12
JSWX 05C16S/05A16S A 01.40.06

A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 05C16S/05A16SA 01.40.06

Page 2: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 05C16S/05A16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

1 116002 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 854CRJSW1P 1 Corpo pompa completo Complete pump body Corps de pompe complet Cuerpo bomba completo

3 119003C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

4 119002PA 2 Tappo con guarnizione OR Plug with O-Ring Bouchon avec joint torique Tapón con junta tórica

5 119002C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

6 11514201466 1 Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

7 121060 1 Eiettore completo di corona direttrice Ejector with vane diffuser Ejecteur avec diffuseur à pales Eyector con difusor a palas

8 11514201353 1 Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica

9 116910A 1 Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

10 864GRJSP1A 1 Girante Impeller Roue Rodete

11 114800 1 Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

12 11516101201/250 1 Tenuta meccanica Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm

13 851IN3CP80I 1 Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

14 14CL06 1 Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

15 14VN06 1 Ventola Fan Ventilateur Ventilador

16 116001T 3 Vite Screw Vis Tornillo

18 116001T 3 Vite Screw Vis Tornillo

19 SC061LN 1 Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

20 115104 1 Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

22 114000 1 Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

23 113001 2 Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

24 116035T 2 Vite Screw Vis Tornillo

25 14COK06IPA 1 Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

29 116031T 1 Vite Screw Vis Tornillo

30 ASSPC7 1 Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

31 119060 1 Piede di appoggio Supporting foot Pied d’appui Pie de apoyo

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA

17 SC0603 1 Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

21 RFP061L02B 1 Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

26 114421 1 Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

27 111014F 1 Condensatore 14 µF Capacitor 14 µF Condensateur 14 µF Condensador 14 µF

27 112030F 1 Condensatore 30 µF Capacitor 30 µF Condensateur 30 µF Condensador 30 µF

A 01.40.06

Segue/Follows/Suite/Sigue ▼

Page 3: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

32 CA061LF0P1U 1 Cassa motore con statore avvolto (230V - 60 Hz)

Motor casing with windings (230V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (230V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (230V - 60 Hz)

32 CA061LF0U1U 1 Cassa motore con statore avvolto (115V - 60 Hz)

Motor casing with windings (115V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (115V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (115V - 60 Hz)

Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificaciónes.

JSWX 05C16S/05A16SA 01.40.06

Page 4: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 07C16S/07A16S- 01.40.06

Page 5: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 07C16S/07A16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

1 116005 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 854CRJSW2N 1 Corpo pompa completo Complete pump body Corps de pompe complet Cuerpo bomba completo

3 119003C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

4 119002PA 2 Tappo con guarnizione OR Plug with O-Ring Bouchon avec joint torique Tapón con junta tórica

5 119002C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

6 11514201540 1 Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

7 121053M 1 Eiettore completo di corona direttrice Ejector with vane diffuser Ejecteur avec diffuseur à pales Eyector con difusor a palas

8 11514201540 1 Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica

9 116910A 1 Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

10 864GRJCR16 1 Girante Impeller Roue Rodete

11 114800 1 Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

12 11516121401 1 Tenuta meccanica Ø 14 mm Mechanical seal Ø 14 mm Garniture mécanique Ø 14 mm Sello mecánico Ø 14 mm

13 854INJCR2 1 Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

14 14CL07 1 Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

15 14VN07 1 Ventola Fan Ventilateur Ventilador

16 116001T 3 Vite Screw Vis Tornillo

17 SC0700 1 Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

18 116020T 3 Vite Screw Vis Tornillo

19 SC076LN 1 Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

20 115105 1 Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

21 114001 1 Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

22 113002 2 Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

23 116039T 2 Vite Screw Vis Tornillo

24 14COK06IPQ 1 Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

25 116031T 1 Vite Screw Vis Tornillo

26 ASSPC9 1 Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

27 119065 1 Piede di appoggio Supporting foot Pied d’appui Pie de apoyo

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA

28 RFP071BC11 1 Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

29 114431 1 Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

30 111016F 1 Condensatore 16 µF Capacitor 16 µF Condensateur 16 µF Condensador 16 µF

30 112060F 1 Condensatore 60 µF Capacitor 60 µF Condensateur 60 µF Condensador 60 µF

- 01.40.06

Segue/Follows/Suite/Sigue ▼

Page 6: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

32 CA071BCF0P1U 1 Cassa motore con statore avvolto (230V - 60 Hz)

Motor casing with windings (230V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (230V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (230V - 60 Hz)

32 CA07CF60U1U 1 Cassa motore con statore avvolto (115V - 60 Hz)

Motor casing with windings (115V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (115V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (115V - 60 Hz)

Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificaciónes.

JSWX 07C16S/07A16S- 01.40.06

Page 7: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 10A16S/10C16S- 01.40.06

Page 8: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 10A16S/10C16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

1 116005 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 854CRJSW2N 1 Corpo pompa completo Complete pump body Corps de pompe complet Cuerpo bomba completo

3 119003C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

4 119002PA 2 Tappo con guarnizione OR Plug with O-Ring Bouchon avec joint torique Tapón con junta tórica

5 119002C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

6 11514201540 1 Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

7 121053M 1 Eiettore completo di corona direttrice Ejector with vane diffuser Ejecteur avec diffuseur à pales Eyector con difusor a palas

8 11514201540 1 Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica

9 116910A 1 Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

10 864GRJCR56 1 Girante Impeller Roue Rodete

11 114800 1 Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

12 11516121401 1 Tenuta meccanica Ø 14 mm Mechanical seal Ø 14 mm Garniture mécanique Ø 14 mm Sello mecánico Ø 14 mm

13 854INJCR2 1 Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

14 14CL07 1 Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

15 14VN07 1 Ventola Fan Ventilateur Ventilador

16 116001T 3 Vite Screw Vis Tornillo

17 SC0700 1 Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

18 116020T 3 Vite Screw Vis Tornillo

19 SC076LN 1 Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

20 115105 1 Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

21 114001 1 Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

22 113002 2 Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

23 116039T 2 Vite Screw Vis Tornillo

24 14COK06IPQ 1 Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

25 116031T 1 Vite Screw Vis Tornillo

26 ASSPC9 1 Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

27 119065 1 Piede di appoggio Supporting foot Pied d’appui Pie de apoyo

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA

28 RFP071L11 1 Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

29 114431 1 Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

30 111025F 1 Condensatore 25 µF (230V) Capacitor 25 µF (230V) Condensateur 25 µF (230V) Condensador 25 µF (230V)

30 112080F 1 Condensatore 80 µF (115V) Capacitor 80 µF (115V) Condensateur 80 µF (115V) Condensador 80 µF (115V)

Segue/Follows/Suite/Sigue ▼

- 01.40.06

Page 9: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWX 10A16S/10C16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA

32 CA071LF0P1 1 Cassa motore con statore avvolto (220V - 60 Hz)

Motor casing with windings (220V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (220V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (220V - 60 Hz)

32 CA071LF0U1U 1 Cassa motore con statore avvolto (115V - 60 Hz)

Motor casing with windings (115V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (115V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (115V - 60 Hz)

Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificaciónes.

- 01.40.06

Page 10: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWQ 15C16SA 01.40.06

Page 11: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWQ 15C16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

1 116006 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 854CRJSW3 1 Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba

3 119003C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

4 119002PA 2 Tappo con guarnizione OR Plug with O-Ring Bouchon avec joint torique Tapón con junta tórica

5 119004C 1 Tappo con rondella Plug with washer Bouchon avec rondelle Tapón con arandela

6 11514201532 1 Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

7 121004L 1 Eiettore completo di corona direttrice Ejector with vane diffuser Ejecteur avec diffuseur à pales Eyector con difusor a palas

8 116911A 1 Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

9 863GR2C26D 1 Girante Impeller Roue Rodete

10 114806 1 Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

11 11516301801 1 Tenuta meccanica Ø 18 mm Mechanical seal Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm

12 854INJSW3 1 Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

13 14CL085 1 Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

14 14VN081 1 Ventola Fan Ventilateur Ventilador

15 116024T 3 Vite Screw Vis Tornillo

16 SC0810 1 Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

17 116023T 3 Vite Screw Vis Tornillo

18 SC08LN 1 Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

19 115102 1 Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

21 114002 1 Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

22 113003 2 Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

23 116039T 2 Vite Screw Vis Tornillo

24 14COK18IPA 1 Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

29 118139M80 1 Protezione cavi Cable protector Protecteur de fils Protector de los cables

30 116031T 1 Vite Screw Vis Tornillo

31 ASSMORS08P 1 Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

32 119059A 1 Piede di appoggio Supporting foot Pied d’appui Pie de apoyo

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA

20 RFP082C00 1 Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

25 114447 1 Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

26 111045F 1 Condensatore 45 µF Capacitor 45 µF Condensateur 45 µF Condensador 45 µF

27 ASSMORS08M 1 Fascetta portacondensatore Capacitor band Porte condensateur Faja sujeta condensador

Segue/Follows/Suite/Sigue ▼

A 01.40.06

Page 12: A 01.40.06 JSWX 05C16S/05A16SFan cover Capot de ventilateur. Tapa del ventilador 15. 14VN07 1. Ventola Fan. Ventilateur Ventilador. 16 116001T. 3 Vite. Screw Vis. Tornillo 17. SC0700

JSWQ 15C16S

Pos. Cod. Q.tà Q.tyQ.té Can. Descrizione Description Description Descripción

33 CA085IF0P1 1 Cassa motore con statore avvolto (220V - 60 Hz)

Motor casing with windings (220V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (220V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (220V - 60 Hz)

VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA

20 RTP082B500 1 Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

28 ASSMORS01 1 Morsettiera completa Complete terminal board Boîte à bornes complet Placa bornes completa

33 CA085GF0P 1 Cassa motore con statore avvolto (220/380V - 60 Hz)

Motor casing with windings (220/380V - 60 Hz)

Carcasse moteur avec bobinage (220/380V - 60 Hz)

Caja motor con estator bobinado (220/380V - 60 Hz)

Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificaciónes.

A 01.40.06