe here mocks the leaders, who instead of
building and uniting the nation on very strong principles resort to ruthless
exploitation of the nation and building it on, weak principles. With the collapse of
the „dam‟ that is the country in 1967, many of the leaders „elephants‟ were killed.
73
In his poem „New Creed‟ Niyi Osundare, refers to those in the corridors of
power in our country as „ruling elephants‟. Enekwe makes it clear to the
perpetrators of injustice in the country that is the „elephants‟, that those in glass
houses do not throw stones. Though they are the untouchables, they will not
escape retributive justice when the time comes because „elephants falling break
their knees‟.
The next poem ‗Lady Death‘, continues the projection of distress and waste
in Africa and Nigeria in particular. The fundamental and underlying message of
the poet in this poem, from apparent violation of the maxims of relevance and
relation in the first stanza is that of unequal opportunities in our country. He
compares the betrayal of trust, exploitation, wickedness and destruction meted out
to the male mantis by the female mantis during the time of intimacy to what the
whites had done to their trusting, homely black victims in the name of colonialism.
After independence, painfully those fellow blacks who were handed over the reins
of leadership also exploits the platform and abuses their loved ones. They see
power as the ultimate elixir of being which has to be acquired and protected at all
cost. They maim, kill in order to preserve their power. That actually was the cause
of war in Nigeria. The poem is a depiction of a vicious as well as a piteous
spectacle.
Love can be a dangerous game.
The mantis seeks his lady
in the region of terrible heat
74
she claps him within her thighs
ensconces his head between her teeth
and with the swiftness of guillotine blade
chops it off ---
To Schneider (2008: 41), the poem „is a deliberate contortion which serve to
undermine femaleness and perpetuate the stereotype of her as a being of simple
qualities‟. When we consider the fact that the poet has rendered glowing tributes to
women in this collection in poems like ‗To Mother on Her Birthday‘, „love without
measure‘, we will conclude that he is not undermining women here. The
interpretation must go beyond what Ogunba (1975: 24) calls “the simple word –
on – the – page context to explore the inner meaning which derives from the
realities of the socio-political situation of the poets literary world of the time”.
Pragmatics allows the poet or writer to incorporate words and ideas from
disciplines other than literature in order to show the multi-directional spread of the
literary explorations.
In the second stanza of three lines the poet ironically concludes that:
Mankind must rejoice for their love is other wise
man should be glad for the terror in the face of his death.
Since man is a rational being, says Enekwe with the tongue in the check attitude,
he will neither exploit nor abuse his relationships like animals do.
In the next poem ―The Poor‖, the poet still dwells on the theme of man‟s
inhumanity to man. Socio-economic oppression against the poor and less
privileged. The poem is a graphic display of the corrupt rich in our society. The
75
central idiom in the poem is materialism. During the Nigeria civil war, which was
fierce, murderous, wasteful and unnecessary, many at the hem of affairs enriched
them selves by supplying weapons and mercenaries to fuel the war. Food materials
brought by relief organizations outside the country were side tracked and sold.
According to Ademoyega (1981: 246)
Inside the prisons and in many refugee camps, men were dying hourly in
hundreds, from hunger, thirst and other deprivations. It was totally
inconceivable that those who claimed to be fighting for unity and oneness
could impose such hardships, such terrible suffering, such agony, such
privations on fellow human beings, not to talk of fellow citizens.
Enekwe in this poem, presents for viewing, chilling visions of humans made sub-
human, by political dictators and political jobbers.
The antennae of the „Poor‟
Like reeds
Quake before
A palace of gold
The antennae of an insect are the two long, thin parts attached to its head with
which it feels things. It can be said to be its life. So the life of the poor, who are
undernourished are at the mercy of the political dictators. As we apply the relevant
pragmatic standards in our interpretation, it can be said that the use of the image of
the reed to represent the poor here is apt. The reed is a plant that grows thin and
has no branches, irrespective of the fact that it usually grows predominantly near
waters, which give life. The citizens of this potentially great, but unfortunately
76
mismanaged country are suffering in the midst of plenty. A palace of gold depicts
the rich and powerful of society.
The next poem ‗Mass for the Dead‘, also continues the projection of waste
during the war. In fact, it captures the mood of the climax of the wastage. We
witness horrific war experience, destruction and living governed by perpetual fear
and trembling. Here, everybody is affected by the crisis. He shows the war as a
ruthless destruction of young life. The use of symbols, imagery and lucid
language, creates a cinematographic montage which allows the reader get more
emotionally involved, not to mourn, but to re-live the experience.
In the Catholic Church where the poet belongs, the mass is usually the
highest and last honour given to the dead. In the mass, God is requested to tender
justice with mercy and to intervene in man‟s hopeless situation.
The tone of the first stanza of six lines apparently fits into the theme of hopeless.
From the sky suspended
the strings of tattered pants
marched on trembling feet,
under stone – heavy kits,
marched, on their breasts,
seared monograms of skulls and bones.
We can see that the euphonious effect of the pattern repetition of the „ts‟ and „ss‟
produced at the end of the lines produces some music which though pleasing to the
ear, reinforces the message of emptiness.
The first two lines show that the whole environment is littered with humans
that have been dismembered may be after an attack by bombers. Enekwe in his
77
poetry hardly refers to man as a complete being. Images of death in this first
stanza are represented as „skulls‟ and „bones‟: „seared monograms of skulls and
bones‟. With this background of death the young soldiers who are supposed to be
agile and combat ready, are marching on „trembling feet‟. Their kits, which are
supposed to help them survive in the war fronts are „stone – heavy kits‟ which will
surely sink them. Death is surer with these images than life.
The choice of lexical items even in the second stanza, strongly and more painfully
reinforce the atmosphere of war and human waste. „Bloated edges of humanity, ..
mud forms of their mates‟ The poet‟s use of the image of the mud according to
Emezue (2008: 60), „find parallel in African communal regard for some objects,
especially mud and dust as things associated with death‟.
At sunset, the soldiers that marched to the war front come back, lesser in
number. They merely drift back, and march back the next day to await their turn to
die. Sunset can also stand for Biafra.
In the valley
The women folk wail
and battered bells Chime
the daily demise of the youth
The concourse of the living stare,
not sure if to pray for the dead
or for themselves dying in degrees.
Those that did not go to war like the women folk, children and aged, are referred
to as staying in the valley. They are equally not safe. They cry daily for „the
demise of the youth‟, not even sure of their own lives. John Pepper Clark in his
war poem „casualties‟ says that the war casualties are not even those that are dead
78
because they are well out of it. Even those that are alive are casualties because
they „await burial by installment‟. Enekwe says they are „dying in degrees‟. It is
indeed a piteous situation.
In a situation of utter fear, disillusionment, hopelessness and despair, it is not
surprising that the poet believes that only God almighty can save the situation.
May God save our sons!
AMEN!
As we impose the pragmatic relevance of such biblical speech and culture, we
move with the poet from a state of appalling emptiness to a state of hope which
comes as one leans on his creator.
May He preserve them
from the hoarse shouts of officers
from fields of mines and flames of artillery,
cannon fire and deadly armoured cars
From flames of artillery
and motley mates …
save them also from the sneer
of the living …
The poet enumerates all that is threatening to the young soldiers in the war front in
order to justify his anchor on God almighty.
In the poem ―No way for Heroes to Die‖, Enekwe observes the true
consequences for soldier deaths. Their idealistic gesture becomes the subject of
history. His vital statement in this poem is that the society tends to forget the
ordinary people who fight for its survival and turn around to celebrate anti-heroes.
Soldiers liker Nzeogwu, Achibong, Atuegwu and many others should be the
79
celebrated heroes because like Jesus Christ, they saw and bravely accepted the
consequences of their going to the war fronts. They laid down their lives for
humanity.
Enekwe was among the many who were forced by the logic of the mayhem
to rally round the new Biafran dream. He witnessed and experienced the „war
front‟. To him it was a nightmarish experience. In this poem, a dirge full of pains
and regrets, he replays this experience of pain and death. He fearlessly sings, not
to the memories of commanding officers and generals who have a twisted
perception of themselves as heroes but to „the memory of those who died to be
forgotten …‟ carcass of heroism stung by rainbows, stung till blanched …
abandoned by flies …”. He centres his philosophic quest on those nameless ranks
and files who during the war, were not only killed by weapons but also were not
recorded any where for remembrance.
Enekwe also mentions „names‟ of actual people like the traditional artistes
of Africa would do especially in dirges. This shows that he is really very proud of
them.
I sing of Nzeogwu, Achibong and Atuegwu.
In the field, their scattered bones jeer
at the azure sky and sneer at the masked
terrors of rainbows ….
To look upon these ranks and files as heroes is a way of shifting the
paradigm from self – praise to true heroism. In Africa and Igboland in particular,
the burial of the dead is seen as a great honour; the last rite of honour usually
80
given to the dead. When the corpse of someone is not properly buried by his
kinsmen, it means he is not resting in peace and it is equally regarded as an
abomination and curse. This means that the family cannot point at the grave of
their beloved one. All these stigma they bear for their country. He painstakingly
traces the gruesome way these veterans were killed. The gravity of the loss of
these heroes appears to be that while,
Some heroes are carved in stone for the blind to see
others disintegrate in the shifting seasons.
Nzeogwu died like a lamb ripped apart by invisible claws,
his body drawn in the dust that could not rise enough to tell
his people of his whereabouts.
Achibong‟s head dropped when a coward found heroism
in a hatchet chopping the neck of a fallen soldier
Atuegwu died in a dark cell while he waited for prosecution.
Now many years after, they are for gotten,
Their loves lost in the desert of their fall,
their resolve turned into folly
By hungry historians and starveling professors
These heroes instead of being celebrated, their sacrifice for their nation is used as
a money making venture by historians and professors. Concluding, the poet
maintains that „this is no way for heroes to die‟. The poem is prose – based
because of the use of everyday language, still it is coherent and has powerful
poetic effects and unity.
The same mood flows into the next poem, „Whatever Happened To The
Memorial Drum? In the previous poem, Enekwe shows that he believes in the
possibility of heroism but he laments that in our country, those at the hem of
affairs do not recognize the sacrifices of those „heroes who fell‟. Their deaths will
81
not provide justification of a political principle. The poet admiringly produces a
historical record of war veterans who had fought great wars like the fallen heroes
in Nigeria and yet are remembered by their people and are even studied in history
all over the world.
… Achilles, Ceasar, Hannibal, Sulliman,
Chaka, Churchill, Hitler …
Our brothers rode through the Ordure.
We heard the swords of Napoleon threaten the stars
and Paton roll his tanks on sand, snow and water
to drive the retreating enemy down into Hades.
The list is endless. He uses lexical items of praise to show that he believes in true
heroism. „The swords of Napoleon threaten the stars‟. There are songs of praise all
over the world in hanour of Napoleon. „Patton roll his tanks on sand, snow and
water to drive the retreating enemy down to hades‟. Their exploits are heard all
over the world. In this poem, Achilles, Ceasar, Hannibal, Sulliman, Chaka
Curchill, Hitler --- are all war veterans who are in synonymous relation, each
reinforcing the significance in terms of commitment to destruction. In the same
way, spears, swords tanks are all weapons of war with plurality of number and
which the fighters use to accomplish their mission. Just as Achilles, Caesar,
Hannibal, Sulliman, Chaka, Churchill, Hitter ---- share common semantic features
of [+ veterans] and [+ commitment] to reinforce the import of destruction in them,
spears, swords and tanks share common semantic features [+ weapons of
destruction] and [+ death] to reinforce the import of war in them.
82
Having recognized and admired the true nature of the idealistic heroism of
those who did become sacrifices, Enekwe can look with a bitter and sardonic eye
on the present circumstance in our country (after the civil war). The poet recounts
the huge loss of men in any war thus:
Wars came and men died.
Hope rose, swayed and shat;
Soldiers marched, kissed the dust.
It is not always that our hopes of winning for example in a war, comes to be but
whatever happens, we must remember those that lost their lives fighting our wars.
But in Nigeria after the war, the only thing the survivors did was to make gods of
them out of mud and copper”. These are non lasting materials.
Mud is used to denote different phases of decay in Enekwe‟s poetry.
Copper is not long lasting. Angrily he asks the question „I wonder why we‟re sick
of heroes and monuments, and lie defeated in every victory! Now that the
conqueror, stiff with fear, floats and farts in the air and the save loves his master.
Now that every state is enslaved … what use are the drums of memory”.
4.2 Poem To Friends Lost in War
Nowhere in the volume is the magnitude of the Biafran tragedy more
evident than in those poems which immortalize the victims of the war. Because
Enekwe is here writing about close personal friends who have fallen in battle and
because he is emotionally involved in his subject matter, he is able to convey the
depth and magnitude of the impact of their death on himself. These friends who
83
may have “died to be forgotten – carcass of heroism stung by rainbows/stung till
blanched” and “abandoned by the leadership of the state which sent them out to
fight, will never be forgotten by the poet who had lived their dreams with them.
Enekwe feels deeply what he writes. One cannot miss in these poems the
personal intimacy with the subjects/heroes and the nostalgia conveyed in the
stanzas that make up the poems by the use of simple but highly emotive words like
„dear‟, „ken‟, „remember‟, „we‟ „our‟ …. He always in his poems, make himself
the speaker not only of himself but of many.
These poems to his friends are a collection of dirges memorizing the death
mostly in the Nigerian civil war of Nigeria‟s foremost artists. The preoccupation
of most dirges is that of loss and separation while the mood is filled with sorrow
and sadness. This lamentation becomes a precious outlet for the gnawing spirit.
In the poem ‗To a Friend Made and Lost in War‘, (a poem written in
memory of Martin Utsu) we witness an illustration of the rendition of the African
dirge and also the deep emotional outburst of a fully realized dirge. The poet
searches for appropriate epithets to convey his grief and agony. To achieve this,
the poem is detailed, with carefully chosen, simple, direct and vivid language. The
lines are short, unadorned and imbued with a telegraphic urgency to create an
overall arresting impact.
In the first stanza of fifteen short lines, Enekwe carefully traces and
explains how his friend had escaped death severally, by God‟s special grace in
84
towns and villages well know during the Nigerian Biafran war as areas were the
battle was fiercest.
God had saved you
at Ihiala, Ozubulu
and Eluama were you lay
on the tracks of enemy guns
But that was not all, there was also the everyday terrors of mundane violence and
carelessness on the roads:
But a hungry driver
and a tired truck
hauled you into a ditch
in a thick bush.
Blood oozed from your nose
Mouth and ears …
The vivid portrayal of horror is aimed at showing the cruelty that lives with man in
wartime, and the inability of man to escape it. Still after being to „a village
hospital‟, two days later,
Soviet bomber rockets
burst your belly
and tore your intestine
on the white sheet
of the hospital bed
slowly your life spread
purple about you.
Egya (2008: 93) here explains that „the idea of postponed death, hoping for life at
every survival only to die in spite of hoping, is quite touching‟. From the third
stanza one cannot help but sympathize with the poet as he embarks on a very
traumatic spiritual journey to look for the body of a friend who has been torn apart
85
by bomber rockets. He goes to the morgue, „his friend is not there‟. He looks for
him at the cemetery, no trace of him. His body gets lost. There comes another kind
of pain, he could not be identified because other fighters came „too late to see him
buried‟ and therefore,
… could not tell
from the many mounds
which was yours.
The objective of Enekwes painstaking description of the final hours of his friend‟s
existence on earth is to show the contribution that always goes with war. It is also
more painful in Igboland than death itself, that one‟s burial site cannot be
identified. Burials are occasions to share and mourn and also celebrate a rite of
passage. But this was denied most Nigerians that died during the war. Most were
buried in „half – covered pits‟, they were far too many for the already devasted
living to handle. Ademoyega (1981:19) made it clear that „by the time the war
ended in 1970, an estimated one million Nigerians, most of them Igbo, had lost
their lives ….‟
One characteristic of Enekwe‟s writing inheres in his ability to pack a lot of
ideas into his short pieces. What this means is that he always goes for the
appropriate words that express his exact feelings. No embellishment. No
verbosity.
The poem ‗The Defiant One‘ (To Christopher Okigbo), is another of
Enekwe‟s reconstruction of the dirge this time in honour of Christopher Okigbo
who fell fighting in the battle of Biafra. Okigbo is mourned for the loss of a rich
86
and versatile talent. Enekwe also projects the theme of loss – loss of flesh and
soul, of humanism and of environment. „Infact loss‟ concludes Egya (2008),
“essentialises the central image of Enekwe‟s poems of war which is the broken
pot, forced to the ground, scattered around, its contents lost to human
monstrosities”. The first stanza focuses on the hero, memories of whom are laden
with „Wreaths of epithets” depicting his untimely death. We also see the character
of praise tilting on colouful ululation for the dead as is characteristic of the African
dirge.
You lacked the drift
of the aged smoke
ubiquitous in time
and colour, despite drought
and wreckage of the shrine
Though he died early, yet he had made his marks on the sand of time. Christopher
Okigbo is seen by his peers as a rare jem. Paul Ndu‟s poem ‗Song for the Seer‘ a
dirge on late Christopher Okigbo, ranks Okigbo „among the immortal beings who
come once in an age to interact with the race of man‟. To Enekwe, he is an Iroko
which had been beheaded.
So like the beheaded Iroko
you stood till blasted
to the roots
The Iroko is a large tree that casts a wide shade. Egya (2008: 96), noted that the
tree is known “for shelter, sturdiness and protection. Human beings rely on Iroko
trees for many things in terms of human survival”. So what it means is that if the
87
Iroko loses its „head‟, then something fundamental to human beings is lost.
Emezue (2008: 69) further explained that „spiritually, trees in African ontology
embody the strength, stoicism, firmness and growth of the race‟. Among the trees
of many an Igbo proverb or idiom, the „Iroko‟ comes out most kingly. By likening
Okigbo (a seer and the razor – tongued weaver bird) to an Iroko tree, Enekwe
couldn‟t have used a better image to describe him. But „at the end of the carnage
…‟ (line 9), nobody remembers him, just like the other heroes that lost their lives
fighting for their country. Instead of his grave being remembered as the foundation
that brought peace to the country; it is trifled upon by the military who are
interested in inconsequentials.
With your mound as pillow
Blown whistles carouse
Lipsticks on necks
And dark dust scrape
With bangle – topped sandals
Nwankwo (1977: X) in his preface to the poems concludes that „a generation gap
has grown‟ because according to the poet all that Okigbo and his talent stood for
are left to „gather dust‟ and „his shadow smutted by the trumpery of the innocent‟
consequently his acolytes:
Let loose the Wail
of the age that with (him)
stood before Madam Idoto
naked and disinherited
„This Wail‟ according to Nwankwo „picks up that of the women folk who
bewailed the death of the youths during the war.
88
Most of Enekwes poems reflect the fact that he is a specialist in the dramatic arts
and drama is situated in ritual. Most times you see him projecting personal
feelings in a voice not alienated from its own culture and artistic heritage.
Christopher Okigbo in his poems normally supplicates to madam Idoto a river
goddess in his town.
The poem ‗Husbandman‘ a dirge also, is a tribute (in memory of Pol Ndu
who died on July 1, 1976). It is a continuation of his treatment and lamentation of
the personal pains of the loss of talented young poets and friends. The poem
enriches our awareness both by its deep – rooted Igbo heritage and the language of
English as the vehicle of its creative expression. In the first stanza of twelve long
lines, the poet paints a qruesome picture of the last days of Pol Ndu who happens
to be a poet.
He died with a song in his throat
Like a bird struck in mid air
Out of the clear sky
A hawk swoops at the frail beauty
Winging its way between green earth
And silvery sky …
Pol Ndu is a poet and Enekwe says „he died with a song in his throat‟. That means
that he would have written many more poems in his life time. He equally likens
him to „a bird struck in mid – air‟. The death of the poet at the time is
characterized by the poet as most untimely and swift. This show that while he was
still strong, healthy and full of life, he was cut short by the hawk – a dreadful
predator bird much stronger than the nza (a little bird). It connotes destruction and
89
loss. In Igbo land especially in village communities, a lot of things are done to
prevent the hawk from carrying away chicks. But once it has its victim in its
clutches, people watch helplessly as it moves away with its victim crying
helplessly. In Igbo dirges death is likened to the hawk that strikes when people
least expect it.
The cry of Nza is lost in the violence of its end
Nothing is heard but claws
and silences wet with blood
It is usually fatal and painful because surely the victim cannot be helped just like
in the fatal accident that took the life of Pol Ndu.
Nothing is seen but battered steel,
shattered glass, a pool of blood on a velvet seat
blood – stained mangled car on a lonely road.
Every word and phrase especially in the last three lines of the first stanza is
apparently chosen and moulded to serve a unique poetic necessity: that of pain.
There is also the choice of voiced consonant clusters to reinforce the import of
pain in them … battered steel, shattered glass, pool of blood etc. Enekwe in this
poem agrees with the Igbo mythology that those that died violently do not rest in
peace … „neither to heaven nor to his kin could he cry‟ and that midnight is
usually believed to be a time when the dead move around „between the village and
the woods‟. Enekwe in this poem relies heavily on the traditional legacies of
African oral literature and heritage.
90
In the last stanza, Enekwe reiterates the futility of life without one leaving a
legacy just like Pol Ndu did.
Life is futile but not the husbandman‟s
that like gold renews evermore.
The next poem ‗No Death At All‘ (For Pablo Neruda) is also a memorial. Here he
addresses his friend directly by using the deitic referencing „you‟. Enekwe here as
before, strongly reiterates his belief that death does not mean the end for those that
have left legacies for the living to behold. The legacies they have left behind are
ageless. They will always be remembered. In the first two stanza‟s, just like in his
memorials, he starts by praising the dead, mentioning his achievements.
You sang of love
that nourishes the tiniest leaves
on the Oak
of sun‟s cream on frozen streams.
The imagery overwhelmingly transmits the message clearly and brings out the
great achievements of the subject of the poem. His songs touch both the old and
the young. One also cannot miss the intimacy with the subject hero and the
nostalgia conveyed in the first two stanzas by the use of simple but highly emotive
words: „you‟, „nourishes‟, „leaves‟, „sun‟, „streams‟, „garden‟ etc. words that
transmits vividly life.
You brought banished Earth
and her offspring into the garden
bathed and clothed ---
91
The biblical influence on Enekwe cannot but be obvious here. Enekwe likens what
Pablo Neruda has achieved in his writings and works and how he has affected
humanity to what God has achieved for „banished earth and her offspring‟ by
bringing them back through the sacrificial death of our Lord Jesus Christ. Today
we are enjoying the salvation brought about by the sacrificial death of our Lord
Jesus Christ though he lived a short life.
„Love as the immortalizing agent is a strong theme of this book of poetry observes
Ihekweazu (1983: 128). She went further to explain that „death is by no means
underrated or embellished. It comes out in all its crudeness; but, even in the
frequent image of worms and maggots, far from being an idyllic image of hope, it
embodies an element of continuity of life and death‟.
Worms blow you
through their warm bellies
back into the womb
far deep in the turning crusts,
far far with the rhythm of rains
The poet is equally reiterating the inevitability of the natural order of things. For
life to continue, the work of the worms must continue. It is because of their
burrowing work that the earth is aired and water penetrates to give life. If people
wish that there should be no deaths anymore then „the world dies‟.
The last three lines of this poem concludes Ihekweazu, are the lines „which
struck me as possibly containing the central message and a core motif of most of
his poems:
92
Death by bullets is no death at all
ask the phoenix for confirmation:
the dead are those afraid of love.
The poem ‗Beyond Tears‘ (in memory of Dr Alvan Ikoku) also expresses the poets
usual characteristic sadness at the passing of heroes without memorials set up for
them. This dirge is in line with the African dirge structure. It usually takes on the
characteristic of praise – tilting on colourful ululation for the dead. Copious
descriptive and lavish epithets are deployed to highlight the sterling qualities of a
great personality. As witnessed in previous poems, the language of dirge poetry is
usually full of images. In giving expression to the tragic memory brought about by
death, the weeping poet resorts to creating mental pictures as a way of
communicating his deep sense of loss from the injustice meted out to him by
death.
In the first three stanzas, the poet amidst cupious imagery, gives us a run
down of what great men are and what they are not.
Great men are not plucked from trees;
they are the lone leaf sailing,
the glitter on the sea
calm or angry and rumbling
with the agony of the waves.
The first two lines show that they are rare while the last two lines show that in all
situations they stand out.
They are not in the glint of hatchets;
they are the flash
in the beggars roosts
in the dark lone some nights of storm.
93
In this stanza also he uses the glint and the flash of the matchet to depict the
sterling qualities of these poets.
They are like rain
that falls in harmattan
without the drip
plants faint, birds burn,
founts dry and fishes die
people sing to faggot gods
and dogs bite the fingers
that gave them bones
The expressive power of the poet lies in the use of images which effectively
represent the unique, sterling and very rare qualities of a great man (a poet). The
poet here violates every conversational principle, but hopes that the reader will
invoke the relevant literary world and the context of creation in order to
understand the intended message. He here likens these great men to rain that falls
in harmattan. Harmattan in Africa is a period of extreme dryness. Plants lose their
lives, streams dry up, fishes die, birds of the air and animals leave their nests and
holes in search of water. Even men start consulting the gods of the land to find out
why. The rain that falls in harmattan surely gives life to many. His use of the
present tense in describing these great men shows that they live on, whether dead
or alive because they have impacted on the lives of many. These great men „once
in the meet of edges of life‟ … that is as they try to impact humanity may die.
They should not just be left uncelebrated ….
94
We strike our drums
and tune our cords,
despite the tears,
to chant beyond the seven hills
where eagles weave crowns
for the subjects of our song.
We strike and chant
till we burst our drums
for they did not die
mere victims of the world.
The first four lines above show elements of performance, acting and dance by the
use of lexical items like drums, chant, tune our cords. The motif of „seven hills‟ as
earlier mentioned appear in tales to denote the mythical crossing into ancestral
realms also called the land of the dead. These great men are recognized even
beyond. Their crowns are weaved by eagles, which denote kingly recognition, so
they should be celebrated with pomp and pageantry.
There is inevitably in the fifth stanza, the personal and legitimate despair of
sorrow at human loss, most especially this rare group of individuals that „the
angels are slow in the moulding … and the storeman is sparely in sharing the
parts‟. But Enekwe concludes that despite the „thorns‟ in the parts of life, it is
better to be a great man, for while we may not be able to do much about the
ultimate length of our life, we can certainly do a lot about its depth. We can
maximize and make it count – so much that long after our physical sojourn is over,
our laudable labours, legacies and laurels will continue to live on, blessing, stirring
and challenging multitudes of lives that will come after us.
95
Again, in „Even After the Grave‘, it is the generation of his youth that
comes to focus:
My generation passes away
like comets in the gloom.
Awful to watch them go!
Friends in dry and wet season,
foes to all that would torment me,
die like wax light in the storm.
The tone of the poem is one of regret and disillusionment. His spirit is at its lowest
ebb. He has witnessed the death of so many of his friends. Such a pilling up of
images by the poet as can be seen in this poem shows that the poet, knowing that
ours is really a visual world dominated by images, uses images that suggest very
brief existence to represent the brief life his friends had spent in the world.
References to “Comets” in Enekwe‟s poetry as noted by Emezue (2008: 55)
„suggest brief but flashy existence‟. This image usually has a negative association.
He also compares their very brief existence to „wax light in the storm‟, as if he
was calling to mind the lingering tune of Ben Elton‟s „candle in de wind‟ the 1973
classic that he wrote in honour of Merilyn Monroe and it seems to me you lived
your life like a candle in the wind … your candle burned out long before your
legend ever did … (Obong-Oshe 2005). Candle wax light for example burns faster
when there is storm or wind. This wind or storm depicts the crisis in the country at
the time, that burned out thousands of lives in their prime. In the second stanza, he
lets us feel the pain he feels as he watches helplessly his already bed – ridden
friend struggle with life. It is not death that is reported to him. He shows how
96
deeply he is affected by using direct speech to report the personal encounter and
discussion he had with his friend before he passed on.
“If I lose you
I‟ll know I have
lost a friend”.
In the third stanza, he lets us know why he has lost hope on his friend, who was,
Before young and fresh as sapling,
today, thin and fragile like reeds
when Harmattan has settled
to rule or ruin.
The West African harmattan is used by the poet here to connote the harsh climate
of dryness and aridity. In the sixth line of this third stanza, he personifies
harmattan, using the capital „H‟ as if human. He endows it with the destructive
quality of ruin this time.
The poet looks back at the way his friends had transited from life to death
unannounced and he concludes: „I do not care for skulls, nor for aging bones,
broken cords and wrinkled skin ….‟ One might get old, one might not, as long as
you live in the world, but what bothers him most after what he has gone through
and experienced, most especially during this war, is „for us that build this place for
bloom and see a high rock wall between the dead and the living‟. He wants man to
realize the futility of life. Somebody can be alive this moment and the next
moment dead. Man should not place so much value on the things of the world. As
far as he is concerned and from the experiences he has garnered during the war,
There is no fence,
no dead or living
97
The dead are distant friends
Who refuse to write or call.
Among the „broken cords‟ of his generation reiterates Agu (2006: 115), „is Kevin
who lives, ready to sketch his friend whose voice/he loves as much as the person.
There is also Igboji who rides his auto bike forward and back, and Utsu whose
golden – gong voice/still tickles sad lips … „Indeed, even after Togo‟s death, the
poet strongly believes that „there is love … after the grave‟.
In the poem „Sing Not For A Crowd‘ (for Chinua Achebe and Emma
Obiechina) the poet enjoins his colleagues that survived the war, that they should
reclaim that endangered professional, prestige. They should transcend various
ethical or professional dilemmas and stand for what they believe in. He entreats
them to continue exposing the can of worms of the government and not just tell
them what they would want to hear like some sycophants do, in order to enthrone
a society devoid of hypocrisy and pretension. Poets and writers like them must be
remembered when they are long gone for fighting the course of the common man.
They are not to follow „the crowd‟, for it seems as if everybody is dancing to the
tone of those on seats of power to get their palms greased a bit. It is as if the
slogan is now „if you can‟t beat them; join them‟. The poet in seven long stanzas
preaches, trying to convince his fellow poets on why they should not follow the
crowd.
Our course is ever to flourish
when maggots have chewed and moulded
these frames and hues back to earth,
for from
98
dust to dust the drum rolls.
Enekwe believes in posterity and in the making of legacies. Worms and maggots
are metaphors for the maintenance of cyclic balance through the regenerative
activity. Emezue (2008: 68) explains that „as abhorrent as this activity might
presume to the sensitivity, the poet describes this act as a natural phenomenon that
serves a purpose in the ecological structure of the universe: Maggots have chewed
and moulded/these frames and hues back to earth”. So as far as the poet is
concerned what the worms do with dead bodies „far beneath the earth‟s crust‟ is
quite natural as they maintain the natural cyclic structure: „for from dust to dust
the drums rolls‟.
In the second stanza, Enekwe still reiterates his belief in heroism and
leaving of legacies. The cyclical life of the planted seed has no relevance in the
theme of war unless it is linked with hope, love and steadfastness. Love as the
very element of life and at the same time the driving force of poetry:
The seed to bloom, must crack and rot.
For birth is only death‟s echoing
Spread the pollen on smiling earth,
For love is the kindler of this song.
Enekwe in the third stanza continues his reiteration and strong stance on human
sacrifices to achieve a course: “For what purpose surge stray roots among cold
faced stones, but futile strokes in a mad water ….” Here the biblical image of
seeds that fell upon stony places, where they had not much earth (Mats 13: 5)
comes to mind. They are of no use to humanity because they soon die off. Also,
99
„the magician that dances on broken bottles‟ is just there to thrill the audience a
while, he is not interested in posterity. But for writers and poets they „are a voice
crying on a mountain, when iron wheels the crowed murmur swell‟.
The intention of the poet which comes clear from the pragmatic force of the
poem is revealed as one compares these writers with John the Baptist of the bible.
He stood firm to his teachings and even challenged the authorities that killed him,
but his death is part of the history that has saved humanity today.
These people are no listeners
They hear naught beyond the needling of
the finger …
They are dry pebbles waiting on the beach.
As Perrine (1969: 177) will always say, „an essential element in all music is
repetition‟. In this poem, the poet gives pleasant organization and structure to his
verse through the repetition of the phrase „sing not for a crowd‟ at the beginning of
each stanza. Also his use of various imagery, most especially from the biological
and biblical context reinforces from stanza to stanza his strong stance on rebirth
and regeneration.
Going through the previous poems, we find out that Enekwe‟s poetry is an
engraving in a history that mediates between art and the social realities in Nigeria.
The poet is not happy with the goings on in society. The experience in Nigeria is
that after the war, the society never, really gets rebuilt. It may have been
physically rebuilt, but the spirit of patriotism and a healthy collective psyche is
lost giving way to the moral and ethnical decadence of the 1970‟s to the 1980‟s
100
and to the corrupt militarisation of the polity from the 1980‟s to the 1990‟s. In the
poem ‗Ripples Of The Apocalpse‘, Enekwe fearlessly lets out an apocalyptic treat,
in vicious, militant and activist rhetorical language on those leaders whom he
perceives are the authors of poverty among his people. He laments what he calls
“the sin of my people/upon my people”, which according to him, “cannot be
cleansed” either by the “waters of Oguta” or “the fountain of Ibuzu” (a deity in the
poet‟s town, Afa). This „sin‟ comprises the acts of oppression, deceit and
corruption, as well as the attitude of insensitivity of our rulers on the citizenry.
The poet draws tremendously from the richness of the Christian liturgy, and
it takes the knowledge of the Revelation of Saint John the Devine, the last book of
the bible to understand these ideas. The word „apocalype‟ is merely a
transliteration into English of the Greek word for revelation. Like the apocalypse
in the bible from which it draws was written during a period of disturbance and
persecution, so also is Enekwe‟s poem. Any writing under the title „Apocalypse‟
reveals Wansbrough (1984: 2028), „claims to include a revelation of hidden
things, imparted by God, and particularly a revelation of events hidden in the
future‟. In the first stanza, Enekwe warns a generation whose conscience has been
deadened by so much desire for power and wealth, of an impending doom if the
oppressive leaders do not change their ways. This impending doom will come as:
A pogrom sweeter than Orgasm
ascent upon a mount of hatchet and fire
came the war and denial with the finality
of spades on sod where love was buried.
101
The first line is a paradox: A pogrom is an organized, official persecution, for
racial or religious reasons, which usually leads to mass killing of a group of
people‟ (BBC English Dictionary); It therefore cannot collocate with orgasm
which is a moment of great pleasure. But placed against the background of the
oppressed people of our country who can no longer tolerate the inconsistencies of
unfulfilled the paradox becomes clear. Enekwe predicts that there is bound to be a
rebellion and that this time it is going to be highly welcomed because the populace
are dissatisfied with the ruling elite. In the second stanza, he uses very brilliant
proverbs characteristic of his poetry to let the leaders know that they are losing
because the people they have trampled upon for long shall rise against them.
Nemesis will surely catch up with them, they will not go unpunished.
Men of my birth, think of the ripples of Apocalypse
you who spill your sperm on pebbles by your threshold
and pursue mice while flames dance on the crowns of your huts;
The two proverbs signify wasted efforts, expending energy, intelligence and
materials on activities that are bound to yield nothing. It is an allusion to the lack
of priority evident in modern society.
For on that day, the rivers, even the mighty ones,
will turn to stone, and trees will rush like warriors
across the wilds, and the ivory beads around
the necks of your maidens will turn to cobras.
Just as the language of apocalyptic writing is richly symbolic, so also is this poem
Wonsbrough (2028), further explains that “the importance of the visions which are
described is never in their immediate literal meaning”. “It can be taken as a rule”
102
he continues, „that every element in this kind of writing has symbolic value –
persons, places, animals, actions, objects, parts of the body, numbers and
measurements, stars, constellations, colours, and garments‟. The poet violates
every conversational principle but hopes that the reader will invoke the relevant
literary world and the context of creation in order to understand the intended
message. You can feel the pulse of an agitated mind. Instead of building a vibrant,
strong and stable nation and economy on the blood and bones of our illustrious
and brilliant sons and daughters that died in active service of wickedness and
crime, our leaders go back to continue to perpetuate the same evils on the people
and the nation for which those veterans died.
The sin of my people upon my people
cannot be cleansed
by the blue waters of Oguta …
(or) by the fountain on Ibuzu (a hill and deity in the poets town Afa).
The repetition of this refrain intensifies the poets pain and reiterates the fact that
those perpetrators of injustice in the nation will never go unpublished. The idea of
being cleansed by waters is also an example of purification in the Old Testament
bible. But he believes that the waters of our own land cannot purify them. Their
sins are beyond cleansing. In the third stanza, Enekwe reminisces on the good old
days of our fore fathers, when things were peaceful. In our African folklore like
tales, myths and legends, it was said that man lived with animals peacefully then,
before the evil of betrayal and separation. It can also be likened to the peace and
bliss of paradise before man was driven way.
103
There was a time
before the death of the moon
when apes lived in forests
time when all the malignant things
that crawl through grass and brushes
passed indifferent to our cause.
But all that was in the past. Now,
… all the demons have returned with hatchets
and spades, and lizards sharpen their teeth
on our sinews.
Another subtle use of orature is seen in the lines of the song:
Heaven and earth listen to our cry
songs of wind and leaves …
mud – smudged twigs on mounds …
According to Emezue (2008:72), „heaven and earth listen to our cry‟, draws from
popular songs in the Biafran enclave during the war. It was a supplication to the
ancestral spirit of a bewildered people – a song affirming the collective survival of
the doomed Biafran nation”.
Enekwe ends the poem on a sad note. He reiterates his warning that the
overlords may not neglect the groaning majority for long because the poet shows
that there are already cracks on the walls of the system. This tragic vision is a
hopeless one because no solution is at sight and men live daily in fear and
trembling,
Waiting for the voice to roll the drums
to the gulf, and the flames of revelation dance red
among the edges of the sky.
104
Enekwe not only chastises his people for their lack of priorities, he equally extends
his anger to the white colonialists. He strongly believes that the ravages of
colonialism and apartheid have a great negative impact on the socio-economic and
political life of Africa.
In the poem ‗Manhattan‘, the poet spends considerable energy and time
exposing the ills and shocking abnormalities in the so called civilization of the
white that his people are trying to imbibe and his intense hatred and non
acceptance of their culture. Manhattan according to Ihekweazu (1983: 129)‟,
stands for death and decadence inherent in modern western civilization‟. In seven
long stanzas that make up the poem, Enekwe skillfully and using appropriate
imagery enumerates what white civilization stands for.
In the forefront of the Twenties,
Manhattan, you teach mankind to die
your men – true sons of mars
are of copper and bronze made.
Your dames smell like fetus
a five – day rot on your riverside.
Their uteri know only the caress
of rubber – sound of surf on pebbles
and the taste of sea shells.
The literal translation and the formal semantic interpretation of the linguistic
representation provide no relevant indication of the poets intention but the
pragmatic force becomes clear with the context of sterility that is usually the
outcome of the use of contraceptives. It is not true literally that Manhattan teaches
mankind to die or that their men are made of copper and bronze but the literary
105
truth is that the use of various contraceptives promotes death and sterility
especially the death of fetuses of various ages. It is so rampart in manhattan, that it
seems as if their ladies smell like rotten fetuses. Their wombs do not know the
caress of babies but of implanted contraceptives which, just like the sound of
salted surf on pebbles, depicts sterility. The image of their “men true sons of
mars”, made of “copper and bronze” is important to the poet for the projection of
dead cold emotions of humans that were never nurtured or given proper maternal
care. That is why they teach mankind to die. This contrasts vividly with our
African culture that promotes procreation and never believes that men can have
too many babies.
In the next two stanzas, Enekwe continues to derogatorily describe white
civilization and everything it stands for, using very vicious and apt images. „There
is gold-dust in your blood and faeces dried and ground, your dogs feed on salted
babies that sprout in your refrigerators …” The aborted babies are preserved and
used as feed for their dogs. Their moon does not beautify the environment and
give its warmth because of the sky scrapers that cover it. Everything natural has
been replaced with artificiality. They all look beautiful on the surface but deep and
inside it is rotten, sterile and cold. This he emphasizes in a refrain
Manhattan why does your cadaver smell of roses?
Manhattan why is your rot as precious as diamonds?
According to Chukwuma (1994: 159), „repetition is a direct carry- over
from speech norms where the number of repetitions enhances importance,
106
enormity and seriousness of a fact”. Also the continuous use of the deitic
expressions „you‟ „your‟ their etc makes it clear that it is a culture peculiar to them
alone. Also in the organization of the lines, irrespective of his tone of anger there
is beauty. Enekwe in the stanzas, first of all enumerates those things that people
see as beautiful and attractive, in the whites, only to counteract it in the line that
follows by saying it is a facade
Your teeth white as smutted snow –
shells exhumed from ocean floors.
You smell like egg seven – days rotted.
From the fourth stanza, Enekwe makes it clear that he hates everything white
I hate the smell of your breath
and the pur of your voice
your fur coats are of porcupine quills
sharp as scorched, angry grass of Alaska.
In the last two lines above, the poet breaks the maxims of quality and quantity by
saying that which is not literally true. Coats are made of finest wool from animals
and not of porcupine quills. But when interpreted in the background of the poem,
it shows that the whites are not as good willed and loving as their soft voices
portray. Enekwe explains that the whites love no one. They keep all other people
that are not whites in their … „basements where mice and all uncivilized beings
search for food in the ribs of the night‟. Basements here represent under
development. The whites discriminate against the blacks. To them the blacks are
… „nigger – trash barking the bark of a black dog in a dark deserted alley‟.
107
In the final stanza of the poem, the poet brings the pride of race to bear
strongly on the poem – to return back to his country and leave the whites with
their pretenses.
Now that darkness has finally fallen
and each must return to his lonely sleep
farewell and tomorrow at dawn
when you perfume yourselves
may your hate remain strong
blowing over the scrappers
over the rivers and knolls
over the nuisance flowers
over the wretches and their dead
seeking a hole in your magnificence.
His repetitions is to emphasize the fact as he had done already, that behind all the
beauty projected by the whites in their structures and persons they are prejudiced
against those whose colour are not like theirs.
The poem ‗Jocker‘ continues the poet‟s mocking and satirical stance
against the white man‟s culture. He still sees everything about the whites
represented by Manhattan as sterile, hostile and cold. The poem, portrays the poet
in exile speaking to his host community about himself and his perception of his
new environment against the background of the home from which he has been
temporarily exiled. It is a poem that demonstrates that the modern African psyche
and consciousness are of necessity normadic.
In the first stanza the poet boldly and proudly announces:
I come from a land
where the sun smiles in the day,
the moon at night,
and electric has not killed the stars.
108
In this first stanza, we witness a violation of selection restriction rules. This
suggests a hidden intention which the reader must discover for the proper
interpretation of the poem. It is literally untrue that the sun nor the moon,
inanimate objects smile. Neither is it true that „electric‟ is capable of killing the
stars. But the intention of the poet is revealed when one remembers that in most
cities in America, especially in New York where the poet was temporarily exiled,
the sky scrappers have completely eclipsed the sun rays and electricity which
never goes out, makes it impossible to notice the moon at night. A lot of natural
things have given way to artificiality. This is not so in Africa. He uses the
Nigerian vernacular equivalent of electricity, „electric‟ to emphasize the fact that
nature has not been displaced in his land.
In the second stanza, he uses the image of the winter to convey the
harshness, the massive pressure of the „great western world‟ and the debilitating
effect of the environment of the whites on both the physical body and the psyche
of individuals. “Winter in Enekwes poems”, reiterates Emezue (2008: 58), „shows
the unfavourable and unhealthy conditions imposed on man by this weather. It is
such that man in a bid to survive resorts to different measures as wearing animal
feathers – which turn them into animals”.
In the coming of winter,
I was scared of ice,
Slip and fall,
turtle necks, coats fat
with hair or feathers,
and all that make men
109
walking birds, for none
ever spoke of winter as a Jocker.
The lines are short and imbued with telegraph urgency to depict the fast
movements of the people. He satirizes and make jokes of their winter clothes
which even makes them less human and more lonely. In the third stanza, the
background knowledge of the fearful dragon that emits smoke from its nostrils in
the fable tales will make the poet‟s intention here clearer. It also shows the
expressive power of the poet in the use of images that effectively represent his
thought patterns
… from my cabin … down the lift
„what! white smoke as my breath ….
Like a dragon in the fables!
Must have burnt my lungs …
must see a doctor‟
He chooses images to portray the fact that life in the western world is not only
stressful but also lonesome. Nobody bothers about his neighbour quite unlike in
Africa where everybody is his brother‟s keeper. The white man attaches more
importance to his relationship with dogs and cats than to his relationship with his
fellow man.
But then before man hurry
men and women boys and girls,
their dogs on leashes
their cats like babes in their arms;
all shoot white clouds through their nostrils
into the mist like pipers in a crowd.
110
Emphatically, the poet uses the pointer „their‟ „to show that all these acts are
peculiar to the whites alone. To the traditional African „cats like babes in … arms‟
is indeed an abnormal and strange behaviour.
In the lines of the poem, we can see movement all through suggested by the
phrase and words „slip and fall‟, „walking‟, „hurry‟ and so on. They suggest
discomfort, tension and anxiety. These contrast with the communal living and
warm environment in Africa.
It is against this background of his personal experiences and encounters in
America that the poet in the next poem ‗For a Pot of Honey‘ lashes out at the
visionless Nigerian youth, represented by Okoli. The youths who are afflicted by
the predicament of a collapsing social and economic structure in their country
reject their birth place, friends, communal and climate friendly environment for a
sterile, cold and unfriendly environment.
For a bowl of honey
Okoli is marooned on an isle
Rejects his birth
Friends and foes
To mole through
Dung – dense mud
Brimming with ova
The author who is already familiar with the alienation and rejection that non
whites suffer in the whiteman‟s land, expresses his sadness at our youths that
reject their land, full of potentials for self actualization, in search of pea nuts in the
whiteman‟s land. The ignorant youths suffer to get there, by „molling through
dung – dense mud brimming with ova‟. This phrase stands for the dangerous
111
desert that the youths of our land travel through and some even die Enekwe also
indirectly blames our leaders who have made the country unconducive for the
youths by not providing jobs for our teeming graduates from various institutions of
higher learning. These youths quickly accept job offers in places they are not
familiar with their cultures in pursuit of illusions.
In the last stanza, Enekwe still maintains his stand that nothing but sorrow
and suffering await non whites in the land of the whites because they are
prejudiced against non whites. When our youths get there, for a taste of honey;
He tills and wets the field
Without demur
Fuss or murmur,
Endless rain
Perpetual bliss.
4.3 Poems of Love and Nostalgia
The cries of dying comrades and their mourning friends and families
reverberate throughout Broken Pots. This is, however, not to suggest that
Enekwe‟s poetic vision is devoid of hope. In spite of the large scale tragedy which
define the historical period, we see Enekwe in the poems in this section channeling
emotion away from the world of action into that of nature so as to stop himself
from being suffocated by it. The poet handles it in a lighter mood, to relieve the
sobriety in the war poems. The poet sprinkles these poems with hope and
acquiescence. Nwankwo (1977: vii) also observed that though the themes of the
poems in this section remain broken pots from the war, they now flow out as
emotions recollected in tranquility. Generally, the poems in this section though
112
they seem to be at odd with the theme of war looking at their titles, the historical
content of the poems generally, which the reader recalls, help him to appreciate
the intentions of the poet.
In the poem ‗Shadows of Osiris‘ the poet reminisces on the war, and on the
motif of life and death. He sees war as a ritual sacrifice to Osiris, who according to
Nwankwo (1977: vii), “in Egyptian Mythology is god of the underworld and lord
of the dead”. So when humans fight wars, it is only to satisfy the earth god‟s
demand for sacrifice. These gods have no emotions; for there is no other way to
explain such a colossal loss of humans and property.
Once in every season
The earth that we feed
And sit on
Asks for food
And we hurry
To do her will.
The literal translation and the formal semantic interpretation of the linguistic
representation provide no relevant indication of the poets intention but the
pragmatic force becomes clear with the historical and cultural background of the
poet which the reader recalls in order to appreciate the intentions of the poet.
Africans make sacrifices seasonally to their various gods and goddesses to appease
them for their provisions and protection. It is believed that when these gods are
offended or when they are not adequately appeased, they normally take their tool
from human life, most especially through wars. The deictic references „we‟, „our‟
113
and also the use of the present tense make the context of general involvement
immediate.
In the second stanza the idea of endemic death, with its mood of despair
and hopelessness is seen. The motif of life and death as a natural phenomena seen
in Enekwe‟s poems is repeated in this stanza. One should not be afraid of death
but should rather work hard in life to leave a legacy when he dies.
Forget fear,
fellow tillers
of the soil.
Forget fear
as we cut fangs and lead
from our lungs, sharpen
on the crooked stone
the dull edges of our hearts
and rush across the tattered field
to meet our foes
Though the poet believes in the inevitability of death in ones life, he laments the
recession of a golden past when death was not a frequent happening in our society
in the poem ‗Let Dew Dwell‘. A time in which „dew dwelt on petals‟.
There was a time
When dew dwelt
On petals here
Dew stands for rejuvenation and life to plants and flowers and invariably to
animals and man. Emekwe here is referring to the time in Africa before the
coming of colonization. When everything was peaceful
But dust coming
with the wind,
laid think on it.
114
Dust projects a dry dead object. The poets use of this image and its implied
association suggests Emezue (2008:60), „finds parallel in African communal
regard for some objects, especially mud and dust as things associated with death‟.
„Dust coming with the wind‟, can also be an allusion to the coming of
colonization. Enekwe sees it as an ill wind that wrecked havoc on black culture.
In the second stanza, the poet cries out to the Supreme Being in his state of
despair. He who has the power to rebuild and reconstruct to send his „rains‟.
Lord … Lord!
Let your rains
Falling wash
Dust to dust
Underfoot to let
Dew dwell inviolate.
The image of the rain in Enekwe‟s poetry explains Emezue (2008:57), „portrays
the idea of life – giving, sustenance, revival, regeneration or health‟. The rain
functions as an agent of restoration.
We can see also that the euphonious effect of the pattern repetition produces some
music which, though pleasing to the ear, reinforces the message of despair and
loss.
In the next poem ‗Silent Arms‘, a poem of two short stanza‟s, the poet
reiterates his belief in Devine adequacy. He likens a bird that “rides the waves and
does not know the secrets of the sea”, to Africa that was enjoying its communal
and natural environment before the ravages of colonialism „Chukwu‟s silent arms‟
protected us before the coming of the whites.
115
A bird rides the waves
And does not know
The secrets of the sea
Chukwu‟s silent arms
Are unknown
By the birds
They buoy along
The poet draws his inspiration from the biblical injunction that it is not by
power or by might, but by God‟s grace. Also in Matthew 6:26 Jesus said “behold
the fowls of the air: for the sow not, neither do they reap, nor gather into barns, yet
your heavenly father feedeth them”.
Even though nothing is said of war, the Nigerian civil war and the many that lost
their lives, properties, health – ‗broken pots‘ in the war form the background of the
poems. A bird represents freedom, unfettered and happy movement, and does not
think about danger. He wants to be like the bird happy and unafraid.
The next poem ―A Wave‖ seems to be at odd with the theme of war, but
when we remember that Enekwe in the poems in this section, is reminiscing on the
causes and consequences of war, the poem then makes sense. He reflects the gross
imbalance and psychic disorder as a result of a spiritual sterility that goads men on
the course of violence against their fellows without stopping to think about the
consequences, he comes to the conclusion that „man is a wave‟. The wave is
impromptu, restless, tumultuous and more importantly, the wave acts on the
decisions of the wind and tide. It eventually falls back to the same waters where it
originated from, probably after destruction.
Skyward impulse
116
and fall back
to the perpetual stream
is he deeply fulfilled
The poet violates every conversational principle but hopes that the reader will
invoke the relevant literary world and the context of creation in order to
understand the intended message. The results of such impromptu actions like
going to war is usually very devastating. They include sicknesses, waste and
unfulfilled dreams.
Sickness of stolid faces
Finds himself
Dream for leverage
The third stanza takes a look at beauty in creation: children are born, they go to
school, gunmen in their own work „feed their carbines … burns and transmutes,
transmits flashes of glory …” This shows that he is ever ready for action. These
are usually the heroes in times of war, ready to defend their territory, just like the
friends he lost during the war. They are … comet flash‟,
Arrow shot over dim tent
Beauty in expiration
Like coke conquered
And quenched beyond saving
Enekwe‟s poems by paying homage to living and dead poets, associate him with
their greatness. Looking back at the stance of his friends during the war, fighting
to liberate their people from the shackles of poverty and violators of human rights
117
who happen to be our leaders, and dying for a course they believe in, he concludes
that sometimes he loves the impulsive and impromptu actions of man (wave).
… for its tumult
washes sand from stone,
shakes the vein to sense,
mixes pepper and salt
man and woman distanced
beyond repair, unless among
the wave that fuses them.
During the Nigerian/Biafran war, a lot of our leaders, that occupy the higher
echelon of our society lost their lives.
The poem, ―The Voice of Waters‖ represents vigour, beauty and life,
reconciliation and love as well as serenity. The feeling of the poet here is one of
inner peace. This is against the feeling of intense mental and psychological pain
and the stressful, shrill voice of guns and shells in the war poems. The poet
exploits the world of nature to still re-emphasize his strong stance and belief in the
unadulterated beauty of Africa before colonization. There is in this poem a
celebration of joy and fulfillment which are the essence of life.
I walked on and heard the voices of the river,
Stepping on the pebbles, fine, shiny stones,
Round as eggs polished by the river
In reality, waters do not have voices that can be heard. The poet personifies waters
giving them attributes of man that can sing in order to make a troubled soul like
his peaceful. This is supported by the beauty of pebbles – “fine, shiny stones,
round as eggs”. It is not surprising that in this life sustaining environment that you
find:
118
Across the water, men and women, old as their boats,
rowed, their paddles plunging, and pressing the water
lodged underneath the keels.
In the final part of the first stanza, Enekwe seems to give expression to the patterns
of life which derive from reconciliation with God and fellow man. In a situation
like this, men and women live out their lives still strong and useful to their
community. The expressive power of the poet here, lies in the use of images which
effectively represent a situation and an environment that is long lasting and
peaceful.
In the second stanza the poet continues to celebrate a universe
unadulterated.
I offered an old lady a penny
to ferry me to Asaba.
Her teeth were white as the morning sky.
She was old, but had the vigour of the river.
We floated, dancing along on little bumps
and tiny waves, and ripples made by fishes
popping up and down, showing their backs
briefly as if to say; „look how beautiful!‟
Leaves and twigs glided and danced to the rhythm of waters.
Birds perched on the twigs and glided forever.
Every face, it is said tells a story and cheerfulness of a face, is an eloquent
testimony of peace in the inside. „teeth … white as the morning sky‟ are clearly an
evidence of a face that beams with similes and cheerfulness. The „fishes popping
up and down, “leaves and twigs … dancing … are all indications of peace and
harmony.
119
The pronominal reference „I‟ which begins the first and second stanzas shows that
it is a personal experience just like in the war poems. The biological images of
fishes, waves, leaves, birds fit perfectly into the poets impression because they all
represent natural life and beauty.
The final stanza of the poem, made up of fourteen long lines with no
regularity of length or rhythm and couched still in biological images shows still
the poets believe in the unselfish flowing love of God for humanity that knows no
bound. – „THEY SAY that at the end of the journey ….‟ This is against the selfish
nature of man against his fellow men which results in wars and prejudiced actions
and activities when they live and plan together. The poet in this stanza uses
expressions that actually violate literal truthfulness as well as the maxims of
quality, quantity and relation. The sea is not human and, therefore, has no gender.
But the poet here wishes to show the limitless blessings of God to the whole
world, irrespective of gender colour or race.
… The sea unites all the world, from America to China,
from Africa to India, from Europe to Australia
where the oceans sing at dawn like maidens.
The Mississippi and the Hudson are brothers
to the Niger and the Benue that nourish my country.
All these activities and devine provisions of the sea are characterized by features
that suggest continuity and permanence. Examples are „sea unites‟, „sea carries‟,
„waves‟ deposit … for humanity‟.
120
In the title poem ―Broken Pots‖ the poet continues glorifying through
botanical and biological imagery, the beauty (most especially in her environment
and communal life) that Africa is known for, before the disintegration of the
African cultural systems for new and uncertain ones. Ngonebu (2008:81) believes
that the poem can conveniently be divided into two parts. The first part according
to her, “portrays the rich, lovely, serene, unsoiled world of Africa, while the
remaining part is a lamentation at the loss of that which was once adorable”.
The heavy bosomed hill
Lies close to our hut
And the winding narrow path
Stumbles into our farm
Up above where the squirrels prance
or the naughty little birds twitter
About my little sister and me
I want to go and see
The king of the animals.
In the first line, we have a case of selectional rule violation and the breaking of the
maxims of quality and quantity. Anohu (1995:44) rightly observed that „the
adjective „bosomed‟ which should select as its N (noun) or HW (head-word) +
human + female, is boldly deviated syntactically by measuring it with the lifeless
structure (Hill) to generate-„bosomed hill‟. This is because to the poet, the
unadulterated African hill like an African „bosomed‟ lady is not only beautiful, but
in her lies the power of procreation which enhances the richness of the continent.
121
The poet‟s choice of lexical items which are so carefully woven in the first
two stanzas strongly depict rural/rustic life of the poet‟s good old days. „Windy
narrow path(s)‟ typifies the farm and village paths then. They were not motorable
paths. „The squirrels that prance‟, the „naughty little birds that twitter‟ on trees and
even „the king of the animals‟ represent the animal kingdom for which Africa is
known and admired with the deep green vegetation in a world of peace and
tranquility.
The third stanza, also in line with the natural landscape, shows that the clean cold
wind flows naturally from the hills purifying the environment.
In the last three stanza‟s there is a sudden twist in events. The breaking of
the pot
We always hear, soft and clear,
like the wail of lost lamb
The voice of a virgin
Whose pot of water
Has slipped and crumbled
Ngonebu (2001: 84) explains that
This part about the breaking of the pot is a signifier, which lends itself to
various interpretations/significations. The two verb phrases used to show
this break … „slipped‟ and „crumbled‟ shares the semantic feature of
“destruction, breakage irreparable loss … further at a broader level, the pot
is a metaphor of wholeness, of serenity and tranquility. By extension, the
breaking of the pot signifies the destruction of the virtues of rustic rural life.
122
It‟s breaking denotes the chaos and anomaly that result from a society torn
apart from its values, a society unable to sustain its populace.
The breaking also symbolizes the fragmentation which the whole of the African
continent suffered. In line with this pain is the choice of lexical items in these last
three stanza‟s to effectively depict a situation of losses and damages.
Wail ----
the voice ----
cry ------
The poet says he had „heard many varied voices‟, these depict the various voices
of other African countries that were colonized before or after Nigeria. These
lexical items are most effectively chosen to depict distress discomfort, bondage
and losses.
husky ones
the muted voices
(others)
They equally convey the pain, the heartache that go with these losses. Some of the
voices he cannot explain because he was too young. In the last stanza there is
hope.
123
In the poem ‗To Mother on Her Birthday‘, Enekwe is still appreciating
those characteristic cultural traits and values for which Africa is known. Though
still retaining the theme of broken pots in the poem, the poet in seven stanzas,
extols the beauty and passionate qualities of the African woman through the
Madonna image and the African culture as regards marriage and child upbringing.
In the first stanza, Enekwe addresses his mother representing a typical African
woman. Enekwe here extols the African mother‟s ability to nurture her children.
She is also self – sacrificing and long suffering
Oyiafo, you did more
than bring us into the world
and let us suck life
from your nipples
you gave us love
fresh and strong
as air on Ibuzu
In this stanza, he feels irredeemably indebted to his mother. He state the love
shown him and his siblings by their mother to be as “fresh … as air on Ibuzu (a
sacred Hill in Affa, home town of the poet)”. The love is unadulterated. The
African woman takes care of her child when he is „a mere sapling‟ and even when
the daughters are married and are in their own homes. When they give birth, their
mothers are there to teach them „that a baby is not a puppy … needs a lot of
loving. That to love her baby is to bathe her and wipe her nostrils, mouth and
rump‟. Enekwe here indirectly condemns the culture of the western nations. They
would rather carry, clean and nurture their pet animals than their babies.
124
The African mother is even there for her grand children, even when they do
not know her. There is a strong family bound in the African culture. The grannies
play a great role in the families of their children.
You love your grandchildren
But they do not know you.
They call you mamma Nukwu (Igbo for grandmother)
All these established family ties bounds the family together in Africa. Maternal
love is „a love that strives like Iroko‟ in its all embracing nature. Enekwe in this
poem, sells the Madonna qualities of the African woman to the world. Through the
love that exists between father and mother, the African child learns that the lineage
must continue:
I have now a woman
Who is to me as you were to my father
Your other sons have begun to love the shape of girls
One already writes love letters.
Sooner or later they will do as I have done
He assures her that even in their new homes:
… we love you as much as before,
will never forget you, for you‟ve planted
a love that strives like Iroko.
Also the poem ―Love Without Measure‖ (for Chioma) a short poem of two stanzas
is a continuation of his praise and admiration for the African woman. Those
qualities which he acknowledges in his mother he also repeats and extols in his
wife whom he loves without measure. He uses images which effectively show
beauty and strength of character.
125
A distant maid
flammable in memory
in dream striding
like an amazon
For her the ocean
is but a pond
She „strides like an Amazon‟ and „for her the ocean … is but a pond‟. This is in
line with the image of African woman hood. No problem in the home deters the
African woman. She works hard to keep the body and soul of her family together.
For her the ocean
is but a pond
The Ocean here stands for crisis of great magnitude but when such crises come up,
the African women surmounts them all. These qualities enders the African woman
to her husband‟.
Love without measure
is a chaos in the brain.
Nothing hotter than love
that is ignorant of sea and time
The last poem, To Cordy, a very short poem of three lines, is also a poem in
honour of a loved one - Cordy.
We meet in season
as surf and crag
often as we part
The meeting of the surf and the crag is naturally a sure one. The surf falls on the
crag and moves back. It is timely and expected. The shortening of the name, his
choice of words and the tone, show love, joy and a kind of intimacy between the
poet and the persona being addressed. He is remembering somebody who when
126
they meet, they are happy as against the catastrophic meetings and sad moments of
the war.
127
CHAPTER FIVE
SUMMARY AND CONCLUSION
Enekwe‟s Broken Pots is an engraving in a history that mediates between
art and social realities in Nigeria. The poems span a period of about ten years from
1963 – 1973 in Nigeria; a period in Nigeria marked by observable corruption,
disunity, injustice, greed, spiritual sterility and above all a bitter three years civil
war. When the poems are placed against the above background and bearing in
mind that literature is always committed to the reflection of man in relation to the
ethical values of his society and also placing it against Udumukwu‟s admonition
that the works which have emerged as a result of the Nigerian civil war cannot be
understood without their specific historical forces …”, also lend credence to the
nature of the representation of violence in the poems.
The theory of implicature takes one into the author‟s literary world and
imposes relevant socio – cultural context on the poems for a reliable interpretation.
Any reader who imposes a different doctrinal principle on the political
problems/situation in Nigeria from which the poems derive, is likely to misread
the intentions of the poet. For most of the poems in this collection, their actual
message are not readily seen from the materials of the language. Take a poem like
“Buttocks” for example even though it is classified as a war poem the title seems
to be at odd with the theme of war which the poet pursues besides, the actual
message of the poem cannot be arrived at from the materials of the language. But
128
once the appropriate social context is applied, the meaning becomes clear. The
poem is presented against the negative background of waste, discomfort and
destruction, represented by such lexical items as burst, flood, fall, break. Enekwe
uses „mud‟ in his poems to denote different phases of decay. In this poem, „mud‟
gives the idea of an on-going process of deterioration: „the mud dam bursts‟. The
dam is made of materials that are not long lasting, just as the unity and
independence of Nigeria is represented as being carried in such a fragile entity as
an earthenware. It is bound to break someday and spill its contents and there is
bound to be damages. Equally, there has been an on-going period of negligence
and neglect of self before an ordinary stomach upset deteriorates or degenerates to
diarrhea which can result to grave consequences on the body. When a nation faces
some crisis and its citizens show disaffection over certain issues in the country,
once their voices are neglected and the problems are not solved by the powers that
be, that is the „elephants‟, it might eventually result to a civil war and once there is
war there are bound to be casualties.
The mud dam bursts
and frees the flood;
and elephants fall
into
shallow ponds
and elephants falling
break
their knees
Through activist (acid) rhetoric, Enekwe here mocks the leaders who,
instead of building and uniting the nation on very strong principles, resort to
129
ruthless exploitation of the nation and building it on very weak
principles/materials. With the collapse of the „dam‟ that is the country in 1967,
many of the leaders – „elephants‟ were killed. Most of the poems in this collection
are like the above poem. Analyzing them, based on the linguistic features alone
would not provide a reliable interpretation. This is especially so in modern African
literature which uses the English language to express experiences that are
specifically African. There is always a gap which can only be filled when the
linguistic features are imposed on the information about the socio-political,
contextual, and religious world in which the participants operate. That is what
pragmatic analysis does, and that was how all the poems in this collection were
analyzed.
130
WORKS CITED
Achebe, C. „The Black Writers Burden‟, Quoted in Egudu, R. „Power and Poverty
in Nigerian New Poetry in English‟ In Enekwe, O.O. (ed). Okike: An
African Journal of New Writing No 38. Nsukka: SNAAP Press 1998.
Ademoyega, A. Why We Struck: The Story of the First Nigerian Coup. Ibadan:
Evans Publishers, 1981.
Agu, O. „Structure, Theme and Meaning in Onuora Ossie Enekwe‟s Broken Pots‘
in Emezue, O.O (ed). Okike: An African Journal of New Writing No 31
Nsukka UNN Press 2006.
Akmajian, A. Linguistics: An Introduction to Language and Communication.
Cambridge: MH. Press, 2001.
Alan, K. „Speech Act Theory: An Overview‟ in The Encyclopedia of Language
linguistics vol 8(ed) by Asher R.E. and Simpson, J.M.Y. Cambridge:
Cambridge University Press, 1994. pp 4127 – 4138.
Anohu, V. “Syntactic Deviation: An Inquiry into the Language of Ossie Enekwe‟s
Broken Pots‖ in Emezue, O.O (ed). Okike: An African Journal of New
Writing No 31 Nsukka UNN Press 1995.
Austin, J.L. How to do Things with words. Oxford: Clarendon Press, 1962.
Bach, K. „Speech Act and Pragmatics‟, in Devitt M. and Hanley, R. (eds.). The
Blackwell Guide to the Philosophy of Language. New York: Pergamon,
1994.
Bach, K. „Speech Acts‟. A Rutledge Encyclopedia of Philosophy Entry. Retrieved
from http://userwww.sfsu.edu/~kbach/spehacts. on 5/10/09.
Bardovi-harling, K. “Teaching Pragmatics: An Introduction”. Office of English
Language Programs. U.S. Department of State. From Beakley, T.
„Pragmatics: Basic Concepts‟. Retrieved from
http://exchanges.state.gov/education/engteaching/pragmatics.htm
Bardovi-harling, K., „Pragmatics and Language Teaching: Bringing Pragmatics
and Pedagogy Together‟: In Boutin, F. (ed.). Pragmatics and Language
Learning: 1996. Monograph sense Vol 7, p. 21 – 39.
131
Brown, G. and Yule, G. Discuss Analysis. London: Cambridge University Press.
1983.
Campsall, S. „What is pragmatics‘ in Moore, A.A (ed.). Pragmatics retrieved from
http://www.shunsley-eril.net/ormore on 5/10/09.
Chukwuma, H. Igbo Oral Literature: Theory and Tradition. Abakaliki: Belpot
Publishers 1994.
Crystal, D. „Pragmatics‟. In The Cambridge Encyclopedia of Language. London:
Cambridge University Press, 1987.
Crystal, D. „What is pragmatics‘ in Moore A.A (ed) Pramgmatics retrieved from
http://www.shunsley.eril.net/ormore on 5/10/09.
Cutting, J. Pragmatics and Discourse-A Resource Book for Students. (2nd ed.).
New York: Rutledge, 2008.
Egudu, R. „Power and Poverty in Nigerian New Poetry in English‟ in Enekwe,
O.O. (ed). Okike: An African Journal of New Writing No 38. Nsukka:
SNAAP Press LTD 1998.
Egya, S. „Of War and Decadence: Historicism and the Poetry of Ossie Enekwe‟ in
Emezue, G.M.T (ed). Critical Supplement (A)2 Onuora Ossie Enekwe
IRCALC: 2008.
Emezue, G.M.T. „Dominant Images in Enekwe‟s Poetry‟ in Emezue, G.M.T. (ed).
Critical Supplement (A)2 Onuora Ossie Enekwe. IRCALC: 2008.
Emezue, G.M.T. Comparative Studies in African Dirge Poetry. Enugu: Handel
Books Limited. 2001.
Enekwe, O.O. Broken Pots (Poems) New York: The Greenfield Review Press.
1977.
Ezenwa, O. Poetry was to be verbalized: Interview by Ezenwa Ohaeto in Emezue,
G.M.T. (ed). Critical supplement (A)2 Onuora Ossie Enekwe. IRCALC:
2008.
Fotion, N. „Pragmatics‟, In T. Honderich 9ed.). The Oxford Companion of
Philosophy. Oxford: Oxford University Press, 1995.
132
Fraser, B. „Pragmatics Research: Methodological Issues‟ In Asher, R. and
Simpson, J.M.J. (eds). The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol
6 New York: Pergman, 1994. 3255 – 3268.
Gazer, G. Pragmatics: Implicature, Presupposition and Logical Form. New York:
Academic Press, 1979.
Gregory, M. and Carrol, S. Language Varieties and their Social Contexts. London:
Routledge, 1978.
Hill, B. „Pragmatic Language‟. Retrieved from www.Therabee.com. on 5/10/09.
Horn, L.R. and Ward, G. (eds). The Handbook of Pragmatics. U.S.A Blackwell,
2008.
Ihekweazu, E. „Broken Pots (review)‟ in Achebe C. (ed). Okike: An African
Journal of New Writing No 23. Nsukka: UNN. Press 1983.
Ihekweazu, E. „Forward in Broken Pots‘ by Enekwe O.O. New York: The
Greenfield Review Press. 1977. Pgs iii – iv.
Keith, G. „Pragmatics of written Texts‘ in Moore A.A. (ed). Pragmatics. Retrieved
from http://www.shunsley.eril.net/ormore on 5/10/09.
Kempson, R. Semantic Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
Korta et al „Prgamatics‟ in the Standford Encyclopedia of Philosophy. First
published Tuesday November 28, 2006. Retrieved from the
http://plato.standrod.edu/entries/prgamatics on 5/10/09.
Lakoff, F. „Presupposition and Relative Well-Formedness”. In Asher, R. and
Simpson, J.M.Y. (eds.), The Encyclopedia of Language and Linguistics.
Vol.. 6. pp 3262-3264. New York: Pergamon Press, 1971.
Leech, G. and Thomas, J. „Language Meaning and Context: Pragmatics‟. In
Collinge, N.E. (ed.). An Encyclopedia of Language. London: Routeledge,
1990.
Leech, G.N .and Short, M.H. Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English
Fictional Prose. London: Longman, 1981.
133
Leech, G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983.
Leech, G.N. Semantics: The Study of Meaning. London: Penguin Books 1981.
Leech, G.N.A Linguistics Guide to English Poetry. New York: Longman, 1969.
Levinson, S.C. Presumptive Meanings: The Theory of Generalized
Conversational Implicature. Cambridge: MIT Press, 2000.
Lycan, W. „Philosophy of Language‟. In Audu R. (ed.). The Cambridge
Dictionary of Philosophy. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Malinowski, B. „The Problem of Meaning in Primitive Language: In Ogden and
Richards. The Meaning of Meaning. London: Routeledge, 1949.
Malmkjaar, K. (ed.). “Pragmatics” in the Linguistic Encyclopedia. London:
Routledge, 1991.
Mey, J.L. „Pragmatic Introduction-Wording the Word‘. In Asher, R.E. (ed.). The
Encylopedia of Language and Linguistics. Vol. 6, Oxford: Pergamon Press,
1994.
Mey, J.L. Pragmatics: An Introduction (2nd ed.). U.S.A. Blackwell, 2001.
Milligan, K. „Promisings and other Social Acts — their Constituents and
Structure”. In Milligan, K. (ed.). Speech Act and Sachverhalt: Reinach and
the Foundations of Reealist Phenomenology Retrieved from
http://ieeexplore.iee.org/exploreon5/10.09.
Moore, A.A. „Pragmatics‟. Retrieved from http://www.Shunsiey.eril.net/ormore
on 5/10/09.
Ngonebu, C. „The language of Ossie Enekwe‟s “Broken Pots‖ In Emezue, G.M.T
(ed). Critical Supplement (A)2 Onuora Ossie Enekwe IRCALC: 2008.
Nwankwo, C. “Broken Pots: An Introduction”. In Enekwe, O. O. Broken Pots.
Nsukka: Affa Press, 1997.
Obonge-Oshetse, G. „Candle in the wind‘ – foreign News Column. Sunday
Independent Newspapers. July 17, 2005 pg 7 Lagos: Sunday Independent
Publishers 2005.
Ogunba, O. The Movement of transition: Ibadan: Ibadan University Press, 1975.
134
Okafor, R.N.C. „Politics and Literature in Francophone Africa: The Ivory Coast
Experience‟. In Achebe, C. (ed). Okike: Emezue, O.O (ed). Okike: An
African Journal of New Writing. Nsukka: UNN Press 1983.
Okunyade, O. „Shadows of Grief: Ossie Enekwe‟s The last battle and other
stories‟ in Emezue, G.M.T. (ed.). Critical Supplement (A)2 Onuora Ossie
Enekwe IRCALC: 2008.
Oluikpe, B. ―Can a knowledge of Grammar make us better writers?‟. In
Ubahakwe, E. (ed.). The Teaching of English Studies: Readings for
Colleges and Universities. Ibadan: University Press, 1979.
Onuigbo, S.M. Explorations of the Theory of Pragmatics in Ebele Eko‟s Bridges
of Gold: A Doctoral Dissertation Proposal, Department of English, U.N.N.
2003.
Onyema, T. „Why we are involved‘ Welcome Address by Tony Onyema Managing
Director/Editor – in – chief of the Sun Publishing Limited on the occasion
of the launching of Nigeria‘s Golden Book. Lagos: The Sun Publishing
Limited, Sunday Oct. 9 2011 p. 7.
Osundare, N. Songs of the Marketplace. Ibadan: New Horn Press, 1983.
Povey, I. „Broken Pots: Poems by Ossie Onuora Enekwe‟. African arts, UCLA,
Vol XII, No, 2 New York: Greenfield Review Press, 1979.
Quasthoff, U.M. „Context‟ in Asher, R. and Simpson, J.M.Y. (eds.). The
Encyclopedia of Language and Linguistics Vol. 2. New York: Pergamon,
1994. 730 – 732.
Richards, J.C. and Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language Teaching.
Cambridge: CUP, 1996.
Schneider, C. “Feminine Archetypes in Ossie Enekwe‟s Poetry” in Emezue,
G.M.T (ed). Critical Supplement (A)2 Onuora Ossie Enekwe IRCALC:
2008.
Searle, J.J. Speech Acts: an Essay in the Philosophy of Language. Cambridge:
Cambridge University press. 1969.
135
Shelley, P.B. „A Defence of Poetry‘. In the Great Critics: An Anthology of Literary
criticisms ed. Smith, J.H. and Parks, E.W. New York: W.W. Norton and
Company, Inc., Publisher‟s, PP. 555 – 583.
Sinclair, J. (ed). B.B.C English Dictionary: Onitsha: Africana FEB Publishers Ltd
1992.
Sperber, D. and Wilson, D. „Pragmatics‟ in Jackson, F. and Smith M. (eds.).
Oxford Handbook of Philosophy of Language. Retrieved from the
http://www.dansperher.com/nrac‟matics. htm. on 5/10/09.
Stilwell, P. „Introduction to pragmatics and discourse‘ in Pragmatics and discuss:
A resource book for students (2nd ed) by Joan Cutting. New York:
Roultedge 2008.
Thomas, J. „Conversational Maxims‟ in Asher, R.E. (ed.). The Encyclopedia of
Language and Linguistics Vol. 2. Oxford: Pergamon Press, 1994.
Trask, R.L. A. Student‘s Dictionary of Language and Literature. London: Arnold,
1997.
Verschveren, J. Understanding Pragmatics. New York: Oxford University Press,
1999.
Vincent, T. “The Teaching of Modern African Poetry in Schools and Colleges”, In
Ubahakwe, E. (ed.). The Teaching of English Studies: Reading for Colleges
and Universities. Ibadan: University Press, 1979.
Wansbrough, H. „Introduction to the revelation of John‟ In the New Jerusalem
Bible. India: Longman 1984.
Yule, G. „Speech Act Theory- An Overview‟ in Asher, R.E. (ed.). The
Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 8. Oxford: Pergamon
Press, 1994.
Yule, G. The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.