101

6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary
Page 2: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

< << << << << << << << <

< << << << << <

< <ë…çÒ<êÞ^Ú‡<ëíæ<ëíßé¨í@

Page 3: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

@@@@

@@ãímìüèMŠó܇åï’@@@

@@@@

< <MTTP¼éŠjnè÷<<<

†ŠünØy@óÈ@‡ïàóîŒ@@õ†ŠíØ@ói@óîì솋Ø@òìóïäbáÜó÷@óÜ@@@

@@@@@@@@<<<<

á^j‰…çÒ<<@‹ŽïÜìóèM@RPPX@@

ë…çÒ<êÞ^Ú‡<ëíæ<ëíßé¨í

@@

دەزگای توژینوە و بوکردنوەی موکریانیدەزگای توژینوە و بوکردنوەی موکریانی

●<ë…çÒ<êÞ^Ú‡<ëíæ<ëíßé¨í< <

●ïìíä@@ZímìüèãMŠó܇åï’@@ @@@●ðäa‹Žï Šòì@@ZîŒóÈ@‡ïàóy@Šün؆@ @@@●òìòìbä@ñŒbó“‚óä@@Zê µy@@@●Êói@@ZłìóÈ@fÔóÐ@Šb ŒŠ@@●熊br@ñòŠbàˆ@@ZIQPRPH@ @@@●…‹ä@@ZIRUPP@HŠbåî†@@●@ãóØóî@ðqbš@@ZRPPX@@@●ˆam@@ZWUPóäa†@@@●óäbƒqbš@@Z@ôäb‚@ñóäbƒqbšIÛüè†H@@

@@kŽïnØ@ñò−ŒI@RWSH@@

پارزراوە پارزراوەی موکریانیی موکریانیکی بۆ دەزگاکی بۆ دەزگاهموو مافهموو ماف

www.mukiryani.com ::ماپڕماپڕ@@ [email protected]: : ئیمیلئیمیل

Page 4: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

@@< <

< <

< <

…ìæ^ÞÕõ@@

@@‹Žï Šòì@ðØó“Žïq@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@NNNNNNNNNNNNQ@@

ãóØóî@ô’ói@@@ôØó“ŽïqNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@S@@

@ôîì쉎ïà@ôÙŽïbi@ómŠíØNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@T@@@ô’óiQY@ôníî@ôjŽïnØ@õNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@Y@@

@çbØó’ì@ôn‹ŽïqNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QS@@ãòìì†@ô’ói@@

óïïåïjŽïm@‡äóš@çbàŽîŠ@ì@çbàŒ@ôØNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QTY@@‡ïäbî‹Øíà@õŠaŒ@óÜ@çbØónŠa@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QWQ@@

ŠíóØ@ì@çaŠü @õŠaŒ@ôäbØónŠ@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QWS@@Œ@ôäbØónŠçaŠü @õŠa@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QWV@@

ãóïŽï@ô’ói@@póà‡ƒ“Žïq@õóØóìíàbÔ@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QWY@@

bb÷@ì@Œaì@òŠa†‹ØçbØóïî@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QXP@@

‡äóšÛóîóäìí¹@@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QXS@@Œaìbä@õŠa†‹Ø@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QXT@@

æŽî‹Øbä@ça†Šó @õóäaŠa†‹Ø@ìó÷@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QXU@@ÛóîónŠ@ómŠíØ@‡äóš@NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN@QYR@@

@@

Page 5: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

Q

@@@@@@@@

Òíÿémê†ÿé…ìæ<< <@@@@@@@@@@@@õ†ŠíØ@ói@bnŽï÷@õóbi@ìó÷@âŽïÝi@Šó ó÷@òìóàŠb’bä@oîìó’ü‚@õŠóåŽîí‚@óÜ@ïè@@æà@ì@òìómòìa‹Øì⁄i@Šbu@ìì†ói@a†bïäbáÜó÷@ônäaŒ@õŠbÄü @óÜ@òìónŽïåŽîí²ò†

@@ìóØ@a‡îŠóói@pìóÙÙŽîŠói@N@@@@@@@@@@@a†òŠbÄü @ãó÷@ôn‹Žïq@óÜ@ì@ãaŠó ò†@a†‹m@ôn’@õaì†ói@Žïbi@‡äóš@@@@@@@@@@@‡äóš@óäbïïäaìóäbàŒ@óïïnäaŒ@óbi@ãó÷@ôäíša†aì†ói@ì@ãb“ŽïØaŠ@ô−Šó@Ú

@@@@@@@@@óîóàó÷@óäbàóÜ@ÚŽïØóî@Lòìóà†‹Ø@çììŠ@üi@çbî‹îó@ôÙŽïn’ZM@@@@@@@õò†ó@ôîbmüØ@óÜ@@@@@@@@@@ŠììŒòŠb’@ômóîýì@õómbØìó÷@bm@ì@ò†Œüä@õò†ó@õŠóäaŠó@ì@ãóèò†ˆóèM@@@óÜ@ŽÞìíà@

@@@@@@ì@òìómòìa‹Ø@ôÝäbíÈ@ônò†@‹Žîˆ@ôäbn†ŠíØ@@@@@@@@@@@õìbä@õómóÜìò†@ìó÷@Šó@ómòìa‹‚@ŠüïÐû‹q@ì@bnüàbà@Lòìa‹åŽïÜ@ðÔa‹ŽïÈì@ói@çbáÜó÷@õò‡îŠó @ì@‘ìíäì쉎ïà@@

óîòíŽï’@−Šó@ôØ@@@@@@@ì쉎ïà@ì@çbàŒ@ì@†ŠíØ@ói@çbï‚óîbi@”ŽïØa‹@ì@@ôØb‚@@çbn†ŠíØ@@@@ì@òìa†@@@@@@@@@Ðû‹q@õóØóäbàŽîŠ@óÜ@Šóè@Lòìómû†‹Øì⁄i@ŠóóÜ@çbîbïubïu@õòìóåïÜüÙŽïÜ@æî‡äóšŠüï@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ì⁄i@õ†ŠíØ@ói@bnŽï÷@õóbi@ãó÷@ì@…‹ŽïÜ@ôäbØòìóåŽïÜüÙŽïÜ@íØòìbm@òìóïïníî@@@@@@@@@@@@@@ôÜb@‘bØbà@ü ìíè@õŠaìò†ŠíØ@õŠónÐò†@ómb ò†@bm@òìónŽî‹Øò†QYPP@@@@ôbi@ì@

Iça†ŠíØ@ôäbàŒH@ôÜb@ôïü@p‹ŽïjÜó÷@õQYPQ‹m@ôbi@æî‡äóš@ì@@N@@@@@@óÜ@óØ@bnŽï÷@õóbi@ìó÷@@àbÔ@çaíŽïäí@@@åïÜüÙŽïÜ@ì@‘ì@@@@@óîa‡äbàŒ@ôuüÜüÝïÐ@õòìó

@ðmłóèˆûŠ@õ†ŠíØ@ôäbàŒ@ôäbØòìaŠaŒ@õŠûŒ@òŠóè@õóiŠûŒ@õó’ì@ômóîíïäaímòìómbÙiüØ@çbn†ŠíØN@@

@@@@@@@@@@Žõi@Šóìíä@ôäìíšüiìŠbî‹i@óÜ@óå‚òŠ@Žõ‹Øò†@a‡åŽîí’@ÚŽî‡äóè@óÜ@N@@@@æà@ãłói@@@@@@@õ†ŠíØ@ói@óàì솋Ø@òímì@ôš@Šóìíä@õŠbÙò†@Žôiói@N@@iòìó÷@ânóióà@a‡’óàóÜí@i@òì@ü

R

@@@@Ûóïïäbïi@LŽõìóÙiŠò†@çbàŒ@õ†ŠíØ@õŠóåŽîí‚M@@ÚŽïäbáÜó÷@M@@@@@@@@@@õó’ì@ì@çbàŒ@óÜ@çüš@@òín“îó @õ†ŠíØ@N@@@@@@@@@@@ôåïìíä@õòíŽï’ói@Lômíïìíä@ôåïmý@ônïqói@óØ@õóäbåŽîí’@ìó÷

òìómóåàíïìíä@bnŽï÷N@@@@

M@‹Žï ŠòìM@@ŽõŒ†ýóÔ@@

Page 6: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

S

@@@@@@

íeêÝíÒíè<< <ðØó“Žïq@@

@@@@@@@@@ìó䆋ØüØ@ôàŠó @Šó@ìíi@ÚŽïÜb@‡äóš@õòìbà@@@@@@@@ôÙŽïn‹Žïq@ôäbäa†@ì@ó’ì@õò@@@@@@@@@@@@@@@@@@Lôníî@‡äbåÐ@ŠüïÐû‹q@ÛbØ@ŠóiìóàóÜ@Žßb@ìì†@ÚŽïmbØ@ãìíi@õ†ŠíØ@õó’ì

@õ†ŠíØ@ôíàbÔM@@@ã@ôäòŠóÐ@@N@@@@@@@ôÜb@õbiaˆ@oü ü÷QXWY@@@@@@ôäbàŒ@ôäbàŽîŠ@Lì@@@@@@@@ôÜb@óØ@Lõü‚@ôníî@ŠüïÐû‹q@õ†ŠíØQXXPŒ@@@ânò†@ò‡äbîó @Lòìómòìa‹Øì⁄i@@N@ãó÷

@@ÛŠó÷@óàóèŠói@ìì†@@@@@@@@@ìó÷@a‡àŠbî‹i@óîüi@Lòìò솋Ø@àóØ@ì@Ûìí@çbï¹b’Šó@õŠbi@ì@àbÔ@óÜ@óØ@òìóàóÙiüØ@óäb’ìí@õŠbÄü @ói@ãò‡äbïi@ì@µä@a†ìa‹iìbä@ôìIQHI@D. M. G@H

@çbîòìó䆋Øì⁄i@üi@N@@ôÜbQXXQ@@@@@@@@@@ãìíi@‘ŠbÐ@ôäbn†ŠíØ@ðÌþiíuìb@óÜ@Ûóîòìbà@@@@@@@@ÙiüØ@õ†ŠíØ@õó’ì@òìó“Žïq@ómbè@üi@âØbš@ôÙŽïmóЊò†@òìóàó@N@@@@@@ómìóØ@ãbŽîŠ@‹maì†

@@@@@@@@@@@@@@@LæŽïuón“ïä@íÜŠbàó÷@õ†ŠíØ@ò‹ŽïÜ@LŠíqb“ïä@õŠíØbi@ì@µáïØŠím@Úîä@ì@çbaŠí‚ãóÙi@‹m‡äóàóÜìò†@ì@q@bØó’ì@õóåï−ó @âïäaímN@@

@@@@@@@@@@@@@@òìbšŠó@ãa†óä@çbïmóЊò†@òìbqóä@ì@Ûóî@õaì†óÜ@Ûóî@õŠóÐó@ì@çaŠó @ì@o’ó @@@@ØóîòìóåïÜüÙŽïÜ@üi@oîíŽïq@ôjŽïnØ@ì@@nï÷@ôìaŠói@ô@@@@@âåŽïéi@oò†ói@ôuüÜüáï@N@@üi

@@@@@@@@@@@@@õó’òŠóè@óØ@ãóÙi@ŒbiŠò†@o’ó @ì@ŠóÐó@ônò†@ðï‹móà@óÜ@ãóàóèŠói@ãó÷@õòìó÷@@@@@@@@@@@@@@Lãó‚óäaì†@q@õóØòìó䆋Øì⁄i@ì@óîb‚óä@‹m@ô›ïè@a‡àŠbî‹i@LçóØò†@Ž¶@ôäbmìóÐ@

IQH òìómòìa‹Øì⁄i@a†òŠbÄü @ãóÜ@Šbu@ìì†ói@óbi@ãó÷Z@@

Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Leipzig. Bd. 38 1884.ôÜb@ Bd. 42 1888 ôÜb.

T

@@@@@Šó ó÷@Læà@õòŠbØ@ãó÷@óîaì@ãaíïè@@ïîŠa‡’ói@Ûòì@Lóïïä@õŠíØíàóØ@Žôi@ôš@@Ûìí›i@ôØóôníî@ŠüïÐû‹q@õóäŒóà@ìŽïqói@óàóèŠói@ìói@oŽïi@ÚŽïmóà‚N@@

@@ôîì쉎ïà@ôÙŽïbi@ómŠíØ@ì@òìó䆋ÙäììŠ@@

@@@@@@@@@@@@@óØ@òìóàóØò†@çììŠ@óäbnïq@ì@óäb“ïä@ìó÷@ôîì쉎ïà@ôÙŽïÜb‚@‡äóš@õaŠòŠó@a†ò‹ŽïÜçìbåŽïè@ãŠbØói@a†óØóbi@óÜN@@

b÷@Z@@@@@@@@@íØ@ôäbàŒ@õòìaŠaŒ@óÜ@õóäb’ì@ìó÷@üi@óîóäb“ïä@@@@@@ì@æŽî†ŠbØói@a†íÜŠbàó÷@õ†ŠŽõ‹Øò†@Žôq@çbîóÔN@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@aì†@ôàóØóî@õòíïä@óÜ@ëb’@Š†bä@ôäbà‹Ð@ói@íÜŠbàó÷@õ†ŠíØ@@@@@@óÜ@a†ò†ó@@@çìaŠŽîí aŠ@çbaŠí‚@üi@òìóäbn†ŠíØ@N@@@@õóÙîä@bnŽï÷@óäbàó÷UPP@@@@@@@óÜ@óØ@æiò†@Žßbà@

çìímbè@ÚŽïq@òm@wåŽïq@Nçóäbàó÷@çbïäbØòìbäZ@@MíÜŠb÷@ô ói@@@MíÝäbm@íØŠí÷@@@MíÜììï÷@@@MpóÝÝïà@ìì†@†bnÐóè@N@@Môîbi@N@@

@@@@@@@òìíi@óØòŒüè@õa‹ÙŽïm@ôØûŠó@ó“ïàóè@ŽÞŽï‚@ôàóØóî@ôÜbi@ôØûŠó@N@õbmòŠó@óÜ@@@y@†ó¿ó«@a†óîò†ó@ãó÷ü@@@@@@ìíi@íÜŠbàó÷@ôÝŽï‚@ÛòŠó@çb‚@æîó@N@@@@@@ãó÷@õòŠìó @òŠíØ

@y@Lóäb‚ü@@@@@@@@@@@@@@@äbàŠóÐ@ói@Lòìín“ïäa†@ôØìbi@õbŽïu@óÜ@ÚŽïÜb@‡äóš@óØ@Lçb‚@æîó@ô@@@@@@@@@@ôÜb@õóÙîä@LçbaŠí‚@õŠa‡äbàŠóÐ@õóÜìò†@†ó÷@Òb÷QXSP@@@@@ò‡åîŒ@†óé’óàóÜ@

@òìa‹Ø@Žßbšói@N@@@@@@@@@@@@ôäbƒÝï÷@ôØìbi@çóîýóÜ@òìíi@çb‚@laŠûŒ@õìbä@ô’óØóØìí›i@òŠíØŽîíØ@†Šíåu@†íi@ì@çbšíÔ@ôäbØò†ŠíØ@õbnŽï÷òìa‹Ø@båïibä@ì@‹N@@

@@@@@@@@ìóàóÜ@ÚŽïÜb@‡äóš@LãóØóî@ôäb‚@û†ŠíØ@Lçb‚@æîóíy@õŠíØ@@@@õŠíØ@Lòì솋à@Šói@@@@@@@@@@òíÜŠbàó÷@ôÝŽï‚@ôØûŠó@óØbnŽï÷@Lòìíi@ãòìì†@ôäb‚@û†ŠíØ@õìbä@óäb‚û†ŠíØ@ãó÷@N@ãó÷

Page 7: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

U

@@Øbi@óÜ@óÝŽï‚í@@@@@@@óÜ@†ìŠ@‡ïÐó@ôîíŽï“ä@óÜ@Šìíqb“ïä@õìb÷ˆûŠ@õŠì@@@@@õóšìbä@ì@âŽîŠóè@çaíŽïäŠì@@@æî†bÈóà@õŠbiìI@æäbàíØŠím@óØ@æŽîìóÜ@@HóïŽïuón“ïä@N@@@@@@@õìbä@æî‡äóš@óïîíŽï“ä@ãó÷

óè@Ûòì@óî@Z@@@@@Šbà@ôè@ôÜíu@LíÜŠbàó÷@ôØbš@Lçbn†ŠíØì@@@@@†ììŠ@‡ïÑ@ôéî‹î†@L‘@NNN‡nè@N@@@@@@@@óÙîä@ŽôÜíÔò‡Üóè@òìóØóîòìbšŠó@óÜ@†ììŠ@‡ïÐó@õìb÷WP@@@@õýìóÜ@ò‹móàüÝïØ@

íqb“ïäì@@@@@@@@@óÜ@Ûóîò‹móàüÝïØ@‡äóš@õìòŒ@ì@o’ò†@ôäbØóÝŽïØ@òŠbiììŠ@ãó÷@ì@òŠìì†@òìòŠb“ïä@õŠb’@õaìb÷ˆûŠíq@ìaŠói@òìòŠì†òpbØN@@@çóÉï’@íÜŠbàó÷@N@@@@@@@@@æìíäò†@òŠüu@ãói@ìíÜŠbàó÷@õìbä@çbØóŠbÐ@Z@@LíÝäa‹áï÷íÜŠbááï÷@LíÜŠbjåï÷N@@

Šó÷@ZóïïiòŠbÈ@óÜ@oóióàN@@ãŠó÷@ZNôäóàŠó÷N@@l@ZNôšíÝi@@…ói@ZN@@@@@@@@@@@@@@@æŽî‹åŽïèò†ŠbØói@a‡îŠbïn‚ói@ôÝŽï‚@õŠaŒ@óÜ@óØ@ónóióà@ãóäb’ì@ìó÷@N

ô’ói@ìì†@óÜ@òŠìó @õŠíÜ@†í‚bî@çbØóïîŠbïn‚óiçìímbè@ÚŽïq@ôØòŠó@Z@@MÂåïÜ@oÐóè@@@MÂåïÜŠbèóš@@Nó’ói@ìì†@ãó÷Z@@

@@@æiò†@•óia†@a‡ÙŽïÕÜ@ì@Žßbi@ça‡äóš@Šóói@N@ó‚b’@ìbïš@óšìbä@óÜ@óØbnŽï÷óŠ@”ŽïØ@@@‹š@ì@o‚ó@ì@@Ñï÷@çaíŽïä@ôäbØò@@@@@@@@îbq@ßí @ì@†uì‹i@LŠón’í’@Lçbèó@@@æîˆò†@a‡äb@N

åí@Øbi@õŠìí@@@@@@@bm@òìòŠìí’bi@óÜ@Lò†ììŠ@ßíÐî†@çbîŠì@@@@@@ôäóóàbà@ôäbØbïš@ì@çbèójéïiòìóåiò†@‰ŽîŠ†N@@

…@ZN@@@@@@@@@@@@@õŠóiìŠìò†@óÜ@pójîbmói@çbaŠí‚@óÜ@óØ@óánóióà@óäb’ì@ìó÷@ôäa‡äb“ïä@üi솋ÙàüØ@æî†bÈóà@õŠbi@õóšìbä@óÜ@çbØóäbáØŠímìòìómóäN@@

Ó@ZN@@@óäb’ì@ìó÷@@@@@@@@ìíi@íØòìbm@Œa’@óÜ@L‘ŠbÐ@óÜ@óØ@@@@@@@@@óÜ@òìòŠìí’bi@óÜ@ì@èó’bi†ììŠ@LoÐìu@Lçbà‹ØŠ@NNæåŽïèò†@çbîŠbØói@‡nèN@@

V

Ã@ZN@@ôäaŠü @õòìaŠaŒ@ôäbØó’ì@N@@@@@çaŠü @õòìaŠaŒói@õóäaìó÷@@@@@@@óÜ@æŽîì†ò†@ì@牎ïiò†“äbà‹Ø@õaìb÷Šü‚æŽïuón“ïä@‡äóà‹Ø@õŠóiìŠìò†@óÜ@ëb@Nòìó’ói@ìì†ói@æiò†@óäbàó÷Z@@

Mëbï@ôäaŠü @N@@M@@@@@@çóiò†ìbä@óÉï’ói@çbîü‚@çbï“ïØì솊óè@‡ïÐó@ôäaŠü @@N@@@äóè@Lëbï@ôäaŠü @Žõ‡

@@@@@ïØòŠó@òm@õìbäói@LŠbiìŠbu@†í‚bî@Šbuï@@@@@@@@@õóÉÜóÔ@ôäaŠü @óØ@æŽî‹iò†ìbä@òìóäbîóØó@@@@@óÜ@òìímbéÙŽïq@óàó÷@LŽõ‹mìò†@Žôq@õ−òŒQV@@ì@‡äí @ì@pòíï‚@ì@Šaìò†@óÜ@Žßbà@ŠaŒóè@

@æîˆò†@a‡ïîaìb÷@N@@@@@@çóåäí@ôÐbu@çaŽï‚@ŠaŒóè@Šaíš@õóÙîä@õóäbàóÜ@N@@@@òìòŠìíØbi@óÜ@óØ@@@óå@bmSinna@Žï“Øò†@æ@N@@@@@@@@@@@@@@@@óØ@LpbØò†@ò†bàb÷@õà@üi@ŒbiŠó@ŠaŒóè@ó’ói@ãó÷

ò‡åîŠóØ@õaìb÷Šü‚@õŠaíèó @õóšìbä@óÜ@çbîóØò‡äbàŠóÐ@õb òŠbiN@@pa†ò†@póÜìò†@ói@ŒbiŠó@ŠaŒóè@õóÙîä@óîòm@ãó÷N@@

çóäbàó÷@ëbï@ôäaŠü @ôäbØòmZ@@Mõ−òŒ@ôîóÉÜóÔ@@@Môäb©óØ@N@@Mõîä@N@@Mô“îbm@N@@Mô›äbÐím@N@@Méïàbïi@ôN@@Môèbn‚óm@N@@

@@@@@@@@@@@@óÜ@æ“ïäò†a†@wïäaíïi@ì@‡åî‹ŽïØ@óÜ@‡ïÐó@ôäaŠü V@@@@@@@LçìímbéÙŽïq@Žßbà@ŠaŒóè@çò†ò†@póÜìò†@ói@ÚŽîŒbiŠó@ŠaŒóè@”ïäbàó÷N@@

ô @Zôäþîó @õòìaŠaŒN@@IJ@H@@çbîIõ@ZHàbÔí@@@õ†ŠíØ@ôì–@@@@@@@b@óØ@biaˆ@oü ü÷@ôäòŠóÐ@@@ôÜQXWY@Ó@@N

Žïq@oäb@óÜ@ôníîòì솋Ø@ôqbš@ÊíjN@@

Page 8: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

W

íîZ@@@@@@@@Ó@õ†ŠíØ@ôäbàŒ@ôäbàŽîŠ@ôjŽïnØ@õìbä@ômbïu@óÜ@@N@@@@@óØ@âåŽïèò‡îŠbØói@ôníî@ôÜbQXXPŽïq@oäb@óÜ@òìa‹Ø@tbš@ÊíjN@@Û@ZŠíóØ@õ†ŠíØ@õòìaŠaŒ@õó’ìN@@ß@Z@›i@õŠíÜ@LŠíÜ@õòìaŠaŒí@Ð@†í‚bî@Ûìó@@@@@@õ‡äójÜóà@óØ@íÙ“q@õòm@ôè@LôÝî

@@@@@@@@Šíi@çaíŽïä@óÜ@õóäaìó÷@ì@ò†bib÷@ãòŠí‚@çbî@ôØòŠó@@@æ“ïäò†a†@ßíÐî†@ì@†uì@Z@@õóiŠûŒ@ì@ŠóšüØ@óäbàó÷@õŠûŒ@òŠóèçóÉï’N@@

ã@Z@@@@@@@@@Ïþiíuìb@õŠóiìŠìò†@óÜ@óÝŽï‚@ãó÷@õ‹Øíà@ôÝŽï‚@õòìaŠaŒ@ôäbØó’ìIRH@@óÜ@óïŽïuón“ïä@óïàŠí÷@õóšbîŠò†@õŠìí’bi@Nµäí@õ‹ØíàN@@

bà@ZôäaŠò‡äŒbà@õòìaŠaŒN@@æÐ@ZŽõ‹åŽïèò†ŠbØói@óàò†Šó@ãó÷@óØ@Žõíä@ôŠbÐN@@t@ZNôŠbÐ@ôäóá ò†@ì@çüØ@õó’ìN@@bq@ZN†Œóî@ì@çbà‹Ø@ôŠbÐN@@p@ZNôØŠímN@@‘@ZN@@@@@@@@@@@@@õóÙîä@a‡äb’bØ@ì@çbèóÑï÷@çaíŽïä@óÜ@óÙŽî‡äí @óàó÷@Lìí@õòìaŠaŒUPP@

@@@@@@@@@@@@@@@@ãó÷@Læîˆò†@ìí@ôn“qìŠìò†@óÜ@õóäaìó÷@ômójîbmói@æŽîì†ò†@óäbàŒ@õŠaŒ@ãói@çaŽï‚@çóá ò†ói@ìí@ômýóèˆûŠ@äómóä@óÜ@óîòìaŠaŒoŽî†ŠbØóiN@@

ô@ZçbåáïN@@Œ@Z@@@@@ë@ŽôäóåîŒ@õòŠìó @ôÝŽï‚@ôäbàŒ@õŠaŒISH@ì@@@@@@@@õóšìbä@õ‹m@ôäbØò†ŠíØ@óÝŽï‚@

òb“äbà‹Ø@N@@@@@@@æØóî@Ûòì@ò‹i@ì@Žôšò†@ŠíÜ@ôè@óÜ@óäbàŒ@õŠaŒ@ãó÷@N@@@ŽôäóåîŒ@ôÝŽï‚@@@@@@@@@@ŒíàŠíè@ãaŠ@pb ò†@íØòìbm@ Žô“ŽïØò†@ò‰ŽîŠ†@ë@N@@@@@@@@@@óÜ@óÝŽï‚@ãó÷@õòŠìó @ôÜbi

b“äbà‹Ø@ômýóèˆûŠóèN@@

IRH ïìíä@Šóìíä†bibèóà@õbnŽï÷@õŠb’@ônóióà@çbàíŽïi@LÏþiíuìb@ômóîí@M@ó‚þib@N@M@‹Žï Šòì@M@@

ISH Šóìíä@âšò†@üi@õaì@æà@àóói@óÜ@ôn–óäóäòŒMoŽïi@@N–‹Žï Šòì@M@@

X

@@@@@@@@@@@òìómû†‹ØüØ@Ïþiíuìb@óÜ@âî‹Øíà@õŠaŒ@ôäbØó’ì@í @”Žïq@ìóàóÜ@ÛòìŠóè@N@@@@@@@@oò†@a‡ïØŠím@ì@ôŠbÐ@ì@ôiòŠóÈ@ôäbàŒ@óÜ@óØ@†ŠíØ@ôÙŽîjå’ûŠ@a‡àòŠbØ@ãóÜ

@@@ãa†@ômóàŠbî@ìíi@ìín“îûŠ@@@ㆋØ@Žôq@ôØóàüØì@N@@@@@@ãa†@ômóàŠbî@Šb’@õŒbÔ@bèòìŠóè@N@@@@@@@@óÜ@ãŠbï‹q@ó“ïàóè@óïïmóàŠbî@ãó÷@õaŠòŠó@@@@@@@@@ì@†‹Øò†@çbØòŠóšüØ@ì@µ“ä@Žõ†ý

ãaì†ò†@a‡äbïÜó óÜN@@@@@@@@@@@@@òìóàbà@ŽõìóÜ@Ûóîòìbà@óØ@LæáïØím@õóšìbä@óÜ@çbaŠí‚@ì@íÜŠbàó÷@ôäbØó’ìL@

òìó䆋ÙàüØ@N@@@@@@@@@@@@@@@ôÙŽïÄû‹à@b‚òŠóä@â’üi@ìíióä@ãón‚ói@ìó÷@ãb’üØ@ì@ㆋØ@ôšŠóè@@@@@@@@@@@@ï÷@pbÙi@Žôq@âØóàíØ@õòìó÷@üi@òìóàŒû‡i@çbàŽîŠ@õaŒòŠb’@ì@çaìóäbàŒ@@@ãìíiŠbšbä@

ãóÙi@ÚîŠó‚@òìóïîbb÷@ì@ŠbØb@ì@ò†b@õó’ì@ói@ãü‚N@@@@@@@@@@@@æàbÐóä@ì@Žßüy@ì@ò‰àó @ômójîbmói@íÜŠbàó÷@õ†ŠíØ@N@@@@@@@ì@ôäaŠò‡äŒbà@ó’ì@ìó÷

@@@@@@@@@@@@@Lì@´’òŠ@ì@•ìŠíЊói@ôÝŽï‚ói@Šó@ôóØ@ìì†óÜ@çìímbè@a†óØón‹Žïq@óÜ@õóäbïïäþï çìím‹àŠòì@Lçìíi@ãü‚@ô›móà‚@ì@ìbïqN@@

@@@õŠaŒ@ôäbØó’ì@@@@@@@@çìím‹àŠòì@òìò‡ïÐó@ôäaŠü @ôÙŽîŠóÐó÷@óÜ@ôäaŠü @N@@ãó÷@@@@@@@@@ìíi@ãŠòìbî@a‡¹bØón’ó @óÜ@ÚŽïÜb@‡äóš@òŠóÐó÷@N@@@@@@ôiòŠóÈ@ì@ôØŠím@ì@ôŠbÐ

@@õóÔ†@@@@@@@@@ìíi@ÝÔb÷@ì‹îˆ@ôŠbÐ@ôîbb÷@ôÙŽîŠóÐó÷@óÜ@ŠûŒ@ì@†‹Øò@N@@@ðäóåîŒ@ó’ìïèï@@@@@óØ@p‹ Šòì@òìóàü‚@ôÙŽîìbïq@óÜ@bØó@@@Žßb@Žô@@@@@i@âïš@póà‚@@@óØbnŽï÷@ìí

@@òìómüš@@@@@@@@@@@@@òb“äbà‹Ø@ômýóèŠü‚@µŠóè@óÜ@õü‚@ôåŽîí’íŽîŠ@ì@pýìI@@ôäb’bà‹ØbnŽï÷@M‹Žï Šòì@@NHŠ@ÛbØ@Nôà@N@óÜ@Óa‹ïÝïm@ôäbàŒ@õïÝåï÷@õŠbïn’ŠóqŠó@çìü 

@õóîóšìbä@ãó÷@õìímbèŠbØói@õó’ì@õónïÜ@óäbnû†@çbèóÑï÷@ì@çb’bØ@çaíŽïä@Lìí@ânò†Šói@ón‚@N@@@‹m@ôäbØó’ì@@@@@@@@@@@@@@@ì@æŽîí’@ãóÜ@a‡¹bØòŠóÐó@ì@o’ó @ômbØ@óÜ@

òìómóä솋ÙàüØ@a†óäbîbŽïuZ@@@@çbàØ@óÜ@ôŠbq@N@@@@@@@@@@@@@‘Šbq@óÜ@ôŠbÐ@Lçbåáï@óÜ@ôäbåáïI@@@@Lçì‹îŒbØ@LŒa’

ôÙïÜa†NNN‡nè@NH@@@çbà‹Ø@óÜI@@Šbi†ììŠ@LoÐìu@L†Šó@NH@@@@@@óÜ@õŠbïn‚ói@õŠaŒ@õó’ì@@@@@@†bibàòŠí‚@óÜ@õŠíÜ@LçbèóÑï÷@ìŠón’ìí’@çaíŽïä@NNN@@òìómóä솋ÙàüØ@L‡nè@N@@@@óÜ@†í‚bî

Page 9: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

Y

@@çìím‹àŠòì@ÚŽïjŽïnØ@‡äóšITH@N@@@bïäóm@æà@@@@@@@@@@@óÜ@óØ@òíïìíä@a†óØón‹Žïq@óÜ@ãóäb’ì@ìó÷àbÔí@@@@@@@@@@@@@ôíàbÔ@óÜ@òìbåŽïè@ãó’ì@Žõ‡äóè@ŠbiìŠbu@Lçìa‹ìíäóä@ì@çìímbèóä@a†biaˆ@õóØóì

çóè@a†ìa‹iìbäLæŽî‹åŽïèò†ŠbØói@ì@æŽî‹mìò†@‹m@ôÙŽîŠüuói@æà@õýóÜ@ãłói@N@@@@

@ô’ói@õòŠbiŠò†@ÛóïïåïjŽïm@‡äóšXIXôníî@ôjŽïnØ@õZ@@qóiŽï@@@@î†@ßó÷@ÒîŠó’@õóÔ@ô@@æI@@@ãóïŽï@ôjŽïnØ@ôàóïŽï@ô’óiM@÷óm@@@†a‹Øó÷@ô²‹@H

@@a‡àóØóî@ôbáèóm@ômýóò†@ôàò†Šó@óÜIQUWRòì솋à@@H@ëbï@õ†ŠíØ@ôåïïš@LõŠìíäóàIUH@@@@@ôè@ŽôäóåîŒ@ì@I@@@óäóäòŒ@LýìóàóÜM‹Žï ŠòìM@H@@@aŠí‚@üi@çb

çìaŠŽîí aŠ@N@a‡àóØóî@ôbjióÈ@ômýóò†@ôàò†ŠóóÜ@‹maì†IQVSPòì솋à@@H@@@@@@@@@@a‡èb’@Š†bä@ômýóò†@ôàò†Šó@óÜ@LíÝäa‹ÑÈòŒ@ì@íÝäaíïØ@LíÜ‹î†b’IQWTW@@òì솋à@@H

@@@@@@çìíi@Žôuón“ïä@çbaŠí‚@óÜ@íÜŠbàó÷@N@@@@@@@@@@@âÙŽïn’@ïè@ãóØóî@õòm@Žô@õòŠbiŠò†ìíióä@nò†@Nóq@çbØòíÝäaíïØ@óØbnŽï÷çìþi@ì@•Š@N@ì@‡äí @ì@pbéî†@óÜ

@@@@@@æîˆò†@çb؆aŠ@ì@ãaŠbåïš@L†óé’óà@ôn“qìŠìò†@ôäbØóïîaìb÷@N@@@@íÜ‹î†b’@a†óàò†Šó@ãóÜ@@@@@@@@@@@@@@@ì@ŠóÐ@‹q@óšìbä@óÜ@óÝŽï‚@æî‹mòŠìó @òŠbàˆ@ói@•íÝäaŠóÑÈòŒ@Lò‹mŽïèói@çbîìíàóè@óÜ

@@@@@@@íå@óšìbä@ìóÜ@bèòìŠóè@Læîˆò†@a‡äaì’@ì@†Šíåu@íi@LçbšìíÔ@õóØómóØòŠóiì@õóäbïîŠ@@@jnaí aŠ@õüi@‘bjióÈ@ëb’í@@@@@@@@@@@@çbáØŠím@ì@ÛóiŒí÷@õˆ†@çbaŠí‚@õŒŠóà@õòìó÷@üi@çì

çóÙi@ôäaìóbqN@@@@@@@@@@@@@@çìaŠŽîí aŠ@óäbšìbä@ãó÷@üi@çb‚@†ó¿ó«@bÌb÷@çóîýóÜ@çþï @ì@çaŠ‡äòŒbà@ôäbØò†ŠíØ@N

@@@@@‹îì@ì@çaŠbm@óÜ@õóäa†ŠíØ@ìó÷a@@@@@@@@@@@@çóØò†@çbnŽîíØ@ì@çbïàŠó @æŽî‹åïiò†@æîìŒóÔ@ì@ôïà@NbnŒ@@@@@@@@@@@@íØòìbm@ì@æŽïäò†@ÚŽïÜ@ŠbjšüØ@ì@üØ@ëb“äbà‹Ø@ìòŠói@ç@@@òìóååŽïàò†@ŽõìóÜ@Šbèói@N

ITH - Melgounof's essai Sur Les dialectes de Mazanderan et de Ghilan. :bèòìŠóè

- Dorn's Caspia.: @ãóÜ@Žôi@oaŠ@õìó÷@µàóØói@òìójŽïnØòìím‹ Šòì@ãó’ì@

IUH æŽî‹iò†ìbä@†ŠíØ@ói@ôåïïš@Žõ‹míi@Žôiò†@NæèüÙ“q@ôÝîóÐ@õŠíÜ@ôÙŽïÝŽï‚@óäbàó÷@óØbnŽï÷N@@

QP

@@@@@@@@@@@Øbi@óÜ@ãìŠbm@ôäbØbïš@ì@çaŠbm@LìíØ@ŒìÐ@õý@õŒŠíjÜó÷@ìòŠói@æîìbèí@@@@üØ@æîìŒóÔ@õŠìçóØò†@NòìóååŽïàò†@µàa‹îì@óÜ@Šóè@çbììbm@ôîa‰ŽîŠ†ói@çbïÙŽî‡äóè@ãłóiN@@

@@@õóäbóØ@ìó÷@@@ íu@‡äóš@ì@õ‹‚bnó÷@@@@@@@@@ôŽîŠ@Lçìbäa†@çbíØ@ói@çüØ@ôìíäbïÐa‹@@@@@@@@æiìíi@ómóš@ì@‹ŽîŠ@õŠóšüØ@ôiòŠóÈ@óØ@Žôšò‡ŽïmL@@@@@@@@@@@çbÙïÜó‚@³÷@óäaì‹i@óäìí¹@üi@

I@@@õïÝåï÷@õóàóuŠóm@@õóØójŽïnØIII. 514@@çóîýóÜ@M. Gukin de SlaneHIVH@@@@çìa‹äa†@†ŠíØói@çbØóiòŠóÈ@a†ò‹ŽïÜ@N@@@@@@@÷@õóïî‹àóÈ@ìó÷@óïïä@Šìì†@ì@ôšò‡Žïm@ôŽîŠ@óØbnŽï

@@@@@@@@@@@@@@@@@@æŽîì†ò†@ôŠbÐ@ói@óØ@æi@ÚŽïÝŽï‚@ì@òm@‡äóš@çìa‹iìbä@lòŠóÈ@ói@æîˆò†@‘ŠbÐ@óÜ@N@@@@@@@@@@@@@@@@Œ†ói@çb°biŠŒb÷@õìaìóm@óÜ@pŠíØ@†í‚bî@†ŠíØ@æŽïÜò†@Œ†@ói@ò‹ŽïÜ@òìíi@Ž¶@âŽîí @ŠbuŠûŒ

@†ŠíØ@æŽïÜò†@@NA@@@@@@@@@õ†ŠíØ@ì@çó ò‡Žïm@óåäí@õ†ŠíØ@ói@†ŠíØ@õó’ì@çbØóŠbÐ@õóiŠûŒŠíÜ@ói@óÉï’@ì@çóiò†ìbä@çbØòŠíÜ@ói@†í‚bî@ÛóÜN@@

@@@@@@@õüØ@ëb“äbà‹Ø@óÜ@ŠóîüÝÐ@ÛbØ@õóïíØ@ó’ì@ón‹Žïq@ìó÷@Žôšò†@òìóÜØóä@tbš@òìómóäì솋؊ó ó÷@òìónŽïiìíióäìþi@ì@Žôia‹@ôÜb@ôšQXWWI@@ôníî

XXXI@Hòìa‹äóîó aŠN@@@@@@ômóîíïìíä@ŠóîüÝÐ@ÛbØ@a†ójŽïnØ@ìóÜIWH@@@õóÙîä@LQQ@@@@Žïm@ì@çìíšüi@õòŠóqý@@óïïåïj

II@@@@@@çbïäb“Žîí‚@ì@çbnšíÝi@õaìb÷Šü‚@ônÙŽïÜbî†@‡äóš@õòŠbiŠò†@NHH@@@@@Šaíš@ì@Þš@Šóìíä@í›i@õónŠì@@@@@@@@@@@@õóäbnŠ@ãó÷@òìímíîóä@ãłói@Lòíïìíä@õ†ŠíØ@ì@ðäbÍÐó÷@ì@ôšíÝi@ôØ

@@@@@æíØ@ônÙŽïÜbî†@@ói@Šó@ôîaì†@N@@@@@@@@óÜ@õóäb’ì@ãó÷@Šóìíä@µŽïÝi@Žõ‹Øò†@ò‡äòìó÷@Šóèmû†‹ØüØ@ëb“äbà‹Øòìó@Nóîóè@çbØò†ŠíØ@óÝŽï‚@ì@Œüè@ì@òm@ìíàóè@ëb“äbà‹Ø@óÜN@@

IVH The Kurds are descended from Amr Muzaikiya. They settled in the

Country of the Persians, and there Propagated their race. Their offspring was very numerous and received the name of kurds.@

õïÝåï÷@ói@òìa‹Ø@óØ@óäbÙïÜó‚@³÷@õóÔ@óàó÷@@N@@IWH Floyer, Unexplored Baluchistan… London 1882.

Page 10: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQ

@@@@@@@@@@@Žßbàín“à@ôØóïïŠbÐ@óÜ@ô’óØóïíØ@Lµä@oaŠ@ó“ïàóè@ô“ïäbØóäa‹Žï Šòì@@@@@ò†b@ŠûŒ@ôäbØóïïåïjŽïm@LŽôšò†@Žõíä@õìa‹Ø@ì@@@@@@@@@@@ói@ãóØóî@õónŠ@óäìí¹@üi@LçŠbØb

õïÝåï÷Z@IICome here@HHõ†ŠíØ@ói@òìa‹ØaìII@Z@æà@¶@òŠì@HH@@†í‚bîII@@¶@òìüiæà@HH@õónŠ@Žôiò†@ôšóØIICome to me@HHpa‡i@óîbäbà@ãó÷N@@

@ãó’ó’@õónŠDont Forget itõ†ŠíØ@ói@òì솋Ø@òŠüu@ãói@õZ@MII@@•üàaŠóÐçóØóàHH@@@@@@@a‡Žîíä@ôŠbÐ@óÜ@óØ@LII@@@óäíØóà@•ìíàaŠóÐ@NHH@@@ŽôÜò†@†ŠíØII@Z@@ióÜ@ŠóØóà@NHH@@ãòŠaíš@õónŠII@ZDont make anoise@HH@Ð@óÜ@@@@ói@a‡ïŽîíä@ôŠb

II@çòŒóà@Âäói@HH@@ŽôÜò†@Šóìíä@oŽî†@Z@@@@@@@ì@oóè@ôåî‹iŠò†@ôØóîòíŽï’@çò†òŒ@Âäói@@óån’Ša†@ì@oóä@N@@@@@@@@@@@@@òìbi@a‡ŠbÐ@ìíàóè@óÜ@óÔ@Ûòì@óîónŠ@ãó÷@âšò†@üi@õaì@æàŽõ‹åŽïèò†ŠbØói@ìN@@@@@õòŠóqý@óÜSYT@@@@@@@@@@óÜ@óîaí @ŠóåŽîí‚@oò†Šói@ómb‚ò†@ó’ì@ôØónïÜ@ŠóîüÝÐ@ÛbØ@a†

óàí‚ŽôÜò†@ì@òìómû†‹Ø@õüØ@æî@ZónŽïji@óïïä@‰ŽîŠ†@ò‡äòìó÷@óØónïÜ@@õóîbàŽïÜŠóôuüÜüÝïÐ@óÜ@aŒòŠb’óä@õŠóåŽîí‚@ôä‡äaíŽï“@Nçóäbàó÷@çbØó’ìZ@@QM@ò†bÈóu@weg@@RM@Óbåèóm@strick@@S@M@píaì@steh stillI@@@@Žôiò†@a‡ïšíÝi@óÜ@Lòìa Šòì@oíïi@óÜ@óîó’ì@ãó÷

o’íi@óiH@@TM@Îïm@Balkem@@UM@@ŠSteiniger Grund @@VM@ìí@Wasser topf@@WMæéïØaì@IXH@beeile dich@@

IXH@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@õóØóåïìíä@ì@óÔ@õŠbÙò†@ïè@æà@LãóÙi@ãóu@‹mb‚@ì@bïå܆@a†ò‹ŽïÜ@ŠóåŽîí‚@Žõìóàò†

ì@òì솋Øóä@ãŠóìíäõ†ŠíØ@ói@óàì솋Ø@òíïìíä@ì@òìímì@ôš@õü‚@Ûòì@@N–‹Žï ŠòìM@@

QR

Žôåïiò†@bèòìb÷@a†óäb’ì@pìóy@ãóÜ@ôuüÜüÝïÐ@õaŒòŠb’óä@õŠóåŽîí‚Z@@@@@õó’ì@ŽôI@@@Šaíš@ìì†@ì@Ûóî@H@@@@æŽî†ŠbØói@a‡ŠbÐ@ìíàóè@óÜ@N@@@@@õó’ì@ôI@@@ì@Žô@@pìóy@ì@•ó’@H@@@@@æŽî†ŠbØói@a‡îŠbïn‚ói@ì@çbnŠíÜ@ì@çbn†ŠíØ@óÜ@Nbïäóm@ãóvåŽïq@õó’ì@

òìaïióä@ì@‹îó@òìóåà@õýóiN@@@@

Page 11: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QS

@@@@@@@@

‰†ÿémá^Òíæ<< <

M@ë@Žôqb÷@Ltb÷@Ib÷NH@@- Onkel, Vater's Bruder (J. 279 a)

M@âïmb÷@I‘@NH@âïmóîIŠó÷H@@- Waise (J. 28b).

M@ìbn‚ó÷@I‘@H@lbnÐb÷IæÐH@@- Sonne (J. 2a)

M@ë@ô‚b÷@I‘@H_bÔb÷@@- Mann

M@çaŠbub÷@I‘H@@- ich kaue

M@ÂåîŒ@Šb÷@IŒ@NH@ÂåîŒIæÐH@@- Rost. Die durch wind und

Wetter Verursachte dunkle

Farbe auf den Bäumen.

M@×òŠb÷@Iã@H@׋ÈIŠó÷H@@- Schweiss

M@õaŠó÷@IÃ@H@õaŠóiIæÐH@@- Für

M@ìŠb÷@I‘@H@ûŠìó÷IãH@@- heute (J. 29)

M@ë@Žôåï Šb÷@I‘H@@- Gipfel eines Berges.

M÷@@pŠbI‘@H@†Šb÷IæÐH@@M@p÷@Ib÷@H@†Šb÷IæÐH@@

- Mehl

- Mehl (J. 4b)

M@Šb÷@I‘H@@- Mühle

M@‘ìŠb÷@I‘@NH@‘ì‹ÈIŠó÷H@@- Braut

M@aŠb÷@IÃH@@- Warum

M@Šb÷@Ib÷@H@Šìb÷Iã@H@‹ b÷IŒ@Lß@LÃHN@@- Feuer

QT

@Šómb÷@IõìóÝèóqH@@M@aŒb÷@IãNH@@- brav, tapfer (J. 7. a)

M@@ì@Œb÷IŒ@NH@ìŒb÷IõH@@- Stelle hinter dem

Backenzähneni wo keine

Zähne, Backemzähne.

M@ëíØ@Œb÷@IÃ@NH@ÛíÙó÷IõNH@@- Wilde Birne

M@õûŒb÷@IÃ@H@lòŒb÷@µîIbqH@@- mannbare Jung frau. (J.

281b)

MôvïàŠb÷@@@- Maz. Igel

M@ŠŠí÷@Ší÷@Ib÷H@@- Das Brüllen (J. 248b).

Mˆó÷@@oîìbi@båøîIÃ@NH@oîbi@µ÷@Œó÷IæÐH@- darum

M@bØ@ˆó÷@IÃ@NH@buíØ@Œó÷IæÐH@@- Woher?

M@çaìˆb÷@IãZHM@@@- treiben

Žõ†a†@ì@bnŽï÷@ôàò†@Zãûˆa†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zãaìˆb÷@@

ïmŠbqsïn@Zõaìˆb÷@@

@µmìˆb÷IõNH@@

M@熊bàˆó÷@IãH@@- Zählen

Žõ†a†@ì@bnŽï÷@ôàò†@Zâî‹Žïàˆò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zâbàˆó÷@@

sïnïmŠbq@Zìa‹Žïàˆó÷@@

@µmŠbàˆó÷IõH@@

@çò†Šíáï’IæÐH@@

M@çíní÷@Ib÷@NH@çínIæÐH@@- Säule (J. 9b)

Page 12: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QU

M@×bnï÷@Ib÷H@@- Schafbock.

M@Úb÷@Iã@NH@íèb÷IæÐH@@- Antilope.

@Ûíèb÷IõìóÝèóqH@@

M@Šìínó÷@Iã@NH@Šaíïnó÷IæÐH@@- Dick. Grossier (J).

M@æb÷@Iã@H@µbèIb÷@NH@æèb÷IæÐH@@- Eisen (J. 439)

M@Žônó÷@Iã@HŽônò†Šói@N@ŽônóèŠóiIÃH@@- Feuerstein (J)

M@@@sïó÷@Iã@H@@só÷IæÐ@H@@@sóèI@b÷@NH@âó÷I‘H@@

- Pferd.

MŠbó÷@@ë@õIŒ@NH@ë@õŠbnïIæÐ@Hò‹Žïnó÷Iã@H@ë@õŠónó÷I‘H@@

- Stern

M@ðÑï÷@IŒ@Nß@H@‡ïÐóIæÐH@@- Weiss.

M@‹ó÷@IŒ@NÃ@Hnïè@Lnï÷@Ln@@- Thräne (J)

M@ÚŽî‹rï@IŒH@@- Querholz des Spaten,

Worauf der

M@ë@õró÷@Iã@H@LµmŠbrï÷@Lõíïqó÷@”îŠbrï@Lîírqó÷@LµmŠbrïIæÐNH@@

- Fuss gestellt Wird,. (J).

M@ìínó÷@Iã@H@ínó÷Ib÷H@@- Hals (J).

M@…båïró÷@Iã@H÷@ˆbåïÑïIæÐH@@- Spinat.

M@æî‡äbnó÷@IãHN@@Žõ†a†@ì@bnŽï÷@ôàò†@ZâïåŽî†@oó÷N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zâî‡äbnó÷@@sïåïmŠbq@Zìa‹åŽïnó÷N@@

- nehmen.

genommen.

M@õŠŠíÔ@çbó÷@IŒ@H@Ûam@ŽõŠŠíÔIÓNH@@- Donner (J. 317).

QV

@”îŠíÔIb÷H@@M@çbó÷@IãH@@- Himmel

M@ûŠìó÷@çbó÷@ó’í“‚óà@ŠûŒ@@@çíáïb÷I‘@H@µb÷Ib÷NH@@@çbó÷IæÐNH@@

- Der Himmel ist hente

Sehr (stark) bedecht.

M@ Žôró÷@Iã@ H@ o“ïr’ó÷IÃ@ N‘@NH@”ïrï’IæÐNH@@

- Laus (J).

M@Ša†@ÚÝØ@õò‹Žïnó÷@IãH@@- Komet.

M@Òï’b÷@Ib÷H@@IïqçbàŠón@Z@@ß@ÚŽïn’ó @‡äóšM@TTW@H@@óÜ

@@@çaíŽïä@õò†ìíàó÷@õóšìbä@ì@µjïóä@@@@@@@Öï’b÷@õó’ì@óØ@òìómüi@Ïb@õüi@æbà

Žõ‹åŽïèò†ŠbØói@xòŠóÔ@ì@ãû†@ômbïu@óÜN@@

- Trommel Schläger

Zigeuner

M@áïØ@õŠó÷@I…@NH@òŠŠó÷IæÐH@@- Rückrat (J).

M@@pìóÙ’ó÷@Iã@H@@oÑïÙ“ï÷Iß@Nbi@H@oÑïÙï’IæÐH@@

- Höhle (J. 260)

M@çìíi@Ö’b÷@Iã@H@Ö’bÈIŠó÷H@@- Lieben (J. 279).

M@çaìó’b÷@Iã@H@çbibïb÷IæÐH@@- Müller (J. 11).

M@•b÷@Iã@H@”ï÷Ib÷H@@- Mühle (J. 11)

M@çón“ï÷@IÃ@H@çón“ï‚IæÐH@@- Selbst. (J)

M@@’í÷I‘@H@Šín’í÷Iã@H@Šín’IæÐH@@- Kamel (J. 445)

M@ŠóØ@póÈbnï÷@Iã@H@póÈbnï÷IŠó÷H@@- gehorsam (J. 12).

Page 13: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QW

Mìó@LëòŠì@ónï÷@@ëòŠ@Ib÷H@@- Steril (J. 9).

M@âïÔb÷@I…@H@âïÔóÈIŠó÷H@@- Steril

M@bÌb÷@IãH@@- Häuptling.

M@óäìÌó÷@Iã@HãìÌó÷@@- Schnalle (J).

M@µå−ó÷@IãH@@bnŽï÷@ôàò†@Zâå−ó÷@õò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zâïå−ó÷@@sïnïmŠbq@Zìa‹å−ó÷N@@@çò‡ï−ó÷IæÐNH@@

- Zerschneiden (J. 21).

Mä@b÷@@bIÃ@H@b−b÷IæÐH@@- Dort

M@óÝïníäó÷@Iã@H@‘íÝïäó÷Ib÷H@@- Fingerring

M@Ša†íÜb÷@IãH@@- Dachbalkem

M@ô©ó÷@IŒH@@- Pferdeherde.

M@póÜb÷@IŒ@NÃNH@@- Pfeffer.

M@ëíÜí÷@I‘@H@ë@ôïÜb÷Iô H@@- Geier.

M@óÝîíŽïØ@õíÜbiíÜb÷@Iã@H@‡ÜóiíÜó÷IæÐH@@- Wilde Kirsche.

M@@ìbÕÜó÷Ib÷@H@óÕÜóyIŠó÷H@@- eiserner Ring (J. 144)

M@íÜíÙïÜó÷@Ib÷H@@- Johannis Käffer.

M@ìì‹àb÷@IŒ@NÃ@H@ôàŠóèIãH@@@†íà÷Ib÷@H@†üàŠüèIõìóÜóèóqNH@@

- Birne.

M@Šìíàb÷@IãH@@- Pflug.

M@ìíàó÷@I‘@H@ìíàóÈIŠó÷H@@- Vater's Bruder (J. 280)

M@Žôàó÷@I‘@NH@ë@ó¿ó÷IæÐH@@- Vater's Schwester (J. 248)

M@ìó÷@Iã@Hçaìó÷N@@- dieser. (J. 13)

QX

M@í÷@I‘@H@lb÷IæÐH@@- Wasser. (J. 14)

M@@aìb÷IŒ@H@ë@Žõìb÷IÛH@@- Jener. (J. 27)

M@@Šìb÷IãH@@- Feuer

M@æ؊ìb÷@@- Das Feuer anzünder

MòìaˆíØ@Šìb÷@@@- Das Feuer ist aus

@ç@´’íØIæÐH@@Tödten (J. 17)

Mb÷@@â“îŠìIã@H@â“î‹ió÷IæÐH@@@ãí“îŠìb÷I‘H@@

- Seide

M@aŠòìb÷@IÃ@HëaŠòìó÷@@- Hungrig

M@Šìó÷@I‘@H@‹ió÷IæÐH@@- Wolke. (J. 25)

M@æîbÔŠí÷@Ib÷@H@çb‚ŠíîIpH@@- Steppdecke.

M@òìó÷@Iã@H@Žõìb÷@Lõìb÷@@- dieser (J).

M@óäaìó÷@Iã@HçaíŽï÷@@- Diese (J).

M@@Šò‡åŽîìb÷@LŽõìb÷Iã@Hìb÷ë@Žõì@@- Dort (J)

M@@@ûŠìó÷@Iã@H@@ìŠb÷I‘@H@@ì÷I@b÷@H@@Œì‹áï÷IæÐH@@

- Heute (J. 29)

M@îìb÷@IãI@HÃNŒ@H‘ìb÷N@@@ë@Žônîìb÷Ib÷@H@çbnïib÷IæÐH@@

- Schwanger (J).

M@Žßb@ìó÷@Iã@H@ßbáï÷IæÐ@H@ßbï÷Ib÷H@@- in diesem Jahre

M@@ônîìó÷IãH@@- jetzt (J. 15).

M@ò‡äòìb÷@Iã@Hì@ómóÔòIb÷@Hò‡åïè@@- soviel (J).

M@óîýìó÷@Iã@H@ý@µ÷IæÐH@@- auf dieser Seite.

M@ýìó÷@Iã@H@ý@çb÷IæÐH@@- auf jener Seite.

M@ëýìó÷@IŒ@H@ëýí÷IÃH@@- Pocken

Page 14: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QY

M@óÐíÜí÷@IŒH@@- Kuhfutter

M熋Ø@ónîìb÷@@@- aufhängen.

M@´îìb÷@IÃH@@- Hängen (J. 449)

M@óäí÷@IÃ@Hçb÷@béäb÷@LIæÐH@@- jener

M@ë@õ‹îìb÷@I‘H@@- Schwanger

M@ììŠìó÷@I‘@H@ì‹ió÷IæÐH@@- Augenbraue.

M@bØìb÷@IÃH@@- Wohin?

M@´îìb÷@IãH@@Žõ†a†@ì@bnŽï÷@ôàò†@Zâî@Žõìa†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zâïm@Žõìb÷N@@sïnïmŠbq@Zóîìím@Žõìb÷@@

- Werfen

M@Þîí÷@IŒ@HŽÞïÈI@Šó÷H@@- Das Kind (J. 25)

M@ŽômŠìí÷@Ib÷@H@bmŠí÷IpH@@- inder Mitte, drinnen.

M@óÙî‡ï÷@Iã@Hõ‡ï÷@@- anderer (J).

M@òŠaíŽï÷@IŒ@H@Šaíï÷Ib÷@HŠaíîb÷@@- Abend (J)

M@@@@ë@ŽõŠbÕï÷@IŒ@H@@@Š†óÔ@µ÷I@æÐ@H@@ŠòŒóƒï÷IÓH@@

- Soviel

M@þï÷@IŒ@H@ý@µ÷IæÐH@@- auf dieser Seite.

M@ò÷@Iã@Hë@ò‹Žï÷@Lò‹ŽïÜ@@- Hier

M@Úï÷@IãH@@- Knochen (J. 444).

M@oŽîíïï÷@Iã@H@pü÷@ôï÷IpH@@- Pfeffer

M@Žï÷@Iã@H@Šónó÷IÓ@Hnó÷@@- Maulthier (J)

M@óåï÷@IÃ@HõóØóîüØ@Z@ë@Žôäbåï÷@@- dieser (J. 21)

M@@óåï÷IÃ@H@bvåï÷IæÐH@@- hier

RP

M@óï÷@IÃH@@- jetzt (J. 457)

M@ôÙï÷@IÃ@H@ôÙïîIæÐH@@- Jemand, einer (J. 462)

M@âïîb÷@IÃ@H@ãò†b÷IæÐH@@- Mann, homo (J. 4)

M@óåï÷@IÃH@@- So

M@ÚåîŽï÷@Ib÷@H@ãìïèIæÐH@@- Brennholz (J. 443)

M@óåï÷@Ib÷@H@Žôåî†b÷ItH@@- Freitag (J. 31)

M@”÷@Ib÷H@@- Mühle (J. 11)

M@ë@Žõ‡ï÷@Ib÷@H@‡ï−óIæÐ@H@õ‡ï÷IpH@@

@”ïÙbiIãH@@- Mittelholz, Führstange des

Pfluges.

@óÜIIÚbi@HHLòìímbè@òì@@Arm

”ŽïØ@Zòìóäb“ŽïØ@óÜ@@Ziehen.

M@Âäbi@IãH@@- Stimme, Ruf, Lärm. (J. 37)

M@´“Žïè@Âäbi@IãH@@- rufen

M@çbvåîbî@Iã@H@çbvåî†biIæÐH@@- Solanum melongena

M@o“ïÜbq@IŒ@N‘H@@- Kissen

M@Úbi@LÚïÜbi@Iã@Nb÷@H@ìŒbiIæÐ@H@@- underarm, auch für den

ganzen Arm gebraucht. (J. 35)

auch abhang eines Berges.

M@óÝÔbi@Iã@H@óÝÔbiIŠó÷H@@- Bohne

M@Žßbi@Iã@NÃH@@- Flügel (J. 38)

@óÜIŒHŽõ‹mìò†@ÚŽïn‚òŠ†@õýó ói@a†N@@

M@píÜói@IŒ@H@píÝiIŠó÷H@@- Eiche (J. 82)

píÜói@Ša†@†í‚bîN@@

Page 15: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

RQ

M@Ûà@ýbi@IŒH@@- Ellenbogen

M@ë@ŽôÜbi@Ib÷H@@- Kissen.

M@ßbØ@òìbi@Ib÷@NŒH@@- Grossvater.

M@ôäˆ@ôibi@Iã@H@çˆ@ôibiIŒH@@- Vater der Frau

M@qbi@IãH@@- Grossvater

M@æmbè@Ú“îìbi@IãH@@- gähnen

M@Ú“îìbi@IÃH@@- Das Gähnen.

M@熋Ø@ßbjÜbi@Iã@H@ŠbiŠbiIb÷@HŠòìŠòìN@@- blöken, der Schafe

M@熋Ø@µ’òìbi@Iã@H@µ’òìbiIõH@@- Füchern

M@çb¸bi@IãH@@óïïìŠ@ôÙŽî†íq@ŠójàaŠói@óàó÷@@

- Gewicht

M@ßbi@I‘@NH@ÞïiIæÐH@@- Spaten (J. 65)

M@óibi@I‘@@H@lbiIã@H@ÛìbiIÃH@@@ÃìbiIt@H@òìbiIŒH@@

- Vater

M@ôub‚bi@I‘H@@- Grossvater

M@òŠí‚bi@I‘Hó‚@òŠìŒó‚@LŠìŒ@NNNN‡nèN@@

- Vater der Mannes.

Schwiegervater

M@óäŒbi@IãH@@- Armband

M@bi@Iã@H@†biIæÐ@H@õbiIŒH@@- Wind (J 32)

M@óÕîbi@Iã@H@ôÌbiIŒ@H@×biIõH@@- Heugarbe

M@Œbi@IŒH@@- Schekig

M@ôîbi@IŒH@@çþîŒ@ôîbi@@

- Der Wind

- Der Nordwind

M@çb ŠŒbi@IŒH@@- Kleinhändler (J. 35)

RR

M@íèbi@I…@H@ììŒbiIæÐH@@óäaì‹i@ZÚbi@@

- Unter- und Oberarm

M@Šói@I‘@H@ŠóiIæÐH@@‘ói@ãòŠò†@ŠóiN@@óåáïØóm@Šói@@

- Thür. Tür.

Mache Tür zu

Öffne die Thür

M@Žõà@ôîaŠói@I‘H@@- Bruder des Mannes.

Der Schwager

M@ŒaŠói@IãH@Œa‹îì@LIŒH@@@ŒaŠí IæÐH@@

- Schwein

M@ŠíàŠói@Iã@NH@ŠíèíàIæÐH@@- Halsband der Frauen.

M@ŽõŠbi@IãH@@@ÚîŠbiIæÐH@@@Úî‹ŽïiIõ@H@LiII@õìíàóÜ@óîóØû‹ò†

Žõ‹Øò†@o슆@’íyNHH@@

- eine Art Teppich.

Ein aus Kamee Lhaar

Verfertiges Tuch.

M@‹Žîˆ@òŠói@Iã@H@‹îŒIæÐH@@- Unten, Unter (J. 44)

M@ŽõŠói@Ib÷H@@- Der Erste. (J. 47)

@óÜ@óàó÷@bîb÷IiH_òìímbèóä@òìóïïØŠím@õ@@

M@@ŠóiIÃH@@- draussen.

M@ómìím@õa‹i@IÃH@@- Der Ring Finger

M@†Šói@IãI@HÃ@LÓ@Lß@LóiH@@- Stein

M@õŒŠói@IÃH@@- Höhe

M@æî‹i@IÃH@@- messen

M@çbî‹i@IÛH@@- Schneiden (J. 47)

M@Šì숋i@Ib÷H@@- Oben

Page 16: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

RS

MˆŠói@‹î@@- unten (J. 44)

M@ôš‹Žïi@Ib÷H@@- Hungris (J. 44)

M@çìíi@ô‚Šóš@Lõ†Šíi@Ib÷H@@- Dresch Karren

M@õŠíäòïi@I…H@@- Stachelschwein

M@Šbài@Iã@H@ŠbáàIŠó÷@H@ŠbáiIŒH@@- grosser Nagel (J. 50).

M@æmìai@Iã@H@´ÐòiIõH@@- Schütteln.

M@çi@Iã@NÃH@@- Ziege (J. 50)

M@Û‰à@çi@IÃH@‰à@çi@LIãH@@@ÚïÜŒüiIæÐH@@

- Ziegensanger.

M@æmìi@IãH@@- Springen, bewegen

Mãìiò†@@@- ich Springe

Mìímìi@@@- gesprungen, bewegt

M@çò‡îi@Lâïmìi@ItNH@@- ich Sprang

M@nòŒíi@Ib÷H@@- altes Schaf

M@‘ói@IŒ@H@oóiIæÐH@@- der Riemen

Mónói@ŽïqŠ‹IYHI@ã@H@a†ŠóÐ@‘óqIæÐH@@- übermorgen

M@´ói@IãH@@- binden

Mânói@õò†@@@- ich binde

Mâïnói@@@- ich band

Mìaói@@@- gebumden (J. 5)

M@ììŠbi@IŒH@@- Kleiner Erddammfür

Erleichterung der

IYH @Žõ‹Žïq‹ói@oóióà@ì@Žôi@Šóìíä@õóÜóè@óàó÷@âšò†@üi@õaì@æàóäoŽïi@N–‹Žï ŠòìM@@

RT

Felderirrgation.

M@•ìíÔò†@bi@IÃ@H@•ìíÔóîbiIb÷H@@- Kleine Eule

M@çbi@IÃ@H@çbiIæÐ@Hãbi@@- Open. Dach (J. 36)

M@ˆìŠbäbi@IÃH@@- Die Woche

M@µ“‚ói@IãH@@Schenken

âï“‚óiò†@@ich Schenke

âï“‚ói@@ich Schenkte

ìa‹“‚ói@@Geschenkt

@ãóåï“‚ójî†Ib÷H@@ich Schenke

@ã‡äb“‚ói@@ich Schenkte

@çò‡ï“‚óiIæÐH@@(J. 39).

M@Šìíšíi@Ib÷H@@- cine Art Baum.

Mììˆ@aŠói@M@õìIãH@@- oben.

@bèòìŠóè–òìímbè@ò†aŠói@óÜ@ŠììˆòŠói@@@(J. 4)

M@çaŠói@IãH@çaŠòì@LIŒ@LÃ@H@ŽõŠbiIæÐH@@- Schafbock.

@…ŠóiIb÷@HÚŽï‚Šói@ZŠbi@çìŠIt@Hç슊b÷N@@

M@Þ‚íi@IãI@HŠó÷@ZHµÝï‚ói@@- Hass, Neid. (J. 40)

M@ŒŠói@IŒ@HŒŠòì@@- Hochliegender Grund. (J. 44)

M@Úîì‹i@Iã@Hìíì‹i@N@ڒ솋iIb÷H@@- Blitz

M@ŠójàaŠói@Iã@H@ŠóiaiIæÐH@@- gieich (J. 42)

M@ôšüi@Iã@H@@- Warum (J. 38)

M@@Ûb›ïiIb÷H@@- Messer (J. 38)

M@•aŠói@IãH@@@@

- eine der Leprosie ähnliche

Krankheit weisse Flecken

Page 17: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

RU

@@@@@@@@@@@@@@@@

òŠói@ôØŠím@ì@™ò‹ió÷@ôiòŠóÈóiN@@

Zeigen Sich auf Backe, Hand,

Rücken u. s. w., die Haut ist

Sehr trocken, Krankheit ist

nicht ansteckend, nicht erblich

aber unheilbar. Man Schreibt

ihre Ursache einem zu Starken

Genuss von Zwiebeln, Linsen

und Ziegenfleisch zu, das

Letztere namentlich Sollim

Winter Sehr Schädlich Sein IQPH

M@•a†Šói@Iã@NH@†Šói–•b÷@@@- Mühlstein (J 42)

M@oò†@õŠói@IãH@@- das Innere der Hand, die

Flache Hand.

M@熋i@IãH@@âi@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@@

ìa‹i@sïŽïmŠbq@@

- tragen, bringen

@ç‹iIb÷H@@- bringen

ãìì@õ†@Œó÷@@ich bringe.

ã‹i@Œó÷@@ich brachte

@çò†ŠíiIæÐ@H(J. 48)@@@

IQPH óîóàó÷@óäbÔ@ãó÷@õóØóïíØ@Z@@@@Šóói@ôr@õóÜóq@LôîŠó @ì@ôïÜí @ô’ü‚óä@óÜ@óÙŽîŠüu

@LçìóØò†Šò†@òìón“q@ì@oò†@ì@póàì슇nè@@N@@@@@@@òìó’ü‚óä@óÜ@óïï’ü‚óä@ãó÷@Žôiò†@Ú’ì@oŽïqŽõ‹Øbä@ŠóòŠbš@ãłói@LòìónŽïåŽïàbä@o“q@ìbn“q@LòìónŽî‹îbä@‹m@ôóØ@óÜ@‘óØ@ómaì@òìónŽî bäNNNNN@@

RV

M@Žôn‚bi@I…H@@- eine 2 jahre alte ziege

@”à@ôn‚ói@@Altes Schaf.

@Žôn‚óiIæÐH@@

M@ç‡äaˆ‹i@IãH@@- braten.

âåŽîˆ‹iò†@@ich brate

ã‡äaˆ‹i@@ich briet

íïi@@gebraten

@çò†ŠóØ@ón“î‹iIæÐH@@

M@‹î‡äòŠói@Ib÷H@@- 2 jahr altes Schaf (J. 46)

M@æîŠbi@IãH@@Regnen

Mi@íïîŠb@@Geregnet (J. 34)

M@æî‹i@IãH@@Schneiden

bnŽï÷@ôàò†@Zæî‹iò†@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zâî‹i@@

sïnïmŠbq@Zìa‹i@@@çò‡îŠíiIæÐ@H(J. 48)@@

M@Šói@Ib÷H@@Brust

M@•ói@Iã@NÃ@NŒH@@- Theil

@•ói@ôIãHIQQH@@- eim Drittel

•ói@õŠaíš@@- eim Viertel

@ôàìŠìíš@ô’ói@Lôàóîí@ô’óiIÃ@NŒNH@@

IQQH @@@@@@@ói@ãóÙîò†@õü‚@Ûòì@òìíïìíä@ôš@Šóìíä@LòìóàóØò†@ãóu‹mb‚@ŠóåŽîí‚@‹m@ôÙŽîŠbu

õ†ŠíØ@N‹Žï Šòì@@

Page 18: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

RW

M@pói@IŒH@@- Enterich

M@ÚÝÜíi@I…@N@H@ÚÜíqIæÐH@@- Niere

@ÂÜóiIŒH@@- Blatt, Feder

ßbi@@@‹ ŠóiIæÐH@@

Was eigentlich Flügel

bedentet, wird

Auch Für Blatt ange wendet.

M@Ûó¾ói@IŒ@H@ÛóàŠóiIæÐH@@- nasturtium officinale.

M@ßíjÜíi@Iߌ@Hóîóè@õŠüu@Žô@óàó÷@@Nchtigal

QMòŒaìb÷@ô’í‚@LŽôåŽîí‚ò†@•ü‚@ßíjÜíi@@@RM@†ói@LŽôåŽîí‚ò†@•ü‚bä@ì@ta‹‚@Lò‹Žï@

òŒaìb÷@@SMãóÜóq@òŠüi@@NŽôåŽîí‚bäN@@

M@ÚÝi@Ib÷@NH@ÚÝqItH@@- Augenlied

M@ë@ôîaíÜíi@Ib÷@N…@H@óîaíÜbiIæÐH@@- Schwalbe.

M@çìíša†ýói@IãH@@- Wanken

bnŽï÷@ôàò†@Za†ýóiMµš@N@@nïmŠbqsï@Zìíš@a†ýói@@

Iõ@H@@@@@@@@@õ‹“Žïq@ì@çìíša†@óÜ@óàó÷@fÜò†@òìímbéÙŽïq@ýóiIòŠóqýM@UTH@@

M@ÛíÜ@ýói@IŒH@@- Weichel, Gebirgskirsche

@ìíÜb÷IæÐH@@Pflaume, Kirsche.

M@pìýói@LìíÝïi@IŠó÷H@@- Eiche.

óäaì‹i@ZpíÜbi@@

M@ãíÙÜói@IÃ@H@óÙÜóiIæÐ@H@@- Vielleicht (J. 55)

RX

Mçói@I@Œ@H@‡äóiIæÐ@Hæi@@- Band.

M@o“ïåi@IãH@@- Der Gummi der Pistacea

mutica

@o’íåi@LçóiòŠa†@Læi@õŠa†IJH@@

MãóÜóq@õŠíi@@ZõŠíi@ì@ßíjÜíi@óäaì‹iN@@

M@Ûìíi@Ib÷@Nõ@NãH@@- Braut

@çbåŽïè@ÛìíiIãH@@Heiraten

ììM@õíîì@LõìIÃ@H@íîíi@LõìüiIŒH@@@ÛòíîìItH@@

ë@Žõíïi@Lôi@@

Wittwe

M@ŽõŠìíi@IãH@@-Kleine Ente, Taucher,

Schwarze Ente.

óäaì‹i@ZŠìíi@@

M@ßìíi@IŒ@H@ÝïiIŠó÷H@@- Asche.

M@Šìíi@IŒ@Nb÷@NH@ŠüiIãH@@- grau

M@Œìíi@Ib÷I@HpH@@- Weiss, Eis (J. 59)

@ßüÕ’ìíiIb÷@HÞÙ“q@@- Schafencrement (J. 80)

M@ìói@@@óióió@üi@LóióióIã@H@ìíilóióIpH@@

- darum

M@熋Øò‹q@üi@Iã@H@æîŠüiIJH@@- Brüllen (kuh)

M@Šaíi@Iã@HìM@Šaì@IŒ@H@Ša†í IæÐ@HŠaŒí @@- Furt

M@×üi@L×ìíi@Iã@NH@×òìIt@H@×óiIJH@@- Frosch

M@Œíi@Iã@NH@îìIŒ@Lß@LÛH@@- eine Art Ulme ohne Früchte,

Page 19: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

RY

@xb‚bøèòŠóÔIæÐH@@Sehr Hartes Holz, Schmuck

der Kurd. Friedhöfe.

M@@@çìíi@Iã@NH@@@@@@çón’a†@Lçò†ìí’@Lçò†ìíi@çónóèIæÐH@@

- Sein, haben

ãóèZ@@ich bin

Mãìíi@@@ich war

Móji@@@Sei

ò†@@ich werde sein

ìíi@@Seined (J. 60)

óîìíi@@gewesen, geworden.

M@òŠóÙšìíi@IÃH@Ûìíšìíi@LIJ. H@@- Klein.

M@ói@IãH@@- Für

M@ôi@IãH@@- in

M@@üiIãH@@- nach, von

ãò†ò†@õýí‚@ônò†ói@ãü‚N@@ich ergebe mich in Gottes

Hand

âóä@ôÜbà@üi@@ich Schickte nach Haus.

Mò†@ôäaíu@ìói@†@íbmì@@Mein Herz brannte um den

Jüngling. (J. 32)

M@Žôi@Ib÷@Hbi@@- Wind

M@wïåŽïi@I…H@@- Wiege

M@Úïi@Ib÷H@@- Locke, Zopf (J. 5)

M@ôi@ôi@Ib÷I@HæÐH@@- Grossmutter

M@ôi@Iã@H@õìIÃ@H@‡ïiIæÐH@@- Weide (Salix)

SP

M@ôi@Ib÷@H@ëòíïiIæÐH@@- Wittwe. (J. 63)

@iIã@H@‹øïiIŠó÷H@@- Brunnen (J. 65)

M@‡ïi@IŒ@H@ŽôiIã@H@ë@ôiIæÐ@HŽôèói@@- Quitte. (J. 61)

M@´ïïi@IãH[´éïi@@@- Hören (J)

MŽïi@@æIã@NH@µéïi@LçüiIb÷@NH@µéïiIJH@@- Nase, Geruch.

M@熋Ø@æŽïi@Iã@NHi@熋Ø@µéïIb÷@NH@µéïiIJH@@

- riechen

M@çò†a†@æŽïi@IãH@@- riechen

@Ž¶@ôåŽïi@ŠûŒ@pbåŽïè@æàó÷@üi@õòìóØ@ìó÷Žõ†@@

das Rebhuhn, Welches du mir

brachtest riecht Stark.

M@Šíïi@Iã@NH@‹îíïiIJ H@@- Beil

M@熋Øi@Iã@NH@iIJH@@- erinnern. Gedächtniss.

M@ŽßbnŽïi@Iã@NH@ŠónîóiIŠó÷H@@- Vieharzt. (J 67)

M@ŽÞïïi@IãH@@ë@ôïq@LÞŽïiN@@

- ein holaerner Spaten.

Schüppe

M@ÂåŽîŠ†@Žôi@IÃ@H@ÂåîŠ@Úî@ôiIæÐH@@- gleich

M@Âåïi@Iã@NH@ÂåîìIÃ@NŒH@@- eim grosses Sieb. (J 66)

M@ÚÜóÙïi@IãH@@- unnütz.

óäaì‹i@ZÚÜóØN@@@@@@@@óÜ@óàó÷@ Žôiò†II@óÝÜóØHH@@@òìóïïŠbÐ@õ

@_Žôia óäŠòì@@

"Kopf"

M@õ‹Žïi@Ib÷H@@- Schafstall (J. 66)

M@õ@ôØbq@I…I@HæÐH@@- Rasiermesser.

M@Žßbq@IÃI@HßbiMæÐ@H@@- Blatt, feder

Page 20: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

SQ

óäaì‹iZŽßbi@N@@

M@óïïqbq@IÃ@NH@ômóqbqIÓH@@- znfuss. (J. 85)

M@q@ë@ŽôäìíbIÃ@H@ë@ŽôäbqIb÷H@@- Ferse

óäaì‹iZMóïïäbq@@@(J. 73)

M@Žôäaìbq@Iã@NH@‡äóibqIæÐH@@- Beiring der Frauen

Im A. heist so eim eisernes

Armband,von Frauen

getragen.

M@õíqbq@IŒH@@- Schmetterling (J. 75)

M@ÚíØbq@IŒ@NH@óåØbÙÜó÷IJH@@- Namen eines Baumes

M@Úïšbq@Ib÷@H@ëóšóqIæÐH@@- Hose.

M@ô’bq@Iã@ZH@Žô’bqIb÷I@HJ. 71 H@@- Dann, nach her.

†‹à@ô’bq@Lìíi@•ü‚óä@çaˆûŠ@ŠaíšZ@@er war vier Tage Krank, dann

Starber.

M@ç†a†@Žßbq@Iã@H@ça‡ÜbqIJH@@- anlehnen

@çò†a†@íÝèóqIæÐH@@

M@ˆbq@IãNH@@- Kleines Beil

M@æŽîìa†@Ûbq@Iã@NH@æŽïàa†@ÛbqIæÐH@@- ehrlich

M@ë@ôåîbq@Iã@H@ôäbqIJH@@- Ferse

óäaì‹i@Zë@Žôå’bq@Lë@ôäìíbq@@

M@ìì‹Øó÷@‘Šbq@I‘H@@- bellt (der Hund)

M@ë@óØ‹îbq@IŒ@NH@ŠbqIãI@HJ. 70 H@@- im vorigen Jahre

M@ãì‡Übq@IŒ@NH@ã‡ÜbqIJ. H@@- Packsattelriemen

MŠbq@@ìíIb÷@NHìíaŠóq@@- Rippe

SR

@oïqIŒ@H@@- Nase eines Menschen (J. 74)

M@ìíqóq@Iã@H@írïqIŒH@@- Wiedehopf (J. 85)

M@bî@ôšbq@I‘H@@- über morgen

M@óq@I‘H@@-Rücken

M@ãóš@ôšbq@I‘H@@- Augenblick

M@æî‹›q@IãH@@- Zerreissen

âåî‹›qò†@@ich Zerreisse

âî‡äa‹›q@@ich Zerrisst

ìa‹›q@@Zerrissen

M@Ûìí›q@IãH@@- Klein (J. 74)

M@ë@ŽôäŠbq@IŒH@@- Schrecken steime

@ óÜ@ óØó’ì–æîŠbq@M@ ómaì@ Lspringen@ì@@ õó’ì–@Žô M@ õbäbà@ óØ@ òìort@pa†ó÷@

òìímbéÙŽïqZM@@

Flussübergang

M@‹q@Iã@NH@‹qIJH@@- Haarflechte. Haar im

Allgemeinen.

M@ë‹Žïq@I‘@NH@õŠóq@LçòŠóqIæÐH@@- Vorgestern. (J.)

M@æîì‹q@I‘@HçóèaqI@NJ. 77H@@- Hemd.

M@†‹q@I‘@H@†‹qIãH@@- Brücke

óäaì‹i@Z†Šíq@LŠíïïq@LÞïqN@@

M@µ‹q@IãH@@- Fragen

Mâï‹qò†@@@ich Frage

Mâï‹q@@@ich Frug

Page 21: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

SS

M@ìa‹‹q@@@gefragt (J. 76)

-@ìíaŠóq@Iã@NH@ìí‹qIJ. 7H@@- Rippe

M@óØÝïòŠóq@IãH@ÛínòŠóq@LIæÐH - Schwalbe

M@‹q@Iã@NH@ŠíqIæÐI@HJ. 75H@@- voll

M@Ú“î‹q@Iã@NH@Ûî‹qIJH@@- Funken

M@ë@ò‹îìŒ@Šíq@IŒH@@- aus kuhfladen bereitetes

Brenn material. Dünger

M@çóòŠóq@IÃ@NH@çónìˆIæÐH@@- Finden, Schen.

M@æîŠóq@IÛH@@- Finden, Suchen.

M@æîŠóq@IÃ@H@çò‡îŠóqIæÐH@@- Springen (J. 77)

M@”Žîíä@ˆbq@IãH@@- Nachmittag.

†í‚bîZ@@Nach dem Gebet (J. 424)

M@ë@õíïq@Ib÷H@@- Leere Stelle hinter den

Backen zähnem

M@ãüØ@o“q@IãH@@- Buckel, Krummer Rücken.

M@Žôq@óå’óq@IŒ@H@óå’óqI‘H@@- Ferse, Hacken

ì‹ióäaZäbq@ïô@@

M@µóq@I‘@H@µóqIæÐH@@- Abend. Spätere Theil des

Tages

M@‡åŽïn“q@Iã@H@‡äói@o’íqIæÐH@@- Gürtel

M@Ûbnóq@IãH@@- Jacke, Kurzer Rock

M@óÝï“q@Iã@H@ô“qIŒ@H@Úï“qIÃH@@- Katze

@ëóiŠí @LëóqŠí IæÐH@@

M@ónq@IŒH@@- Knöchel der Finger,

ST

Knacken der

’@ónq´óÙ@@Knöchel

@õín“qIŒ@H@@- Kleine im Gürtel getragene

Pistole (J. 80)

M@Œóq@L‘óq@IJI@Hb÷@NŒ@NÃHN@@- Schaf

M@Ú“q@IŒ@H@ÚïqIJH@@-Feuerfunken,Wassertropfen,

Spren.

M@æmíÙ“q@IãH@@- Blühen

ãíÙ’íqò†@ZbnŽï÷@ôàò†N@@âïmíÙ“q@Zìaìóm@õìì솊íiaŠ@ôàò†N@@ìímíÙ“q@ZïmŠbqsïnN@@@çónÐí’IæÐ@H@çónÐíÙï’IJ. 52H@@

M@µá“q@IãH@@- niesen

bnŽï÷@ôàò†@Zµá“qò†@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâïá“q@@

@ë@Žôå’ŠbqIbqH@@@”îŠíqIŒH@@

Ióäaì‹i@ZTomaschek, Pamir dialekte

128H@@

M@ãónïÝq@IãI@H…@NH@ónÝqIJH@@- Lampendocht.

@óÝïnÐIŠó÷H@@aŒ@óÜŒnïÝq@ói@Žôiò†@a†aóÝïnÐ@ì@óN@@

M@ÚÜóq@IãH@@- Fruchttragende Ulme

@‡äòìŠóä@LçòìŠóäIæÐH@@

Page 22: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

SU

M@õýóq@IŒ@NH@ìaqIJH@@- Schuh mit Hacken

M@óÜóq@Lëýóq@IãNH@@- gut, überall bewässertes

Land.

M@ëóÜóq@âáïä@IJNH@@- Schcht, halb bewässertes

Land.

@óÜóqIóïïàaŠb÷@Hóäaì‹iZ@@(Socin, die neuaramäischen

Dialekte S. 223)

M@熋i@Šbàýóq@IÃH@@- aufhängen

@ò†Šó¾óq@Lò†ŠíàˆóqIæÐH@@Hängend, Welk

M@Úïàbq@Iß@LÃ@Hüàóq@@- Baumwoll

@ë@Žôjàóq@LÚïjIæÐI@HJ. 82H@@

M@üàóq@IãH@@- Baumwollenstaude

óØüÜ@@- Baumwolle

M@óäa†@ìíàóq@IãH@@- Baumwollen saane

óq@óäa†@ŽôjàIæÐH@@

M@æî‡äbäóq@Ib÷H@@- Schlagen.

M@ë@óÜaìóq@I…H@@- Platz wo Schafe gemelkt

warden. (J. 72)

M@‹î@ìíq@I‘@H@‹èíqIõìóÝèóqH@@- Knabe

M@Šìíq@IãH@@- Vater's Schwester.

Schwester, Tante (J. 83)

M@•ìíq@IŒH@@- Heu

SV

MŒìíq@IQRHI@Œ@NÃ@NæÐI@HbqH@@- Nase eines Thieres

Nase der Menschen und

Thiere (J. 59)

M@ýüq@Iã@H@†ýíqIæÐ@H†ýíÐ@N@óÜíqIJH@@- Stahl

M@ôbà@õóØóÜìíq@IãH@@- Fischschuppe

@ÛóÜìíqIæÐI@HJ. 84@H‡nè@@Knopf, Flitter

M@Šb÷@Œíq@Ib÷I@HlH@@- Schuh, Sandale

@ŠaÐó÷@bqIæÐH@@

M@Šìíq@Ib÷H@@- Kopfhaar (J. 83)

M@òìóÙŽïq@IãH@@- Zusammen. (J. 89)

M@oïq@Iã@H@oíqIæÐH@@- Haut, Borke. (J. 84)

M@Žôq@Ib÷@Nõ@Lã@NŒH@@- Fuss. (J. 85)

M@Þïïq@IŒ@H@ßìíqIæÐ@Hóäaì‹i@Z†‹qN@@- Brücke.

M@âïŽïq@I‘H@@- Mittag.

Ióäaì‹i@Zìíï’bq@ZNachtessenM@J. 72H@@

M@Žõ‹Žïq@Iã@NH@óØ‹ŽïqIŒ@Hq@õI‘H@@- Vorgestern

@‹îŠóqIõìóÝèóq@[email protected]@@

M@ïq@IãI@Hb÷@NŒH@@- Schlecht

J:- Sale, désagreable, indecent.

Mïq@ï@ôIãH@@- Schmutz.

@ôïì‹q@óÜIæÐ@H@ë@ïqIbqH@@Fleckig, Schekig.

IQRH @Žôšò†@Žôq@õaì@a†Šìí’bi@ôäbn†ŠíØ@õóšìbä@Žõ‡äóè@óÜ@óØ@óïïä@òŒìíq@ìó÷@Šóìíä@õòŒìíq@ãó÷

oŽî†ŠbØói@N–‹Žï Šòì@M@@

Page 23: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

SW

@ÚïqIbqH@@J. 87. 88.

M@µäóÙŽïq@IãH@@- Lachen

bnŽï÷@ôàò†@ZâïäóØò‡Žïq@@@ôàò†ìaìóm@õì솊íiaŠ@Z@âïäóÙŽïq@@

IJ. 344H@@

M@ìbïq@IãH@@- Mann, homo

MóØòìbïq@M@ëó bïq@óäaì‹i@IJ. 85H@@- das Männchen

M@ëbïïq@IÃ@NŒH@@- Der Mann, Leute.

M@õbáŽïq@IŒH@@- Mass.

熋Ø@ôîbáŽïq@@- Messen

M@çaíŽïq@IãH@@- Messen

bnŽï÷@ôàò†@ZãìíŽïqò†@@ìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†ìa@ZãaíŽïq@@

sïnïmŠbq@ZìaŠíŽïqN@@@çaíïqIJ.@H@çò†ìíà@ŽôqIæÐNH@@

M@çbäòíŽïq@IãH@@- Klemben

bnŽï÷@ôàò†@Zâïäò†@òíŽïq@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZâîbäòíŽïq@@

sïnïmŠbq@Zìa‹äòíŽïqN@@@çò†ŠóØ@‡äòíïqIæÐNH@@

M@ÚŽîïq@IŒH@@- Rotz, namentlich von

Schafen

@@@óÜ@óàó÷IIŒìíqHH@@mbè@òìò@@@@@õbäbà@óØ@òìíóîóàó÷Z@@

Nase:

SX

M@Úïq@IãH@@- das Gestell des Spinnrades.

ómaì@Z@ÚïqIãH@@Fuss, Füschen? J.

M@ónŽïq@IãH@@- Lederner Wasser Schen

@ oïqIJ@ NH•íqMìa òì@ oíq@ óÜ@@ZIb÷H@@

oïq@@Haut

M@òŠó›Žïq@IãH@@- Spaten

M@íïŽïq@Iã@NH@ë@ôqIæÐH@@- Talg

Mïq@@ë@Žô bIÃ@NHóäaì‹i@Zìbïq@@- Mänchen. Männlein.

M@Šòí“ïq@IÃI@NHJ. 88H@@- Vor

M@熋Øbïq@IÃ@H@çò†ŠóØa‡ŽïqIæÐ@H@@IJ. 86H@@

- Finden, Suchen

Móäaì‹i@ë@ôïq@ZÞïi@@N@ŽÞŽïiIãH@@- hölzerne Schaufel

M@Úïq@Ib÷H@@- Flöte. (J. 294)

M@ÚŽïq@Ib÷H@@- Wade.

óÜ@ óîó’ì@ ãó÷@ bîb÷@–ÛóÜóqM@_òìímbè@ òìòIJ.72H@@

M@Þïq@Ib÷H@@- Schulter (J. 90)

M@õàbm@Ib÷H@@- Zopf

M@çìíÈbm@Lçìì@bm@Iã@NHçíÈb I@Šó÷H@@- Pest (J. 273)

M@µîbm@Iã@NH@ë@Žôîa†IæÐ@NH@µîa†IJ.H@@- Amme

M@µ’bm@Iã@NŒH@@- rasieren

bnŽï÷@ôàò†@Zâï’bmò†@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâï’bm@@

Page 24: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

SY

qsïnïmŠb@Zìa‹’bmI@NJ. 96H@@M@•bm@IÃ@Nß@NŒ@Nô H@@- Sense, Sichel

@•ò†IbqH@@

Mìbm@î@ôIì@NH@pìíibmIŠó÷H@@- Sarg (J. 91)

@ŽômbmIŒ@NH@pa†IJ. H@@- onkel, Vater's Bruder

M@tóm@tóm@IãH@@- grosse eiserne mit hölzerner

Zunge versehne Glocke für

Maulthiere

óäaì‹i@ZóÜíäòŒ@@und kamele

M@Þqóm@Iã@NH@ÞiómIŠó÷H@@- Trommel

M@ôÝ‚ím@I…@NH@ôÝÔímIæÐ@NõH@@- ein jahr altes Schaf.

M@õŠbm@IŒ@NH@ÚîŠbmIõìóÝèóqH@@- Gras.

M@oò†Šóm@IãH@@- Fleissig.

@óÜ@óîó’ì@ãó÷@çóá ò†óiIæÐH@a†oŽî†ŠbØóiN@@

M@çb‹m@IãH@@- Fürchten

@âï‹mò†@@ih fürchte

ãb‹m@@ih fürchtete

@ìb‹mIJ. 98H@@gfürchtet

M@Ûüå‹m@IãNH@@- Feige, furchtsam

@ÛbåŠómIæÐ@NH@Úïäí‹mIJH@@

M@oŽïiŠím@IŒ@NH@óiŠímIŠó÷H@@- von den Schiiten beim Beten

gebrauchte Stücke Thon,

welche von kerbela, wo das

TP

Grab Husein's gebracht. Als

heilig angesehen werden IQSH .

M@òŒŠóm@IãH@@- Hagel

M@ììŒaŠóm@IãI@HŒH@@- Wage, Sternbild Orion.

Þïà@@der bewegliche Theil dersel

bem and emdie Becken

hängen. J. 404

”ïÔ@@die faden der Wage.

M@íïîm@IŒ@NH@lŠímIæÐI@HJ. 102H@@- Rettig

M@óÙïî†@õŒŠóm@IãH@@- anders.

Šóî†I@æÐ@H@ŒŠómIŠó÷I@HJ. 275H@@

M@熋Ø@…Šóm@IÃ@NH@ÛŠómIŠó÷I@HJ. 98H@@- Verlassen

M@ë@ôïØòŠóm@IÃ@NH@çò‡ïØòŠómIæÐH@@- Zündhütchen.

Zerspringen, Zersplittern.

@çbïïØŠómIÃI@NHJ. 99H@@

M@•Ším@IæÐ@NH@•‹mIãI@HJ. 99H@@- Sauer

@•ìŠímIæÐH@@

M@óÝïi@óib÷@çm@Iã@H÷@çò‹îóm@ÞïibióIŠó÷@NH@@- Mauer Schwalbe.

“@ßbiIæÐ@NH@†bäóÔ@çìŒí÷IôØŠímH@@IJ.1 H@@

IQSH óîóàó÷@õóØbäbà@ômóîíïìíä@ôäbáÜó÷@ói@Šóìíä@õóîòìóäa‡ÙŽïÜ@ãó÷@Z@a‡ä†‹Ø‰Žîíä@óÜ@çbØóÉï’

@@@@@@@@@@@@mìò†@Žôq@óäóäòŒ@õòíŽï’@ói@LçóØò‡Žïq@õŠó@ì@æåŽïèò†ŠbØói@ÛóîòŠüàò†Šói@@@oŽïiŠím@oŽî‹@N@@ãó÷æŽïäò†a†@õŒûq@ói@ìóïŽïÜ@ôåîóíy@õŠü @óØ@òìa‹Ùn슆@ýóiŠóØ@õóÝ @ìóÜ@ónŽïiŠím@N–‹Žï Šòì@M@@

Page 25: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

TQ

M@óØü’‹m@Iã@NH@Ûìí’‹mIJ. H - Sauerampfer

M@Ú’‹m@Ib÷@NH@ëó’ìŠímIæÐNH@@- eine Saure Pflaume.

Mô’bm@@N@ô’ómIæÐ@NHJN@@- Stachelschwein

M@o’óm@IŒH@@- Metallene Schüssel.

@biaˆ@õóÔói@ßIQPPI@H@ôiòŠóÈ@óÜ@o’óm@ôn’óm@ óÜ@ oóióà@ a‡Žîíä@ ì@ ôŠbÐ@ ì

óÝ @ì@æb÷H@@

M@ô’óm@IŒH@@- Kleines Spinnrad Für

Bindfadendrehen

M@õ‰m@IŒ@NH@õŽïmIãH@@- Pulrer inder Pfanne.

M@çbïîóå’óm@I‘@NHômóîaíåïm@@- Durst

M@´ïï‚@ÂäóÑm@IÛH@@- Schiessen.

@ÂäóÐímä@æmbIÃH@@Flinte werfen.

@´îìbè@ÂäóÐímIãI@NHJ. 101NH@@

M@×bÑm@IãH@@- Heu

M@Òm@IŒ@NH@ÓímIæÐI@HJ. 101H@@- Speichel

M@熋Ø@þÜóÔóm@IÃ@N…H@@- anstrengen

M@•bÔóm@Ib÷H@@- Rache

@óÜIIôšbÑmHH•òìímbè@òìóïïiòŠóÈ@õN@@

M@m@IÃ@NH@ÛmIæÐI@HJ. 111H@@- Hagel.

M@õím@Ib÷H@@- Kleine Hirse.

M@óm@Ib÷@H@bnï÷IæÐH@@- Teich.

M@çýóm@IŒ@H@çýmIæÐNH@@- Falke.

M@Þm@I‘I@HJ. 188 bH@@- Bauch

TR

M@ßóm@I‘@NH@ŽßbmIã@NÃ@NŒH@@- Bitter

@ómIæÐI@HJ. 92H@@

M@‡äím@IãI@HæÐH@@- Hart

M@óØìíÜbm@IãH@@- Layt

M@õŠòŒ@¶ìím@IŒ@HóåŽî‹ŽîŒ@óÙÜíØ@@- Regenbogen.

Ió¸bÐ@ì@ó“îb÷@ôš‹qH@@

M@bïäóm@Iã@NÃ@NH@béäómIæÐI@HJ. 106H@@- allein.

M@ßójàóm@Lßójäóm@Iã@NÃH@@- dumm

@ßójàómIæÐI@HJ. 105H@@Faul

M@æm@I‘@NH@çómIæÐI@HJ. 105H@@- Körper.

M@çbj¸@I‘@H@çbàímIŒ@H@çbjàímIæÐH@@- Hosen, Unterhosen.

M@µïåîaìóm@IÃ@NÛ@NHïäaím@çónIæÐH@@- Können.

M@çbnììbm@IÃ@NH@çínìbmI‘@H@çbnïibmIæÐH@@

- Sommer.

M@´îaìím@Iã@NH@çónaí‚IæÐNH@@- Wünschen, Schen.

M@Ú’ím@IãH@@- ein Jahr alte Ziege.

@•ì@ŽôšIb÷@N…@NH@•ìíqóšIæÐH@@Bock, J.

óäaì‹i@Z‹î‡’ìímN@@

M@Šìím@IãNH@@- Rettig

óäaì‹i@Zím@Lììm@lŠI102: JH@@

M@óÜüm@Iã@NH@ßümIŒ@NõH@@- Rache

M@æmìím@IãH@@- Taback

íØbjàím@õó’ì@òÜIòìaïióä@NJ. 107H@@

M@ç‡äaìím@IãH@@- Schmelzen.

Page 26: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

TS

âåŽîìímò†@@ich Schmelze ã‡äaìím@@ich Schmolz

ìaŠ@‡äaìím@@geschmolzen ŠóåŽîìím@@der Schmelzende

@çò‡ïäaìímIæÐ@N@HNJN@@ M@@Þîì@ìímIŒ@H@ÞŽîìímIãH@@- Stirn M@ë@ŽõŠím@IŒ@NH@ÛŠímIJNH@@- Wollener Sack M@ˆìím@IŒI@Hìím@Zˆìím@Zõ@ZSack álaitH@@- Sahne M@‹î‡’ìím@Ib÷H@@- 2 Jahre alte Ziege. J. 100. M@Šìím@IŒI@H_ŠümH@@- Wild, unbändig.

@Šìím@õ‹mbÔIJ. 277NH@@ein unbändiges Manlthier Mm@@õiüIãH@@- Kraft, Gewalt,.

@õiüm@ói@@mit Gewalt. @ììiímIpH@@

M@laìóm@IãH@@- Schliesslich M@õìím@Ib÷H@@- Heirat

@õìímItH@@ M@ãóØò†@õìím@Œó÷@Ib÷H@@- ich heirate (J. 109) M@ìüm@IãH@@- Ei, Same

óïïä@Ú“î‹à@ õóÙÝŽïè@ óÜ@oóióà@ ò‹ŽïÜ@ZIóÙÝŽïè@ZJ. 108H@@

Mïmìím@@bïI@ã@NŒH@@- Collyrium, Surrogat für Zinkoxyd Collyrium.

óäaì‹i@Zbïïmüm@ûŠ@@@@@@@@@@õìaŠóÜóè@ôiaŠó’@óÜ@õ†ŠíØ@õbïïmüm

Žõ‹Øò†@o슆@òŠóØóäûŠ@ì@‘ìŠN@@

TT

M@aŠìím@I‘@H@iómI‘I@HJ. 101H@@- Beil

M@ìím@Iã@H@pìímIæÐI@HJ. 107H@@- Maulbeere

M@Û‹îìóm@IŒ@H@Û ómIæÐI@HJ. 111H@@- Hagel

M‹îìóm@†@ë@ŽôØóÜ@õIŒH@@- Hagel und Regen

Zusammen.

Mìím@@óÜIìH@@- Junger Hund

@ óÜ@ ìa‡Žîíä@ ôŠbÐ@ óÜIb÷@ H@ô ó@ óÜ@ ìím@óÜ@bèòìŠóè@ó䆋ØìaŠIb÷H@aìb@ô óói@a†

Žõ‹mí ò†N@@

M@ò‹îìím@IŒI@HæÐNH@@- Otter, Fuchs. (J. 108)

M@ôØóÝîìím@IŒ@H@óÜìímIæÐH@@- Pflanzenableger, junge

Pflanzen.

M@ÛíÝîìbm@IŒH@@- ein der Tamar iske ähnlicher

Baum.

M@ŽõŠìím@Ib÷@NH@Žõ‹mIJ. 98H@@- Weintraube.

M@Ûíåm@I…@NH@ÂäómIæÐI@HJ. 105H@@- eng

M@ßíÙŽïm@Iã@H@ßìümIJH@@- Borke, écorce.

M@ìíåïm@Iã@NHŽôîíåïm@@- durstig, Durst

ônïåïm@LôåŽïmI@JH@@

M@ ‰ïm@Iã@ NÃ@ NŒ@ H@ ˆímIb÷@ H@ ‰ïmIæÐH@IJ. 111H@@

- Scharf

M@ÚïáŽïm@IãH@@- Pocken

M@ŽôÍïm@IãH@@- Rückgrat.

@LbÙ’@ Šó ó÷@ ôäbåï÷@ ôn“q@ õóÍïmBricht das Rückgrat

Page 27: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

TU

Žõ‹àò†@@das Menschen, So Stirbt er

(der Mann)

@ÎïmIæÐ@NH@ŽôÍïmIJH@@

M@ça†@ŽßóÙŽïm@IãH@@- rühren.

ãò†ò†@ôÜóÙŽïm@@ich rühre.

a†@âÜóÙŽïm@@ich rührte.

ìaŠ†@ŽßóÙŽïm@@gerührt.

@ç‹ØìýóÙŽïm@Lç‹Ø@ŽßóÙŽïmIJ. H@@

M@çìíÜóè@Žôm@IãH@@- reiben

ãìíò‡Üóè@Žôm@@ich reibe

ìíÜóè@âŽïm@@ich rieb

ìaŠíÜóè@Žôm@@gerieben (J. 248)

M@m@IŒH@@- Loos.

@õó’ì@óÜ–@çb“ïØmMòìò@N@@Pfeil ziehen

M@‹Žïm@IãI@NHb÷@H@ë@ŽõŠímIŒI@HJ. 107H@@- Kleine Wollener Sack.

M@ôîóm@IŒ@NH@ôØómIæÐI@HJ. 103H@@- Ziegenbock

M@Þîìóm@IÃ@NHóäaì‹iZÞîìím@N@@- Stirn

M@ûbàìím@IÃH@@- Sperm

ómaì@Zìüm@ZEi, toldI@â‚ím@HóïïŠbÐN@@

ììb÷@ZWasser@N@lb÷IÐæI@HJ. 108H@@

M@ìa‰ïm@IÃ@NHóäaì‹iZ@@ôî‰ïmIõN111H@@- Zünd hütchen auch Salpeter

Säure.

M@óØíÜb§bu@Iã@NH@ßbuòŒ@LßbuIæÐH@@- Spinne.

@ýíuIJH@@

TV

MîŠbu@@ôIã@H@ôîŠbuIHŠó÷I@HJ. 115H@@- grosser irdener wasserkrug.

M@Žßbu@Ib÷@Hßbš@N@ìýbšI‘I@HJ. 125H@@- Brunnen.

M@Šbu@IŒH@@- Flechte. Rolle.

Baumwolle, Wolle, Haare werden in Jar gedreht oder gerollt um sie

bieg sam und weichn zumachen IQTH

M@îbu@IŒH@@- Kleine Stücke der Stengel

und Kapseln der Beum

wollenstaudem die sich inder

Baumwolle befinden und

ausgelesen Werden müssen

M@@ÚŽîŠbuIã@NH@LÛóîŠbuIõ@NH@ŠbufoisN@@- einmal

M@Œbjäbu@IãNŒ@NHŒbjàbu@@- Pferdehändler.

M@Úïubu@I@NŒNÃ@NH@ÚnîŒIõìóÝèóqH@@- Harz, Gummi

@ÚnïuIbq@Hóäaì‹i@ZŽôu@@

M@ Êóà@ çbu@IŒ@ NH@ Êóà@ çaìóuIæÐ@HIJ.113. 119H@@

- Mandragora.

M@Žßóîbu@Ib÷@NH@ÞïèbuIó÷ŠI@HJ. 114H@@- Jung

M@ì@ìbu@Ib÷@NH@ôàbuIæÐH@@- baumwollenes Zeug.

@@Linge, toile (J).

M@oîu@IÃNŒ@H@‡î‹uIæÐ@Hóäaì‹i@ZuïÝ@‡IJ. 115H@@

- Speer

IQTH ŽôÜò†@Šóìíä@Z@óÜû‹ @ì@æŽîŠ†ò†@ßìíÜ@Šbuói@†í‚bî@æŽîŠ†ò†@Šbu@óÜ@ìíà@ì@õŠí‚@Lüàóq@ì@óØüÜ

ji@ìb‚@ì@çbïä@ì@ãŠóä@ì@òìónŽî‹Ùjï’@õòìó÷@üi@æŽî‹Øò†æi@•ü‚@ìòìóå@N–‹Žï Šòì@M@@

Page 28: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

TW

M@o‚óu@IÃ@NH@‡èóuIŠó÷I@HJ. 122H@@- Anstrengung

M@Ãìíu@IŒNH@@- Kleiner Steimhüsel.

@pbÙïš@LbÙïš@L×ìíš@LÛìíšIßNH@@

M@îbjàíu@IŒ@H@òŒb¿óuIŠó÷H@@- Reitkameel.

M@‡ïÝu@Iã@Hóäaì‹i@Zoî‹u@@- kurze Lamze.

M@ óàìíu@Iã@ NH@ óÉàíuIŠó÷@ NH@óàìíuI…I@HJ. 118H@@

- die woche.

M@çó óu@IãH@@- Binse, weiches Rohr, zum

Maltenflechten Verwendet.

M@Žôàóªóu@IŒH@@- Stellen in Morast und

Wiesen mit

Gras bedckt aber ohne festen Boden, man sinkt ein und kommt

nicht wieder heraus IQUH .

M@ æîbïáïu@IÛ@ NH@ çò‡ïjàíuIæÐ@H@æî‡äìíuIÃH@@

- Schühein, wackein.

M@Úåïu@IÃ@NHÚÝu@@- kleider

M@Þîb−óu@IŒNH@@- Dreschkarren mit kleinen

Rädern ohne Reifen.

Mõ‡äói@Šóu@@Œìíi@Ib÷H@@- Lunge, Weisse Leber.

M@ôäóè@Šìíu@IÃ@NH@ŠìíuIæÐH@@- anders, auf andere Art.

IQUH ômóîímì@ôäbáÜó÷@ói@Šóìíä@Z@ónïÜ@ì@ŠìíÔ@ì@ìb÷@óÜ@ìbÙÜòŒ@óÜ@óÙŽïåŽîí’@‡äóš@óäbàóÜ@oóióà

çìímbéÙŽïq@N@@@@@@@@@@@@@@@@@òìómóîbä@‹m@ôÙŽîŠbu@ì@Žôiò†@ãìíÕä@paì‹i@a‡äbîŠóói@õìó÷@Žôiò†@µ’@çbîŠóóÜ@bï ŽõŠò†@N–‹Žï Šòì@M@@

TX

M@@@´îìíu@IÃ@NH@@@çò‡îìíuI@æÐ@H@óäaì‹i@Zçìíu@@

- Kaun. (J. 121)

M@Öîþîìíu@@@- Bilbas in Sulduz, Knöchel

des Fusses.

M@õýìíu@IŒNã@H@ýüuIõìóÝèóq@NH@óÑÜíuIJ. 117 aH@@

- weber.

M@Žßaìíu@Iã@NH@ßaìíšIJ.@HŽßaìóu@@- Wollener Sack.

M@ çìíu@IãHóäaì‹i@@ Zæmìíu@ N@çò‡îìíuIæÐH@@

- kauen.

@ãìíuò†@@ich kaue

@ãìíu@@ich kaute

ìaìíu@@gekaute

M@pìóu@IãH@@- Eichel.

M@ìíä@aìíu@Iã@Hóäaì‹iZ@@- Fohlen, junges Pferd

òŠŠíØ@LŠíØ@@Fohlen und Junge Mann.

M@Ûìíu@Ib÷I@H…@NH@ÏüîIt@NH@ÏüîIæÐH@@- Joch.

M@ õìíu@Iã@ NH@ ÚnïuIbqH@ÂnîŒ@ LIõìóÝèóqH@@

- Harz, Gummi

óäaì‹iZ@Úïubu@IJ. 114H@@

M@ üu@Iã@ Nõ@ N‘@ NH@ õìíuIæÐ@ H@õüuIõìóÝèóqH@@

- Graben wassergraben (J.119)

M@çaíu@IãI@HæÐH@@- hübsch, jung

M@熊ìb÷@ô’üu@Iã@HbèòìŠóè@Z@@- Kochen.

熊aí‚@ •üu@ N@ çò‡ï’ìíuIæÐ@ H@•ìíu

Page 29: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

TY

@çò†Ší‚IæÐH@@M@µäb’üu@Iã@H@çò‡ïäó’íuIæÐH@@- Konchen

Mìaíu@I@NŒNÃ@NH@laìóuIŠó÷I@HJ. 119H@@- Antwort

M@µîb’ìíu@IŒH@@- Arznei

M@óÜó üu@IãH@@- Wassergraben.

M@@‹ŽïmìíuIã@NH@oäíuIæÐH@@- Ackerbauer.

a Šòì@pìíu@óÜ@@õbäbà@óØ@òìdas paar@pa†ó÷N@@

@Šbïmìíu@LŠbÙmíuIJ. H@@

M@ììb‚@óàìíu@I‘@NH@laí‚@ôîóàbuIæÐH@@

-Bett,Bettzeug,Schlafkleider.

M@´ìíä@ôèí @Žôu@Lëó @Žôu@Iã@NH@Žô bî@ëIÃH@@

- Bett.

@óŽï‚@LbïïuIJ@H@ëó buIõìóÝèóqH@@

M@ëò‡äói@pìíu@IãH@@- Acker baner.

M@ Œbïïu@Iã@ NHïu@ ŒbéIŠó÷@ H@ ŒbéïuIŒ@HIJ.122H@@

- Mitgift der Braut

M@òíïïu@Iã@NH@ëòíïîˆIæÐI@HJ. 232H@@- Quecksilber

M@æîbøïu@IãH@@- Theil

@çbøïuìì†Içbïïu@ìì†H@@Halb

çbøïu@Žô@@Drittel

M@Úîìíu@Iã@H@ÛónÐíuIæÐH@@- Zwillinge

oÐìíu@@(J. 122) Paar

M@Žôäbéïu@Ib÷@HìíäaìíuN@@- 1 jahr altes Fohlen.

UP

M@ë@Žôè@Žôu@Ib÷@H@üuIæÐH@@- Gerste.

M@ÚîíÜbš@IãH@@- dorniger Busch.

M@óÙî‹îbš@IŒH@@- Dachs.

M@ìýbš@Iã@NH@ßbuI‘H@@- Brunnen.

M@ôîŠìóš@IÃ@Nã@NŒ@H@õ‹ióšIæÐH@@- Fett

M@Ûbš@IãH@@- gut, Schön (J. 125)

M@@ëó bäóšIãH@@- Kinn (J. 132)

M@@×bšIÃI@HÐæH@@- Fett (J. 125)

M@òŠbš@IÃ@H@ò‹èóšIæÐ@H@@- Gesicht. M@õìíÔbš@IÃ@H@•íØóšIæÐ@NH@•ìíØóš@@- Hammer

@ìíÔbšIæÐI@HJ. 125H@@ Federmesser M@Žßbš@Iã@NŒH@@- niedrig. Tief. M@ç‡äbš@IãH@@- Streuen, Säen.

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽïšò†N@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zã‡äbš@@

sïnïmŠbq@ZšìaŠ‡äb@@@çò‡äb“Ðó÷IæÐI@HJ. 126NH@@

Mììš@I@NãH@@- Stachel M@ôàŠóš@IŒNã@HôrN@@- Weiss

@óåï ŠbšI‘H@@- Korb. M@oìíš@IãH@@- Fleissig.

MŽôÜbqóš@IQVH@@- Ohrfeige.

M@póš@Ib÷@NHôš@@- was

IQVH ói@Šóìíä@õóîó’ì@ãó÷@õbäbà@LòìbåŽïè@õŠbØIóÝÜŒ@HŽôäóîó ò†@N–‹Žï Šòì@M@@

Page 30: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

UQ

M@Ú@IŒ@NH@Úï›ïšIpNH@@- Muster der Teppiche.

M@Ûóš@IŒ@H@•ìíØóšIæÐI@HJ. 129H@@- Hammer.

M@ŽôÔó›Ôóš@IŒNH@@- eichorium

M@oÑš@IŒNÃ@H@oÐóšIJ.@NHpìóš@@- krumm

M@@@óÝïØó›Øóš@Iã@NH@óäaì‹i@Z@@@@óàó’@ãó’ò‹ŽîíØ@@

- Fledermaus.

M@_bàìíš@Ib÷H@@- Warum? (J. 136)

M@•ìíàóš@IãH@@- unbändig, wild.

M@Šóäòìíš@IŒ@H@Šò‡äíÔìíšIæÐH@@- rothe Rübe.

óäaì‹i@ZšŠò‡äòìóN@@

M@‹îbåš@IŒ@H@ŠbåšIæÐH@@- Pappel, Platane.

@õŠa†ói@çbnŒí‚@ôiòŠóÈLotusbaumæŽïÜò†@@ZŠbäíØN Žõ‹iò†ìbä@ìíà@ói@óåäòŒ@õýóÜ@ŠbåšI@NJ. 138H

M@ïàóš@IŒH@@- Schielend.

M@Þîbåš@IŒH@@- eine Art mit Butter

gebackenes Brod

ìí@òŠóØ@óäûŠói@óÙŽïäbä@òŠüuòìónŽî‹Øò†@ŠN@@M@Žô›äbš@IŒH@@- Casserolle,

@ëó›àóšIæÐH@ÚšìóØ@L@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Löffel M@‹äþš@IŒ@NH@‹åÝšIJH@@- Schlosser.

UR

Mæîbåš@IQWH@IŒH@@- eine kleine, vom Müller als

weizen und Mehlmass

gebrauchte Schüssel.

MóÜìíš@I@‘@NH@óÝï’IæÐH@@- Baumwolle.

M@ÚÝš@LÚÝš@Iã@NH@Û‹šIæÐH@@- Schmutzig.

@óm‡äóšIã@NH@ëbm@‡äóšIæÐH@@- wie viel.

M@çìíš@IÃ@NHçüšI@NJ. 134H@@- wie.

M@µš@IÛ@NH@_´“îûŠIJ. 134H@@- Gehen.

M@@Ú›zšIb÷H@@- Grille.

@Ú›zšIÃ@NH@ó›zšIæÐH@@- Löffel.

M@ÛínÜóš@L×ínÜóš@IãH@@- Reis pflanze.

@ÛínÜó’@LÛínÜóšIæÐH@@

M@çüÜ@óš@IãI@NHJ. 136a. 137H@@- Aufwelche Art, wie?

M@Žõš@Ib÷H@@- Lärm

M@ãüš@IãH@@- Fluss, Strom (J. 120)

M@@@çaí’@LçaìíšIã@NÃ@NŒ@H@íïšIÓ@H@çbqíšIæÐH@@

- Hirt

M@@Šò‡äòìóšIã@NH@Šò‡äíÔíšIæÐH@@- rithe Rübe.

@Šò‡äìíšIÓ@NHŠbäíš@óäaì‹i@@

M@óØóÜüš@LóØóÝîüš@IãH@@- Sperling

M@…ìíš@IŒ@NH@×íjšIp@NHçíÜóÔN@@- kleine Pfeife.

IQWH ômóîímì@ôäbáÜó÷@ói@Šóìíä@Z@@@@@@@†Šb÷@ì@ÞÌò†@ôäaíŽïq@üi@çaìó’b÷@óØìí›i@ôÙŽïÝmó@óàó÷

ŽôåŽïèò†@õŠbØói@NŽõíŽïqò†@Žôq@ô’b÷@òà@çaìó’b÷@óØ@óØóîóiŠ@ìó÷@bèòìŠóè@N–‹Žï Šòì@M@@

Page 31: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

US

M@ìíš@IŒ@NÃ@N‘@NH@líšIæÐHIJ. 133H@@- Stock

M@óÝîíš@IŒI@HæÐH@@- Stachelschwein

Môqìíš@I@NŒ@HôqüšN@@- Hochzeitstanz.

@@@@@@@@@@mìóØ@òìòŠa†@ì@Žßbqü @ì@ÛómìíØ@ìóÜ@óØòìbä@@@@@@@@@@Ûìíi@õ‡äòìbàòŒ@óÜ@óØ@òìómü

@@@@@@@@@óîòìóäbïnò†ói@a‡åîŠórÜóè@ômbØóÜ@çaŠbØ@ôîb’@La‡äbåŽïè@N@@@@a†óØò‡äòìbàòŒ@óÜ@@@@@@@@@@@ì@Žßüèò†@ìóÜòŒìím@õŒaìb÷@ôŽïqói@Lçò†ò†@õØóî@óÜ@çbïäbØòŠa†@çaŠbØ@ŽôØŠórÜóè

@çŠórÜóè@bäŠìŒ@N@@@@@@@@@@@@@@Žôiò†@bqŠói@Ž¶@õòŠìó @õaŠóè@ìŠó’@óåîŠórÜóè@ãó÷@ŠbuŠûŒ@NŒçóØò†@óäa‡äòìbàòŒ@òŠüu@ãó÷@‘ŠbÐ@ômýì@ôäbØóïïØóÝŽï‚@ì@ŠóšüØ@õóiŠûIQXHN M@çìíš@Ib÷@H@µšIÛ@NH@çìíšIJH@@- gehen

@ãìíš@õ†@@ich gehe

ãìíš@@ich ging

ìí›iI@Açbà‹ÐH@@(J. 134). gehe.

M@Ûììbš@IÃ@NH@ÛìíibšIpI@HJ. 123H@@- Fleissig.

M@æî‹éš@Læîš@IÃI@NHJ. 129H@@- Laut rufen

M@ë@Žôš@Ib÷@NHbïšN@@- Gebirge.

M@Úš@Ib÷H@@- stern

@ë@ŽõŠói@oàóè@õ@Úš@@die Pleiaden

M@Þš@IãH@@- bunt, Scheckig

Þš@ôÙqóØ@ZuüÏýíjuìb@óÜ@óÙŽîìóØ@òŠN@

M@bïïš@IŒH@@- Hügel.

óäaì‹i@Z@Žôš@LÃìíuIJ. 136H@@

IQXH Üó÷@ói@õóîòìó䆋ÙäììŠ@ìó÷@µìíäòíïìíä@ôäbáN@@

UT

M@çbáïš@IŒ@H@çóáïšIæÐ@I@HJ. 131H@@- Rasen, Wiese.

M@ßìíš@IÃ@Nß@NŒ@HßüšI@NJ. 134H@@- Wüste.

M@oïš@IßHoïš@õŠa†@LN@@- Buchsbaum

M@ó²ìíš@I…@NH@×üšIb÷@NH@ó‚ìíšItH@@- Kameelwolle.

M@‡åŽïáïš@I…H@@- Rosen strauch.

Žõ‹mìò†@Žôq@õóØóÜí @Žõ‹Øò†@o슆@ìýí @LóÜí @ãó÷@ãóÜZMôibøÜí @¶í @N M@@a‹šIb÷@NH@Ïa‹šIæÐHI@J. 127H@@- Lampe.

M@ Úšìíš@Ib÷@ NH@ ÛíÍïšI…@ H@LÚîìíš@ÛíšIJH@@

- Sperling

M@Ú›áš@Ib÷H@@- Staar.

M@•ìíš@I…H@@- eine, jahr alte Ziege.

@•íqóšIæÐH@@Bock

M@ŽÞby@IãI@HŠó÷I@HJ. 139H@@- Korn

M@Šbóy@Iã@NŒ@H@‘óyI‘@H@ŠbïyIŠó÷@HIJ. 142H@@

- Hof

M@¶ýóy@Iã@NHŠòŽïà@@- Turban.

M@熋Ø@Ž¶@Œóy@IãH@@- Wünschen

ãóØò†@Ž¶@õŒóy@†í‚bî@LbØò†@Ž¶@ãŒóy@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich wünsche.@MㆋØ@Ž¶@õŒóy@L†‹Ø@Ž¶@ãŒóy@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ -ich

wünschte @ìa‹Ø@Ž¶@Œóy@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ - gewünschte

@õó’ì@óÜ@óàó÷@bîb÷IIÆyHH@_òìímbèóä@òìóïïiòŠóÈ@õIJ. 143H M@ÞïyóÝïy@Iã@NHç‡äþïyN@@- das Wiehern des Pferdes

M@ãb‚@IãH@@- vom Europa importirtes

Page 32: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

UU

baumwollenes.

@ãb‚IŠó÷I@HJ. 149H@@Zeug

M@çìó‚@Iã@NH@´î†@çìó‚IJ. 165H@@- Traum, träumen.

M@Žßb‚@IŒ@NH@ßb‚IæÐH@@- Muttermal, Tätto wirung

@æî†òŒ@Žßb‚IJ. 149H@@Tättowiren.

M@Šb‚@I‘@HÚ’í‚@@- Schwester

óäaì‹i@ZÂäb‚@@

M@ìì‹ó‚@I‘H@òŠììŒó‚@LIŒ@H@ìíó‚IãNJ@H@ôïb‚Ib÷H @@

- Schwieger mutter

@ìí’ìí‚IæÐH@•ü‚@LI…H@@

MŠììŒó‚@@@- Schwieger vater

í‚@õì‹ìIõìóÝèóqH@@

M@ôîìí’@õóäb‚@IãHŽõí‚@óäb‚@LN@@- gastfrei

M@ìíäb‚@Iã@H@ë@Žôäb‚IæÐH@@- Stube, Haus

M@Žôàb‚@IŒ@NH@ë@Žôàb‚IõìóÝèóqH@@- die als Schreibfeder benutzte

Binse.

M@ìí‚@IŒ@NH@Žôîb‚IæÐ@HóÙÝŽïèNIJ. 150H@@- Ei, Hode.

M@‘b‚@IŒNÃ@NH@™b‚IŠó÷H@@- gut, pur, gewäht, nobel

M@熋Ø@çb‚@IÃH@@- dreschen

M@ µäó‚@ Lµåîby@IÃ@ NH@ çò‡î‡äó‚IæÐ@HIJ. 344H@@

- Lachen

óäaì‹i@ZµäóÙŽïqN@@

M@ç‹Ø@òìb‚@Ib÷H@@- auslöschen.

M@Âäb‚@Ib÷HLÚ’í‚@L@@- Schwester.

UV

óäaì‹i@ZŠb‚@@

M@ŽôÝîb‚@Ib÷@H@ôÜü‚IJH@@- Stanb, Asche.

M@ôó‚@Lôb‚@Ib÷H@@- Mutter der Frau,

Schwiegermutter

M@îbiìí‚@IŒH@@- Abwesend.

M@kîaŠó‚@LlaŠó‚@IãI@NHJ. 153H@@- Schlecht.

M@õŠìí‚@IãNŒI@HJ. 442H@@- Schafwolle.

M@ç‡äaŠí‚@IãH@@- jucken, Kratzen.

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽîŠí²ò†N@@

sïnïmŠbq@ZìaŠ‡äaŠí‚@@

@çò‡äaŠí‚IæÐI@HJ. 162H@@

M‚@@‚@L‹IãH@@- rund

M@ÛòŠó‚@LÛòŠb‚@IãH@@- Kleine Spindel für

Bindfaden

óäaì‹i@Z‹‚@@drehen.

M@óåŽî‹‚@IãH@@- Stelle hinterden Backen

zähne, wokeine Zähne.

M@ÞîíØŠó‚@IŒZH@@- eine Pflanze, deren Blüthne

dicht

@Šb‚@õ‹ØIæÐH@@-beisammen auf einem

Stengel Stehen.

M@òŒó @çŠó‚@IŒ@H@Œó Šó‚IæÐ@NHŒó ŠóØ@@- Eselbeisser

M@‹‚‹‚@IŒ@NHó‚‹q@@- Schnarchen.

@@@@@@@@@@@@çbnŒ@ônaŠòìbä@óØ@Žõ‹mìò†@óäbäaŽï‚@ìóiI@óÝš@H@@@@@@@@ì@†Šb÷@ì@ça†@ì@Þ‚ò†

Page 33: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

UW

@@ç‹Øò†@çbîˆ@õóÔììŒb÷@N@@@@@@@@@@@@ôäaŽï‚@óÙäíš@óÙîä@òìó䆋à@çb‹i@óÜ@óäaŽï‚@ìó÷@ómaì@@@ônîìa‡Žïq@a†îbq@óÜ@ôîbb÷@@Žõ‹Øò†@çbnŒ@I@NJ@H@@@L‹‚‹‚@ŽôÜò†Š@@@@a‡Žîíä@ôŠbÐ@óÜ@óÜa

Žõ‹mìò†@ìínìíä@ô‚‹q@ó‚‹q@óiI@N154NH M@Ûìíä‹‚@IãH@@- ein Kleiner Gallapfel

M@Þîí‚@bŠó‚@IŒNH@@- Eseldünger.

óäaì‹i@Z¶ìí‚@LóÝîb‚@@Staub, Asche

@õó’ì@óÜIIŠó‚@HHòìa Šòì@ZŠóØ@@Esel

@óÜbØìíIæÐH@@

MìŠó‚@@òŽîIŒ@HLômìí’@@- Wassermelone

@ŒìíiŠó‚@LòŒìíi@Šó‚IæÐI@NHJ. 154H@@

M@”ïî‹‚@IŒI@ZHŽõŠí‚ò†@òíïà@ÛòìH@@- Asphodel.

@”î‹IæÐH@@

M@ÛŠb‚@IÛ@NH@ðîŠóèIÃH@@- Thon, Erde, Schlamm.

@Žõ†ŠóèIb÷@H@õ‹è@Lõ‹‚IJ. H@@

M@oÑî‹‚@Iã@NŒ@NÃ@NH@oÑî‹‚IæÐH@@- dumm, Zweite Kindheit.

@ÓòŠó‚IŠó÷I@HJ. 155H@@altersschwach.

M@ŠììŒó‚@Ib÷I@HJ. 155H@@- Vater der Frau

M@póà‚@IŒN…@H@óà‡‚IŠó÷I@HJ. 152H@@- Dienst

M@´‚@IÛI@HJ. 156H@@- WERFEN

M@õb’ó‚@IãH@@- ein aus Ziegenwolle

gewebter Szck.

M@Žôàþï‚@I…H@@- junges Lamm

M@òìóä‡äýí‚@IãH@@- drehen

@õ‹’bqIIòìí÷@HH@ì@‘óØ@ìíàóè@ói

UX

ŽôÙÜò†@òìóÙŽïàò†Z@@òìóáŽïÜí‚ò†@@ich drehe

òìóà‡äýí‚@@ich drehte

òìòìaŠ‡äýí‚@@gedret

@óÜ@óØó’ì–ßí‚MòìómümìóØ@òìòZ@@Kreis, J. 146

M@ßí‚@I@‘@NH@@”ŽïàóÜü‚Iã@NH@@Žßü‚@L¶í‚IJH@@

- Asche

@ýó‚I‘@NH@ýó‚IŠó÷H@@- der Abtritt.

ýó‚@IõìóÝèóq@LæÐH@@

M@ónÝï‚@I…@H@ónîŠó‚IŠó÷I@HJ. 158H@@- Sack

M@”ŽïàóÜü‚@Iã@NH@ßìí‚I‘I@HJ. 165H@@- Asche

M@õýí‚@Iã@NH@a†í‚IæÐI@HJ. 152H@@- Gott

óäaì‹i@Zaí‚@@

M@ónïÜó‚@LônÜb‚@IŒH@@- Halsband eines Hundes

Móäaì‹i@@ZónïÜóÔ@NóÜ@óÙŽï“îbÔ@òŠüu@Žõ‹Øò†@Ãó@ôÝàN M@ŒíÜó‚@Iã@Hßìí‚@Lßü‚@@- Holzkohle

óäaì‹i@ZõˆòŠ@LììˆòŠ@@

M@çbÙå‚@IãH@@- Sinken

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽïÙå‚ò†@@ich Sinke

@ãbÙå‚@@ich Sank

@ìbÙå‚IJ. 160H@@- Gesunken.

M@óå‚@Iã@H@óäó‚IJ@H@bååyIŠó÷H@@- Lawsonia inermis

M@ ‹îŒbäó‚@Iã@ NH@ ÞîŒbå‚IŒ@ NH@‹îŒbäó‚IŠó÷H@@

- Bräune

Page 34: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

UY

M@æî‡îü‚@IŒ@Hóäaì‹iZæmìó‚@@@- Schlafen

M@熊aí‚@IãH@@- essen

ãü‚ò†@@ich esse

ㆊaí‚@@ich ass

ìaŠí‚@@gegessen

@çò†Ší‚IæÐ@NHóäaì‹iZ@@

@aìí‚@Lìí‚IJ. 163H@@geschmack

M@ç‡åŽîí‚@IãH@@- Lesen.

âåŽîí‚ò†@@ich Lese

ã‡åŽîí‚@@ich Las

ìaŠ‡åŽîí‚@@gelesen

ŠóåŽîí‚@@Lesend

@æî‡äb‚IJ@NH@çò‡äb‚IæÐH@@

M@…ü‚@IãI@HŠó÷H@@- grosse Aprikose, Nektarine.

@@ Žõí‚Iã@NH@@aí‚IÃ@NH@@ü‚IJ@NH@@@ Žô‚I@b÷@H@aíï‚ItH@@

- Salz.

M@Šó÷@aí‚@Iã@NH@Šb‚I‘@H@ìí‚It@NH@Šóèaí‚IæÐH@@

- Schwester.

M@Šü‚@IãNŒ@NH@Šü‚Iß@H@Ší‚IõìóÝèóqH@@- Sonne.

@‡ï’Ší‚IæÐI@HJ. 162H@@

M@ìí‚@IŒ@HŒaŠói@N@Ûìí‚IæÐH@@- Schwein.

óäłb@Žô@õŒaŠóiN@@

M@Ú’í‚@IãI@HŒNH@@- Schwester

pbØò†@ôÙ’í‚@ôäbi@aì@a‹i@Ní‚@ói@爎ôÜò†@ôÙ’@Zôm†@Z@ëìí‚IõìóÝèóqH@@

VP

IJ. 165H M@´aí‚@IãH@@- Suchen, Wünschen, wollen.

@µnaímIÃ@NH@çónaí‚IæÐI@HJ. 161H@@

MØ@•ü‚@@熋IãNH@@- anzünden.

IoŽî†ŠbØói@ô’ü‚óä@óÜ@òìó䆋ÙØbš@ônóióà@ói@Šbu@ŠûŒH óäaì‹i@ZçbàŠò†@Z@@Heilmittel

M@熋Ø@Šaí‚@IãH@@- bigen.

Šaí‚Z@@Krumm

@Šb‚Ib÷I@HJ. 160H@@

M@æî†ü‚@IŒH@@- Traum, das im Schlaf

gesehne.

óäaì‹i@Zæî†ìó‚N@@

M@µî†ü‚@IŒH@@- träumen, Schlaf sehen.

M@‹îí‚@IŒ@NH@Šb‚ItHLŠaí‚@L@@- unten, unter

óäaì‹i@Z@@@âaí‚@LãîŠaí‚IµàòŒH@@@@@@@@@@ôŽîŒ@õŠìí’bi@óÜ@óØóîóšìbä@Lãä@ôåŽîí’@ómaì@L@ßaŠó÷IJ. 160NH

M@õŠí‚@IãI@HŒI@HJ. 442H@@- Schafwolle.

M@ãaìí‚@IÛ@Hãü‚N@@- ich selber.

oîü‚@ZSelbst

@Lçbnîü‚@Lçbºü‚@Lõü‚çbîü‚Z@@er, wir, ihr, sie, Selbst (J. 160).

M@òìòŠaí‚@Iã@Hóäaì‹iZ@@- unten, unter,

Šü‚@@

M@ëìí‚@Ib÷@Hóäaì‹iZ@@- Schweiss,

óÔòŠb÷@@

Page 35: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

VQ

@ìí‚It@NH@bØò†@ìí‚Ib÷@ZHer schwitzt

óïî†@ìí‚@Zer schwitzte (J. 160)

M@ŽõŠí‚@Ib÷H@õŠí‚@LIJNH@@- Blattern, Pocken

Maï‚@@æîIb÷@NHõó’ì@óÜ@óîó’ì@ãó÷Z@@- Kinder

IIçò‡î‚HH@@@@@@@@@@@@@@@ì@paìŠò†@óÙÜü b @ói@Žßa‡åà@çüš@óØ@Lòìa Šòì@Žõíä@ôŠbÐ@õŽõ‚ò†I@NJ@NHæîaŽï‚@ì@æî‚@Nóäaì‹i@ZììŠaŒ@LŽßa‡åàN

M@pòíï‚@Iã@H@óºó‚IŠó÷I@HJ. 168H@@- Zelt.

M@@æŽï‚IãHæŽîí‚@Lµ‚@L@N@çìí‚IæÐH@@IJ. 165H@@

- Blut

M@ï‚@IãI@Hï‚I@HJH@@- Sand.

@Þ‚IæÐ@L…H@@- Rotz.

M@ìó‚@Ib÷Hlaí‚@LIQYHI@æÐI@HJ. 160H@@- Traum.

M@Ša†@Ib÷@Nã@Nß@LõìóÝèóq@LÃ@NŒH@@- Baum, Stock Holz, (J. 170).

M@oÐíu@õŠa†@IŒH@@- Pflug.

M@Ú“ïäí÷@õŠa†@IŒH@@- toder Baum, trochen

aussehender Baum mit Kleinen gelben Blähern.

M@@@õŠa†@@Z@@@@@@@@@@@@oŽî†ŠbØói@ì솋à@ôn’@üi@õóØòŠói@ìýó @LóÙŽïn‚òŠ†@N@óäaì‹i@Z@ÚïmŠíàIã@NH@ŠíIŠó÷H

MlìíÙïØ@bèòìŠóè@ãìíÙïØ@õŠa†@@@- Buchsbaum

@ŠíÜ@ì@‘ŠbÐ@õýóÜ@óàó÷IIoïšHHŽõ‹mìò†@Žôq@õ M@ììŒbà@õŠa†@Iã@NHóäaì‹i@ZŠa†ììŒbà@@- Eiche.

M@ììŠa†@Ib÷I@Hã@HõóäbàŠò†@ìó÷@ómaì@@- Arznei

IQYH Šóìíä@Žôšò†@òìóÜMçìó‚@ì@ìó‚@MòìómbØóä@bïu@ÚŽïÜ@@N–‹Žï ŠòìM@@

VR

òìómbØò†@õü‚@óÜ@Žôq@õìíà@ìbïq@Nóäaì‹iZ@@

ìŠa†M@ãŠó @Ib÷H@@Pfeffer. (J. 171).

M@a‡îa†@I‘@NHò†a†@@- Schwester

M@æŽîìa†@Iã@NH@çóàa†IæÐI@HJ. 172H@@- Saum eines Kleides.

M@Žßa†@Iß@NÃ@NŒ@Hóäaì‹iZ@@- Geier.

@•ýa†IãH@ëóÜa†@LŽßa†@LIæÐNH@@

M@Ûa†@LÚîa†@Iã@H@ë@ôîbmIæÐ@Hô¿ó÷@@- Mutter

@Ûa†Ib÷NH@@

M@ìíîa†@Iã@H@ììa†IJ@NH@ãa†IæÐH@@- Netz.

M@ÞîbÔa†@IŒH@@- Grossmutter.@Die grosse

Muher

M@熋Ø@õa†@a†@IŒHóäaì‹i@L@ZæîŠòìN@@- bellen

òŠóØóà@a†a†@Žßbàó Z@@der Hund belt.

M@@‘a†IãNŒH@@- Sense, Sichel

@‘bmIõìóÝèóq@N@•a†IæÐI@HJ. 171H@@

M@ça†@Ib÷NãH@@- geben

@ãò†ò†Iã@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@@@@@ich gebe @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ãa†@@@@@@ich gab @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ìŠa†@@@@@@@gegeben

@Šò‡iIçbà‹Ð@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Hgieb âîò†ò†@Œó÷I@b÷@@@@@@@@@@@H@@@@@@@@@ich gebe @ãa†@Œó÷@@@@@@@@@@ich gab

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ò‡ïigieb! @µ÷a†IÃH@@@@@@@@@@geben

Page 36: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

VS

@µîa†IÛH@@

@çò†a†IæÐI@HJ. 173H@@

M@æîbäa†@IãHLçbäa†@L@@- Wegschaffen, hinlegen

âŽïäò†a†ZM@ich Lege hin

båàa†ZM@ich Legte

ìa‹äa†@Lìa‹àa†@Z(J. 172) hingelegt

M@´“ïäa†@IãH@@- sitzen

â“ïäò†a†@Lân“ïäò†a†@Zich sitze

ân“ïäa†@Zich Sass

@ìín“ïäa†gesessen

@çón“ïäIæÐI@HJ. 172H@@

M@ÚÜa†@IÃI@HJ. 172H@@- Mutter

M@a†@IÃ@NHì‹ióäa@@- Mutter

La†a†@@

@qa†IÃI@NHJ. 169H@@- Grossmutter

M@ò‡åîa†@I‘H@@- Wespe

M@ßóó÷@ò‡åîa†@I‘@Hóäaì‹iZ@@- Biene

æîíäóè@ó“Žïà@LÂäóèó“Žïà@LÂäóèN@@

@ßóó÷IŠó÷@]Hæîíäóè@NHönig @@

M@ò†@IãHóäaì‹i@L@ZóÜ@@- in, an,

bä@õìó÷@ôäbРò†@ônò†@Zer steckte die Hand in ihre Tasche. †‹Ø@âŽïqò†@•ìóØ@Zich zog schuhe an

ŽõìóØò†@Žõí Šói@óîónŠ@ãó÷@ó“ïàóèZ@@

a†ŠóÐó@ôäbàò†@@im Monat Safar (J. 169)

VT

M@熋Ø@Šóiò†@IãNH@@- an kleiden (J. 46)

M@æåïia†@Iã@NHóäaì‹i@Zæm‰Žïia†@L´“Žïia†Z@@- Sieben

㉎ïiò†a†@@Z@@@@@@@@@@@@ich Sebe

oïi@ãò†Z@@@@@@@@@@@@@@ich Siebte

ìaŠ‰Žïia†Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@gesiebt

Šò‰Žïia†Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@Siebend

çónƒïiI@ZæÐH@@@@@@@@@@@@I@J. 64H@@

M@µ’üqa†@IãH@@- bedecken

@@@@@@@@@@@@âï’üqò‡î†ich bedecke

@@@@@@@@@@@@ô’üq@ãa†ich bedeckte

qa†@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ìa‹’übedeckt

@çò‡ï’ìíqIæÐH@@

M@pìì†@I‘H@@- Mädchen, Tochter

@ëbïïØ@ômìì†@@Jungefran

ŠbØ@ônÔòì@ômìì†@@Heirathsfähige Mädchen

@oî†IÃ@H@oî†@Lónî†IŒ@NH@o‚û†IõìóÝèóq@NH@Šón‚ì†IæÐ@H@ónî†IŒI@HJ. 176H M@…ì†@Iã@NH@Ûì†IæÐHL@@- Spinnrad.

M@Þ‚ò†@IãNÃH@Þ‚ò†@LIŠó÷[email protected]@@- Ernte

M@ça†ò†@Iã@NH@çbäò†IŒH@ça‡äò†@LIæÐNH@@- Zahn. (J. 176I@M@ò‡î†@I‘Ha‹i@L@@- Bruder

M@熋؊ò†@IãH@@- auskleiden.

M@óåÙ’Ša†@Iã@NÃ@NŒZHM@@ìíàóè@óÜ@oŽî†ŠbØói@a‡ŠbÐN@@

- Arsenik und Quecksilber

M@çbàŠò†@Iã@NHóäaì‹iZ@@- Arznei, Medizin.

Page 37: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

VU

@ììŠa†Ib÷H@L@çbàŠò†IæÐH@@

ÚŽïn’ò†@ôäbàŠò†Z@@Der in der Wüste Wachsende

Wermut

@òìóäb’Š@ôäbàŠò†IãI@HJ. 180H@@Brechmittel.

@@óšìbä@õóiŠûŒ@óÜ@@@@óîómŠbÕ’@óÙäò†@ìói@‘ŠbÐ@õ@@@@@æŽïÜò†@LòìónŽî‹Øò†@Žôq@õ‹ b÷@õ@ZçbàŠò†N

M@ójà@ì@Šìì†@I‘@ZHóäaì‹i@ZçbàŠò†Z@@- trockene Reiser

M@ÛŠ†@IÃ@NH@Úî‹î†IŒH@ì슆@LIãNH@@- Dorn eines Baumes,

Sträuche.

@@@@Šb‚ói@a‡ŠbÐ@óÜ@çòìò†@ìŠa†@ôØŠ†Žõ‹iò†ìbäN@@

M@ì슆@IãNH@@- Dorn

@Šìì†ó÷@Lôbà@õì슆IæÐ@H@@Fischgräte (J. 181)

M@ó’ìŠò†@Iã@NH@”Ñî‹î†IæÐH@@- Schuster pfrieme. (J. 179).

M@æîbàŠò†@IŒNH@ò‡äbàŠò†@IæÐNH@@- arm, verlassen.

M@ûŠ†@Iã@LÃ@NŒ@H@Ï슆IæÐH@@- Lüge

M@çŒûŠ†@IãH@@- Lügner. (J. 180)

M@æò†@IŒ@NH@õŒŠò†IÃNH@@- Nadel

@õŒŠò†IæÐH@@Schneider

@ŽõŒŠò†@@Naht. (J. 178)

M@çì슆@IãH@@- nähen

@ãì슆ò†ich nähe @@

@ãì슆ich nähte

@@ìa슆@@@@@@@@@@@@@@@genäht

VV

@çì‹î†IJ@HçìŠû†N@@

@µäaŠìì†IÃH@@@@@@@@@@@@@I@J. 181H@@

M@ç‡äaŠ†@IãH@@- Zerreissen

@@@@@@@@@@@@@@@@âåŽîŠ†ò†ich zerreisse

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ã‡äaŠ†ich zerriss

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ìaŠ‡äaŠ†zerrissen

äaŠ†@çò‡ïIæÐ@H@çò‡î‹î†IJ. 177H@@

M@çò‡îì@aŠò†@IãH@@- ernte

ã슆Šò†@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich ernte

ãì슆@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich erntete

íîòìaŠ†@LôîaìaŠ†@@@@@@@@@@@geerntet

@çò†ìŠ†IõìóÝèóqH@çò‡îìaŠò†@LItH@@

@çò†‹Ø@슆IæÐ@H@@@@@@@@@@IJ. 181H@@

M@âïè‹î†@Lâ@IãI@HJ. 180H@@- Gewicht, viele batman

M@b Šò†@LóØŠò†@LbØŠò†@IãI@HtI@HJH@@- Thür

M@Šò†@Ib÷H@@- draussen (J. 176)

M@ÂäòŠ†@IãH@Âå@LItH@‹î†@LIæÐH@@- Spät

@Âäò‹î†Ib÷@H@@@@@@@@@@@IJ. 180H@@

M@o‚òŠ†@I‘I@HæÐH@@- Baum

@Œíî@ôn‚Šò†IŽîí H@@Wallnussbaum

ìíîaì@ôn‚ò‹î†@ãIãa†biI@HJ. 178H@@Mandelbaum

M@çaìŠò†@Iã@NH@çbiŠò†IæÐI@HJ. 180H@@- Riegel

M@òìòŠò†@Laìò‹î†@IãI@HJ. 179H@@- draussen

M@´ï Šò†@Ib÷@NHóäaì‹iZ@@- Verlobung.

Page 38: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

VW

@ça‹îŒò†IŒ@NH@ça Œò†IãI@HJ. 180H@@

M@Œ†@IãNÃ@NH@†Œì†IæÐI@NHJ. 182H@@- Dieb

M@æ@IãH@@-Stehlen

âò†Z@@@@@@@@@@@@@@@@@ich stehle

@â@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich stahl

ìaŠŒ†@@@@@@@@@@@@@@@@@@@gestohlen

@æIÃ@NH@çò‡î†Œì†IæÐI@HJ. 182H@@

M@ììŒò†@Iã@NH@õŒò†Ib÷H@@- Faden zum Nähen

M@æîa‹îŒò†@IŒ@NHóäaì‹i@Z@ça Œò†IãI@HJ.

183H@@- Verlobung.

Mµ Œ†@I@ŒH@@- Zügel

@@@@@@@@ôÙŽïàŠóš@óšŠbq@†í‚bî@LóïîìbØŠ†@ôÙŽïåb÷@óšŠbq@†í‚bî@Lóåb÷@ôÙŽïiýíÔ@@@@@@@@@@@@@@@@@@üi@Žõ‹Øò†@âîbÔ@óØò‹Žîí @ì@…Šói@ìŠbØ@ômíÜ@ôn“q@ŠóóÜ@ÛŠ†@Ûòì@óïîìaŠbài

@@@@@ŽõŠ†i@Ž¶@ô䆊aí‚@’@õbŽîŠ@õòìó÷@N@@@@@@@@óØbäbà@ì@çi@ì@Šóà@õŠaŒb÷@óäbØŠ†@ìó÷Ø@ì@…Šói@ŽôÜóîbä@ì@çò†ó÷牷@õóØò’@óØ@óØò‹Žîí @ìŠbN

M@ ˆò†@IãH@@- grosses Sieb umkalk, kies.

M@æàˆì†@Iã@H@çóì†IæÐI@HJ. 183H@@- Feind.

M@oò†@IæÐ@NH@‘ò†IÃ[email protected]@@- Hand

M@çanò†@IãH@@- Verlobung, das

Handnehmen.

@ça‹îŒò†I‘H@@

M@熋Ø@Žôq@oò†@IãH@@- anfangen (J. 184, 20)@Mò†@@òIã@HL‹óò†@@- Handtuch, Halstuch

M@ãìŠónò†@IŒH@@- Führstange des Pfluges

VX

M@Žßbò†@Iã@NH@ßbánò†IæÐI@HJ. 184, 4H@@- Handtuch

M@æîbïïánò†@Ib÷@N…H@@- Führstange des pfluges

M@bjÈò†@IãNH@@- Vogel

ó’ýa†@óîbjÈò†@ìó÷Z@@Dieser Vogel ist ein Geier

M@×ò†@Ib÷@NH@×ò†IæÐI@H…H@@- Fest, hart, steiniger.

M@Žßó ò†@Iã@H@LŽßó óÜ@@- Mit, gegen, (J. 187)

†‹Ø@ôîaìò†@b’bq@õ‹Ù’óÜ@Žßó ò†@@Er kampfte mit des Königs

Heer.

M@çb †@Læîb †@IÃ@NHça††N@@- Zahn.

M@¶†@IÃH@@- hohl, drinnen.

M@Žßò†@IŒH@ŽÞŽî†@LIÃI@NHJ. 199H@@- Weibchen, Hündin

M@óåîbÙàò†@IãH@@- viscum album

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@òìó䆋Øü‚@óÜ@ìíà@üi@ì@çóØò†@ô’ü‚@çbäˆ@ Žôiò†@a‡îóq@ììŠói@Ša†óÜ@óØóîóÝ’æåŽî†@õŠbØóiN

M@@óº†IãI@H‘@NH@ëóàò†IæÐH@@- Blasebalg, auch Athem.

M@ó›äbàò†@Iã@NH@Žô−bqómIp@H@@- grosse Pistole. (J. 175)

M@bºì†@IŒNÃ@NH@bº†IãH@@- hinten, hinter (J. 195)

M@bàì†@–@ìíbàìì†@†í‚bî@IŒH@@- morgen, morgen früh

òìímbè@òìóïïiòŠóÈ@ô¢í@õó’ì@óÜ@ìí@Nóäaì‹i@bèòìŠóèZ bàì†@Znachher, hinten.

M@ãò†@IŒ@LÃ@NH@ìò†Ib÷@NHŠaŒN@@- Mund (J. 189)

Móà†@Móäaì‹i@ZóáŽî†@N@@

M@Úåî†@IÃ@NH@Žõ‡äò†IæÐ@HìíaŠóq@@- Rippe

M@çbïïäò†@IÃ@NHóäaì‹iZ@@- ver lierne

Page 39: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

VY

@a‡äì†IJ. 190, 348H@@

M@Šìóè@ôäò†@Iã@ZH@pŠóØìì†@óÜòìímbéÙŽïqZ@@

- Donner

Âäò†@ZStimme

Šíè@LŠìóè@Z(J. 190) Sturm

M@Úäò†@Iã@NH@Úî‡äò†IJ@NH@Žôäa†IæÐH@@- Kern einer Frucht

M´“ïäa†@I@ã@H´“ïäò†N@@- Wohnen (J. 172)

M@ín“ïäa†@IãH@@- Einwohner, Einheimischer.

M@ò‡åî†@IãH@@- das Holz des Pfluges

q@óÙŽîŠa†Žïòìóäa†Šói@ì@òìó䆋َïÜ@òíïà@üi@ŽõŠ†ò†@òíïà@ôn‚òŠ†@óÜ@ôN M@ôïåî†@IŒNÓH@@- Zündhütchen

M@çbÙ’@ôäa‡äò†@Ib÷H@@- paraphrase für Reis.

M@@ìò†Ib÷@NHŽßüèò†N@@- Trommel (J. 186)

M@ŽßóØìì†@IãI@NHJI@HÃNH@@- Rauch.

I…ì†MóïïàaŠb÷@H@@ M@@@oîìò†@Iã@ZH@@@@@@@@@oŽîŠói@‹m@ôäbóØ@üi@õü‚@õóØóäˆ@òŠbq@ói@óîóóØ@ìó÷@A@@@píîò†@óÜIŠó÷@Hòìa ŠòìN M@µ’û†@Iã@NH@çò‡ï’ìì†IæÐNH@@- Melken,

â’û†ò†@@@@@@@@@@@@@@@Zich melke û†âï’@@@@@@@@@@@@@@@Zich melkte

ìa‹’û†@@@@@@@@@@@@@@@@@@Zgemelkt M@ìì†@Iã@N‘@NŒ@NH@†ìì†IæÐI@HJ. 191H@@- Rauch.

óäaì‹i@ZŽßóØìì†N@@

M@Ú’ìì†@Iã@Nb÷@NH@Únq@ìì†IJH@@- Skor pion

WP

òìímbéÙŽïq@•ói@ìì†@óÜ@Lòìóîa‹Ø@çììŠ@æà@üi@Ûòì@LÚ“qìì†@õó’ìZ Ú“q@Z•ói@N@óïïä@Šìì†@@@@@ãìì†@†í‚bî@ìì†@IæÐ@H@@õbäbà–@ÚÝØ@M@@@@@†í‚bî@Ú“q@ì@pa‡i@

@@@õbäbà@Ún“q–@@òìó“Žïq@ìòŠói@M@@@@@@@@@@@@@òìó“Žïq@õónaŠb÷@ôÙÝØ@Ú“q@ìì†@óÙäíš@pa‡i@@@@@@@@óÜ@Ún“q@LŽôšò‡Žïm@ôŽîŠ@†í‚bî@LpbØò†–òìón“qM@@@@@@ôÙÝØ@Ú“qìì†@óÙäíš@Žôi@a Šòì@

ïn“q@ŠóóiïŽõ‹ ò†aŠ@òìó@N M@ó›îìì†@IŒ@NH@Žõ†ìì†@Lóš†ìì†IæÐH@@- Russ, Spinngewebe.

M@Šaìò†@IßNŒH@@- Zelt

M@òíî†@Ib÷I@HJ. 196, 10H@@- anderer.

M@òíî†@Ib÷@NH’íy@@- kamel

M@û†@IãNŒH@…ì†@Lìì†@LIæÐH@@- Buttermilch

M@aìò†@IãI@NHaìò†öMI@Šó÷H_HA@@- aus Kuhfladen- Präparirtes

Brenn material.

M@Âä†ìì†@IŒH@@- Schnee und Regen

Zusammen

M@Ãìì†@Iã@H@Âäìì†IJ@H@Žôiìì†IæÐH@@- Fett des Schaf- schwanzes.

M@Ûìì†@IãH@@- Kamelhöcker

M@âîaŒì†@Iã@Híu@LôîŠó @Lßí ˆ@ãaIŠó÷NH@@- Leprosie.

@@@@@@@@@@@òìónŽïibä@Ûbš@ôm‹ @õìó÷@ì@ Žõ‹Øbä@òŠbš@ónŽïq@ðï’ü‚óä@N@@@@ôÙÜó‚@ôšóØ@æŽïÜò†@çbî‹Øíà@Z@@@õìb÷@õòìbšŠó@Þíà@óÜ@@@@@@@@@@paí“i@ŽõìóÜ@õü‚@õìó÷@óîóè@ãŠó @òìónŽïiò†@Ûbš@Nóäaì‹i@Z‘òŠóiI@NJ. 115H

M@ÚŽîì†@IŒ@H@óÙŽîì†IJ@NH@óØìì†Ib÷@HŽôåŽîì†N@@

- gestern.

M@ŽôåŽîì†@IãH@@- gestern

@Žôåîó¢í@ŽôåŽîì†I196- JH@@- gestern morgen.

Page 40: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

WQ

M@•òŠóÙîì†@IŒH@@- Grille

M@óÙîìì†@IÛ@H@óÙîìì†IJH@@- gestern

M@óåïàìì†@I‘@NH@óäóº†@LæŽïàa†IæÐH@@- Bergrücken- Bergabhang

M@‹îíiìì†@I‘@NHæŽî‹ib@Lôî‹Žï÷N@@- Ziegenbock

M@ãì†@I‘I@HJ. 199H@@- Gesicht

M@ìýû†@I‘@NH@ó›iýì†@Llýû†IæÐH@@- Schrank

M@Úïšìì†@Ib÷@NH@ìì†IJ@NH@ãì†IæÐ@NHÚÝØ@@- Schwanz.

M@æè†@Ib÷I@HJ. 200H@@- blödsinnis, verrückt.

@M@ çíéŽî†@I‘@ NH@ çbèò†IæÐ@ Hçíèò†@Nãò†@Nìò†@@

- Mund

M@ÛíåéŽî†@IìH[Ûì‡ä†@LÛíäò†@LÛíä@N@@- Schnabel

@ôèò†IæÐ@HÛíä@Lçbèò†@@

M@ìíèì†@Ib÷@H@Lôèìì†@Lìì†@LŽôåŽîì†@µèìì†IJH@@

- gestern.

M@ óÙéŽî†@IÃH@ ò†óÙéŽî†@ LIæÐ@ H@LŽõ†ôîaìb÷@L‡äí N@@

- Dorf.

M@ónŽîì†@IŒ@NH@o‚ì†IæÐH@@- jungefrau Mädchen

pbØò†@õóØóäˆ@ôäbi@òìb÷@ãói@ìbïqN@@

M@ônîì†@IŒ@NHŽôåŽî†ŠbØói@óîó’ì@ãó÷@çˆN@@- Schwester.

M@´î†@Iã@NH@çò‡î†IæÐ@NH@çóïî†IÛI@HÃ@H- Sehen

âåïiò†ZM@@@@@@@@@@@@@@@@ich sehe

ânî†@@@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich sah

î†ìa@@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@gesehen

M@o’ò†@IŒNÃ@NH@o’ò†@LŽßüšIæÐ@H- Wüste

WR

IJ.185H@@M@o“î†@Lo’ò†@IŒH@@- hinaus, heraus, draussen

Žõ‹åŽïèò†ŠbØói@ŠbÙÜòìb÷@õòíŽï’ói@í“Žïq@õó’ìN M@ÛóÝî†@IŒH@@- I jahr altes Kamel.

M”î†@I@Œ@NH•†IRPHL@@- Mutter's schwester. Tante

M@òî†@Iã@NH@õî†IæÐH@@- irdener Topf (J. 199)-

metallene Kasserolle.

M@Žô“Žî†@IãI@HJ. 30H@@- Schmerzt

M@Úî†@Ib÷I@HŠó÷I@HJ. 199H@@- Hahn

M@wà†@IãH@@- bequem

M@çbî†@IãI@HJ. 199H@@- nochmals

M@oî†@IÛI@HJ. 174aH@@- er giebt

M@Þî†@IÃH@@- gefangener

M@ìaŠ@Iã@HŠ@ìòIJH@@

ŠóØìaŠ@@- Jäger

M@æmíi@oaŠ@IãH@@- aufstehen

M@µäaŠ@IÃ@NHóäaì‹iZ@@- stossen, treiben

@ç‡äaìòŠIJ. 208H@@

M@ ŽôîaŠ@IÃI@ Hëó @ LëaŠMæÐ@@ Hóäaì‹i@Z@ëb @ça‹îóIJ. 250H@@

- Weg

ŽõŠ@LbŽîŠN@@

IRPH @@@@@ŽôÜò†@õóØò†‹Žïà@ôÙ’í‚@ói@çˆ@Lóîóè@õ‹m@ôØóîbäbà@Šìí’bi@ôäbn†ŠíØ@óÜ@•†@Z•†@N

ómóÜb‚@ì@Šíq@õbäbà@‹ìíä@õóØóïïäbáÜó÷@N‹Žï Šòì@@

Page 41: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

WS

M@熋iaŠ@IãH@@- vergehen

bnŽï÷@ôàò†@Zã‹iò†aŠ@@

@õì솊íiaŠ@ôàò†ìaìóm@ZㆋiaŠ@@

sïnïmŠbq@Z@ì솋iaŠIJ. 201H@@

M@´ïØaŠ@Ib÷I@HJ. 204H@@- Schlafen, Schlaf

M@‚òŠ@IÃ@NH@ÔòŠIŠó÷I@HJ. 209H@@- Tanz

M„îŠ@IRQHI@ŒH@@- Schaf- und Ziegen- Dünger

@„îŠIJH@@Finte de vaches, buffes.

M@o‚òŠ@Ib÷@N…H@@- Pflug baum

M@îŠ@Ib÷@NH@ŠIJH@@- Fusstapfen, trace, vestige

M@ÚïéîŠ@I…H@@- eine Saure Pflaume

M@æŽî†Š@IãH@æ@LIJH@@- Bart

ôr@æŽî†ŠN@@Weissbart, Greis.

M@•òŠ@Iã@Nß@NÛI@HJ. 207H@@- Schwarz

M@•ói@•òŠ@Iã@Hóäaì‹i@ZòŠíi@Lõìa‹à@@- Kleine Taucherente

_òìímbéÙŽïq@•óiìì†@óÜ@óØó’ì@bîb÷Z@@

•òŠ@@Schwarz

@•bi@L•óiIp@ZH@ŠóKopf

M@òìóäb’Š@IãH@@- erbrechen

bnŽï÷@ôàò†@ZòìóáŽï’Šò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zòìóàb’Š@@

sïnïmŠbq@Z@òìóäb’ŠIJ. 299H@@

IRQH ín“îó @óØó’ì@óÜ@óÜóè@ói@Šóìíä@aiaìòì@Nì@Þr“Ô@ì@ó‚ýìó’òŠ@ôè@„îŠ@ì@çi@ôè@ÞÕ“q@òŠóà@@@@N@M‹Žï ŠòìM@@

WT

@M@µòŠ@IŒH@çbáî†@LIæÐH@@- Bind faden aus Haar

M@æåîbn’Š@IÃ@H@çón‚ŠIæÐH@@- giessen. (J. 216)

MõíjàónìŠ@I@…H@@- eine Art Wohlriechende

Melone

M@æîŽîŠ@IãH@æ@L@@- faulen.

bnŽï÷@ôàò†@Z㌊ò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâ@@

sïnïmŠbq@Zíï@@

æI@NJH@@

M@îŠ@IŒ@NH@ŒŠIJH@@- Reihe

M@ŒòŠ@I‘@NHóäaì‹iZ@@- Garten, Weingarten

@Šíäó÷@õŒòŠIŽõ‹mI@HJ. 206H@@

M‡äaˆŠ@@çIãH@@- giessen

㉎îŠò†Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich giesse

ã‡äaˆŠZ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich goss

ìaˆŠ@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@gegossen

ò‡äaˆŠZ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@giessend

@çón²ŠIæÐ@H@@@@@@@@@@@@@@@IJ. 216H@@

M@ììˆòŠ@LõˆòŠ@IãI@HJH@@- Kohle

M@óÔòŠ@Iã@NH@×òŠIJH@@- Schildkröte

M@׊@Iã@NH@ÛŠIJH@@- Ärger

M@æm‹ @׊@IãH@@- ärgern

M@×òŠ@Iã@NH@׊IJH@@- Fest, trocken, hart

@@@@@@ôÜb@óØ@a‡ïŠbÐ@ôÙŽïjŽïnØ@óÜQVWP@@@@@@@pìóØ@ìbšŠói@ãóîónŠ@ãó÷@òìa‹ìíä@Z@

Page 42: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

WU

IIibíôÔòŠ@ôäì@HHíib@óÜ@oóióà@òŠbî†ìò‡äím@ì@o‚ó@ì@×òŠ@ôÙŽïäN M@@íïïØŠIÛHL@lbØŠ@LÒŽïØŠ@IŠó÷HIJ.209H@@

- Steigbügel.

M@ÚàòŠ@IŒ@NH@ëóàòŠIæÐHLòìòŠ@L@@- Pferdeheerde

M@ãŠ@IãNÃ@NH@|àŠIŠó÷H@@- Lanze.

M@æåîbàòŠ@IÃH@@- Galopiren des Pferdes.

M@çò‡ïàòŠ@IÃ@H@çbïïàòŠIÛH@@- rennen

@çò‡ïàòŠIæÐH@@Weglauten

M@ãòŠ@IÃH@@- die Flucht

M@Ší−òŠ@IŒHI@æÐH@@- krank

M@‡äŠ@Ib÷@NJH@@- Schön, gut, klug

M@ˆûŠ@Iã@H@ˆûŠ@LˆìŠIõ@NÃ@NŒH@@- Sonne, Tag

õŠò†ómbè@ˆûŠZ@@@die sonne geht aut

ìíiaìb÷@ˆûŠ@Z@die sonne geht unter

ˆûŠói@ˆûŠ@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@täglid

ììŠI@Zb÷H@LŠü‚@L@@@@@@@@@@@@@@Sonne

@‡äóÜíi@LììŠóîìì@@die sonne ist aufgegangen @ììŠI‘@HTag.

M@熋Ø@ÛbäìŠ@IãH@@- anzünden

M@ÛbäìŠ@IãI@NH×óäìòŠI@HŠó÷NH@@- hell

MpóàììŠ@IRRHIãH@@- Gesicht

M@pììŠ@IãH@L@píÜIÓNŒ@H@o‚íÜIæÐH@@- Nackt.

IRRH pa†ò†@ìbš@ì@ãò†@õbäbà@òìbåîa†@póàììŠ@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóïïäbáÜó÷@ó’ì@ìó÷@N–‹Žï ŠòìM@@

WV

IJ. 205H@@M@熋Ø@pììŠ@IãH@@- entkleiden, nackt machen

Mòìóäìíi@pììŠ@@@- Kleider ablegen, nackt erden

bnŽï÷@ôàò†@Zòìó·ò†@pììŠ@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zòìóàìíi@pììŠ@@

sïnïmŠbq@Zòìóäìíi@pììŠ@@

M@ÞîììŠ@IŒH@@- Ufer eines Flusses. (J. 212)

M@ómììŠ@IŒH@@- Kleiner.

Žôšò†@óØóÜüš@óÜ@óïïrŠóq@ôØóîò‡äóÜbiN@@

M@óåîb‚ììŠ@I‘H@óäb‚ììŠ@LIæÐHIJ. 212H@- Fluss.

M@óîììŠ@I‘@NH@ômììŠIbq@H@ò†ìŠIæÐH@@- Eingeweide.

M@óÜ@õììŠ@I‘@ZHóäaì‹i@Z…bi@@- Garten

@…ý†ììŠ@Lçò‡îìŠIæÐH@@Wachsen.

M@çììŠ@IŒ@H@çbÌìŠIæÐ@H@çaìŠIÃ@HçûŠ@@- Butter

M@îòììŠ@IÃ@H@ëbiìŠIæÐ@H@òììŠIŒ@NHõíŽîŠ@@

- Fuchs (J. 213)

M@@ÞîbàììŠIÃI@HæÐ@Hóäaì‹i@Z•üqŠóN@@- Kopftuch

M@òìòŠ@Iã@NHÚàòŠN@@- Pferdehere

só÷@òìòŠN@@

M@çaììŠ@IãH@@- Wachsen nur von pflanzen.

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽîìŠò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZãaìŠN@@

sïnïmŠbq@ZìaìŠ@NNN@@@ŠóióÜ@çbï @üiŽõ‹mìò†Z@@

Page 43: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

WW

@çìíi@òŠìó @@gross warden

Šçò‡îìI@ZæÐH@@

M@bïmüm@ìŠ@IãH@@- Schwarzes Zinkoxyd, Zink.

M@µîûŠ@IãH@@- gehen.

ãûŠò†Z@@@@@@@@@@@@@@@@ich gehe

âîûŠZ@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich ging

íïîûŠZ@@@@@@@@@@@@@@@gegangen

çón‚òŠI@ZæÐ@@@H@@@@@@I@J. 209H@@

M@ôè@ŽõŠ@Ib÷@NH”îŠI@NJ. 215H@@- Bart.

MìŠ@@´“ïäIb÷H@@- sitzen

ân“ïäìŠ@@ich sass

âïäò†ìŠ@@ich sitze

@óäììŠIçbà‹ÐI@HJ. 214H@@Sitze

M@…Š@IÃH@Ê@LIæÐI@HJ. 217H@@- Sand

M@õíŽîŠ@Iã@H@‘aììŠ@LõììŠI‘H@@- Fuchs

M@óÜü²Š@Iã@NH@ììŠóƒïÜIÃNŒH@@- Gedärme.

@ŽõŠIãNŒI@HJ. 215H@@- Weg

M@çb“ŽïØbØ@óïŽîŠ@IãH@@- Milchstrasse.

M@´îŠ@Ib÷H@@- giessen

@âîŠò†@Œó÷ich giesse

@oî‹à@bèòìŠóè@LânîŠich goss

‰Žî‹iI@Açbà‹Ð@Hgiesse (J. 216)

M@Š@IÛHìłíØóä@Lïš@L@@- halbgar

M@…aŒ@IãNŒ@NH@ÃaŒIæÐ@NH@xaŒIŠó÷H@@- Alaun

WX

M@õìòŒ@IãNÃ@H@µàòŒIæÐH@@- Kulturfähiger Boden

M@aìaŒ@IãNÃ@Hbà솆I@æÐH@@- Bräutigam auch

@†bàìŒIbq@H@@Schwester's Mann (J. 219)

MµäaŒ@IRSHI@ãI@HÃI@NHJ. 219H@@- Verstehen

@âïäaŒò†ich verstehe

@âïäaŒ ich verstand

@ìa‹äaŒverstanden

@ŠaŒIãI@HJ. 218H@@- Zunge.

M@çaŒ@IãH@@- gebären

bnŽï÷@ôàò†@ZâîŒò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ZãaŒ@@

sïnïmŠbq@ZìaŒ@@

@çò†aŒIæÐ@NH@µîaŒIJNH@@

MŠaŒ@IRTHI@b÷@NHóäaì‹iZ@@- Akt des Gebärens, die

Geburt

ìŠaŒZ@@Kind

@ŠaŒItI@HJ. 218H@@Schmerz, Wehklage.

M@aŒ@I…@H@ò†aŒ@Lçò†aŒIæÐH@@- Aktdes Gebärens

M@ÞiŒ@Iã@H@ÞiŒIæÐH@@- Dünger.

M@óÙrîŒ@IãH@@- Pinne, Papula

IRSH @ìó÷ŠójàaŠói@Šóìíä@õóïïäbáÜó÷@ó’ìMµäaŒ@Mpa†ò†@ôån“îóŽïm@õbäbà@òìbåîa†@@NM‹Žï ŠòìM@@IRTH æà@@@@@@@õóåïìíä@ãó÷@ômŠíØíàóØ@ìŠóióÜóØ@üi@wäŠó@çbàŒ@ôäaŠürq@aŒò†@•bi@ói@õaì@

ò’bi@æ“ŽïÙiaŠ@Šóìíä@NM@‹Žï ŠòìM@@

Page 44: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

WY

M@ÄaŠŒ@Lìa‹îŒ@Ib÷H@@- dünn

M@”ŽîŠa†ŠòŒ@IŒH@@- Kopfgrind.

M@ôäa‹îŒ@IÛ@NH@ìíäa‹îŒIÃ@H@íäˆIb÷H@@- Kine

@üäˆó÷IJ. 219H@@

M@çò‡åîaŠòŒ@IÃH@@- Knien

M@paŠìŒ@IŒNÃ@NHŒ@òŠIŠó÷@NH@ÛòŠìŒI‘H@@- Mais

MûŒ@@ÛaŠI‘H@@- Hagel

M@ôbà@ò†ŠòŒ@IãH@@

@óØóïïbà@òŠüuIU@Hóîóè@…ýíjuìb@õóšìbä@óÜ@ì@Žôiò†@‡äòìbqN M@熋Ø@òŠòŒ@IJ. 222H@@- Schreien des Esels

M@ŠaŠòŒ@IãH@@- Gefahr

óîóè@õŠaŠòŒ@ŠûŒ@bnîìó÷@ôàüš@ôäò†‹iaŠ@N@@óïïiòŠóÈ@óØó’ìN

M@@ómó ŠòŒIãH@@- Kleine Wespe. (J. 221)

_Žôjmbèóä@òìóïïŠbÐ@ônióØ@ì@ŠòŒ@õó’ì@óÜ@òìbä@ãó÷@Žôiò† M@ìaŠŒ@Iã@NH@†biŠòŒIæÐH@@- Galle, Milz

@çŒ@LÃŒIãNÃNß@H@@- Bauch, Magen (J. 222)

M@Þï Œ@IŒH@@- Warze.

M@óÝÜŒ@IãH@@- Ohrfeige. (J. 251)

M@ßòŒ@IŒH@@- Kleine dünne Baumzweige.

M@ÒÜŒ@IŒ@NH@ÒÜìŒIæÐI@NHJ. 223H@@- Haar locke

M@ôïŽï Œ@I…H@@- aus schafencrement

zubereitetes Brennmaterial

Šóà@ôÝr“Ô@óÜ@óïïäóàómìí@oŽî‹Øò†@o슆@çi@ìN

XP

M@ÛŠŒ@I…@NH@ړIæÐH@@- Berberis.

M@óåï@óåîŠòŒ@IÃ@NHóåî‹ŽîŒ@óÙÜíØN@@- Regen bogen.

óäaì‹i@Z@ôîòŠ@Lô−ŠòŒIJH@@

M@çbàŒ@IãH@N@çbiŒIæÐ@H@çaìŒIÃH@@IJ. 224H@ @@@

- Zunge

M@ôàŒ@IŒH@@- Ladestock

M@óºŒ@IŒH@@-grosser Mörteltrog, wird von

zwei Leuten getragen.

M@óÜíäòŒ@Iã@NH@Ž¶í @ÂäòŒIæÐH@@- Kleine Golcke.

M@ìì‡åîŒ@IãH@@- Lebendig

@çìíi@ìì‡åîŒLaben

@ò‡åîˆI‘@NH@ò‡åîŒIæÐI@NHJ. 225H@@

M@ëbåîŒ@Iã@NH@bäŒIŠó÷I@HJ. 224H@@- Ehebruch.

M@òŠbjäìŒ@IŒ@NH@òŠíjàòŒIæÐH@@- Kleine Flöte

M@çíî‡ÔbäŒ@LÖîbäŒ@I‘@NH@…óäòŒItH@@- Kinn.

M@ë@ŽôšóäòŒ@I…H@@- Ellenbogen

M@‹iŒ@LŠììòŒ@IæÐI@HãH@@- rauh

òŠìòŒ@óÝï“q@ôäbàŒI@NJ. 222H@@

M@ŠûŒ@IãH@@- Sehr

ó’í“‚óà@ŠûŒ@ûŠìó÷@çbb÷N@@

M@ììŒ@IãNÃH@@- Schnell, bald.

òŠòì@ììŒ@@@@@@@@@@@@@@@Komm bald

@òììŒ@ìói@@@@@@@@@@@@@Schön

@†ìŒIæÐI@HJ. 225H@@

Page 45: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

XQ

M@ÚmììŒ@IŒH@@- gerösteter Mais.

M@o“àŠììŒ@IÃH@@- braz, tapfer

@çbïØì솊óè@ói@òìímbéÙŽïq@•ói@ìì†@óÜ@óØó’ìçò†ò†@Žïèói@õóÜüØónà@õbäbàN M@Ûò‹îŒ@L‹îŒ@IŒ@H@ÂåIæÐH@@- Geschickt, Klug

M@õòìbÕîŒ@IãH@@- Kleine Beiher,

牎@ôšbÔ@ì@çŠüi@ì@ôr@ôäbØòŠóq@Lóïîìb÷@ôÙŽïÜóàN M@‹ŽîŒ@Iã@NH@ŠòŒIæÐI@HJ. 220H@@- Gold.

M@@ìíïîŒ@IãH@@íîŒ@LI@b÷I@HJ. 227@H@@âïIæÐH@@

- Silber

M@‹ŽîŒ†@òIb÷@NHbïI@æÐI@HJ. 227H@@- Viel, mahr

ŠaˆIõNŒ@Hóäaì‹iZŠóÙÜaí@@

M@Šaˆ@IŒ@LÃ@Hóäaì‹i@Z‹èòˆ@N@‹èòŒIæÐH@@- Gift.

MŽîŠˆ@”@Nóäaì‹i@ZóÙŽîí@LìóØ@@- Rebhuhn.

@ììˆ@ŽõˆIÃ@NH@Žõ‹mììˆIÛ@NHÚîˆììˆ@@- Igel

Ú“îˆ@N@ÚuíuIæÐH@@

M@çˆ@Iã@NÃ@N‘H@@- Frau

ãbåŽïè@çˆ@ZIch nahm aine Frau oaí‚@ˆ@LbåŽïè@ˆ[M@Ich nahm eine Frau

@çòŒIæÐH@@

M@òŠìí@óäòˆ@Iã@Hóäaì‹i@ZóÜaìò†ŠòŒ@@- grosse Wespe

@•ói@ìì†@óÜ@óØó’ì@ôšò†@òìóÜŽôjmbéÙŽïqZ@@

Žôäóîó ò†@Ša‡Übi@õbmaì@óïïàaŠb÷@ôØóîó’ì@ÂäòˆN@@@…Ší@LòŠìíIôŠbÐ@@@@@@@@H@@Roth

XR

MŒ@ò‡åî@Nóäaì‹i@Zìì‡åîŒ@@

M@Šììˆ@IãH@@- das Innere des Hauses.

Drinnen

M@Šììˆ@IŠíóØH@õŠììˆ@LììŠììˆ@LIJ@H@iŒIæÐH@@

- oben

M@ìíäˆ@Ib÷@NHüäˆó÷@Nóäaì‹iZôäaŠŒ@@@- Knie

M@Žõˆ@I‘H@@- Gummi

@óäí @ŽõˆTragekant Gummi.@@óäaì‹i@Lçaí @Læîí ZÚîˆaˆ@N

M@@æåîbIÃHäbn@L@æî‡IæÐ@Hç‡äbnó÷@@- nehmen

M@æîŠìb@IÃ@H@æî‹ibIŒ@NHôî‹Žïä@@- Ziegenbock

M@õ†@ôÙŽïÜb@IãI@HJ. 233, 327H@@- im nächsten Jahre.

M@ómŠìíàb@Iã@NHóîóîò‡ŽïÜóÔ@ìó÷MóîaìóÙäaíÝà@Ûòì@M@ónŽî‹Øò†@óîòíŽïq@õóÜíäòŒ@ô−bm@ôÝàM@õˆbm@IìaŠ@ô óH

M@çbIRUHI@ŒH@@- Mühlstim

M@”îŠb@IŒ@Hóäaì‹iZbèòìŠóè@æî‹i@Z@@- wunde

ó’óîŠóI@NJ. 238H@@

M@×b@IŒ@NÃ@NJI@HŠó÷H@@- Wade.

M@çb@Ib÷HÃó@L@@- Hund

M@Šb@Ib÷@NH@õ†ŠbIJ. 232H@@- Kalt, Kälte

M@ÚïäbïÝr@IŒHóÙÝŽïòŠóq@L@@- Schwalbe

IRUH @@@@@@õóåäòŒ@õý@Žôšò†òìóÜ@Žõ‹Øò†@‰ïm@Žôq@ôÍïm@òŠüi@ì@Œìó@ôَói@tbóè@†í‚bî@çb

oŽïi@•a†Šói@çb’bà‹Ø@NM‹Žï ŠòìM@@

Page 46: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

XS

M@óÝr@IãH@@- undankbar

M@ÛŠóq@Žô@IŒ@NHŠòì@ŽôòŠóq@ô@LòN@@- Klee.

@ÚŽîŠórï÷IæÐH@@

M@ôr@IãHïÐó@L‡I@æÐ@NH@ŠbuŠìŒŽõïiò†Z@@

- Weiss

‡ïÑ÷@L‡ïr@Lôr÷N@@

M@Žõìbi@ló@I…@H@óibjióIŠó÷H@@- Zeigefinger

jióíàzï@óIã@NHçb¸óîb’@õó−óqN@@

M@Žõ‹Ñï@Iã@NH@Žõ‹qíIŒH@@- breiter Gürtel für Pistolen

óäaì‹i@ZïØó›äbàò†@ôÑ@@

M@kïyí@I‘@H@|iíIŠó÷I@HJ. 268H@@- Morgen

M@oÑî‹@IÃNŒ@H@lŠíIæÐH@@- Blei.

M@ÚŽï−òŠó@IŒ@NH@‡ï−óIæÐH@@- elaeagnus angustifolia

M@Ûì‹@IŒ@NHóÙŽïn‚òŠ†@òŠüu@@- eine Art Baum

M@ììŠó@Iã@NH@kÜóIŒ@NH@ìŠóIæÐNH@@- Kypresse

M@‡åŽîŠó@IãNŒ@Hóäaì‹i@ZÂ䉎ïi@@- grosse Sieb

M@µ Šó@Ib÷@Hóäaì‹i@Zæîí Šó@@- Eseldünger

M@‘ó@Ib÷I@HJ. 232H@@- Ruf, Stimme.

M@õìb ó@Iã@NH@õìb÷@ôØóIJH@@- Lutra vulgaris.

M@ÒïÜó@Iã@NH@ÓŠóIŠó÷H@@- Gewinnst. (J. 244)

M@¶b@Iã@Nß@NŒ@NÃH@@- grosser Krob. (J. 244)

M@Üó@@@ÖIŒ@NH@@@‹‚ónï÷@Lßónï÷@Lónï÷IæÐH@@

- Teich

M@|Ðó@Iã@NH@|ÐóIŠó÷H@@- Gummi des Anzerut

XT

Baeumes.

M@bàó@Ib÷@NH@@óÜ@óîó’ì@ãó÷@bîb÷_òìómümìóØóä@òìóïïiòŠóÈ@ôÈbàóA@@

- Tanz.

M@@@ÞŽï@HIã@NH@@@ÞïjïI@æÐ@NH@@póÜóióIŠó÷H@@

- Schnurbart.

@ßíïIÃI@NHJ. 245H@@

M@M@â@Iã@NH@ãíIæÐI@HJ. 244H@@- Huf

M@µ@Iã@NH熋Ø@çíØN@@

@âò†ich bohre

@âïich borte

@ìa‹(J. 248) gebohrt

M@o@Iã@NH@oàóIŠó÷H@@- Huftknochen.

M@ßí@I…@NH@ßóIæÐH@@- Milz

M@ÚŽï−ói@Âäó@IŒH@@- Sagapenum

M@äó@IãHæîŠó@L@@- kissen

M@ívå@IãH@@- die Frucht des Sanjed

Baumes

ívå@õŠa†@@

M@Žômòìó@Iã@Hómóió@N@†óióIæÐH@@- Korb

M@Ûìí@Iã@NHíióì@ÛIæÐI@HJ. 242H@@- Leicht

@ÛìíIŒ@HìíMÛì@N@@

M@ò‰ŽîŠìí@IãNŒ@NH@Žôu@ô‚ŠíIæÐH@@- Masern

@Žôu@õìóØ@LŽôu@ô‚ŠíI…H@@

M@Šìí@Iã@NH@…ŠíIæÐI@NHJ. 246H@@- Rot

Page 47: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

XU

M@ôîŠìí@IãH@@- Bolnd

M@‹Žîí@Iã@NH@Ší’IæÐI@HJ. 263H@@- Salzig

M@pìí@Iã@H@†ìíIŠó÷H@@- Zinsen

M@óäü@IŒI@HãH@@- Ente, hübsch.

M@çbÔí@IŒ@H@çb‚íIÃ@H@çb‚ín÷IæÐNH@@

- Konchen

M@Þîaìó@IŒH@@- Kleine Schafherde.

M@ßü@Ib÷@Hóäaì‹i@Z@ìþŽïq@@- Schuh

MþŽïq@LôuŠí @¶ü@@çˆ@õìIJ. 248H@@- Frauen schuh

M@Œìí@IŒ@NH†Ša†@Œìí@aìóè@@- Esist sehr Kalt

@Ûìí@IŒ@HÛŠbïŠí@@- Kleines Rebhuhni

@ÚïÜbïIæÐH@@Bach stelz

M@Žõíï@IŒH@@- Baumwollen kapsel

M@çómìí@IãH@@- brennen

âŽïmíò†@Zich brenne

ãbmí@Zich brannte

ìbmí@Zgebrannt

@çón‚íIæÐH@@

@çbî@ŒíIÛ@NHçbmíI@NJ. 246H@@

M@ç‡äbmí@Iã@NH@çò‡ïäaŒíIæÐH@@- Verbrennen

M@ŠóÙÜaí@Iã@NH@ßaíIŠó÷H@@- Bettler

M@Šbà@Šóï@Iã@H@@- Grosse Eidechse

M@‡åŽîí@L‡åîí@IãH@@- Eid.

@@@@@@@@@@@@熊aí‚@‡åŽîíSchwören

XV

@æŽîíIb÷H@‡äó í@LIHÐæI@HJ. 248H@@

M@Œìó@IŒNÃI@HJ. 247H@@- Grün

M@çìí@IŒH@çín@L‡äínó÷@LIæÐH@@- Säule, Zeltstange

M@@Úí@IÃ@NH@@bÙïIJ@H@óäaì‹i@Z@Û‹íIŒH@@

M@ßìí@IÃI@HJ. 244H@@- Kypresse.

M@kàí@Lkäí@I…@NH@çò‡ïjäíItNH@@- Höhle.

M@Žßüèó@IãH@@- Eis

@ìb÷@ónŽïiò†@ŽßüèóIJ. 248H@@das Eis Schmilzt.

M@µäó@IÛ@NHóäaì‹i@Zæî‹Ø@@- Kaufen

M@òŠü@Iã@NH@ŠìíàóIJI@HæÐH@@- Eichhörnchen

M@Âåï@LÚåï@Iã@NH@óåïIæÐH@@- Brust. (J. 251I MÂåï@@N@ÚåïIb÷@HŠbàiN@@- Nagel

M@ò‹ï@IãH@@- die Grille

M@ŠójŽï@Iã@NHŽôïä@@- Schatten

MÝî‡îb@@óIãH@@- Staar, Lerche.

M@ô@IŒ@NHbï@@- Scharz, Schatten

M@óäìbï@IŒHçìbï@Lçi@L@@- Ziege

M@òŽï@IŒH@@- vide bullbul

M@ÛóïŽï@IãH@@- Ein Drittel

M@îíàa@IßHN@@- Biene

Móäaì‹i@Lõìa‹à@LõbÕï@ZŠbÄü @çbàóè@Z@@- Ente.

òŠbàˆM@RRM@RQT@NDMG@NóØìó@LbÙïN M@ÞŽï@Ib÷@H@xbIæÐNH@@

Page 48: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

XW

Žõ‹åŽîˆ‹iò†@ŠóóÜ@ôäbä@@

M@ßóƒï@Ib÷@NH@ŠóàIJ. 237H@@- Jenger Lamm

@ŠíƒïIb÷@NH@ŠíƒïIæÐH@@- Stachel schwein

M@@@ÚÐb’@IŒH@Ób’@L@Nibí@@@@@@@@@@@@üi@Žõ‹Øò†@óšŠbq@óšŠbq@ì@†Šì@ômójîbm@ôÙŽîŠüu@óÜ@óäìòìaì†@óÜ@æm‹ÜóèN

M@µèb’@IŒ@NH@æéï’IãH@@- die horizontale Stange einer

ììŒaŠóm@ôÝïà@@Wage

M@…b’@Iã@NHóäaì‹iZüÔ@N@@- Bergspitze, Horn.

M@aŒòŠb’@IãH@@- Führer, expert. (J. 252).

MëòŠ@ëb’@@@

@ŽõŠb’@@Hauptstrasse, grosser Weg

M@ôîb’@IãH@õ†b’@LIæÐH@@- Hoch zeit, Fest.

Móäaì‹i@L熋Ø@ôîb’@@ZçbåŽïè@çˆN@@- heiraten

MŒó óà@ëb’@IRVHI@æÐH@@- Hochzeit, Fest.

M@Šb’@IãI@HÃH@‹èó’@LIæÐI@HJ. 252H@@- Stadt

M@ômóîb’@IÃ@H@pò†bèó’IŠó÷H@@- Zeugniss, Bezeugung.

M@çb›î@ôîb’@IãH@õ†b’@LIæÐH@@- Hochzeit.

M’@åióï@âIãH@âïäü’@LIÃ@H@âïäíï’I‘@NHìó’@Z@ãóåió’IæÐI@HJ. 254@NHÂäŠìb÷N@@

- Tau

M@Ûóió’@IŒ@NH@ëóió’IæÐHón’ìíä@L@@- Amulet.

Þà@ónŽî‹Øò†@LóÙäaíÝà@Ûòì@ó’òŠ@ôَóiN@@@@@@@ôäìó‚@ômóî‹Üóè@õóóØ@ìó÷

IRVH Šóìíä@õóØóïïäbáÜó÷@ó’ìŠóìíä@óØ@Lpb‚ò†Šò†@aì@Žôäò†a†@o’@Ûóîói@Âäóè@ì@Œó óà@N@@M‹Žï ŠòìM@@

XX

Žõ‹åŽï’òìbä@Ž¶@ônò†@†í‚bî@LŽôåïibä@•ü‚bä@Nóäaì‹iZ@@@òìó’Iã@NH†‹i@òìó’îòìóï@Nòìómbiò†@Žßa‡åà@òìó’@N‹iìóäaZ(DMG 31. 492. J)

M@ßbmó’@IŒH@@- Nobel, gut, brav

M@íïîbmó’@IŒ@H@pó’IŠó÷H@@- unregelmässig bewässert

ôÙŽïqíÙŽîŠbäói@ŠaŒ@ì@õìòŒ@ôäa†ìb÷N@@

M@ŽÞn’@IãH@@- Kleine junge Pflanze

M@òìó䆊b’@IãH@@- Verbergen, begraben

bnŽï÷@ôàò†@Zòìóà‹Žï’ò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zòìóà†Šb’@@

sïnïmŠbq@ZòìaŠb’I@J. 300H@@

M@ŠŠó’@Iã@NHóäaì‹i@ZÂäóu@@- Kriey

@Šó’IŠó÷H@@- Bosheit (J. 255)

M@”ï““ï’@IŒ@Hóäaì‹iZ@@çbnŒ@õóÝš@NòìóäbnŒ@õŒŠòì@õóÝš@ónŽîìóØò†@õòˆûŠ@ìó÷@ómaì

M”ï’@@‡äói@IŒH@@- Mitte des Rückgrates

M@•í’@I…N‘@NH@‘íIbq@H•í’[email protected]@@

- Lunge

óäaì‹i@Z@LôÛýórïN@@

M@õ‡ïèó’@L‡ïèó’@Ib÷@Hóäaì‹iZíåïm@Z@@- durstig

M@Šbï’@Ib÷@NH@ŠbÙ’IæÐH@@- das wild, Jagd

M@çónÙ’@IãHçbÙ’@L@@- brechen

âåŽïÙ’ò†@Zich breche

@ã‡äbÙ’ich brach

@ìbÙ’gebrochen

Page 49: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

XY

@çónÙ’IæÐI@HJ. 259H@@

M@ŠóØó’@Iã@NH‡äóÔ@@- Zucke

@ õ‡äóÔ@ çbî‹Øíà@ óÜ@ôäaŠò‡äŒbà@õ‹Øó’@ ói@ Šüi@ õ‡äóÔ@ ì@ çóiò†ìbä@ ‹Øó’@ ói@ôrŽõ‹iò†ìbä@NãóèŠói@ómóîbä@çaŠò‡äŒbà@óÜ@‹Øó’@óÜb@æî‡äóš@ôš@Šó ó÷I@NJ. 259H

M@póØó’@IŒNÃ@H@@- müde. (J. 253)

M@çìíi@Ž¶@Ú’@Iã@NH@Ú’IŠó÷H@@- Zweifeln.

M@ç‡äbÙ’@IãH@@- brechen.

âåŽïÙ’ò†@Zich breche

‡äbÙ’ã@Zich brach

ìaŠ‡äbÙ’@Zgebrochen

@çónÙ’IæÐI@HJ. 259H@@

M@Ûó’@IãNÃ@H@Ûó“ï’IæÐH@@- Zwei jahre altes Schaf.

M@ßaíÜó’@I‘@NH@Šaìó’IÃ@NH@ŠaíÜó’IæÐH@@

- Hosen

M@µÜó’@Iã@Hßó’N@@- hinleen

bnŽï÷@ôàò†@Zó’ò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZâïÜó’@@

sïnïmŠbq@Z‡ïÜó’@@

’çò‡ïÜóI@ZæÐH@@

M@òíŽïÝ’@Iã@ZH‹Ðói@òìóÙŽïq@çaŠbi@ì@@

M@Öîþï’@Iã@NH@×þÜó’IŠó÷H@@- Fusstritt

M@ónïÝ’@IŒ@NH@ónïÝIŠó÷H@@-@einLiederliches

Frauenzimmer.

M@ò“@IãNŒ@Hóäaì‹iZ@@- Führstange des Pfluges

YP

@ãìì†ónò†IŒH@@

M@óÝŽïáï’@Iã@NH@ãóÍÜó’IæÐH@@- Rübe.

M@@Žßbi“IŒNßH@@- Mauerschwalbe.

M@ßb“@IãH@@- Lange Flöte.

M@†b“@IŒH@@- eine Kleine Flöte.

M@óàó“àó’@IŒH@@- Fledermaus

M@ãó’@IÃ@H@Êàó’IŠó÷H@@- Kerze. (J. 262)

M@ãbàó’@Ib÷H@ãb¿ó’@Lóàbàó’@LIŠó÷H@@- Wohlriechende Melone.

M@ôîbåï’@IãI@HJ. 267H@@- Gemüse.

M@Âåï’@IŒ@NH@Âå’IæÐH@@- Gemüse

M@†Šòìbåï’@Iã@Hóäaì‹i@Z@@Žïuð†Šòìbåï’@@@

- Acker land

M@Ší’@Ib÷@NH@’Iã@NH@‹Žï“IJ. 263H@@- Säbel

M@ìí’@IãHôîŠa†@ôÕÜ@LŽßìí’@L@@- Weidenzweige für Körbe.

M@×ìó’@Iã@NŒNÃ@NH@ç†òŒ@×í’IŒH@@- Licht von weiten.

M@æîìí’@IãNH@@- Fusstapfen. Narbe.

M@ó’ìí’@Iã@NH@ó“ï’IæÐI@HJ. 264H@@- Glass.

Žõi@òŠó−óq@óÜ@õòìó÷@üi@ŽõŠ†‹iò†@ômójîbm@ôÙŽîŠüuói@ôn“ óiN M@ômìí’@IãI@HJ. 258H@@- Wasser melone.

@Úïmìí’IŒ@NH@Úmí’IæÐ@NH@Û†ìì†Ip@ZHŽõ‹Øò†@o슆@ŽÞ @óÜ@óÙŽïÜb“@ì@‹ŽîíÝi@òŠüuN M@Ší’@IŒH@@- Krank, Kameldorn

M@´’í’@IãH@@- waschen.

ãü’ò†@Z@@@@@@@@@@@@@@@@ich wasche

ân’í’Z@@@@@@@@@@@@@@@@@ich wusch

Page 50: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

YQ

ìaŠü’@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@gewaschen

çón’í’@ZæÐ@N@æîŠí’IÃI@NHJ. 264H@@

M@ßíu@L@ßìí’@IŒ@NH@ßaíuIæÐH@@- Sack

M@ômíŽï’@IŒ@NH@õŠa†@óÜ@õü‚@óÙŽïàbàóä@óÝÙ’ŽôåŽïÜb÷ò†@íŽïàN M@@ìí’@IÃ@NH@@Šóèí’IJ. 262NH@óäaì‹iZ@

†‹Žïà@@- Mann

M@@çaí’Iã@NH@çaíï’Ib÷@H@çbqíšIæÐH@@- Schäfer

M@ômü’@Ib÷@NHbmìí@@- verbrannt

M@×òìó’@IÃ@H@L×óÐó’Morgenfrühe

@×òìó’@ônÔòìmorgen früh

óäaì‹i@Zçaí’@LçaíŽï’N@@

Mµéï’@Lµï’@LóåŽï’@@@- wiehern

M@âÝŽï’@Iã@NH@âïÝï’IÃ@Nõ@NŒ@NHãóÍÜó’IæÐH@@

- Rübe.

M@@íï’Iã@H@kï’IæÐ@NHóäaì‹iZŠbiììŠ@ì@Žßû†@@- Tal

M@oŽï’@Iã@NH@a‡îó’IæÐH@@- verückt

‡äb’òì@Ž¶@ônò†@çbnîó’@óîaí @òìómümìóØ@òìòìóÜ@óØó’ììòìíi@oŽï’@ì@òìN M@Þ’@IŒ@Hóäaì‹i@Zßó’@@- hinkend

M@óÔþŽï’@IãH@@- Kranich

M@æîþŽï’@IãH@@- Kneten

M@Ûìþï’IRWHI@ãH@@- Leber

M@”ï’@IŒH@@- Abgrund

IRWH pa†ò†@Êóu@ì@Šóu@õbäbà@òìa‹ìíä@Ûìþï’@ŠójàaŠói@õóïïäbáÜó÷@ó’ì@ìó÷@N–‹Žï ŠòìM@@

YR

M@çaí @õ’@IŒH@@- Tragekant Gummi.

M@‹îíÝ’@IŒI@NH‡äím@õóäaìó›ŽïqóiHíïÔóÜ@L@@- wackalig. Lose

M@æîþï’@IãH@@- koralle.

@çb›ïÝïîb’IãH@@Hochzeit.

M@íï’@Ib÷@H@tíšIæÐH@@- Stock

M@熋Ø@pójyí@IãH@ójyí@LIŠó÷H@@- auslachen, Gesellschaft

M@ib@Iã@H‹ió@@- Langsam

@‹ió@ŠûŒ@óró÷@ìó÷aìŠò†@a‡ŽîŠóiN@@

@‹ióIŠó÷H@@Geduld.

M@ììŒ@Žôåîó¢í@Iã@NH@|iíIŠó÷H@@- Morgens Früh.

M@@@kïyí@I‘@Nß@HNóäaì‹i@Z@@@|iíI@Šó÷@HIJ. 268H@@

- Morgen

M@µib@IÃ@H@çìíibIpI@HJ. 268H@@- seife.

M@×þïm@Ib÷@HoŽïi@ÚŽïÜb@ôäóàóm@ÚŽî’íy@NóÜbØóî@õ’íyN M@a÷ó÷@Iã@ZH•óÜ@ôàa‡äó÷@N@aÈó÷IŠó÷@NH@ì@ŒíÈIŠó÷NH M@ôib÷@Iã@ZHÚîŠbm@ôåï’@Z@ôib÷IôŠbÐH@@- dunkelblau

M@lòÈó÷@LìòŒb÷@LlòŒbÈ@IŠó÷H@@- unverheirateter Mann

lòŒb÷I@æÐ@NH@laŒóèIbqH@@

M@lò†ó÷@LlòŠóÈ@IãI@HŠó÷H@@- Pudendum

M@@ŠójäóÈ@LŠbjäóÈ@LŠbjäó÷IŠó÷H@@- Speicher

M@Žõ‡ÔóÈ@LŽõ‡Ôó÷@IŒH@@- Mass

@‡ÔóÈIŠó÷NH@@

@ò‡ÔíÈIŠó÷HLŽõ‹ @L@@- Knoten

M@b÷@I‘Hóäaì‹i@LZ@@- Regenbogen

Page 51: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

YS

@óåî‹ŽîŒ@óÙÜüØ@N@@@@@@Žõ‡äóè@ça‹Žï÷@ôäbØóÉï’@@@üØ@ói@Šbu@@@@@æŽïÜò†@óåî‹ŽîŒ@óÙÜ@Z@@õ‹Žï“

¶óÈ@ôàbáï÷N@@

M@ÛaŒíÌ@I‘@NH@ÛòŒí IæÐHóäaì‹i@LZ@@- Knöchel

Žôq@õóäˆbqN@@

M@@@ÒïïÜóÌ@Ib÷@H@@@@çbàóè@a‡äbåáï@õŠaŒ@óÜóîóè@ó’ì@@

- kasserolle

óäaì‹iZ@õŠbÄü @DMG. 32. 536.

M@ÞïóÌ@Iã@NH@ßbóÌIŠó÷@Hpaí’ò†@ì솋à@óîóóØ@ìó÷N M@xì‹Ð@Iã@H@ÛìÐIt@NH@ÛÐIpH@@- Hühnchen

M@ÚŽïà‹Ð@IãH@@- Träne

M@ò‡îbnî‹Ð@Iã@NH@çò†bnî‹ÐIæÐH@@- Bote.

M@ò‹Ð@IÃH@Šbmò‹Ð@LIJ. 292H@@- Viel, mehr

M@æmû‹Ð@IÃ@H@çón‚ì‹Ð@L´’û‹ÐIæÐ@HIJ.291H@@

- Verkaufen

M@ômóîa‹Ð@IÃ@NHò‡äóiòŒ@NIJ. 292H@@- überfluss.

M@õbàÐ@Ib÷NH@óàŠóq@IæÐH@@- Bohrer

M@oïÐ@oïÐ@IŒI@HJ. 289H@@- Plauderei, Klatscherei.

M@ÖïmbÐ@Ib÷I@HJ. 288@NHóäaì‹i@ZŽÞrN@@- Milz.

M@óÝŽïÐ@IŒ@NH@ŽÞŽïÐIã@NH@kîŠóÐIæÐH@@- Lügner, Schwindler

MóÜóÐ@@ZŽôäóîó ò†@ôäóàŠó÷@ì@ôäbïÈ@ì@oî‹ØN MóäóÙïÐ@@ZaŒìó@óÝš@ì@ÖÜ@ìóÜ@oóióàìŠaŒ@óîóä@çóØò†@o슆@Ž¶@õ‹ŽîíÝi@ì@Þïió@ìN Mµäòˆ@‹ŽîíÝi@ómaì@LæÙïÐ@@@

M@‹ŽïäóÐ@Iã@ZH@Ûóîa‹š@òŠüu@õbäbà- Laterne.

YT

Žô“‚óiò†@@M@ÖïnåÐ@Iã@H@×ò‡äíÐIŠó÷@NH@ì@×ò‡åÐ

×ónÐ@@- Pistazie

M@Ša‡äóÐ@Iã@NH@çóÐIŠó÷@HoäaŒN@@- Schlau.

M@熋Ø@Ž¶@ìíÐ@Iã@NH@píÐIæÐH@@- anblasen

M@çìíi‹ŽïÐ@IãH@@- Gewohnheit. Lernen.

M@熋؋ŽïÐ@IãH@@- Lehren

M@熋ØínïÐ@IãH@@- Pfeifen

M@…íibÔ@Iã@NH@tbÔIpH@@- Baumwollen kapsel

MbÔ@@•IŒ@Hóäaì‹i@Zça†óäb‚Z@@- Adler

M@ÚàbÔ@Iã@Hóäaì‹i@Zoíäó÷@@- Finger

M@òŠìó @ôÙàbÔ@IãH@@- Daum

M@@ò†b’@ôÙàbÔIãH@@- Zeigefinger

M@õíŽïä@ôÙàbÔ@IãH@@- Mitted- und Ringfiner.

M@@óÜüÙš@ôÙàbÔIãH@@- Kleiner Finger

MônÜòìbÔ@IRXHI@ãH@@- Mittagsessen

M@ŽôuíÜbÔ@IãH@@- Käfer

M@kÜbÔ@Iã@ZHóÄû‹à@ô’óÜ@óÜ@oóióà@NoŽî†ŠbØói@çóá ò†ói@ãýóiN @kÜbÔIŠó÷@HForm, Hülle, J. 304.

Mó¾bÔ@@ßbÔIãH@@- Lärm

M@×óÔ@IŒ@Hóäaì‹i@ZÚ’ì@@- trocken

IRXH @ûŠòíïä@ôäbä@ì@熊aí‚@õbäbà@ômóîìíïìíä@ônÜòìbÔ@ói@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóïïäbáÜó÷@ó’ì@ìó÷

pa†ò†N MŠòì‹Žï M@@

Page 52: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

YU

M@@@õ‹ºóÔ@Ib÷@ZH@@@@@@µ’@a†ìb÷@óÜ@óÙŽïàbàóäŽõŠí‚ò†@ì@Žôiò†N@@

M@tbÔ@IÃH@kÈóØ@LIŠó÷NH@@- knöchel

M@”ïÔ@L”îbÔ@IãI@HJ. 226ZHM@@@- Riemen

Žõóiò†@o“qóÜ@æŽïn“q@óÜ@óÙŽîŠüuN@@

M@ÂåïÜbÔ@Ib÷H@µÜbÔ@LIpH@@- dick

MµîbÔ@I@b÷@H@âïîóÔIŠó÷H@@- hart.

M@wäaŒbÔ@Iã@NH@”ï−aŒbÔIã@ZH@@- Gewinn.

M_Žôiò†@wäaŒbÔ@‡äóš@ôÜb@üm@ôŽî†óÜ@@@

M@“ïàbÔ@óI@ã@ZH@@@@õóšìbä@óÜ@óØóïïbà@òŠüu@@@@õˆò†@a†Šb Œb@õìb÷@óÜ@Ïýíjuìb@N@@õŠbu

aì@@Ûóïïbà@óîóèUPŽôiò†@üÝïØ@N@@

M@@@ŒbÔ@IŒ@ZH@@@@@@óÜ@Lçbq@łó @óïîŠbèói@ôØóîòíïà@@@@@@@@õ†Šói@ó’bm@ì@‹ÄóØ@솊ói@ŠóŽôiò†@µ’@…þÜóiòŒN

M@óÌ‹ióÔ@I@…@NH@@óäaì‹i@Ló‚‹qóÔ@Ló‚ŠíióÔ@ZìíaŠóq@@

- Rippe

M@ŠìíiíÔ@IÛ@H@¶ìíiíÔIã@H@ÞîíiíÔIŒH@@- Pistolentasche

ÚÝïqóÔ@N@aíiíÔIæÐ@ZHŽõ‹‚ò‡ïm@õó›äbàò†@óîóÑïØ@ìó÷N M@pìíqóÔ@IŒH@pìíqbÔ@LIpH@@- Mantel.

Míà@òŠóÔ@@ÛŠIb÷H@@- Berberis

M@íÌŠóØ@LíÌŠóÔ@Ib÷H@@- Binse.

M@óÙšûŠ@óÔŠóÔ@Iã@NH@ŠóÌŠóÌIŠó÷H@@- Knorpel

M@Öïm‹ŽïÔ@Ib÷H@@- Kehle

M@ ßaˆ‹Ô@Iã@ NHóØŠ@ ßbu@pòIÓ@ H@ŠbvåïÝØ- Krabbe.

YV

IæÐH@@M@óÜbmŠóÔ@Iã@NH@†‹ IæÐH@@- runder Korb.

M@ÏaŠóÔ@Iã@NH@_çaŠóØItNH@@- Ecke, Kante.

M@ìŠíÔ@@@óÔaIãNŒ@NH@@@×aìŠíÔIÃ@H@@óÌbiŠí IÓH@@

- Frosch.

M@óÌbiŠíÔ@IpI@NHJ. 53bH@@

M@ŽõŠŠíÔI@Œ@NH@Öîam@õŠŠíÔIÓ@NH@”íÔIb÷H@@

- Donner

óäaì‹i@Zæî‰îŠí @LæîŠìí I@NJ. 368H@@

M@ôšòŠóÔ@Iã@NH@aŠóÔIJH@ôšaŠóÔ@LIæÐH@@- Zigeuner.

M@ŠíÔ@Iã@NHóäaì‹iZ@@- feuchte Erde, Erde, Schmutz

ÚîŠó‚@LõŠŠóèN@@

M@@ã‹ÔIãH@@- Russ

M@‘ŠíÔ@IãH@@- Schwer

M@båïiòŠóÔ@IãNÃNŒ@ZH@ôØóîó›äbàò†óîòŠìó N@@

- Karabiner

M@ŠìíÔ@ŠìíÔ@Iã@ZHóÜbmói@õò†ó @ôäò†N@@

M@ŠìíÔ@ŠìíÔ@IŒ@NH@õŠìíØ@ŠìíØIãH@@- Wachtel

MçaìŒóÔ@I@Nã@NHçaìŒóØ@N@çaìŒó IæÐ@HÙŽîŠa†@õŠóióbnïq@Žõ‹mìò†@Žðq@õbïN M@@@‹ïÔ@IÃNã@NH@@óÔI…H@@@ïÔ@LIb÷@NH

óäaì‹iZ@@- Steril

‹ïÔ@õìòŒ@NÛûŒóä M@póÔ@IãNH@@- nie

òì솋Øóä@ãòŠbØ@ìó÷@póÔN@@So etwas habe ich nie getan

Page 53: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

YW

M@píÔ@Iã@NHpóÔ@NoïÔ@N@póÔIŠó÷H@@- Teil

ôàíî@Žô@píÔ@@Ein Drittel

M@ŠbàíÔ@I…H@pbáïÔ@LIŠó÷H@@- Windel

M@µ“ÜóÔ@IãH@@- Spalten, Platzen

bnŽï÷@ôàò†@Zâ“ŽïÜóÔò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@Zân’@ŽßóÔ@@

sïnïmŠbq@Zìa‹“ŽïÜóÔ@Níï“ÜóÔ@Lâï“ÜóÔò†@Lµ“ÜóÔ@bèòìŠóè M@@íïîýóÔIã@NHóäaì‹i@ZµÜbØ@LÂåïÜóÔ@@- Fett.

M@pýóÔ@LõýóÔ@Iã@NH@óÉÜóÔIŠó÷NH@@- Ferstung, Burg

óÔ@łIÃI@HJ. 314H@@

MÜóÔ@@ õ†óÜóÔ@ Lò‡ŽïIãI@ H@Žßbàó @ ôÝàóÜŽõ‹Øò†H@@

- Hunde halsband

M@óåÜóÔ@IãH@çbïÜóÔLIæÐZH@@- pfeife

MóÙi@‹q@æà@õóåÜóÔ@N@@

M@µàóÜóÔ@I‘@NHóäaì‹i@Zo‚òŠ†N@@- Pappel

M@ôîłóÔ@Iã@NH@ÊÜóÔIŠó÷H@@- Zinn

M@ÖîíÜìíÔ@Ib÷NpI@HJ. 318H@@- Dienst.

MÜóÔ@@ãŠóIã@NH@|àŠIŠó÷ZH@@- eine kurze Lanze

MómŠíØ@ôÙŽïàŠ@N@@

M@ŒbiŠbàíÔ@IãH@@- unehrlich, (J. 315)

M@óØüàíÔ@ãíÔ@Iã@NH@ÚïàíÔ@ãíÔIÃNH@@- grosse dickbäuchige

@Úïàí @ãí IæÐHóàíÔ@ãíÔ@LãíÔ@Lãí‚@L@@Eidechse.

M@ŽôubäíÔ@Ib÷H@@- ein Jahr altes, weibliches

Fohlen

YX

IäaíuóÜb@Ûóî@õìí@NHsó÷@òìíäaíuN MÂåÔ@I@Ã@ NH@ æØ@ LæÔIß@ NH@ çìíÔIã@NH

çíØ@IæÐH@@- Podex

M@”ïàóÔ@IŒ@NH@”ïàbÔ@@- gebrochenes Rohr für Matten

M@ÖïnàóÔ@IŒ@ZH’@ìbäóÜ@òìa‹ÙäíØ@ôÙŽîŠa†ía†óÜó ‹Žïä@õìb÷@ó’ìN M@ßüÔ@IãI@HpH@@- Oberarm

M@„îíïÔ@I‘@NH@ìóØIã@NH@ÚjïØIæÐH@@- Rebhahn

M@aìóØ@Iã@NH@bióÔIæÐI@HJ. 316H@@- Rock

M@lbÕ’íÔ@Iã@NH@lbÕ’íiIæÐ@NHtbÔ@@- Teller

M@ŽßíÔ@IãI@HŒ@NH@ŠíØIt@NH@ßíÔIæÐH@@- Tief

M@ômüÔ@Ib÷@NH@ômíØIJH@@- hässlich

M@ÚïšìóÔ@Iã@NH@×í’bÔIp@NHÚšìóØ@@- Löffel

M@ôqíÔ@IãZH@@@@@@@@óÙi@Äû‹à@Šó ó÷@a†ìbÙÜòŒ@óÜ@óÙŽïåŽîí’@‡äóš@@@@@@@@@@‹m@ôÙŽîŠbu@ì@Žôiò†@ãíÕä@õìbä@ónŽîì

òìòŠò†@òìómóîbäN M@‡äóÔ@Ib÷@NH@‡äóØIæÐ@H@‡äóÔIŠó÷H@@- Zucker

M@ µÜbØ@ LµÜbÔ@IŒ@ NH@ çþïØIæÐ@ NH@µÜb‚IJH@@

- gross, Fett

M@èbØ@I‘@NH@ÚîŠbØ@LŠbØIÃ@NH@‹îíîbØIb÷@NHŠìbØ@@

- Ziege

M@ßbØ@I…@NH@ÞïØIb÷H@@- Fluss.

M@ßbØ@Ib÷@NHÜbØÛó@NŠì‡å N@@- Melone

M@Ûìí’bØ@I‘@NH@×í’bÔIp@NH@@- Löffel.

M@æîýbØ@Iã@NHçýbØ@@- Scheideeiner

Page 54: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

YY

M@•ìóØ@Iã@NH@”ÐóØIæÐH@@- Stiefel

M@óÜbØ@Iã@NH@•ýóØIŒI@HJ. 356H@@- Sandale

M@óØbØ@IŒI@HÓI@HJ. 338H@@- Vater, Bruder.

M@óàbØ@Iã@NHóè@ŽôØI@NìbäaŠ@óÜ@óÙŽîŠüuH@@- Welche, wer.

M@ ìóØ@Iã@H@ÑŽïØIÃ@NH@ÑŽïØIæÐH@@- Schaumlöffel.

M@óåîbØ@IŒ@NH@çò‡åïØIæÐ@NHóäýíØ@@- Kamin, Rauchfang.

M@õbáïbØ@IŒ@Hóäaì‹i@ZŽôìaŠ†Z@@- Nachbar

M@¶ìbØ@Iã@NH@¶íØIæàHIRYHN@@- Hure

@xòŠóÔ@õbäbà@óØ@òìímbè@òìóïïÜíibØ@õó’ì@óÜ@bîb÷Zigeuner@†_pa†ò M@@@ôäbØ@Iã@H@@ôåèbØIŒ@NH@@ŽôäbØIb÷@H@pbäóÔIŠó÷H@@

- Qulle, Brunnen.

M@ìóØ@Iã@H@…íŽïÔI‘@H@ÚjŽïØIæÐH@@- Rebhuhn.

M@bØ@Iã@NH@ëbØIæÐI@HJ. 321H@@- Stroh

M@熋؉ŽîìbØ@IãI@HJ. 349H@@- Wieder käuem.

M@kŽïnØ@Iã@NH@lbnïØIŠó÷H@@- Buch (.J. 325)

M@òŠóØírïÙrŽïØ@IŒH@N@ëóØüØIæÐ@HóÄíØüØ@@

- Kleine Eule.

Ií›i@ôØóîüióiò‡äíØ@òŠüuìóØNH@@

M@‹ŽïrïØ@IŒI@HãI@HæÐ@ZH@õbäbà@ìì†@óîó’ì@ãó÷óîóè@Zçi@ìŠóà@ôÜóÌb÷M†í‚bî@Šìó @Z@@

- Schafstall

@bŽïu@ óÜ@ òìóîaóióåÜóè@ Ûbš@ òìóîa óä@ •bi@ Šó ó÷@ ìbÙ’@ ôäbÕŽï÷

IRYH ômóîíïìíä@¶ìbØói@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóîó’ì@ìó÷@ZHure@Žõ‹mìò†@óäˆ@ìói@a‡Žîíä@ôäbáÜó÷@óÜ@Žô’û‹Ñi@õü‚@ô’óÜ@òŠbqói@óØ@N–‹Žï Šòì@M@@

QPP

Žôiò†@a‡îóq@ÛóïŽî‹ @a†óØòìbÙ’óïïŽî‹ @ìóÜ@oóióà@N M@@çbmíØIãH@@- Schlagen, Klopfen

bnŽï÷@ôàò†@ZâïmíØò†@LíØò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZãbmíØN@@

sïnïmŠbq@Zìa‹míØ@N@çónÐíØIæÐNH@@IJ. 345H@@

M@ìíqóØ@Iã@NH@tíØIæÐ@NHóäaì‹i@Ztí Z@@- Nase

M@çómbØ@IÃ@H@µmóØIJ@NHæmìóØN@@- Fallen

MbØ@LŠìbØ@@‹îìIb÷@NHóäaì‹i@ZŠìüØN@@- Junge Schaf

M@ÞïšíØ@IŒH@@- Zeltstangenknopf

Ióîòìómòíï‚@ô ò‹î†@Šóói@óïïŽî‹ @ìóÜ@oóióàNH M@熋Øó‚üØ@Iã@NH@µ‚üØIJH@@- husten

M@‰ïØ@Iã@NH@ØIJ@NHò‰ïØ@N@ÔIpH@@- Mädchen

@ÚïØ@Ib÷@Hóäaì‹iZ@@- Jungefrau

ôn“èó @ÚïØN@@Heiratsfähiges Mädchen.

ôn“èó @@Reif

M@@@ô›ÐóØIb÷@NH@@@@@ó›ÐóØ@LÚïšìbÔI@æÐ[email protected]@@

- Löffel

M@òŠíØ@LŠíØ@LŠíØ@Iã@NH@ëòŠíØIÃNŒI@HßH@@- Sohn

M@@@õŠìíØ@IÃNŒ@NH@@ ŽõŠŠíØIß@H@@õŠíØIæÐ@Hóäaì‹iZ@@

- Fohlen

Isó÷@òìíäaíuNH@@

M@ŽôØŠíØ@Iã@NH@ëûŠí‚IæÐ@Hóäaì‹i@ZóÙnïÔ@LóÙnïàN@@

- Klitoris.

Page 55: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QPQ

M†ŠíØ@LpŠíØ@N@@- Kurde.

M@ÂåîŠíØ@IŒ@NH@ÂäòŠíØIæÐH@@- Lagerplatz.

M@õîììŠíØ@Iã@ZHóØóïŽïàŠóè@òŠüu@@

M@Ú’íØŠíØ@Iã@NH@ãí’íÔŠíÔIpH@@- Blei.

M@ónîŠbØ@IãH@@- Balken

M@Žõ‹Ø@Iã@H@ôîa‹ØIæÐH@@- Belohnung

M@ ÊbØ@I‘@ NHLxŠíØ@ LÛØÃØ@IõìóÝèóqH@@

- Huhn.

M@@@wäbà‹Ø@Iã@NH@@@@@@@@óîbäbà@ãói@óîó’ì@ãó÷oŽî†ŠbØóiZ@@ín“ïäa†ì@@Lôîaìb÷@ì@Žõ†ý@ì@‡äí @ôäa

@@@@@@@@a†‹Žîˆbi@ìŠb’@óÜ@õóäaìó÷@ìíàóè@LŠóšüØæ“ïäbäa†@NóîòìóïïäbnŠb’@õóäaìó›ŽïqóiN@@

- Dorfbewohner.

M@ŠíØ@@@ ŽõŠíØ@Iã@NHŠíØŠíØIÃ@HÛòŠóØŠóØ@IæÐNH@@

- Wachtel

M@Ú“ŽîìŠóØ@Iã@H@Ú“îì‹ØIÃNHÚ“îûŠóØ@IßH@@

- Hase.

@@ìí ŠóØIb÷@NHÚ’ìŠíïØ@N@@•í Šó‚IæÐH@@@@òìímbéÙŽïq@•óiìì†@óÜ@óØó’ì@L@Z@@ŠóØŽõí @ì@Nò‰ŽîŠ†@ôŽîí ìŠóØ@õü @Ûòì@Žõí @ómaìN

M@ŠíØ@Iã@NH@ßíØIÃNŒH@@- Stumpf.

M@oîíà‹ŽïØ@IŒ@NH@pí ØIjH@@- Schwefel.

M@pØ@IŒ@NH@òØIJ@NHbïš@õóÙmíÜN@@- Spitze.

M@@@@ @p‹Ø@IŒ@ZH@@@u@LóÙŽî‹Žïàb÷@òŠüu@óàó÷í@@@@›i@ônóiìb÷@a‡äbØóÝŽïØ@óÜ@Šbïmìí@ôØìpbØò†@o슆@Žôq@NpØ@Z›i@ônóiìb÷í@ÛìIŒNH

QPR

M@ìíqaØ@IŒH@@- Samenkopf der Binsen.

M@熋Ø@IãH@@- Machen

ãóØò†@@@@@@@@@@@@@Zich mache

ㆋØ@Zich machte

ìa‹Ø@Z(J. 332) gemacht

M@ŠíÝïØ@Ib÷@ZHbäbà@ói@ŽõŠ†ò†@ÚïÜb÷@ì@ÒÜb÷@ÛòìN M@ãíØ@Ib÷@H@@- Hut (J. 351)

M@æî‹Ø@IãH@@- Kaufen

ã‹Øò†@Zich kaufe

âî‹Ø@Zich kaufte

ìa‹Ø@Zgekauft.ò‡îŠó‚@@çIæÐNHIJ.331H@@

M@”ŽïØŠíØ@Iã@NH@”ŽïÙÝ IæÐ@NH”ŽïØŠüØNNN@@

- Erd-, Mörteltog

M@ÂåïuØ@IÃ@NH@Âåó‚IæÐH@@- Krabbe.

M@@@@@@@@ìíØ@òìímbéÙŽïq@•óiìì†@óÜ@_aŠìíØ@M@aŠ@]bŽîŠ@@

- Wo?

M@ÚîaŠóØ@IÃ@NH@ŽõŠíØŠíØIãNÃH@@- Bekasse, Brikhuhn

M@õ‹ŽïØ@IÃ@NH@ÚîŠbØIb÷@H@ŠbØIJ@HŽõŠbØIæÐH@@

- Junge Ziege

@M@@@óà‹ŽïØ@Ib÷@NH@@ò‹àóØIæÐ@ZH@@@òŠüuí@@@@@@@@Šóà@ôÝr“Ô@óÜ@óØ@óïïäóàómì@@@@çi@솎õ‹Øò†@oìŠN M@òìó䆋Ø@IãH@@- öffnen.

òìóàóÙîò†@Zich öffne

òìóà†‹Ø@Zich öffnete

Page 56: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QPS

òìóàa‹Ø@Zgeöffnet.

M@çbmŠíØ@IãI@HJ. 308H@@- Packsattel

M@ ‘a‹Ø@Iã@ NH@ ‘aØIJ@ NH@‘bq@ ØIõìóÝèóqH@@

- Hemd.

@‘biØIæÐ@H@‘a Ib÷H@@

M@pŠíØ@Iã@N@pŠìíØIJH@@- Kurz.

MØ@ÑŽï@Z ìóØ@óäaì‹i@@

M@ôrbØ@Iã@NH@ôjbØIæÐMŠó÷@H@@- Geschäft.

M@@òìóåî‡äaˆíØIãH@@

òìóáåŽîˆíØò†@Zich Lösche aus

@@óîó’ì@ãóÜ@â ìbš@ì@ÃòŠ@õ‹m@õŠüuòìínïióäN@@

MìíäaŒ@ôÙ’óØ@@Zóäaì‹i@Zìíäˆó÷@@- Knie

MÞîb“ïØ@@Nóäaì‹i@Z†óÔìbä@@- Hüfte.

M@çØ@IãZH@@- Erbsen

bäbà@ìb ói@ŽõŠ†ò†@ÚïÜb÷@ÛòìN@@

M@´’íØ@IãNH@@- Tödten.

bnŽï÷@ôàò†@ZãˆíØò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zân’íØ@@

sïnïmŠbq@ZìaŠˆíØN@@

M@çb“ŽïØ@Iã@H@çò‡ï“ØIæÐH@@- Ziehen, rauchen

@@@@@@@@@@@@çb“ŽïØaŠ@o’@üi@ì@òŠóu@üi@óØó’ìoŽî†ŠbØóiN@@

QPT

MŽßóïØ@ISPHI@ãH@@- Igel.

M@ÂåïÜíØ@Iã@H@ÂåÜìíØIJ@NHßíjÜíi@@- Reiher

MíØ@ł@ìIãH@@- gar, gekocht: speise

M@‹Žï’óÜóØ@IÃ@NŒNß@NH@lbióÜóØIãH@@- Hahn

M@óØóÜóØ@LóØóÝïØ@IãH@@- Hüfte, weiche

M@ÚÝØ@IŒNÃ@Hóäaì‹i@Zoíäó÷@LÚàbÔ@@- Finger

ómìíÔ@ÚÝØM@ÚÝØ@IæÐ@ZHder kleine Finger M@óäýóØ@Iã@ZHŠaí‚@òŠüuŽõ‹Øò†Œb@òŠüu@ãói@óÙŽïä†Z@@

Žõ‹åŽîˆ‹iò†@ì@Žõ‹Øò‡Žïm@õòŠóØóäûŠ@ì@Œbïq@LçbäN M@ÞØ@Iã@NH@ÞyíØIŠó÷H@@- Kollyrium

Mb óÜóØ@@ZôØóîb QM@TóÜb@@@- Bulle

ŽßóØ@@Büffel

M@ÞïØ@I‘@NH@ÞïÝØIŒ@NHïÝ؇I@æÐH@@- Schlüssel

M@ïÜüØ@I‘@Hóäaì‹iZÂ䉎ïi@@@- Sieb

M@ëþïØ@I‘@NH⁄Ø@ìIã@NH@ëýíØIæÐH@@- Hut.

MÚÝØ@@Z@@ì@ŠaŒ@Žôqói@óîóè@õbäbà@ìì†óšìbäZ@@

- Schwanz

M@ŠaŒ@Žõ‡äóèóÜ@I@ì@oíäó÷@õbäbàóiÚÝØói@a†‹m@ôåŽîí’@Žõ‡äóèóÜ@@

ðŽïÝi@Ûòì@Z@@ôÙÝØ@L…łì@ôÙÝØŽßbàó NN‡nèN@@

M@•⁄Ø@L”îþØ@Iã@ZHŽõ‹Øò†@o슆@óØüÜ@ììbu@óÜ@óïïmójîbm@ôÙŽîìþŽïq

ISPH @õó’ìIgelpa†ò†@Ú“îˆ@õbäbà@òìbåîa†@ŽßóïØ@üi@Šóìíä@óØ@@N–‹Žï Šòì@M@ @@@

Page 57: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QPU

MØ@@ÚvåÝIŒ@ZH›i@ôÙŽïÙÝØíÛì@@- Zopf.

MÞïÝØ@@ZÞïØ@óäaì‹iN@@

M@æîb©óØ@IÃNŒH@çbÍÜóÔ@LIpH@@- Schild

M@ÂåïÜíØ@IŒ@ZHóÔónÐ@õŠa†@õŠói@@- Pistacia mutica

M@óÝÜíØ@IÃNã@NH@¶íØIJ@NH@…óÜóàIæÐH@@- Heuschrecke

M@æäýíØ@IÃ@NH@ìłíØIãH@@- kochin

æî‡äýíØ@Lç‡äýíØN@@

MÜíØ@@õüÜíÙIÃNŒ@H@ômýíÙÜíØIÓ@NHßíjÜíi@NŠaŒíè@@

- Lerche.

M@ÐýíØ@IÃHM@@õíŽïØ@óÙ“î‹à@Ûòì@óîaìM@@

- wachtel

M@ßbØ@I…H@ßóØ@LIb÷HóÝïØ@L@@- Fluss, Thal

M@ãì†@ˆýóØ@IŒ@H@ã솈óØ@LÚ“q@ìì†IæÐH@@- Skorpion.

M@óØóÜíØ@IãNÃH@@- Kürbiss.

M@ç‡äłíØ@IãH@æî‡äþïØ@LIb÷HôÝØ@L@@- Kochen

âåŽïÜíØò†@@@@@@@@@@@Zich koche

ã‡äłíØ@@@@@@@@@@@Zich kochte

ìłíØ@@@@@@@@@@@@@@@@@Zgekocht

fÜíØò†@ìb÷@Zdas wasser kocht

M@óäýíØ@IãH@@- kamin, Rauchfanu

_òìímbè@òìóä‡äýíØ@óÜ@óîó’ì@ãó÷@bîb÷@@

@çò‡ïÜíØ@óäaì‹iIæÐ@NH@çłíØIãHóäþïØ@LN@@

MØ@@ãŠýóIŒNÓ@H@ãóÜóØIæÐI@HJ. 340H@@- Kohl

M@ŽßóÑïØ@Iã@Hóäaì‹i@ZãŠóš@N”îbÔ@@- Leder

QPV

M@ó›åîaìóÜóØ@Ib÷@NH@Lô−aŒòŠb÷@òŒòŒçaìó’b÷Z@@

- Müller

M@ڎóØ@óØ@I…@NH@Úm‹Ùm‹ØIb÷H@@- Knorpel

M@ÚåØ@Ib÷H@@- Kurz.

M@àóØ@IÃH@@- Vogel

M@µîbmíØ@IÛH@@- Zerschlagen

M@ÛíØ@I…H@@- Zerschlage des Mund

schlundes

M@æîbåØ@IÃ@NH@çò‡åØIæÐ@NH@µåØIÛH@@- graben

M@ŠbïnàóØ@IÃ@H@ŠbïïnàóØIã@H@ŠbnÐóØIæÐ@H‹îbnàóØ@@

- Hyäne.

M@oàíØ@IÃH@@- Hüfte

M@ãóØ@IÃ@NH@ãóÙ’IæÐ@NH@çíØIÓ@NHò†ó @@

- Magen

M@oäíØ@Iã@NH@L‡äíØIJ. 319H@@- grosse Eule

M@óäìíØ@IŒ@NHóï‚@Lò‡äíØ@@- wasserschlauch

M@ìíäóØ@IŒ@NH@Šìì‡äóØ@Lìì‡äóØIæÐZHM@@Žõ ò‡Üóè@ì@Šbàó÷@a†bïm@ôäa†íÝ‚ò†@Žõ‹Øò†@o슆@Þ óÜ@óîòŠìó @ôÙŽïÜó−óàN

M@Šìì‡äíØ@Ib÷@NH@õŠì‡äíØItH@@- Kürbiss.

M@ŒìíØ@Ib÷@ZHŽõ‹Øò‡Žïm@ôïØìŠbØ@óïïmójîbm@ôÙŽïÜóÌb÷N M@çíØ@Ib÷I@NHpòíŽï‚NH@@- Zelt.

MìíØ@M@õìIb÷@NHóäaì‹i@õíŽïØ@ZŠb’@@- die Jagd

M@òŠaìóØ@Ib÷H@@- grosser korb

M@óäüØ@Iã@NH@óåèìíØIæÐH@@- alt

Page 58: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QPW

M@æîbèìíØ@IŒH@@- packsattel

M@üØ@IÛ@NH@õíØIŒH@@- Pleiaden.

M@ßìíØ@I…@NŒ@NÓ@NHŽßüØ@@- Rücken

@@@@@@@@@@@@@@@@@@熋Ø@ßìíØ@@@@@@@@@@@@@@@@@auf d. Rücken tragen óäaì‹i@@@@@@@@@@@@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Dorn's Abdurrahim's Sayen, Nr. 9.

ßìíØ@óiZ@@@@@@@@@@@@@auf der Schulter.

@ßìíØIæÐH@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Schulter

M@ÛómìíØ@IŒH@@- Stock, Prügel.

IoŽî†ŠbØói@ça‡ŽïÜ@üi@óÙŽîŠa†NH@@

M@@@ŠìíîüØ@IŒ@H@@@óÜb@Ûóî@ô‚Šói@N@óäaì‹i@ZŠìbØ@@

@ŽõŠ@òŠìíØIã@NH@ëaŠ@òŠìíØIæÐZH@@- Kleiner Pfad

@@@@@@@@@@ïè@ómb bä@óØ@ Žõ‹mìò†@bŽîŠ@òŠüu@ìóiÛóîbŽïu@@

Blinder weg

M@óåî‹ŽîŒ@óÙÜüØ@IãH@@- Regenbogen

M@óÜòŒìíØ@IãH@@- nasturtium officinale.

M@Úš@õíØ@Ib÷@Hóäaì‹i@ZÃó@LŽßbàó @@- Hund

M@bäíØ@IÃ@NH@çíØIã@NH@çíØIæÐH@@- Loch

M@ÚšíØ@IÃNŒ@Hóäaì‹i@Z†Šói@@- Stein

M@ŠìíØ@Iã@Hóäaì‹iZ@@- bucklig

@Šaí‚Krumm

M@ãüØ@IãH@@- krumm

M@çaìóØ@IãH@çbáïØ@LIæÐI@HJ. 337H@@- Bogen

M@‹ŽîíØ@Iã@Hóäaì‹i@Zbåïibä@N@ŠíØIæÐH@@- Blind.

QPX

M@@ãò†@òŠíØIãNŒ@NHàò†@òŠíØ@LòŠíØ@ôIæÐH@@

- Blasebalg.

M@ôŽîíØ@I‘H@@- Hund.

@ììŠóØó÷@‘Šbq@óïîíØIæîŠòìH@@- der Hund bellt

@ììŠóØó÷@óÜìì†@óïîíØIç‡äaŠíÔH@@- der Hund heult

@íjàìŠüÌó÷@óïîíØIç‡äbqóyH@@- der Hund knurrt

M@ôíØ@LóíØ@Ib÷@Hóäaì‹i@ZßóïØZ@@- Schildkröte.

M@•ìüØ@I‘@NÃNÓ@@NŒ@NH@”ÐóØIæÐNH@@- Schuh

M@ŠónÐíØ@I‘@NH@‹müØIã@NH@ììó؆Ib÷H@@- Taube.

@ŠónÐóØIæÐ@Hò†ìíióØ@LŠómìíióØMN@@

@óÜ@óØó’ìII†ìíióØHH@óØ@òìímbè@òìò@µ’@ôäòŠ@õbäbà†pa†ò@@

M@æmìóØ@Iã@NH@æmìóØIJ. 325H@@- Fallen

ãìóØò†@Zich falle

ìóØ@Zich fiel

Øìímìó@Zgefallen

@pìóØ@ôró÷@óÜer fiel vom Pferde

M@óØóÜüØ@IãI@NHJ. 354@NH@@- Säule, Stütze, Balken

M@@óqìíØIã@NH@tüØIæÐ@NHtíØIJ. 345H@@- grosser Topf für Weizen,

Wein, u. s. w.

M@ŽõíØ@IãH@@- Wo

ŽõíØ@üi@Zwohin?

ŽõíØ@óÜ@Zwoher

@buíØIæÐI@@@@@@@@@@@HJ. 344@H@@

Page 59: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QPY

M@…aŒüÔ@Iã@Hóäaì‹i@Züàóq@@- Baum wollenstaudekapsel.

M@µÜüØ@IãH@@- graben, aushöhlen.

âÜüØò†@Zich grabe

ã‡äýíØ@Zich grub

ìa‹ÜüØ@Zgegraben

@çò‡ïÜüØIæÐ@NHóäaì‹iZ@@

MLŠíØ@LßóØ@LßíØ@óäýíØ@LßíÔ@N@@-@Loch,@Fluss,@tief,@kamin,

Grube.

M@bäíØ@LóäbØ@LçbØ@LçíØ@IJ. 350H@@

M@熋ØüØ@IãH@@- Pflücken, abreissen

M@µ‚üØ@IãH@@- Husten.

bnŽï÷@ôàò†@Zâ‚üØò†N@@

aìóm@õbnŽï÷@ôàò†ì@Zâï‚üØ@@

sïnïmŠbq@Z@íï‚üØIJ. 347H@@

M@ëóØ@IÃH@@- Haus, Nest.

MLëóØìb÷@@ò†óØ@ItH@@- Zu Hause.

M@ óïØ@Iã@ ZH@óØüÜ@ ììbu@ óÜ@ ôn“ óiŽõ‹Øò†@o슆@@

- Sack

M@ŽôØ@IãH@@- wer

ìíi@ŽôØ@ZWer was es

ŽôØ@ôÜbà@ZWessen

a‡nŽïØ@ói@Z(J. 352) Wem

M@æîb“ŽïØ@IãH@@- Ziehen

â“ŽïØò†@Zich ziehe

QQP

ãb“ŽïØ@Zich zog

ìa‹“ŽïØ@Zgezogen

@çò‡ï’óØIæÐI@HJ. 335@H@@

M@íŽïØ@Iã@NH@ìíØIæÐI@HJ. 337H@@- Berg

M@ŠóàóØ@I‘@NH@ŠóàóØIæÐH@@- Rücken, Felsen.

‡äói@ŠóàóØ@@- Gürtel.

M@ëbïïØ@I‘@NH@‡ØItH@@- Stube.

ò†óØ@Nóäaì‹i@Z@pòŠbàb÷I‘@NH@òŠbàó÷IŠó÷@NHHaus M@|ŽïØ@L|ŽïØ@Iã@HØ@ÚïIæÐI@HJ. 352H@@- Floh

M@ÞŽïØ@Iã@ZHónïÔ@ôَóió’bm@@- Grab stein (J. 338)

M@ÒØ@Ib÷@NH@ÓíØIæÐH@@- Eule.

M@bØ@LŽôØ@IÃ@NH@ëbØIæÐ@Hóäaì‹iZ@@- Stroh

ŽõŠ@LaŠ@LŽôØ@LbØ@LŽôq@Lbq@@

M@õbƒŽïØ@IÃ@NH@õbƒïØIt@NHIJ. 352

b22H@@- reich, gross

M@†‹ŽïØ@Iã@NH@ØIJ@NHŠbØI@æÐH@@- Messer

M@ßóïØ@IŒH@@- Igel

æŽïÜò†@Ú“îˆói@óåäòŒ@ZßóïØ@@

M@óÝŽïØ@LóÝïØ@Iß@H@óÜ@ça†@ì@Þ‚ò†@ôäaíŽïq@üiŽõ‹åŽïèò†ŠbØói@ça‹Žï÷@õaìb÷ˆûŠN@@IJ. 354H M@æîbèb @Ib÷@NH@ôèb IæÐH@@- Vielleicht

M@æb @Iã@NHaìb æI@ŒNÃH@@- pflugeisen

M@‹îíèb @IŒ@ZH‹m‰ŽîŠ†@ómaìˆûŠ@æîN@@

M@óäa†ìb @IŒ@NH@óÐíÜí÷IæÐ@ZHÒÜb÷@Ûòì@…łìó’òŠ@ìbäbà@ói@õŠ†ò†N

Page 60: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQQ

@熋Ø@çb IãNÃ@NH@çò†b IæÐ@Hçò‡îb @@- Kopulare

M@òŠí÷@õb @IÃI@Hb÷H@@- Gurgel, Kehle

M@b @Iã@NH@ìb IæÐH@@- Kuh

M@Úîäb @IÃ@NH@ÛíÜìŒbØIŒH@@- Käfer.

M@ça†@Žôq@tó @IãH@@- auslachen

q@ôqó @ãò†ò†@Žôich lache aus

M@ ÚïÜbi@ ló @I…@ Hóäaì‹i@ Z@ì@ ÚšŠbÔçłóàì†@@

- Champignon

M@tí @IÃ@NH@tíØIæÐH@@- Backe.

MÛóïî†ó @Z@@- zusammen

MìŠó @@Zóäaì‹i@Z@òŠíîb I‘H@@

M@kîaŠí @IŒH@@- Hühnerauge

M@†Šü @I‘@ZHìaŠ‡äbš@õìòŒN@@

Žõ‹mìò†@çbà‹Ø@õŠìí’bi@óÜ@Z @L†Šó pŠó@@Garten

M@òŠìí @Ib÷@NH@‹ IJHóÜó @L@@- grindig

M@‹ @Ib÷H@@- gross.

M@æm‹ @Ib÷H@@- greifen

ã‹ ò†@Œó÷@@@@@@@@@@@@@@@@@@ich greife

‹ @çbî@p‹àZ@@@@@@@@@@@@@ich griff

@æm‹ Iã@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ZHgreifen@@@@@@@ìa‹ @çbî@ìa @Læm‹ @Lã‹ ò†gegriffen@@

@âîaàIÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Hich greife@@ã‹ @Læîì I@ZÛH@@@@ich greife

M@óÝí @Iã@NH@Ž¶ò†Ší IŒ@NH@ÚšŠí - Niere

QQR

IÃNb÷H@@@ëò†Ší IæÐI@HJ. 359H@@

MÚí @@Z@@Žõí @üi@çbšìíÔ@õ†ŠíØæåŽî†@õŠbØóiN@@

Mò†‹ @@Z@ò‹‚@Úäò†@ôÙŽï−‹i@òŠüu@NIãNŒNÃH@@

M@@çaŠó IãH@@- Wandeln, gehen

MŠó ò†@âŽî@Zich gehe

MŠó @ãa@Z ich ging @@

ìaŠó Z@@gegangen @@

Šó @LçaŠó @çbîIJNH@@Šó @çón’ó @Lçò‡îIæÐI@HJ. 358H M@çbî‹ @IãH@@- Weinen

ãóî‹ ò†@Zich weine

ãbî‹ @Zich weinte

ìbî‹ @Zgeweint

@çbî‹ IJ. 361 bH@@

M@熋Ø@ã‹ óà‹ @Iã@Hóäaì‹iZ@@- donnern

IójäìŠí‚@LkäìŠí‚H@@

M@òìóäaŠó @IãNH@@- umkehren

òìóáŽîŠó ò†@Zich kehre um

òìóàaŠó @Zich kehrte um

òìóäaŠó @Z@umgekahrt

Šó @çò‡îIæÐI@@@@@@@@@@@@@HJ. 361@H@@

Page 61: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQS

M@Šìí @Ib÷@NH@Êí IæÐI@HJ. 368H@@- worf

M@@@óqŠí @Iã@NH@@óiŠí IæÐ@ZHóäaì‹i@Z@@óÝï“qÚnØN@@

- kater, katze.

M@çbР@IãI@HÃH@@- Tasche

M@ Ší @IÃ@NHóäaì‹i@Z@ÜüØI‘NH@@- grosses Sieb

MîìaŠó @@N@ŒaŠí IæÐNH@@- Spaten

M @òŠŒí@N@õŠŒí I…@NHŒb ‹ @N@õŠï Ib÷H@@ŽõŠí‚ò†@ì@Žôiò†a‡îóq@çaŠbèói@óîaì@Œaíïq@óÙÜó@Ûòì@õóØóåiN

M@´ó @IãH@@- beissen

ãŒó ò†@Zich beisse

ânó @Zich biss

ìaŠŒó @Zgebissen @@

çò‡îŒó I@ZæÐI@@@@@@@@@@@HJ. 363H@@

M@’ìí @@@ónIŒ@NH@@@óåŠí I@æÐ@H@óå’í @Nôï‹i@@

- hungrig

M@Šbš@õŒó @IãH@@- eine Art Tameriske.

M@µ’í @IãZH@@- drücken.

bnŽï÷@ôàò†@Zâ’í ò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâï’í N@@

sïnïmŠbq@Z@ìa‹’í IJ. 364H@@

M@ôn“ @IÃ@NHóäaì‹iZ@@-alle

Úï @L”ï @LÚ“ï @Lô @@

M@Ûóîòì@o“ @IÃH@@- alle zusammen

Ûóî@Ún“ @@Allein, einzig

QQT

M@Úï›q@ò @Ib÷I@HJ. 363H@@- Lunge, Lsber

M@ôóØ@Žô @IÃH@@- Jader

M@ýó @IãH@@- Blatt

MçaíÜó @ISQHI@ã@ZHŽôšò†@ììŒbà@õŠüu@óÜ@õóØòŠói@óÙŽïn‚òŠ†@òŠüuN M@Òîýí @Ib÷I@@@HJ. 339H@@- Filzteppich

M@ónÜb @IãNH@@- Spiel.

熋ØónÜb @ZSpielen

M@æîb‚óÜó @Lçb‚óÜó @IŒ@ZHóäaì‹i@ZŠóàóÜóÌb÷Z@@

- Schafstall

M@õŠþÜí @IÃH@@- Augapfel

M@ßí @IÃI@Hóäaì‹i@Z猊óèH@@- Hirse.

M@‹îíÜí @Ib÷H@@- rund

M@@@ Žßbàó @IŒHM@@óäaì‹i@Z@@Ãó@@N@@ßíjàó IJH@@

- Hund

M@ó @Lâïäó @Iã@NH@ãì‡äó IæÐNH@@IJ. 366H@@

- Weizen

M@óäó @Iã@NH@óäóØIæÐH@@- Zecke, wanze.

M@çí @IãNõNÃNŒ@Hóäaì‹i@Zìímbi@@- Hode.

M@wäí @IŒ@NHóäaì‹i@Zómó ŠòŒZ@@- wespe

ò‹ÐbØ@ô−í @@grosse wespe

Môåîìí @IãNHçòí IÓH@ôäí IJ@NH- Astragalus

ISQH Žôiò†@ÚŽîŽîí @õò‡äòìó÷@õóØòŠói@LçaíÜó @N@@@@@ônŽïq@ì@æmíÙîò†@Šò‡“q@õóšìbä@ôäaín“ïäa†

çóØò†@•ü‚@Žôq@ôÜòˆb÷@N–‹Žï ŠòìM@@

Page 62: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQU

çaí @IŒH@@@óäí I‘@H@çí IæÐH@@Pflanze

M@tí @Iã@NHtíØI@æÐH@@- Backe.

M@çaí @IãI@NHb÷H@@- Zitze

M@ç‡äaí @IãH@@- Kuheuter.

M@òŠìó @Iã@H@aŠí IÃH@@- gross, Häuptling

M@ÚÝŽîí @Iã@H@ÛìíÜí Ib÷@HÚÜü @@- kalb

M@@óäóØ@”îì‹îü @IŒ@Hóäaì‹iI@Z@Šü óäóÙÜóèH@@

- Dachs

M@Žîí @Iã@NH@Œí Ib÷@NH@Œí IæÐH@@- Muskatnuss

M@Žõí @IãH@N@í IJ@NH@•í IæÐH@@- Ohr

M@õìòŠü @Iã@NH@ŽõŠí Ib÷@NH@laŠíuIæÐH@@- Strumpf

M@òŠaí @Iã@NH@òŠaì@•í IæÐH@@- Ohrring

M@òŒü @Iã@NH@òŒíØIæÐH@@- Wassertopf

M@óäaì‹i@Lßü @Iìýü @ì@ÚÝŽïnH@@- Kleiner see

M@ˆíŽï @Iã@NH@xíîí IŒH@@- Frucht des Zizyphus jujube

Mï@õí @@óÝI‘@NH@óÜbí IæÐH@@- Kalb

óäaì‹i@ZÚÜü @LóØò‹Žîí N@@

M@Šìó @Ib÷@Hóäaì‹i@L‹ÄóØZ@@- Stein

Žônó÷@Šìó @@Feuerstein

Žônó÷@Z@@@@@@@@@@ì@òìónŽîìóØò†@Ž¶@ôÙ“î‹q@LŽõŠ†ó÷@ômójîbm@ôَóióÜ@ôŽïq@óÙŽïåb÷òìónŽî‹Øò†@‹ b÷N

M@æîŒìó @Iã@NH@æîŒí IJ. H@@- Wälzen

ãŒìó ò†@@

QQV

Œìó âî@@æîŒìó @@

M@æmí @IãH@@- Sperchen, Reden

bnŽï÷@ôàò†@ZµŽïÜò†@LæŽïÜò†@LâïŽïÜò†@LŽ¶ò†@LôŽïÜò†@LâŽïÜò†N ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zí N@@

sïnïmŠbq@Zìa‹mí @@

@çónÐí IæÐ@NHçbà‹Ð@Zìí @@

M@õ‹Žîí @Ib÷H@@- Kleine Hirse.

M@@çaŽîí IãH@@- Rasier messer

M@‡äìí @IÛH@Näíu‡It@NH@‡äí IJH@@- Dorf

óäaì‹i@ZŽõ†@Lôîaìb÷@LŽõ†ýN@@

M@Ší @IÃ@NH@Šòí IŒ@NHÚÝŽîí N@@- Kalb.

M@Âäîí @Iã@NH@ÛòŒí IæÐH@@- Knöchel

M@ ÛŠaí @ LËîí @Ib÷@ NHóäaì‹i@ ZÊbØ@N@ÚÜójió I…H@@

- Pilz

M@æ“ @IÛ@H@´ IÃ@ZHçb“ŽïØaŠZ@@- Ziehen

M@ó bï @IÃ@Hóäaì‹i@Zàóè@óÜÛóïŽïu@ìí@@- überall

M@Ša‡äbï @IŒ@NH@Ša‡äbuIæÐ@Hóäaì‹i@ZŽôró÷@@

- Laus.

M@óîó @IŒ@NHò†ó @@- Magen

M@ŠòŽï @IãH@@- Mohrrübe.

M@ô›Žï @Lõ‰Žï @Iã@H@ôvï IæÐH@@- Schwindel

ìbåÜòìb÷@Z‰Žï @@

M@bîó @IŒNH@a†ó IãI@HæÐ@Hóäaì‹i@Z@@- Better

Page 63: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQW

M熋ØòŒaìŠò†@ì@Žßaí@@@

M@@´“îó IãH@@- ankommen

Žôàó ò†@@@@@@@@@Zich komme an

Žôán“îó @Zich kam an

ìín“îó @ZangekommenbèòìŠóè@@Zrief òìín“îó @òíïà@Zreife Frucht

M@熋Ø@ò‹Žï @IãH@@- dreschen

M@Úï @Ib÷@ZHóÜb@Ûóî@ôÙï ìŠbØN@@

M@Ž¶@LóÜ@IãH@@- von, in, aus

óÜòìó÷@Šói@Zdarum

ŽõíØóÜ@Zwoher

a‡“ŽïqóÜZ@@- Früher

MòìòŠò†@óÜ@Z@@- von aussen

M熋ØióÜ@Z@@- vergessen

Mo“qóÜ@Z@@- von hinten

MòìóÜ@ômZ@@- seit

M‹ŽîˆóÜ@Z@@- von unten

MŠìì†óÜ@Z@@- von Weiten

MŽõŠò‡åŽîìóÜ@Z@@- von dort

Môîaì†@óÜ@Z@@- hinterher

Mõü‚@ôÜbà@óÜ@@@- in Seinem Hause

M@Úäý@Iã@Hóäaì‹i@ZÚ“ŽïiZ@@- Weige

M@Ûûý@Ib÷@NH@ìýIJH@@- Knabe

M@Šíý@Iã@ZHŽïàŠóè@òŠüu@@óÜ@óØóï

QQX

çbî‹ØíàN@@M@Œaìý@IãI@HJ. 376H@@- Mager.

M@×ý@Iã@Hóäaì‹i@ZbÔ@@- Das Bein

M@ÛýíÜ@IãH@@- wade

M@‘ý@Iã@ZH‹ióäaìZ@@- Dünger von Pferden und@Kühen

óÜbqóm@ì@‘Šóm@@ M@Šý@LŠóÜ@IŒ@NH@‹‚ýIæÐH@@- Mager (J. 375) M@ìbÐý@IÃ@NHómŠóØ@ìì†@óØó’ìZ@@- überschwemmung

Óý@ZÜóØ@Žôi@Úunnutz @ìb÷wasser @óäaì‹i@IJ. 375H@@ M@óäbäˆý@Læîbäˆý@I…óiI@HÛNßH@@- Frauengemächer

@çìŠò‡äó÷IæÐ@Hóäaì‹i@ZâîŠóy@@ M@óäa†Šóàý@Læîa†Šóàý@Iß@LÃ@L…óiH@@- Männergemächer M@µ›qý@Ib÷H@@- Soldatenschuh M@†bjÜ@L‡îbjÜ@IãI@HŠó÷H@@- Filz M@póÜ@Iã@NH@póÜIŠó÷H@@- ein Kleines Stückchen

@熋Ø@póÜ@@Zerstuckeln MóÙmíÜ@ISRHI@ã@NH@b؆üÜIôìŠH@@- Boot M@ÚŽïuóÜ@IŒ@HÚšóÜN@@- Kopftuch M@ õ‹ŽïšóÜ@ L‹ŽïšóÜ@Iã@ Hóäaì‹i@ Z@ì@ óÙïq

ÞîŒòŠ@@- Geizig

‹ŽïšóÜI@@@@@@@@ôÝ‚üq@ì@ïq@õbäbà@ì@óïïŠbÐ

ISRH pa†ò†@ãóÜói@õbäbà@òìa‹äa†@óÙmíÜ@ói@ŠójàaŠói@õóØóïïäbáÜó÷@ó’ì@N–‹Žï ŠòìM@ @@@

Page 64: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QQY

†pa†òNH@@MóÜ@@@Žß†IãH@@- gern, von Herzen (J. 188 a,@

30)

M@ç‹Ø@õb‚@óÜ@Ib÷@Hóäaì‹iZóÑŽïÜ@Lµ’üqa†@@@- bedecken.

M@ì@ìŠbƒïÜ@IÃI@HŒ@H@óÜü²ŠIãH@@- Gedärme

M@†ŠóÜ@Içbà‹Ø@LÃI@HJ. 5a,34H@@- draussen

M@æóÜ@IãZH@@- zittern

㌊óÜò†@Zich zittere

âóÜ@Zich zitterte

íïóÜ@Zgezittert

@çò‡îŒŠóÜIæÐ@H@@@IJ. 378H@@

M@•óÜ@IŒI@HæÐI@HJ. 3.75H@@- Leichnam

M@òìóånÜ@IãH@@- Lecken

bnŽï÷@ôàò†@ZòìóáŽïÜò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZòìóánÜN@@

sïnïmŠbq@ZòìóånÜN@@

Üï@çò‡IæÐ@HbèòìŠóè@Z@´ÜIãH@@

Žô@Ž¶ò†@Zer leckt

òìóånÜ@Zgeleckt

M@ìbÍÜ@IãH@ãbÕïÜ@LIÃ@NH@çaíÜIb÷H@@- zügel

@ãbÜIæÐI@HJ. 379H@@

MÜ@@óÔóÜ@LbÔóIŒ@NH@†ó óÜIæÐ@H†óØóÜN@@- Fusstritt

M@ç†òŒ@óÔóÜ@IŒ@@@@H@@IJ. 380. Ausschlagen eines PferdesH M@ÖÜ@IãH@@- Zweig

QRP

M@çbïÙÜ@LçbÙÜ@IÃH@@- Kleben

M@ãóÜ@IÃNŒH@@- Bauch

M@‹Žïi@ãóÜ@IçaŠò‡äŒbàH@@- Pelikan

M@ìbØbä@óÜ@IãH@@- Zufällig

M@ça‡åïÜ@IãI@HJ. 381H@@- rennen.

M@´îìb÷@Ú’íÜ@IãI@Hóäaì‹i@ZóÔóÜH@@- Ausschlagen eines Pferdes

M@ÚÜìíÜ@IãH@@- Schienbeim

M@ÛýíÜ@LÚîýíÜ@Iã@NHóäaì‹i@ZI×ýMbÔ@H@@- Wade.

M@óÙ“ïàíÜ@IãH@@- Auswuchs@@@der Eiche

M@wäíÜ@I‘@NHÚÜN@@- Rotz

M@õbiíÜ@I‘@NH@ëbiìŠIæÐ@Hóäaì‹i@ZIÿóÔóšH@@

- Fuchs

M@íŽïÜ@I‘@NH@íïÜIÃ@NH@íŽïÜIã@NH@lóÜIæÐH@@

- Lippe

M@ò†@õüÜ@Iã@H@ò†üÜIæÐ@ZHŠb’@ì@ŠaŒbi@üi@Žõ‹iò†@Žôq@Žõ‹m@óØóîòìó@òŠüuN M@ç‡äaŠòìóÜ@IãH@@- Weiden

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽîŠòìóÜò†@@

@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZŠòì@óÜ@ã‡äaIã‡äaŒŠóÜH@@

sïnïmŠbq@ZŠ‡äaŠòìóÜìaMóÜ@ìaŒŠ@@

Šóš@çò‡äaIæÐH@@

MíÜ@M@óåîìIŒI@Hóäaì‹i@Zçaìó’b÷H@@- Müller.

M@óÜìíÜ@IŒ@NH@ÚÝîìíÜIb÷@NH@ë@Ž¶íÜIæÐH@@- Rohr.

M@…íÜ@Ib÷@NH@…íÜIæÐH@@- Binse.

Page 65: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QRQ

M@ŽõìóÜ@IãI@HJ. 379H@@- dort

M@•bq@ŽõìóÜ@Iã@NH@ô’bq@óÜIJ. 375H@@- danach, nach

M@ÚŽîìóÜ@IÃNŒ@H@ÚïióÜIæÐ@ZHïÝØŠa†@ôÝN@@

M@ò†üÜ@I…H@@- Liederlich.

@ò†íÜ@ôäòŒHure

_òìímbèóä@òìóïïiòŠóÈ@ômíÜ@óÜ@óàó÷@bîb÷@@

M@Œý@IÛ@NH@ïÜIJNH@@- von Sinna, Tanz.

M@çbä@Ž¶@IãH@@- Kochen

Mçbä@Ž¶@Šbi@Lçbä@Ž¶@o“Žïš@@N‡nèN@@

âïäò†@Ž¶@Zich koche

bä@âŽïÜ@Zich kochte

ìa‹ä@Ž¶@Zgekocht

M@ò‹ŽïÜ@IãI@NHJ. 29bH@@- hier.

M@ónïÜ@IãI@@@@@HJ. 382H@@- Schlamm

M@æŽïïÜ@IŒ@NH@æŽî‰ÜIæÐ@NH@çb“ÜIçbØ‹ØH@@- Schlam

M@´“Žï›ŽïÜ@IãH@@- Schmecken

㉎ïšò†@ðŽïÜZ@@ich Schmecke

o“Žïš@âŽïÜZ@@ich Schmeckte

ìaŠ‰Žïš@Ž¶@Z@@geschmeckt

@çò‡ï’óšIæÐH@@

M@ça†@Ž¶@IãH@@- Schlagen

bnŽï÷@ôàò†@Zãò†ò†@Ž¶N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Za‡áŽïÜ@@

sïnïmŠbq@ZìaŠ†@Ž¶N@@

QRR

Šò†@Ž¶Z@@-Stöckelknecht, Schlagend

M@çłb÷@ÚŽïÜ@IãH@@- Wickeln

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽïÜbèò†@Ž¶@LâŽïÜb÷@ò†@Ž¶N@@

aìóm@õì솊íiaŠì@Zãýb÷@Ž¶@Lãłbè@Ž¶@@

sïnïmŠbq@Zìa‹Üb÷@Ž¶@Lìa‹Übè@Ž¶@@

M@óÑŽïÜ@Iã@NH@Óby@óÜIŠó÷@NæÐH@@- Decke

M@‹ŽîíÜ@IŒNß@Hóäaì‹i@Zò‰àó @LßüyN@@- dumm, blödsinning

M@´ƒŽïÜ@Ib÷H@@- Schlagen

M@ÚÜ@LÚïÜ@Ib÷@ZHóäaì‹iZwäíÜ@@@- Rotz

M@´ïÜ@Ib÷H@@- spielen

M@µäbà@IÃ@NH@µåïàIÛ@NH@çò‡äbàIæÐH@@- bleiben

@çbàIãNH@@

âåŽïàò†@Zich bleibe

ãbà@Zich blieb

ìbà@Z(J. 388) geblieben

M@ómaïi@ëbà@I‘@NHóäaì‹i@Z@Âäbàça @@

- Mondfinsterniss

M@õóàbà@I‘@NH@õóàbàIæÐH@@- Grossmuher

óäaì‹i@ZÚäóä@@

M@ô−òŠbà@I‘@Hóäaì‹i@ZóØóÝîíš@LóØóÜüš@- sperling

óÙ“Žïš@@

M@Žßbà@Ib÷NãNÛNÃH@@- Haus, Hof eines Hauses

@Žßbà@òŠòìIb÷@ZHkomm herein

@熋Øaìb÷@ŽßbàIãH@@Segnen

Page 66: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QRS

@çò†‹Ø@†bib÷@óäb‚IæÐ@H(J. 386) Glück wünschen M@‹àbà@Lºbà@IÃH@@- Huhn

ôÜbà@‹àbàZ@ôÜbà@ôÙ“î‹à@Haushuhn.

@ììŒbàIÃNãH@@- Kallapfel (J. 386)

M@ìbäbà@IÃ@Hbäbà@N@ìb bàIŒ@NH@béîbàI‘@H@ìbî†bàIæÐNH@@

- Kuh.

M@@@çbnÜbà@IÃ@NH@@çbïïÜbàIÛ@NH@@çò‡ïÜbàIæÐH@@

- reiben

M@ìíàbà@IÃNß@NH@ãbàIãH@@- onkel, vater's Bruder

M@ëbà@IãH@@- Abgrund

M@ôîòŠbà@Iã@NH@ó bîŠóà@LŠóàIJH@@- Heirat

M@@@ŽßìíÔbà@Iã@NH@@@ßíÕÈóàI@Šó÷@ZH@@ÛòŠóŽÞŽï‚@@

- Hauptling

M@ìó’@óäbà@Iã@ZHóÜ@@pŠóØ@ìì†òìímbéÙŽïq@@

- Mondschein

@Âäbàmond

×ìó’@L×ü’@ZLicht ôØbäììŠ@N@@

M@ò†Šbš@ôäbà@IãH@@- Vollmond

M@ôbàŠbà@IãH@@- Schlangenähnlicher Fisch.

@ôèbàŠbàIæÐH@@

M@bà@IŒNÃNJ@NH@ŽôàIãH@@- Weiblich.

M@ô’bà@Iã@H@Úï’bàIJH@@- Feuerzange

@ÚîìŒbàIŒ@NH@ÛûŒbàIã@Hóäaì‹i@ZÛûŒóä@@- Steril

M@ón“îbà@IŒ@Hóäaì‹i@Z•üqŠó@ì@óšóq@@- kopftuch

QRT

M@ìì‡äbà@IãH@@- müde.

çìíi@ìì‡äbà@Zermüdet warden

@ë@õ‡äbàIæÐH@@

M@@@æîbà@Iã@NÃ@NŒ@H@@µèbàI@b÷@NH@@çbî†bàIæÐH@@

- Stute.

M@Žßbmóà@IãH@Žßbmóà@LŽßbmà@LIóïïàaŠb÷H@@- Schild

M@Êîbmóà@IãI@HŠó÷I@HJ. 389H@@- Waare

@lóÙmóàIãI@Hp@NHóàêÕq@lIŠó÷H@@-Drillbohrer

M@ômóà@Ib÷@NHóäaì‹i@ZÛìbi@ôÙ’í‚@LŠíq@@- Tante

M@šóà@IÃ@Hóäaì‹i@ZŒò†ìì@Nìa†N@@- Zwirn zum Nähn

Mçbà슆@õììŒò†@@@

M@@@ ßòìíuíà@Iã@NH@@@çb ˆíàIÃ@H@@Âäò‰ïiIb÷H@@

- Augenwimpern

@ò‰ïàI…@NH@Úäa‰ïàIJ@Hõ‰ïà@N@ÂäòˆíàIt@NHÚÜû‰ïi M@õ‹ª@IãH@@- Kleiner mit Blech bedeckter

M@×ói‡à@Iã@NH@…ójmóàIŠó÷H@@- Küche.

M@ÛíÜíàŠbà@IÃ@NH@ÚÝïàŠbàIãH@@- Kleine Eidechse

M@Úà@IÃ@NH@ò†ŠíàIæÐH@@- todt

M@õìa‹à@Iã@H@ôib÷@ôÌŠíàIæÐH@@@IJ. 394H@@

- Ente

M@@@‡äóàŠíà@Iã@NH@óäaì‹i@Z@‡äói‹i@N@@ò‹ióàIŠó÷H@@

- Feile

M@Ú“î‹à@Iã@H@o“î‹àIb÷@NH@Ú“î‹àIJH@@- Haushuhn

M@ì솋à@Iã@NH@ò†ŠíàIæÐH@@- tidt

Page 67: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QRU

M@熋à@IãH@@- sterben

ã‹àò†@Zich sterbe

ㆋà@Zich starb

ì솋à@Zgestorben

çò†ŠíàI@ZæÐI@@@@@@@@@HJ. 396H@@

M@熋Ø@…‹à@ó‚‹à@Iã@Hóäaì‹i@Zó‚‹q@@- Schnarchen

M@熋Ø@‹àò‹à@IãH@@- Knurren

M@‡îaŒóà@IãI@HŠó÷@H@†aŒóàIJ. 396H@@- Auktion

M@ŠaŒóà@IŒ@HIãH@@- Turban eines Geistlichen

M@æî‰à@IãH@@- Saugen

bnŽï÷@ôàò†@Zã‰àò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâî‰à@@

sïnïmŠbq@ZìaŠ‰à@@

@µäa‰àIÃ@NH@çò‡ïÙàIæÐ@NH@ôåïnàIJH@@

M@‰à@Iã@NH@ˆíàItI@HJ. 397H@@- Nebel

óäaì‹iZ‰àíàóm@N@@

M@Ú“ïà@Iã@NHóäaì‹i@ZÚÝŽîím@LÞÙŽîímN@@- Rinde

M@Šb’íà@Iã@NH@Šb“åàIŠó÷I@HJ. 399H@@- Säge

M@oà@Iã@NH@o’íàIæÐH@@- Faust (J. 398)

M@ózïjîbíà@Iã@H@óibjióIŠó÷H@@- Zeigerfinger.

M@Ú“à@Ib÷@NH•íà@@- Maus

M@@‘ó óà@IŒ@NH@@‘óÔóàI‘@NH@@‘ó óàIæÐH@@

- Biene, Fliege

M@òŠìíÐbà@IãI@HŠó÷H@@- Langwolliger Teppich

QRV

M@óà@@@o’óÔIã@NH@@‘óÔóàI@Šó÷@H@óäaì‹i@Zô›îóÔ@@

- Scheere

M@ãbÔóà@IãI@HŠó÷@Hóäaì‹i@ZãbÔóà@ìónói@@- Gesang

æmí @ãbÔóà@Z(J. 403) Singen

M@@@ Œò‹Ôóà@Ib÷@ZHóäaì‹iZ@o’óÕà@@Nò‹Õà@IŠó÷H@@

M@ãó¨óà@Lãóóà@Iã@NH@ãóèŠóàIŠó÷H@@- Salbe. (J. 405)

M@õüÜóà@IŒ@NH@…óÜóàIæÐ@Hì‹ióäa@ZóÝÜíØ@@- Heuschrecke

M@õíÜóà@I‘@Hóäaì‹i@ZóÝï“q@Lô“qN@@- Katze

@ììŠ@óØó÷@ìíà@íÜóàkatze miaut

M@ëóÝïà@I‘@NHóäaì‹i@Zb óÜóØ@Lb @@- Bulle

M@ýóà@Iã@H@þÜíàIæÐH@@- Geistlicher

M@çaìóÜóà@Iã@NH@æîaìóÜóàIÃNH@@- Schwimmer

M熋ØóÜóà@@ZSchwimmen@óîó’ì@ãó÷@@óÜIþÜóàHïiòŠóÈ@õïòìómümìóØ@òìóN M@Þà@IãNŒLÃ@Hóäaì‹i@Z@ínó÷IãH@@Nacken

MŠínó÷@Þà@@Zdicknackig

@oÐíÜíØ@çò†Šó IæÐH@@

M@Úš@õíÜóà@IÃNŒH@@- sperling

M@óàóà@IÃNŒ@NH@ÚàóàIãH@@- Brüste

@‹îbàóàIb÷@NHóäaì‹i@Zàbà@@- Antilope

M@wäíà@I…@NH@wäí IŒ@NH@wäíàIæÐNH@Iómó ŠòŒNH@@

- Wespe

M@Žßa‡åà@Iã@Hóäaì‹i@ZììŠaŒ@N@ŽßbåïàIÃH@@- Kind

çìíi@Žßa‡åà@Zgebären

Page 68: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QRW

M@−óà@Iã@NH@Žßó−óàIJH@@- Kessel

M@çóà@IŒH@@- Gewicht

çóà@Ûóî@]QRXPßbÕà@@@

YXßbÕà@@]@íÝïØíïäI@õ‡äòìbq@ÛóîïÝåï÷H@@

QORçóà@@]RP@@@

M@õˆíà@Ib÷@NH@ì‰åàIæÐ@Hí−óà@@- Linse

M@Žõ‹îüà@IŒ@Hóäaì‹i@Z‡äói‹i@@- Feile

M@ëbïïØ@ô’íà@I‘I@HJ. 400H@@- Hausmans

M@†Šü @ô’íà@I‘H@@- Feldmaus

M@@@óåš‹îíà@I‘@NH@@óšŠíàI@æÐ@NH@óäaì‹i@Zì‹Žïà@@

- Ameise

M@óä@õìíà@I‘@Hóäaì‹i@ZÚîa†@LÛa†@@- Mutter

M@ò‹îííà@I‘@H@Š†Šóà@òŠííàIæÐH@@- Zobeltier

M@@ŠüàIã@NH@ŠìíàIæÐH@@- Siegel

M@@@ˆüà@IŒ@NH@@ŒüàIæÐ@H@@@óØó’ì@Žôšó÷@òìóÜoŽïi@õ‡åïèA@@

- Platane.

M@@@Úm‹îíà@Iã@NH@@@@õŠa†IŒ@ZH@@@@@@@õó’ý@Šó@óåŽî‹‚ò†@ôäbØóîýó @óÙŽïn‚òŠ†@òŠüupbØóä@çüi@a‹Žï‚@óØòì솋à@õó’ý@õòìó÷@üi@ì솋àN

MŠíà@î@o“q@ôIb÷@NH@o’íq@ôîòŠíàIæÐH@@

- Rückgrat

M@Ûóƒïà@LôØóƒŽïà@Iã@NH@ÛóƒïàIæÐH@@- Nelke, Nelkenfarbe.

M@ðïäaíŽïà@Iã@NH@ôäbáéïàIæÐH@@- Gastmal (J. 412)

M@Žôà@IŒ@NH@bàIb÷H@@- Schaf

QRX

MŽïà@@ßóIã@NHóäaì‹i@ZŠóàóäaŠ@@- Schafherde.

M@ìþïà@Lìb÷@Þïà@Iã@NH@lb÷@ôÝïàIæÐH@@ä@õìb÷@ìbä@ónŽî‹‚ò†@óÙŽïÝïàòìóÜó ‹ŽïN@@

M@Úáïà@Iã@NH@ôáïàIŒI@HÛìbi@ôÙ’í‚H@@- Tante

M@óØóƒïà@Iã@H@„ïàIæÐH@@- Warze, Pinne, Nagel

M@íŽïà@Iã@NH@ë@ŽôàIæÐI@HJ. 412H@@- Weinstock, Wachs

@oŽî†bäbà@ìì†ói@Z@@@@Žõ‹ ò†@Žõ‹m@óØ@òíŽïà@õŠa†@N@@@@@@@@@æîíäóè@õóäb’@óÜ@óØ@íŽïà@†í‚bîŽõ ò†N

M@óÙnïà@Iã@NHØíà@óÜ@póåäí@çbî‹Žõ‹Øò†N@@

- Klitoris.

M@@@õíØà@IŒ@NH@@@líØ@„ïàIæÐ@NH@@@@@@@@@ôåï@òìa‹Ø@o슆@Ša†@óÜ@óÙŽïšíØóš@òŠüuŽõ‹míØò†@a‡Žïq@ômòíï‚I@Nóäaì‹i@ZJ. 409 a@NH@a‡ŽîìóÜ@õóïïuüÜüáï÷@ìó÷@æà@õaì‹i@ói

óîóÜóè@òìa‹ÙbiNH M@ÛŽïà@LÛ‹Žïà@Ib÷@NH@†‹ŽïàI‘@NH‹ŽïàN@@- Mann

Mò‹Žïà@I@‘@NH@†‹ŽïàIã@NH@òàItH@@- Mann, maritus

IJ. 392Mônïq@õóäbàŠüÐ@ìó÷@M†@MŽïq@çbî@òí@æi@çóòŠ@õ†ŠíØ@Žôšò‡Žïq@óïïäNH ïà@N熋Øïà@N@æmïàIJ@NH@çónƒïà

IæÐH@@- Urin

@ïàí Ibq@NH@ïàItI@NHJ. 411H@@

M@ËŽïà@LÛ‹Žïà@Iã@NH@ÛŠóàIŒH@@- Rasen

@@Žõ‹mí ò†@‘ì‡Üí@óÜ@Z@ÃàN@@@@@@@@@@@@Žõ‹mìò†@‘ŠbÐ@ômłì@õóšìbä@æî‡äóš@óÜ@@Z@@lb‚Šíà@†í‚bî@lb Šíà@N@@@@@@@@@Žõ‹mìò†@ïÜíq@ô‹Žïq@õóšìbä@óÜ@Z@@@o’ò†@ì‹Žïà@N

òìó ŠóàóÜŠí’bi@õìæŽïÜò†@óïïàŠí÷@õŠ@Z@ÛàIJNH M@óïïà@IŒH@@Lager Platz

Page 69: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QRY

M@ôà@ôà@IŒ@NH@ÚáïàIJI@NHÚ’í‚H@@- Schwester

M@æîíåŽïà@IãH@@- Färse.

ŽôàZ@@Weiblich

óäaì‹iZìb @@Z@ìbäbàIJ. 388H@@

M@oŽïà@Iã@H@oïîóàIŠó÷I@HJ. 410H@@- Leichman

M@ìì‹Žïà@Iã@NH@ŠíàIæÐ@HóšŠíà@@- Ameise

óäaì‹i@Z@óåíàIJ. 388H@@

M@”Žïà@Iã@NH@”ïàIJH@@- grosse fliege

@æîíäó“ŽïàIã@Hóäaì‹i@ZÂäóè@@

M@óÜí“Žïà@IãH@@- Mücke, Kleine Fliege

MŽïà@@Ú“Iã@NH@õ‰ŽïàIb÷@NH@ÌóàIæÐH@@- Gehrin, Mark.

M@âî쇎ïà@I‘H@@- Tal

@ça‡ŽïàIæÐ@H@@Offner platz (J. 411)

M@Ûóƒïà@IÃ@Hóîóè@õbäbà@ìì†Z@@(J. 307 b, n)

MŽßíÑäòŠóÔ@@@Nelke

Móäaì@ómìíÜ@@@Nasenring

M@âîbà@Ib÷@Hóäaì‹i@ZíŽïàZ@@Weinstock.

M@ìłíØóä@IãH@@- Roh. Nicht gekocht

M@ÛûŒóä@Iã@NH@ÛììŒbàIã@H@aŒbäIbqH@@- Steril

M@Ïbóä@Iã@NH@×bšbäIæÐ@NHóäaì‹i@Z•ü‚óä@@- Krank

M@熊bä@IãH@@ Schicken, Senden

bnŽï÷@ôàò†@Zã‹Žïäò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zㆊbä@@

sïnïmŠbq@Z@ìaŠ†‹ŽïäIJ. 451H@@

QSP

MµÜbä@ISSHI@ãH@@- Seufzen

nŽï÷@ôàò†b@ZâÜbäò†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZâïÜbä@@

sïnïmŠbq@ZíïïÜbä@@

çò‡ïÜbäI@ZæÐI@NHJ. 416H@@

M@‡åïiŠbä@IŒ@NH@çòìŠbäIæÐI@ZH@òŠüuóÙŽïn‚òŠ†H@@

- Ulme.

M@õm@ôäbä@Iã@NH@ií‚IŠó÷@ZHóîòŠìó @ì@Úäóm@ôÙŽïäbä@òŠüuI@NJ. 416H M@Úbä@Iã@NH@ÛìŒbäIæÐI@HJ. 414H@@- dünn

Mä@@ç’bä@Læî’bä@bIãH@@- hässlich

@æî’IãH@@Hübach

@æî’IæÐH@@Süss

M@bä@I‘H@@- Kehle, Gurgel,

@ãbä–@óØ‹îˆ@I‘H ich verschlucke. @@

bä@ZÛìó÷@LÊíÔ@@@@@@@@@@@@@@@@@Zkehle

ã@ZìbäaŠ@@

‹îˆ@]‹îŒ@Zhinunter

óØ@Zòìímbè@òìó䆋Ø@óÜ@Zmachen

õbäI@ZÐæH@@

M@µbä@IãI@HJ. 414H@@- Kennen

M@•bä@Iã@NH@”ÈóäIŠó÷H@@- Leich nam, sarg

@”ŽîìbäIÃ@NH@•í‚bäIæÐ@Hóäaì‹i@Z•ü‚óä@- Krank

ISSH @õbäbà@óØóïïäbáÜó÷@ó’ìIçb“ŽïÙÜóè@…b÷@Hpa†ò†@N–‹Žï ŠòìM@@

Page 70: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QSQ

M@óÑîbä@IÃ@NH@ÛììbäIã@NH@õìbäIõìóÝèóqH@@

- Nabel

@ÓbäIæÐ@ZHdie Mitte

M@ìbä@IÃ@NH@ÓbäIæÐ@Hóäaì‹i@ZçaíŽïä@LíŽïä@@- zwischen. Mitte

M@ìbä@IÃH@ãbä@LíŽïä@LIæÐI@HJ. 415H@@

M@ç‡Übä@IÃ@NH@ÞÈóäIŠó÷H@@- Schmied, Hufeisen (J. 421)

M@æšìbä@IÃH@@- Sinken

ìbä@Zmitte

æš@Zçìíš@Zgehen

M@´îbä@IÃI@HJ. 414H@@- werfen

M@óàbä@IÃH@@- Brief, Bech

MŒóÌbØ@@ZBrief

@ŒóÌbØIæÐ@Hpapier I@J. 416. 322H@@

M@´ïibä@IãH@@- Verweigern

bnŽï÷@ôàò†@Zãóïi@õbäN@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zoïi@ãóäN@@

sïnïmŠbq@Z@ìaïióäIJ. 62H@@

M@…óä@Ib÷I@ZH熋Ø@pìíu@ôåb @NHæb @- Pflug

@…óäIæÐ@ZHPflugschar

M@æîa솊bä@Iã@NHŠbä†@çbiìIæÐI@NHJ. 418H@- Leiter

M@æåîb“ïä@IÃ@NH@çò‡äb“ïäIæÐH@@- auslöschen

M@Úïä@Iã@NH@ÚäIt@NH@õˆíäIŒH@@IJ. 420H@@

- Linse

M@@@óÔbä@Iã@ZH@@@Š@óÜ@óØóïïbà@òŠüuìì@@@uìb@ôÙŽîŠbij@@@@@@ŠbiìŠbu@óîóè@a‡ÌýìíIYP@H

QSR

Žôiò†@‡äòìbq@NŽïÜò‡ïŽïq@ôìŠóiæ@Z@íØüÜILokoH M@ça‡ŽïÜ@ò‹Èóä@Iã@NH@ò‹ÈóäIŠó÷H@@- brüllen

M@ óäbä@Iã@ H@ båÈóäIŠó÷@ Hóäaì‹i@ Z@LÂäíq@óåq@@

- mentha

M@Úï›îíÜóà@IÃNŒI@HJ. 405H@@- Sperling

M@ãbàóä@IãI@HJ. 423H@@- Zweig

M@´äbàóä@IãH@@- zeigen

Ša†‹Ø@õìbäaŠ@óÜ@óîó’ì@ãó÷@bîb÷I@ZçbîbàíäH_òìímbèóä@òìòA M@ôÝÈóä@LôÝ÷óä@Ib÷H@@- Querholz des Spatens

M@ÚÝä@I…I@HæÐH@@- eine Saure Pflaume

M@Úïäìíä@Ib÷@NH@ÛüåïäIJHN@@- Fingernagel

M@çbïîìíä@IÛ@Hóäaì‹i@ZµìíäN@@- Schreiben

M@ó²üä@IÃ@NH@ÛíäIã@NJ@Hóäaì‹i@ZÛüä@@- Erbse

@†í‚bäIæÐH@@

M@@@æîüä@IÃ@NHóäaì‹i@Z@@LóØò‹Žîí @LæîíåŽïäÚÜü @@

- Junge kuh

M@ìíä@IÃ@NH@üäIæÐI@HJ. 424H@@-neun

Míä@M@æŽîì@IãH@@- Zeug, Kleider

@íä–ìíä@ôåŽîì´@@(J. 422) Bett

íäMŽõìó‚@ôåŽîì@@Schlafzeug

M@õaíä@IŒH@@- vorn

M@Ûìíä@IãNÃ@H@ÛíäIæÐI@HJ. 425H@@- Schnabel

óäaì‹i@ZÛìì‡äò†@LÛìì‡ä†@LÛìíäò†N@@

M@oìíä@Iã@H@oîìíäIJ@NHóäaì‹i@Z- Schlaf

Page 71: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QSS

pìó‚@@M@´ìíä@L´îìíä@IãH@@- Schlafen

ãìíäò†@Zich Schlafe

ânìíä@Zich Schlief

ìínìíä@Zgeschlafen

@´ïìíäIJH@@

M@µìíä@Iã@NH@çón“îìíäIæÐH@@- Schreiben

bnŽï÷@ôàò†@Zâìíäò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zâïìíä@@

sïnïmŠbq@Zíäìa‹ìI@NJ. 425H@@

M@ÞŽïØíä@IŒ@NHòìímbéÙŽïq@•ói@ìì†óÜ@@- Junge Kuh

íä@ZŽõíä@Zneu

ÞŽïØ@ZŽßóØ@Zb @ZBulle

M@õbàíä@IŒ@ZHóÜb@Ûóî@ôró÷N@@

@ŽôîaíäI‘@NH@†b¹IæÐI@HJ. 423@Hóäaì‹iZ@@- Filz,

†ó¾@L†bjÜN@@

M@@@Žômóiüä@Iã@H@@@ômóiüä@ôiómI@æÐ@H@@póiüäIŠó÷@H‹ióäaì@Zbmì쌊óÜ@NbmN@@

- Fieber

M@‹Žîíä@Iã@NH@ŒbïäIÛ@H@Œb¹IæÐ@H@ï¹IJH@@- Gebet

M@Žõíä@IãI@HJ. 424H@@- neu

M@¶bä@I…@NH@¶bèóäI‘H@@- Matraze (J. 416)

M@üéä@Lõbéä@IÃ@Hóäaì‹i@ZbnŽï÷IJ. 426H@@- Jetzt

M@píÔ@âïä@IÛ@NH@píØ@âïäIJ. 428H@@- Halb

M@íîb ‹à@IÃ@Hmaìó@Z@ôØóîóØò‹Žîí QMT@óäłb@IJ. 427H

QST

M@Žõˆ@óm‰ïä@IÃ@NHóäaì‹iZŽôuón“ïä@@@- Einwohner.

Mìó’òíïä@I@NÃI@HJ. 428 a, 10H@@- Mitternacht

M@íŽïä@Iã@NH@ìbäIÃ@NJH@@- drinnen, inder Mitte

óÜ@õó’ì@æŽîí’@Žõ‡äóè@Z@âîŠóy@õbäbà@íŽïä†pa†òN óäaì‹iZI@çììŠò‡äó÷I@HæÐ@H@òìŠóè@@@âïä@ Lbè

IæÐH@@

Móäaì‹i@LÛìíŽïä@@ZëóÐbä@@

M@Úîä@LÚîŽïä@Iã@NH@ÚóäIæÐH@@- Fast, beinahe, nah

ìíi@‘óØ@ŠaŒóèói@Úîä@@Es waren 1000 leute

M@ìbä@LíŽïä@Iã@NH@ãbäIæÐH@@- Name

_óïïš@üm@õíŽïä@@- wie heist du

MûŠóáïä@ôàò†@Lõbàò†@û‹áïä@@@- Mittay, Nachmittay

áïäì‹@Zhalbe Tay

bàò†@Zbàì†@Z@o“q@L•bqnachûŠóáïäaì†@bmaìóØ@N M@ûŠòíïä@Iã@H(J. 428) Mittag.

M@çaìbšìbä@LçaìbšíŽïä@IãH@@

@a†ìbš@ì솊óè@çaíŽïä@óÜ@ómaìIJ. 428 a. 14H M@õ‹Žïä@Iã@Hóäaì‹iZæŽî‹ib@@Nõ‹éïä@Lõä@@- Ziegenbock

M@›Žïä@Iã@NHš@õüä@NIJ. 418H@@- das wild, Jagd.

M@bä@LŽôïä@IÓ@Hóäaì‹i@ZŠójŽïZ@@- Schatten

@‘íäIt@NH@ãìííäIæîìŒóÔH@@

@@@Žôïä@ônò†IÓ@NH@@@@@@@@@ãìííä@ôÐòŠóm@LãûŠbm@Lbïä@ônò†@Z@ómaì@Z@@õóîýìó÷íäb‚@†í‚bî@Ûóîbïš@ôäóîý@LóïŽïÜ@õŠójŽï@LòŠójŽïìíØbi@õýóÜ@õììŠ@óØ@ÚŽîìoŽïi@ŠN

@Øò†@bîb÷@@@@@@õóØóïîìa‰à@ì@ãóm@ó’ì@Žõ‹II@bóä@ónò†HH@@@@@ì@‘üÝïmŠü÷@õóØómŠbØ@õ

Page 72: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QSU

@@@@@@@@@Ûòì@Lçbn‹qóm@õaìb÷ˆûŠ@L†ììŠ@‡ïÐó@óÜ@LŠümŠbØàII@@íØbi@õýì@@ŒŠíjÜó÷@õŠ@HH@@_òìónŽî‹Ùi@çììŠDorn, Kaspia, 82 @@@@@@ôàòìì†@ôäìíäbØ@ôäbà@Læà@ÚŽïmbØ@

@@íu@óÜ@솊íiaŠì@ØŠím@ôÙŽîŠbïm@ô‹q@bnäbá@Z@óÔóÜ@ôšüi@òìó÷q@†@@@Lìbmói@õbïš@ôÜb@@@@@@@Øbi@ôÜbq†óÔóÜ@óØbnŽï÷@óáŽï÷@LòìóäbnäbáØ‹m@ói@ŠójàaŠói@óØí@@@@@Lçóîbïïš@ãó÷@õŠì

@@@@@@@u@a‡àýòìóÜ@LóîòíŽïq@õ‡äóiòŒ@ì@ŠûŒ@õ‹Ðói@ò‡äòìó÷ìí@ômì@óØòŠbïmII@Z@@ôÐòŠóm@çìíšoó÷@óïä@NHHómaì@ZòŠójŽï@ì@Žôïä@óäóîý@ìó÷@óÙäíš@N@bóäIæÐI@HJH

M@óÜaì@Iã@Hióäaì‹@ZÚ’í‚@N@Šóèb‚IæÐH@@- Schwester

óäaì‹i@Z@òŒòŠaì@òŒòŒIJ. 161H@@

M@ôîaì@I‘@H@†biIæÐ@H@biIJ. 32H@@- Trank

M@ãaì@I‘@Hómaì@ZòìónŽî‹åŽîí‚ò†@õòìó÷@@

M@æîbïîŠaì@IÃ@NH@çò‡îŠóqIæÐI@HJ. 292H@- Fliegen

M@Û‹îaì@IÃ@ZHóäaì‹i@ZóØûŠbiI@NJ. 292H@@- Hühchen

M@aì@IÃ@NH@biIæÐI@HJ. 32H@@- mit

M@´îaì@IÃ@H‰Žîíi@Læmí @Læmì@@- Sprechen, Sagen

@çí¸aìIbq@NH@aìIÛ@H´îaìN@@

@@@@µä@o’@Ûóî@æmí @ì@´îaì@ça†òŠòìbi@ìóÜ@ÚŽî‡äóè@Nóäaì‹iZòŠbàˆ@òŠbÄü @ãó÷@MSR@óÜ@MTPT@bèòìŠóè@Iíî@ZXSH M@aì@Ib÷@Hóäaì‹i@Z@@- dieser, Jener (J. 24b. II@÷ãó÷@ì@ìóN@@

M@µîŠaì@LæîŠaì@IÛNÃ@NHæîŠbi@óäaì‹i@@- regnen

@çò‡îŠbiIæÐI@HJ. 34H@@

QSV

MŒaì@ISTHI@ŒH@@- Maulwurf

M@çónîì@IÃ@NHóäaì‹i@Z´ìíä@@- Schlafen

M@æîbnïîì@IÃH@@- Liegen

Mì@@õìímIã@NH@ìímìIæÐH@@- Plätteisen

M@çbåŽïèŠóió‚òì@Iã@Hóäaì‹iZ@@- auf wecken

IJ. 452a, 11. 151 a, 18H@@

M@@@bèóšòì@I‘@NH@@óšóiIæÐ@Hóäaì‹i@Z@LŽßbåàììŠaŒ@LŽßa‡åà@@

- Kind

M@æmìóØaì†òì@Iã@NHóäaì‹iZ@@- verfolgen

@æmìóØìì†òŠIJ. 195a,1H@@

M@LôŠì@LôŠì@ìóäaì‹i@LônïŠ@ZônŽï‹i@Lô‹iN@@

- hungrig

M@Šì@IãH@‹è@L•‹è@LIÛI@HJ. 441H@@- Bär

MŠòì@@æm‹ IãH@@- greifen

@ã‹ ò†Šòìich greife

@æm‹ ŠòìIJ@HSPQMTSQ@@@

M@æmìóØŠòì@Iã@Hóäaì‹i@Z@LæmìóÙÜbqçb“ØaŠN@@

- Liegen (J. 431)

M@熋؆Šì@Iã@Hóäaì‹i@ZæbèN@@- mahlen (J. 4)

M@æîŠòì@IãH@@- bellen

íïîŠòì@LâîŠòì@LãŠòìò†I@NJ. 217H@@

ISTH ôÙŽïu‹u@õbäbà@óØóïïäbáÜó÷@ó’ì@@@@õìòŒ@Žôšò†@òŠìó @ôÙŽïÙ“àóÜ@õòíŽï’@Lò‹ŽîíØ@õòŠìó @

pbØò†@o슆@Ûìí›i@ôØóîóÙÜíqóm@a‡îóØóïîbmüØ@óÜ@ŽßbäóØ@Ûòì@ì@ŽõŠ†ò†NM‹Žï Šòì@M@@

Page 73: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QSW

Mòì@LŒŠòì@@ŒaŠIŒ@NHŒaŠói@LŒŠói@@- hoch, hoher Grund (J. 44)

M@ÛŠòì@IŒ@NH@ŽõŠŠóiIæÐI@HJ. 43@ZH…Šói@@- Lamm

M@Êòì@I‘@NH@ÛŠí IæÐH@@- Wolf

M@aŒŠòì@I‘@H@bŠìIJ@ZHŽßóØ@Lb @@- Bulle, Kalb

M@‹ŽîŒŠòì@IÃ@NH@‹îŒòì@L‹îŒŠòìIbqH@LŠóói@@

- Ackerbauer

óäaì‹i@Zu@L‹ŽïmíuíŠbïmì@@

M@æåîòŒaì@IÛH@çò‡îŒòì@LIæÐI@HJ. 37H@@- wehen

Móäaì‹i@Œì@@ZŒìíi@@

M@×aŒìI‘@NH@ÏòŒòìIæÐM@J@NHóäaì‹iZ@@- Frosch

×üi@LóÔbiŠíÔ@@

Móäaì‹i@LµîŠòì@ZæîŠòì@N@@

M@îŠòì@L‘Šòì@Ib÷@NH@æîbŠIæÐH@@IJ. 431H@@

- Strick

óäaì‹i@Zpóq@LîŠí N@@

M@ó“îaì@I‘HLô‹i@LôŠì@L@@- hungrig

M’ì@ISUHI@‘H@@- Färse.

M@@@ ìì‹’òì@IÃ@NH@@ ìì‹’ü‚I@æÐ@NH@óäaì‹i@ZììŠìì‹’ü‚@L•ü‚@@

- hübsch

M@çbìì@Lµîbîì@IÃ@Hçbnòì@Lçbnì@@- Stehen

@çò†bnŽï÷IæÐ@NHòíŽïqói@çbnòìaŠN@@

ISUH @b óäaíu@ìaìb@ôÙÜü @ì@óØò‹Žîí @õbäbà@Lòìbåîa†@’ì@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóïïäbáÜó÷@ó’ì@ìó÷

pa†ò†NM‹Žï Šòì@M@@

QSX

M@æåîbnì@IÃH@@- Steuren

M@@æåîb’òìIÃ@NHç‡äb’òì@@- Werfen

@óåï’óà@óå’óàich werfe

o“îìb÷@Zerwarfôn“îìbè@LNNN@@

÷o“îìb@ZóÜ@Zòìóånîìb÷@ZòìómümìóØ@@IJ. 16H@@

M@•òì@L•ì@IÃ@Hìì‹’ìIÃ@Hóäaì‹i@Zçaíu@@

- hübsch, schön, wohl

@ìì‹’í‚@L•í‚IæÐI@HJ. 433a.11H@@

M@ôåòì@I…@Hóäaì‹i@ZŽõìóè@Z@@ò†@õØóîói@çbØóäˆ@LŽôióè@ôäˆ@ìì†@ÚŽîìbïq@Šó ó÷æŽïÜ@ZôåòìA

M@@@ŠóióÔŠ@õbäbà@ôŠbÐ@ói@ôåòì@†pa†òN@@

M@ôØòì@IÃ@Hóäaì‹i@ZŽôØ@ôè@LŽôØ@Žô÷@@- Wem

M@ÂÜòì@I‘@NH@ÂÜóiIæÐ@HÚÜóqN@@- Blatt

M@@@ÓŠòì@I‘NÃ@H@@ò‹ÐòìI@õìóÝèóq@H@@‹Ðói@ÓŠóiIæÐI@HJ. 45H@@

- Schnee

M@Žõíäòì@IŒ@H@çòì@LóÙŽïn‚òŠ†@òŠüuIõìóÝèóq@Ho‚òŠ†@ìŠa†N Mîì@@æIã@H熋Ø@æîìISVHZ@@- Begräbniss, begraben

M@Ú’ì@Iã@NH@Ú’í‚IæÐI@HJ. 446H@@- trocken

M@çì@L熋Ø@çì@IãZH@@- verlieren

ISVH Üó÷@ó’ì@ìó÷@õó’ì@ói@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóïïäbáIIæîìHH@óÜ@õbäbà@òìbåŽïè@õŠbØói@çbî‹Øíà@õ

pa†ò†@´‚@Šü óÜ@ì@çbä@Žßbš@N–‹Žï ŠòìM@@

Page 74: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QSY

M熋Ø@çì@ŽõŠ@Z@@Weg verlieren verirren

M@õì@õìì@LõìûIÃ@H@ÛòíîìIõìóÝèóq@Hóäaì‹i@ZÛìíi@@

- Braut

Mû@@ŽôÝîaˆòìIÃ@Hóäaì‹i@Z@LóÜaìò†ŠòŒómó ŠòŒ@@

- Wespe

M@´ƒŽîì@Ib÷H@@- anzünden

M@pìóÙÜóè@bèòì@IãH@@- Zufälig

M@õì@I‘NÃ@Hóäaì‹i@Z@ŠòìóÜIJ. 65H@@- Weide (salix)

M@ó“Žîì@Ló“îì@IŒ@H@ó“ïiIæÐI@HJ. 66H@@- Wald

M@‹îbïŽîì@IŒ@NH@Ša†í IæÐ@H@@IJ. 58@Hóäaì‹i@ZŠaíi@@

- Furt

M@Âåîì@IŒ@H@ÂåïiIãH@@- grosse Sieb.

M@ŽõìŠbè@IãHŽõìŠb÷@L@@- Gurke

M@‹îaìbè@Ib÷@H@ŠaìbèIã@NH@ŠìbèIJ@HTUT@@- Geschrei

M@@@íÝîbè@I‘@NH@@@íÜb‚I@æÐ@H@óäaì‹i@Z@@ßb‚IŠó÷I@HJ. 149@NHÚîa†@õa‹i@@

- Onkel

M@@@óÜbè@I‘H@@@@ë@óÜb‚@LIæÐ@H@@@Šìíq@óäaì‹i@ZÚîa†@ôÙ’í‚@@

- Tante

M@æmbè@IãH@@- Kommen

âŽî†Z@@@@ich komme

bè@@@@@@@@@@@@@@Zich kam

òìímbèZ@@@gekommen

çbà‹Ð@ZçŠòì@LòŠòì@@

æmbè@Z@Û@Lõ@LÃ@Lb÷IJ. 437H@@

QTP

M@æîìbè@Iã@Hóäaì‹i@Zçbììbm@N@µàbèIõìóÝèóqH@@

- Sommer

M@šbè@L‹Žïšbè@Iã@NHÞïÝØ@N@šó÷IpNH@@- Schlüssel

M@Šìóè@Iã@H@Šó÷IæÐI@HJ. 25H@@- Wilke

M@ìíïmóè@Iã@NH@âïmóîIæÐI@NHJ. 28H@@- Waise

M@óï÷bè@IÃ@NH@óï÷IæÐH@@- soeben

M@熊ìbè@IÛ@NH@çò†Šìb÷IæÐI@HJ. 23 bH@@- bringen M@@@Šóè@IÃ@NH@@@Šó‚I@æÐ@NH@óäaì‹i@Z@@Žõí 

‰ŽîŠ†@NŠóØ@@- Esel

M@õ‹îóè@IÃNŒ@H@õŠŠó÷IæÐH@@- Säge. M@ŽõŠóè@IÃNã@H@ÚîŠó‚IÛ@H@õŠóèIJH@@- Thon

óäaì‹iZŠíÔ@@@ M@@@óîììŠóè@IÃ@NH@@”îìŠóèI‘@Hóäaì‹i@Z

Ú“ŽîìŠóØZ@@- Hase.

M@ŠóèIã@HoŽî†ŠbØói@òìó䆋Ø@pbqìì†@ì@æm‹ a‡Žïq@üi@òŠa†‹Ø@õ‹“qZ ãûŠò†@Zich gehe, ich werde gehen

ãûŠò†@Šóè@Zich werde sicher gehen @ŠbuŠûŒIIãûŠò†@Šóè@HHoŽî†ŠbØói@Žõ†a†@ôàò†@ÛòìN

M@ò‡äòìó÷@Šóè@IãH@@- nur Móè@@ò†Šóè@L†ŠIb÷@NH@LÛb‚@LõìòŒ

ŒŠó÷IŠó÷H@@- Erde.

M@@ŽôàŠóè@LôàŠóè@IãH@†üàŠüè@LIõìóÝèóqH@@

- Birne

óäaì‹i@Z@†íàŠó÷@LíàŠó÷IJ. 442H@@ M@çaŒŠóè@Iã@NH@çaŒŠó÷IæÐI@HJ. 5H@@- billig.

Page 75: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QTQ

M@猊óè@Iã@NH@猊ó÷IæÐH@@- Hirse M@ò‹Žïè@Lòè@Ib÷@NHè@õIJ@ZHõŠí‚@@- Wolle M@ôîaŠóè@I…@NHŠaìóè@N@ŠaìbèIb÷H@@- Geschrei M@ì@ŠóØ@õb÷@ãŒóè@I‘@NH@ãŒóèIŠó÷H@@- er verdaut (J. 446)

@óÙïîïè@LóÙïîèIÃ@H@òïèI‘@ZHŽôåŽîì†Z@@

- gestern

óäaì‹i@Z(J. 432. Tomaschek, Pamir-Dial-18)I@àóq@ôäbàŒ@õòìaŠaŒ@ómaìH Mè@Læîbbè@b@çbIã@NH@çbb÷IæÐHIJ. 8H@- Leicht

M@æóè@Ib÷@H@æèb÷@Læb÷IæÐHIJ. 439H@@- Eisen

M@sóè@Ib÷H@só÷@Lsó÷@LIæÐ@Hóäaì‹iZòŒŠói@ó‚łì@@@

- Pferd.

M@Žïè@@@ ŽônIb÷@NHóäaì‹i@Z@ÚŽï÷@N@@çbÕŽï÷IJ. 444H@@

- Knochen

M@”è@”è@I‘@NH@”‚IæÐH@@- Pflug

M@ìí“Žïè@IãH@@- Weintraube (J. 26)

M@@@@ŽônÐóè@LónÑŽïè@Iã@ZH@@@@@@@@óØ@ÚŽïäb¸bi@ôØóî@o’óè@ómaì†@@@ómbØòU@@@‘ìŠ@õ‡äòìbq@@Nóäaì‹i@Zçóà

M@ãìíîbáïÜóè@Iã@NH@âïÜóyIŠó÷@NæÐ@NHìb÷Z@- Suppe

M@ç‡äbmóÜóƒïÜóè@IãH@@- täuschen

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽïmóÜó‚ò†@ôÜóè@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Z‡åîbmóÜó‚@âÜóè@@

qsïnïmŠb@Zìa‹åŽïmóÜóƒÜóè@@IJ. 158. 287H@@

M@熊a‰jÜóè@Iã@H@@- Wählen (J. 50)

QTR

ã‹Žî‰iò‡Üóè@Zich wähle

†Ša‰i@âÜóè@Zich wählte

ìaŠ‹Žî‰jÜóè@ZìaŠ†‹Žî‰jÜóè@Zgewählt

M@óÜbè@LóÝîbè@IŒ@NH@ÛbïïÜóèIæÐH@@- Fetter käse

Žîím@ ì@ ’@ óÜ@ óÙŽîäóq@ òŠüu@o슆@ ‰Žõ‹Øò†N@@

M@üÜbè@LüÜóè@IãI@Hã@NHÜü÷@íI‘@HóÜb÷IJH@@- Adle.

M@@ç‡äbnÜóèIãH@@- aufwecken

âåŽïnò†@ôÜóè@Zich wecke auf

çbn@âÜóè@ZçbnóáÜóè@Zich weckte auf ìa‹åŽïnÜóè@Zauf geweckt

óäaì‹i@ZçbnÜóè@ZJH@@

@µaíÜóè@LµìłóèIãH@@- auf hängen

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽïaìò‡Üóè@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZôaíáÜóè@LôaìbáÜóè[ sïnïmŠbq@Zìa‹aíÜóèN@@

ŠóaíÜóè@Z(J. 449) aufhänsed

@óÙÝïèIã@Hè@óÙÝŽïIã@Hóäaì‹i@Z@ÚÝŽïè@LŽôîb‚IJH@@

- Ei

@†‹Ø@õóÙÝŽïè@Ú“î‹à@ûŠìó÷IãZH@@Das Huhn hat heute ein Ei

gelegt

@ŽôÙÝïèIÃH@@

M@płóè@IãH@@- Flucht

M@æmłóè@IãH@@- Fliehen

Page 76: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QTS

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽî‡Üóè@LâŽïÜóè@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Złóè@@

sïnïmŠbq@Zìímłóè@@

@æm⁄ïè@LæmłóèIJ. 448H@@

M@õüØýüè@IãH@@- brach

üØóÜüè@õìòŒ@@(J. 272,b) braches Feld

M@ßüè@I‘@NHì‹ióäaZßíØ@Lßüè@@@- Loch

MôäbáÜó÷@ói@@Zhöhle@ZóÜìíè@@

õïÝåï÷@ói@Z@ßüèHole N@@

M@çbÙï݃Üóè@IãH@@- gleiten

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽïÙïÝ‚ò‡ÜóèN@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZãbÙï݃Üóè@@

sïnïmŠbq@Z@ìbÙï݃ÜóèIJ. 236 b, 33H M@æmíóÜóè@IãH@@- reiben

bnŽï÷@ôàò†@ZŽômò‡Üóè@ãìí@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZìíÜóè@âŽïm@@

sïnïmŠbq@ZìaŠíÜóè@ŽômI@NJ. 248H@@

M@çbnÜóè@LçbnïÜóè@IãH@@- aufstehen

ânò‡Üóè@Zich stehe auf

ãbnÜóè@Zich stand auf

MìbnÜóè@@Z(J. 444 aufgestanden) M@æmíäóÜóè@Iã@Hóäaì‹i@Zb@Ló¸

熋ió¸bZ@@- Stolpern

bnŽï÷@ôàò†@Zãìíäò‡Üóè@@

QTT

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZìíäóÜóè@@

sïnïmŠbq@ZìímìíäóÜóèI@NJ. 58a,21H@@

M@çbáÜóè@Iã@NH@çò‡ïbàb÷IæÐH@@- anschwellen, aufschwellen

bnŽï÷@ôàò†@ZâŽïàò‡Üóè@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZâŽïóáÜóè@@

mŠbqsïnï@ZìbóáÜóè@@

M@ç‡äóÙÜóè@Iã@NH@çò‡äóØIæÐH@@- rupfen

bnŽï÷@ôàò†@ZóØò‡Üóè@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Z‡äóØ@âÜóè@@

sïnïmŠbq@ZìaŠ‡äóÙÜóè@@

M@ŽõìóØò‡Üóè@IãH@@- es geschieht, es fällt vor

óäaì‹i@Z@µmóÙÜóè@LµmüÙÜóèIJH@@

M@æm‹Üóè@IãI@HJ. 450H@@- auf nehmen

ò‹ÜóèZM@nimm es

óåŽïiZM@@@bring es

õóØóïïnaŠ@Za‡Žîíä@ðŠbÐ@óÜ@Ûòì@óåŽïéïiZMŠbïïi@Ša†Šòì@N M@@@ôØò‹îíÜóè@IŒ@NHóäaì‹i@Z@@@LÚäý@LÚ“Žïi

óÙ“Žïi@Z@@- wiege

IæÐ@HµšíÜóè@Zç‡äaˆaŠZ@@- Schaukel

M@xýóè@IŒ@ZH@@óØüÜ@óîóóØ@ìó÷ómbØò†òìZ@@

- Baumwollenreiniger

@@@@@@@@@@@@@ói@õòìó÷@LòŠòíŽî†@LŽôšò†@‹m@ôØóïŽî†@üi@òìóïŽî†@óÜ@ŽôÜò†@óóØ@ìói@‘ŠbÐŽõŠó ò†@a‡äbØò‡äí N

M@ßþïè@LÞîþïè@IãI@HŠó÷H@@- Neumond

Page 77: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QTU

@熋Ø@ýíèIÃH@@- dreschen, Lärm machen,

Schreien

óäaì‹i@Z‰ïÔò‰ïÔ@LÔòÔ@Lßb óÜb I@NJ. 449bH M@@łóè@łóèIã@ZHÂäò†@óäò†@@- grosser Lärm

M@õíÜóè@IãNÃ@NH@íÜüè@LíÜb÷IæÐH@@- Pflaume, Pfirsich. (J. 450)

M@õýóq@óÝîbè@IÃH@@- Anstrengung

M@Ú“äìíi@Ib÷@NH@Ú“ïäb÷IJ. 23H@@- Ellenbogen

M@ôŽïäóè@Ib÷@NHóäaì‹i@ZŽÞŽîìómI@NJ. 23H@@- Stirn

M@óåîbjäóè@Iã@LŒ@Lß@LÃ@NH@çbjàó÷IæÐ@Hóäaì‹iZ@@

- aus Haut

Móäbàóè@Lóäbjàóè@I@NJH@@Verfertigter Sack

Žõ‹Øò†@o슆@Žßòˆb÷@ônŽïq@ì@ãŠóš@óÜ@óîóïØ@ì@óØòŠìím@õòíŽï’@óÜN M@熊bäóè@L熋îbäóè@IÃ@Hóäaì‹i@Z熊bä@@- Senden

M@ôØ@ôäbè@IÃ@Hóäaì‹i@ZŽôØ@ô÷@LŽôØ@ôèN@@- Wessen (J. 439)

M@ìíàóè@Iã@NH@óàóèIæÐ@Hóäaì‹i@Zôn“ @@- alle.

M@óïŽïu@ìíàóè@IãH@@- Überall (J. 451 a)

M@Ûò‡äóè@LÚŽî‡äóè@Iã@NH@Ûò‡äó÷IæÐH@@- wenig. (J. 452)

M@@ë@Žõ‡äóèIb÷@ZHòìímbéÙŽïq@•ói@ìì†@óÜZ@- dort

çóèK@‹’bqIõŠbÙÜòìb÷@HæŽîí’@@Locativ- AFFix

M@@@@@@@õbäóè@Lbä@ Žôè@IŒI@NH@bïäí‚M@@æÐ@M@LõìóÝèóq@LÛbäí‚H@@

- Stimme

M@@ÚïÝàóè@IŒ@ZHóäaì‹iZMÚïÝàóè@ôØŠòì@@ZŠóà@ôäûŠ@@

- Fett

QTV

M@Âäóè@ISWHI@ãH@@@@Âåïè@LIJ@H@õíäóè@NæîíäóèN@@

- Bienenkönigin

æîíäóè@ZHönig

M@−óè@Iã@NH@‹î‰èIJ@NH@−ó÷IæÐH@@- Feige

M@Žßüè@Iã@Hóäaì‹i@ZŠóàóÜüè@NŽßóÌb÷@@- Schafstall

M@ßíè@IŒH@@- blond

M@aìóè@IãNH@@- Luft. Wetter

óÔbš@aìóè@Z(J. 454) das wetter ist Schön M@bîìíè@IŒ@NHóäaì‹i@Zu@õŠíàb÷ìäípì@@- Joch

M@òìóä‡äüè@IãH@@- weben

bnŽï÷@ôàò†@Zòìó¹üèò†N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@Zòìóà‡äüè@@

sïnïmŠbq@ZòìòìaŠ‡äüèN@@

Mbäíè@@çIJ. 456H@@- Flechten

M@ò†Šaìóè@IãI@HJ. 430@Hóäaì‹i@Zò‡åÜbi@@- Wachtel

M@çìíè@Læîíè@IÃ@NHóäaì‹i@ZæŽîí‚@Nçìí‚@- Blutt

@çí‚IæÐI@HJ. 165H@@

M@@@Šüè@IÃNãNŒ@ZH@@@@@@@ì@óïØ@ì‹Žïm@õòíŽï’Žõ‹Øò†@o슆@ìíà@óÜ@óÜaìóuN@@

óäaì‹i@Z@ŠíéïuIJ. 122 ?H@@

M@ça†@Žßìóè@IÛMÔó@@NH@ôØóÜüèIæÐH@@- anstrengen

M@¶ìbi@Ib÷N…@H@¶ìb÷IpI@HJ. 146H@@- Hof

ISWH @õbäbà@Šóìíä@õóØóïïäbáÜó÷@ó’ì–Žôäóîó ó÷@Âäóè@ôäˆb’@N@@

Page 78: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QTW

M@ôqíè@tíè@Ib÷@NH@íqíqIæÐH@@- Wiedehopf

Žõ‹mìò†@ôäòŠóÐ@ói@Zhuppe.

IóÙŽïÜóà@ì@ò‡åÜbi@òŠüuH@@

M@‹îìóè@Ib÷@NH@àó‚IæÐI@HJ. 448H@@- Teig

M@òì@õüè@Ib÷I@HJ. 24H@@- Lagerplatz, Lager

Mè@@ÚŽïIb÷@Hóäaì‹i@ZŽôîb‚@LóÙÝŽïè@@IJ. 458H@@

- Ei

M@´’óè@L´“è@IÃI@HJ. 445H@@- hinlegen

M@æîbåïè@IãH@@- werth sein, kosten

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽî†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZçbåŽïè@Ûòì@‡nè@Zbringen M@íïè@Ib÷@NHóäaì‹i@Z@ÂäbàIJ. 457H@@- Mond

M@bïè@I‘@Hóäaì‹i@ZåîójŽô@@- morgen

M@òïè@IŒ@Hóäaì‹i@Z@óï‚@@- Butterschlauch, Haut

M@çbåŽïè@Iã@NH熊ìbè@Læåîb÷@@- holen, bringen

bnŽï÷@ôàò†@ZâåŽî†@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ZãbåŽïè@@

sïnïmŠbq@Zìa‹åŽïè@@

óäaì‹i@ZçbåŽïè@çˆ@Zheiraten, Faru nehmen M@óäþŽïè@Lóåîþïè@IãI@HJ. 450H@@- Nest

M@ÛóÝŽïè@Iã@H@ÛóÝï÷IæÐH@@- Sieb

M@oŽïè@Ib÷I@HJ. 146H@@- Hüfte

M@ò†äbî@IÃ@Hóäaì‹i@Z@@Lòäbî@Lò†Œbîòäbî@@

- eilf

QTX

M@óî@IŒ@Hóäaì‹i@Z@Žôî@Lòìó÷@Lóàó÷IÛH@@- dieser

M@@@âïmóî@Iã@NH@@âïmóîIŠó÷@Hóäaì‹i@Z@Lìíïmóèâïmóè@@

- waise

M@óÙ›qóî@IãI@Hp@NHJ@@- Leim

MŒóî@@ça†IÃH@@- Gott

pŠbî@ça†Œóî@ZŽßó óÜ@paí‚Z@@- Gott dein Freund

@Žôi@pïÐbyaí‚@†í‚bî@@Oder Adieu

M@ón‚bî@IãNŒ@NH@ón‚b÷IæÐH@@- der Wallach.

óäaì‹i@Zón‚óî@Z@ìa‹åŽïó‚@ôró÷IJ. 3H@@

M@üî@IÃ@NH@óîI‘@NH@üuIæÐH@@- Gerste (J. 121)

M@óà@õíî@I‘@NH@ŽôàbuIæÐH@@- grobes baumwollens Zeug

M@Œìíî@Iã@NH@ŒíîIæÐ@H@@- ein Kleiner Jagdhund

õóäaì‹i@ZìaŠ@ô óN@@

M@æîŒíî@Ib÷@NH@…üî@LxíîIÓH@@- der das Joch am Pfluge

befestigende Lederriemen

@@ómaìI@@@@@@@@@@@@@@@ìä@çþŽïØ@õìòŒ@ì@熋Ø@pìíu@ômbØ@òìa‹Ø@o슆@ãŠóš@óÜ@óÙŽï“îbÔŽõóiò†@Žôq@õŠíàb÷NH

@@@@@@@

Page 79: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QTY

@@@@@@@@

íeêÝìææ<@@çbàŽîŠ@ì@çbàŒ@ôØóïïåïjŽïm@‡äóš@@

íî@ZôÐa‹ òŠóqZ@VQ@@ Ju. Para. 61 @@ìbäZ@@óÜ@ìbä@õüØ@ôäbåŽïéÙŽïq@üi@La‡äbî‹Øíà@õóšìbäI@Zçb÷@HoŽî†ŠbØóiZ@@MŠa†@@Z@çaŠa†Baum, Bäume @@@@@@@@@I@@@@ãH@@Mìbïq@@Z@çaìbïqMann, Männer @@

a†‹m@ôäbØónÙŽïÜbî†@ìŠaŒ@óÜZMbè@MI@æÐ@HŽßó óÜ@oŽî†ŠbØói@Zëó @Z@@Mbïq@@Z@ëó bïqMann- Männer I@@@@@@@@ÃH@@

óå@õóšìbä@óÜIQHŽõ‹mìò†@Z@@ßó @ôàò†b÷@ZMenschen I@@@@@Ju- 123H@ @@@

íî@ZôÐa‹ òŠóq@ZVR@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Ju. Para. 62.@@@@

IQH óŠbÐ@ôäbn†ŠíØ@õóšìbä@ôn‚ónîbq@óå@N@@@@“äbà‹Ø@ì@ça†óàóè@õŠìíØbi@ómümìóØëb@N@@ôŽïq

Žõ‹mí ò†@Zäóäó‡pŠíØ@õóØòìbä@LxMüi@òìómòìa‹Ø@@Z@óØ@óïŽî†òŠb’@óåyó@LóåIóîòŠìó @ôÙŽî‡äí @Hòìóèb“äóà‹Ø@ì@ça†óàóè@çaíŽïä@ómümìóØ@NòŠìì†@òìóØóî@óÜ@ŽõŠ@ó‚bäüÔ@ìì†@Në@N•N@@

QUP

ãò†@ôäbåŽïéÙŽïqZ@ @@@ @@ @@ @@Bildung der Kasus: @@@Žßbq@òìaŠ†Genitiv@@@@@@@õòŠóäóîó @õìbäaŠ@ìó÷@ômóàŠbî@ói@çbî‹Øíà@óÜ@IRHII@õ@HH@ÚŽïq

@@@@@@@@@@@@@@óäìí¹@üi@a†óØónŠ@óÜ@oŽî†@a‡îaì†ói@óØ@‹m@õóîó’ì@ìó÷@ììbä@çaíŽïä@ómümìóØ@óØ@oŽî†@NòìbäaŠ@ìó÷ŽõìóØò†Šò†@óîòíŽï’@ãói@Z@@

‡nè@Lô÷@LŽõ@LõZ@@æà@õŠó@Zmein Kopf @@æà@ôró÷Z@@@@@@@mein Pferd@@@@

õü‚@ŽôÜbà@óÜ@Zin sein eigenes Haus @@@@õ‹’bqIaŠ@H@@@@@Šò†ò‡îŠbî@ói@õŠbØŠói@üiDative@@@@Žôi@õŠbØŠói@üi@bèòìŠóè@

@Šò†ò‡îŠbîAkkusativŠbØói@Žõ‹åŽïèbäN@@Ûbm@ @@@üØ@@

@æàˆìì†@@@@@@@@@@@@Der Feind @çbåàˆìì†die Feinde @æàˆì†@ô÷@@@@@@des Feindes @çbåàˆì†@ô÷der Feinde

@æàˆì†@õì@Lóidem Feinde @çbåàˆì†@õì@Lóiden Feinden @óØóåàˆì†@den Feinde @@@æàˆì†@óÜvom feinde

@@@@@@@@@@@çbØóåàˆì†die feinde çbåàˆì†@óÜ@Von den Feinden@@@@@@@@èŠbØói@õüèói@Šò†ò‡îŠbî@ Žôi@õŠbØŠói@ôàò†@a†ò‹ŽïÜ@@@@ŽõŠ‰ŽîŠò†a†@Û@†í‚bî@óØ@ôäbåŽï@N

Üì@òìaŠaŒ@ãóóÜ@óîaìŠóè@a‡“ïäaŠü @õŠaŒ@@Nóäaì‹i@ZõónŠ@ZRY@LSW@LUSN@@íî@@ZôÐa‹ òŠóq@ZUS@LQV@@@@@@Ju. Para. 53, 16 @@

@ŒŠói@õ‹’bq@@@ìbåÜòìb÷@õòìó䆋ØKomparativaffix@ZóiI@Z‹m@H@@@@@@óÜ@ãłói@LŽôiò†ŽõìóØbä@Žõí Šói@ì@óïïä@ÆïmóÜŠóqü@a‡î†ŠíØ@ôäbàŒ@Nóäìí¹@üiZ@@

›iíÛì@Zklein@@@@@@@@@@@@@@Ní›iìØ@Zkleiner@@òŠìó @Zgross@@@@@@@@@@@@@N‹mòŠìó @Zgrosser@@

IRH ôäbáÜó÷@õó’ì@ômbïuóÜ@Šóäóîó @õìbäaŠZM@RelativpronomenòìímbèŠbØói@N@@

Page 80: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QUQ

@@íî@ZÓa‹ òŠóqZVT@@@@Ju. Para. 64. @@

òìòŠaí‚@õóäaŠbàˆ@ãóÜ@óu@óîaì@ôŠbÐ@Ûòì@õ†ŠíØ@õòŠbàˆZ@@ìì†@ZôŠbÐ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@û†@@@@@@@@@@@@@@@@@@@õ†ŠíØ@@Šaíš@ZôŠbÐ@@@@@@@@@@@@@@@@@@Šbèóš@@@@@@@@@@@@@@@@@@õ†ŠíØ @@wåŽïq@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@@wäói@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ãIæÐH@@

ypìó@Z@@@@@@@@@@@@@@@@@@oÐóè@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ãIæÐH@@üä@Zìíä@Z@@@@@@@@@@@@õ†ŠíØ@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@ëíä@@@IæÐH@@

ë@ônïq@ói@ôn“ ói@çbØòŠbàˆ@ô“ŽïØò†aŠ@wäŠó@õìó÷@ZHoŽî†@çbïîbmüØ@Z@@ëò†Šbèóš@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ëò†Šaíš@@ëò‡Ðóè@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ëò‡Äóy@@

@LÞšÞéš@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Þïš@@oó’@@@@@@@@@@@@@@@@@oó’@Loï’@@†ó@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@pó@@

oîìì†@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@póìì†@@@@@@@@üä@ì@pó@ìì†@ì@ŠaŒóèQRPY@@

QM@ŽõŠói@Lßòìó÷@Ib÷@@@@@@@@@NH@ßòììó÷IæÐH@@RMãòìì†@@Nãóîìì†@@@@@@@@@@@@@N@ãìì†IæÐH@@TMãììŠaíš@N@ãìŠbèóš@@@@@@@@@@@@@@@@@IæÐH@@UM@ãóvåŽïq@Iã@@@@@@@@@@@@@@NH@ãí›äóqIæÐH@@WM@ãómìóy@Iã@@@@@@@@@@@@@@NH@ãínÐóèIæÐH@@YM@ãóîüä@Iã@@@@@@@@@@@@@@@NH@ãíîüäIÃ@NH@ãíèüäIÓH@@

QPM@ãóîò†@Iã@@@@@@@@@@@@@NH@ãíèa†IæÐH@@WPM@ãì‡îbmìóy@Iã@@@@@@@@@HãóèbnÐóy@N@ãìì†bnÐóèIæÐH@@

QUR

XPM’óè@@ãì†@bnIã@@@@@NH@@@ãì†bn’óèIæÐH@@YPM@ãìì†òìóä@Iã@@@@@@@@@NH@ãìì†aìóäIæÐNH@@

QPPM@ãómó@Iã@@@@@@@@@NH@ãìì†b@Lãìì†óIæÐNH@@@@íîMôÐa‹ òŠóq@@ZVU@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Ju. Para 65.

ãóØóî@ôóØ@ôäbØóïïóØ@òìbäaŠZ@@Ûbm@@üØ@@ìbä@Zæàó÷@Næà@@@óàó÷@LóáŽï÷Nom

Žßbq@òìaŠ†@Zæà@Žô÷@Læà@ô÷@@@@óà@ô÷@LóáŽï÷@ô÷Gen. ò‡îŠbî@ói@õŠbØŠói@ZæàóÜ@Næàó÷@óÜ@@óÜ@@@@@@@@@@óà@@@@@@@@@@@Dativ. ò‡îŠbî@Žôi@õŠbØŠói@Zæàó÷@@óáŽï÷@@@Akk

@@íî@ZÓa‹ òŠóq@ZVV@@@@@@@Ju. Para. 66.

ãòìì†@ôóØMçbØóïïóØ@òìbäaŠ@@@Ûbm@@üØ@@ìbä@Zímó÷@@òíŽï÷@@@@@Nom.

ŽßbqòìaŠ†@Züm@ôè@Lím@ô÷@@@òíŽï÷@ô÷@Lüäó÷@ô÷Gen. ümói@Límói@ò‡îŠbî@ói@õŠbØŠói@@@òíŽï÷ói@Límói@@Dativ.

iìím@ô÷@ò‡îŠbî@Žôi@õŠbØŠó@@òíŽï÷@@@@@Akk @@

Page 81: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QUS

íî@Z@ôÐa‹ ŠòŠóqVW@@@@@@@@@@@@Ju. Para. 67 @@ãóïŽï@ôóØN@@

Ûbm@@üØ@@ìbä@Zìó÷@@@çaìó÷Nom.

Žßbq@òìaŠ†@Zõìó÷@ô÷@@@@çaìó÷@ô÷@@@@@Gen. ò‡îŠbî@ói@õŠbØŠói@Zìó÷@ói@NõìóÜ@@çaìóÜ@Lçaìói@@@@@@@@@@@@@Dativ. ò‡îŠbî@Žôi@õŠbØŠói@Zçbïîìó÷@@@çaìó÷Akk

@@íî@ZôÐa‹ òŠóqZVX@@@@@@@@@Ju. Para. 68.

@óØ@òìbäaŠ@@@@@@a‡äbî‹Øíà@õóšìbä@óÜ@çóá ò†@ói@òìò‹’bq@ói@ôäbØóïïŽõ‹åŽïèò†ŠbØóiZ@@

ã@Np@N•@Nçbà@Nçbm@Nçb’N@@Mìíi@âÜbà@Šó ó÷@@ZWenn mir ein Haus ware

@@@@@Wenn ich ein Haus hätte. @ M@_ónŽîŠóió‚@Was ist dir? Was machst du? @@

@†í’óä@”ÝîóàIæÐ@Her wollte nicht es war nicht sein wunsch íî@ZÓa‹ òŠóq@ZVY@@@@Ju. Para. 69. @@

Žõ‹åŽïèò†@ÚŽïq@òŠüu@ãói@ômóïäòìb‚@õìbäaŠ@Lçbî‹Øíà@óÜZ@@QMïóØ@òìbäaŠ@ïa‡ÜbqòìaŠ†@ô‚û†@óÜ@çbØóN@@RMçbØóïîìbäaŠ@õ‹“Žïq@@NÛòì@Zã@Np@Nõ@Nçbïî@Lçbm@LçbàL@@MçbïïjŽïnØ@LçbnjŽïnØ@LçbájŽïnØ@LôjŽïnØ@LojŽïnØ@LâjŽïnØ@N@@

M mein, dein, usw. Buch:

mein, unsere ihre Buch, Bücher, óÜ@óäbàó÷æŽî‹mí ò†@òŠüu@ãói@çbî‹Øíà@Z @

QUT

çbmóØójŽïnØ@Lì@çbàóØójŽïnØ@LãóØójŽïnØ@Nò‡îŠbî@Žôi@õŠbØŠói@ô‚û†@ììbäN@@@@íî@ZôÐa‹ òŠóq@ZWP@@@@@@@@@@@@@N@@Ju. Para. 70.

@ôîü‚@õìbäaŠReflexivpronomen @@@çbî‹ØíàIãH@@@çaŠü IÃH@@@Žõíä@ôŠbÐIæÐH@@

ãü‚üi@Lãü‚@Læàó÷@@ón“ï÷@@ãò†í‚@L†í‚@çóà@@†ü‚üi@Lìímó÷@@oïäón“ï÷@@pò†í‚@L†í‚@Lìím@@õü‚üi@Lìó÷@@”ïäón“ï÷@@•ò†í‚@†í‚@Lí÷@@

üi@LóáŽï÷çbàü‚@@çb¹ón“ï÷@@çbà†í‚@L†í‚@Lbà@@çbmü‚üi@Lòìó÷@@çbnäón“ï÷@@çbm†í‚@L†í‚@Lbàí’@@çbîü‚üi@Lçaìó÷@@çb“äón“ï÷@@çb’†í‚@L†í‚@Lçb“ï÷@@

@@íî@ZÓa‹ òŠóq@ZWQ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Ju. Para. 71.

@@@@@@ça‡äb“ïä@õìbäaŠPronomina demonstrative ómaì@ZÛbm@ì@üØ@Zdiese, jener, diese, jene @@

çbî‹Øíà@óÜ@Zìó÷Z@@ômì@ÚŽïØóî@çìíi@Ž¶@âŽîí @çbïÙŽîŠbuZ@@

M@çbïó÷@ìó÷@diese pferdeŽôÝi@õòìó÷@ômbïu@óÜ@Z@@M@çbØóró÷@ìó÷@jenepfere @@

Žôiìíi@ÛóîóÜóè@óàó÷@Žôšò†@òìóÜA@@íî@ZÓa‹ òŠóq@ZWR@@@@@@@@@@@@@N@@@@@Ju. Para. 72.

@@@@@@@@@@@@Šóäóîó @õìbäaŠPronomen relativum Žõ‹mìò†@çbî‹Øíà@óÜ@ZaìŠó ó÷Z@@

Page 82: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QUU

ŽôØ@ôè@LŽôØ@Lìó÷@Zder, wer, welcher òì솋à@aìŠó ó÷@òìbïq@ìó÷@Zder Mann, welcher gestorben ist.

íî@ZÓa‹ òŠóq@ZWS@@NJu. Para. 73. @@@@@@‘‹q@õŒa‹àb÷@õìbäaŠ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Prohomina interrogativa

@ @ @@@@@@@@@@@@@@ çbî‹Øíà@óÜ@Z@ZóàbØ@ZbéïØ@Zwas, welche- wer welche.

íî@Z òŠóqÓa‹@ZWT@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@NJu. Para. 74. ìbäaŠ@@µbäóä@õŒa‹àb÷@ìPronomina indefinite

çbî‹Øíà@óÜZ@@‘óØ@ZJemand N@@

‘óØ@ïè@ZKeiner N@@ïè@Znichts N@@@@íî@ZÓa‹ òŠóq@ZWU@@@@@@@@@@@@@@@@@@NJu. Para. 75.

@@@@@@@@@@@@@@@ŠbÙÜòìb÷@ @@ @@@@@@@@Adverbia@@çbî‹Øíà@óÜZ@@

M@óióió@ìói@IŠó÷@Np@Hdarum M@‘b‚@L•bi@LÛbš@gut @@M@wä†@Lwåî†@bequem @@M@@@@@çbb÷@Lçbbè@Lçbóè@Leicht @@MŽß†ói@LŽß†óÜ@@N@߆@Œó÷IæÐ@@@@@@@@@@@@@@@Hgern @@M@Žßbmói@IŠó÷@H@@@@@@vergeblich @@M@@@@@@ôîi@ümói@@@@@@@@@gezwungen @@

QUV

Mòì@pìóÙŽîŠói@LìbØbäóÜ@LpìóÙÜóè@bè zufällig @@MLçüš@LçüÝš@@@@@@@@@@@@@wie, Welch @@M@@@@@@@ò‡äòìó÷@Šóè@@@@@Nur @@MŠììŒ@@NŠûŒ@N@@@@@@@Ló“à@Lò‹ÐSehr @@M@Ûò‡äó÷@LÛò‡äóè@LÚŽî‡äóè@IæÐ@@H @@Wenig @@M@@@òìóÙŽïq@@ @@@Zusammen @@M•bq@ŽõìóÜ@@N@Žô’bq@@@@@danach @@MŠìì†@óÜ@@ @@@@@@@@ @weitem @@MŠò†óÜ@LòìòŠò†@óÜ@ @ @ draussen @@M@@òìò‹Žîˆ@LòìòŠaí‚@@ @@@@@@unten @@M@@@@@@@Šò‡åŽîìó÷@@ @@@@da, dort @@M@@@@@@@ìbä@LíŽïä@@ @darin @@M@Šììˆ@òŠói@@ @@ @oben @@MŽõìóÜ@M@ò‹ŽïÜ@@@@@@ @hie und da @@Mçb’bq@óÜ@Lôîaì†óÜ@@ @@@@@@hinterher @@Mò‹Žï÷@@ @@@@@@@@@hier @@M÷@@Lýìó@ @@@@@@@@@@@@@@jenseits @@MbnŽï÷bm@LbnŽîìó÷@bm@@@@@ @ @ bis jetzt @@M@ò‹ŽïÜ@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@hier @@

ŽõíØ@N@buíØIæÐH@ @@@@@@@@@@@@@@@@@wo @@Mìíàóè@LŽôuìíäóè@@Žôuóäóè@LŽôuIæÐ@H@@@@@@überall MójäaŠói@Š@NŠójàaŠói@N@ŠóiaŠóiIæÐ@@@@@@@@@Hentgegen@@Mõ†@ôÙŽîŠbu@L‹m@ôÙŽîŠbu@Lçbî†@@@@nochmals @@MÚŽîŠbu@L@ @@@@@@@ @einmal @@

Page 83: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QUW

M@LÂäòŠ†@@‹î†@LÂäò‹î†IæÐ@H@@Spät @@Mû‹àó÷@LûŠìó÷@L@Œì‹àó÷@IæÐ@Hdieser Tag @@M†@LŽôåŽîì†@LóåŽîì†@@Žôäû†@Lõì(J) gestern @@M@Šbq@LóØòŠbq@IJ@NHVoriges @@M@@@@@ìaìóm@Llaìóm@@@@@@Schliesslich @@M@@@@çaŠbu@Lón‚òì@ìó÷@LônÔòì@ìóÜ@damal @@M@óš@Žôi@Lôšüi@IæÐ@@@@H@@warum @@M@ôŽîŠó÷@Lb÷@LŽôÜói@LŽõŠó÷@IJH@Ja. @@@@íî@ZÓa‹ òŠóq@ZWW@@@@NJu. Para. 77. @@

@õ‡äòíîóq@ôäbØòŒa‹àb÷Präpositionen @@Mói@Z@@@zu ò‡îŠbîói@õŠbØŠói@@@Mbm@@Zbis, zu Mìbä@LíŽïä@Z@ @@@@@@in, innerhalb@@MòìóØóîói@LòìóÙŽïq@@Zmit @@Môi@LŽôi@@Z@@ohne @@M@‹Žîˆ@LŠaí‚@unter @@M@Šììˆ@@@@@innerhalb @@M@Šíu@über @@

@@õòŠbiŠò†@ÛóïïåïjŽïm@‡äóš@Zíî@Z@@ôÐa‹ òŠóqXR@NßQXQN@òì@M@@@@@@@ì@óîaì@ÚÝØ@Ûòì@óØ@@@@@@@@@@@ói@Žõ‹Øò†@a‡äbî‹Øíà@õŠaŒóÜ@ôäbØòŠa†‹Ø@ìíàóè@ôåŽîíŽï’ò†@ìbïqóÜ@ŠóMòìM@@@†í‚bî@

@@Žôiói–òìM@@@@@@æŽî‹Ùi@ça†Šó @Konjugation@@@@@@@@@@@@@ôiò†@óØ@Žôióä@Ša†‹Ø@o’óè@bïäóm@@õ‹’bq@ó“ïàóè–òìMŽôiòíŽïq@çbî@Z@@

Mòìóä‡äýí‚@@Zdrehen @@

QUX

Mòìóäìíi@pììŠ@Z@@@@@@naktwerden, auskleiden@@M@òìóäb’Š@brechen @@M@òìó䆊b’@verbergen @@M@òìóä‡äüè@weben @@M@òìóä‡äaˆíØ@auslöschen @@MòìóäaŠó @Lòìóäa‹Žï @@Zumkahren @@MòìóånÜ@@@Lecken @@

@óÙÝØ@ãó÷Iòì@H@ìíàóè@õýóÜ@ì@ãò†@ìíàóè@óÜŽõìóØò†Šò†@ÚŽïóØN@@Ša†‹Ø@@@@@@@@@@@ZVerba. @@

QMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò†‹Ø@Zmachen MbnŽï÷@ôàò†@@@@õ‹ØíàIãH@@@çaŠü IÃH@@@üI‘H@@M@@ãóØò†@@ãŠóØóà@@çaŠóØb÷@@M@@õóØò†@@õŠóØóà@@ŽõŠóØb÷@@M@@bØò†@@ûŠóØóà@@ûŠóØb÷@@M@@çóØò†@@ãaŠóØóà@@ŠóØb÷ã@@M@@ðïØò†@@‡îŠóØóà@@‡îŠóØb÷@@M@@çóØò†@@æîŠóØóà@@‡äòŠóØb÷@@Mãaìò†Šói@õì솊íiaŠ@@@bnŽï÷@ôàò†@@@@M@†‹Ùàò†@IãH@@M@@@ëóÙ·I‘H@@M@†‹Ùmò†@IãH@@M@@@ëó؇iI‘H@@M@†‹Ùîò†@IãH@@M@@@ëóÙ“ïiI‘H@@M@†‹Ùäbàò†@IãH@@M@@@@ëóÙäí·I‘H@@M@†‹Ùäbmò†@IãH@@M@@@ëóÙäíniI‘H@@M@†‹Ùäbîò†@IãH@@M@@@ëóÙäí“ïiI‘H@@

Page 84: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QUY

@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@@@@Perfektum:

M@ㆋØ@IãH@@@âî†ØIÃH@@M M@ôØ@IãH@@@õ†‹ØIÃH@@M@@M@†‹Ø@IãH@@@†ØIÃH@@M@@M@çbà†‹Ø@IãH@@@ãa†‹ØIÃH@@M@@M@çbm†‹Ø@Lì솋Ø@IãH@@@‡î†‹ØIÃH@@M@@

@çbØIãH@@@æØIÃH@@M@@@@

Žõ†a†@ôàò†@ZFuturum @@M@ãŠóÙi@óáØòŠó @IÃ@ZHes ist mir nötig, dass ich tue: @@M@õŠóÙi@ónØòŠó @IÃ@NH@ônïq–pM_ÛòŠó @õ@@@M@ûŠóÙïi@ó“ØòŠó @IÃNH@@M@ãaŠóÝïi@µäbáØòŠó @IÃH@@M@‡îŠóÙïi@ôäbnØòŠó @IÃH@@M@æîŠóÙïi@µ“ØòŠó @IÃNH@@@@

çbà‹Ð@ZImperativus @@M@óÙïi@Iã@@@@@H@@@@@@@@@@@@@@@@ŠóÙi@@@@@IÃ@@@@@@@@@@@@@H@ŠóÙïi@@@@@@@@@@@@I‘H@@MÙïi@@çóÙi@LçóIã@@@@@@@H@@@@@@@@@@óÙïi@‡îŠIÃ@@@@@@@@@@@@@@@@H@@@@@@M@@@@

@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôrïnïmŠbqPartiz. Perf. @@@ìa‹ØIãH@@

@bnŽï÷@ôàò†@ôrïnïmŠbqPartiz. Präs. @@

QVP

@óîì솋ØIãH@@RM@æš@IÃ@@@@@@@@@@@@@@@@NH@ãìíšIb÷@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@çò†ìí’IæÐNH~@@

bnŽï÷@ôàò†Z@@M@â“îóà@IÃ@@@@@@H@@@@@@@ãìíš@Žõ†@Œó÷@@@Ib÷H@@@@@@@@çó’ó÷@@@@@I‘@NH@âïšIÛH@@M@ô’óà@IÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@@@@M@@@@@@@@@M@@@@@@@Žô’ó÷@I‘@NH@oïšIÛH@@M@ìíóà@IÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@@@M@@@@@@@@@@M@@@@@@@@@ìíó÷I‘@NH@píïšIÛH@@

@çb’óàIÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@âï’ó÷I‘@@@@@@@@@@@@@@@H@@@@@@@@@@@@@@@âï›iIÛH@@@‡ï’óàIÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@‡ï’ó÷I‘@@H@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@æ›iIÛH@@@µ’óàIÃ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H’ó÷@‡äóI‘H@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@âïšIÛH@@

@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZPerfektum @@

M@âïš@Lâš@IÃH@@@çóîí“iI‘H@@ïš@âIÛH@@M@ôïš@Lôš@IÃH@@@óîí“ïiI‘H@@@oïšIÛH@@M@íïš@Líš@IÃH@@@í“iI‘H@@@ôšIÛH@@M@çbš@IÃH@@@âîìí“iI‘H@@@æåïšIÛH@@M@‡ïš@IÃH@@@‡îí“ïiI‘H@@@µšIÛH@@M@µïš@IÃH@@@‡äòìí“iI‘H@@@µšIÛH@@@@

çbà‹Ð@@ZImperativus. @@M@ü“i@Lü“ïi@IÃ@@@@@@@@@NH@@@@ü›ïi@@@@Ib÷@@@@@@@@@H@ó“ïi@@I‘@H@ü›ïiIÛH@@@@

Page 85: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QVQ

SMµîíä@Z@@@µîíäIb÷@@@@@H@@@@@µìíä@@@@@@@Iã@@@@@@@@@@@@@@@@H@çón“îìóäIæÐ@HSchreiben@@

bnŽï÷@ôàò†@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@@@âîíäŒó÷Ib÷@NH@âìíäò†IãZH@@@‡äbîìóä@æàIb÷@NH@âïìíäIãH@@ïîìíäóm@óIb÷@NH@ôìíäò†IãZH@@@‡äbîìóä@ómIb÷@NH@oïìíäIãH@@

@óïîíäìó÷Ib÷@H@ðïìíäò†IãZH@@@‡äbîìóä@ìó÷Ib÷@NH@ôìíäIãH@@@ãbïîíäŒó÷Ib÷@H@µìíäò†IãZH@@@‡äbîìóä@Œó÷Ib÷@NH@çbáïìíäIãH@@

@óïîìíä@çómIb÷@H@µìíäò†IãZH@@@‡äbîìóä@çómIb÷@H@çbnïìíäIãH@@@óïîìíä@çbÄIb÷@Häò†@æìíIãZH@@çbÄ@Z@óäbîìóäIb÷@H@çbïïìíäIãH@@

熋Øbä@ZâìíäbäZ@@熋Øbä@Zôìíä@ãóä@@@@@@

ãaìò†Šói@õì솊íiaŠ@@çbà‹Ð@@Iã@Håàò†íôìI@Nb÷@ZHôîìíäò†óà@@Iã@HóìíåiI@Nb÷@Hîìíåi@@Iã@Håmò†íôìI@Nb÷@ZHôìíäóm@@Iã@HæìíåiI@Nb÷@Hîìíåi@@Iã@Hôìíäò†I@Nb÷@ZHôîìíä@ìó÷@@熋Øbä@Zàóìíäb@Næìíäbà@@@@@@

ãaìò†Šói@õì솊íiaŠ@@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôrïnïmŠbq@@Iã@Híåäbàò†ìôI@Nb÷@Hôîìíä@Œó÷@@@@Iã@Hôìíä@çbmò†I@Nb÷@Hôîìíä@çómN@@@ìa‹ìíäIã@NH@ðïîìóäIb÷H@@Iã@Hôìíä@çbîò†I@Nb÷@Hôîìíä@çbÄ@@熋Øbä@Zìa‹ìíäóä@@

@@Šìì†@õì솊íiaŠ@ôàò†@@@@@@Plusquamperfkt @@

Ib÷@Hìíjïîìóä@æàI@Nã@Hãìíjïìíä@N熋Øbä@Zìíjïìíä@ãóäZM@@ìíjïìíä@çbîóä@Lçbmóä@Lçbàóä@Lóä@LpóäN@@

QVR

@@ìbä@ô‚û†MŠóÙi@@Subjektiv @@

Iã@Hâìíåi@N熋Øbä@Zâìíåîbä@@MI@ãH@ôÙ’bØ@IŽôÙ’bØ@Hãbjïìíä@ZHätte ich doch geschrieben @@

çbîbi@Lçbmbi@Lçbàbi@LpóiN@@M@Iã@HôÙ’bØISHìíjïìíä@ãóä@ôÙ’bØ@Lbjïìíä@ãóä@Z@@

Hätte ich nicht geschrieben.

Môìíä@ãóä@üi@Z@@Warum habe ich nicht geschrieben.

-----------

TMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò†ìíiZ@@÷@ôàò†bnŽïI@Zã@Hò†@Nõbiò†@Nôiò†@Næiò†@Næiò†N@@çbà‹Ð@Z@L³i@LójiIÃ@ZHìüiI@NÛ@NHìíiN@@

sïnïmŠbq@Zóîìíi@@ãaìò†Šói@õì솊íiaŠI@Zã@ZHãìíiò†I@Nb÷@Hâïiò†N@@ìaìóm@õì솊íiaŠI@Zã@HãìíiI@Nb÷@Hóàìíi@NâïiI@NÃ@HâïiI@NÛ@HâïiN@@

@@Iã@Hõìíi@@Ib÷@Hõìíi@Nðïi@@IÃ@Hðïïi@@IÛ@Hoïi@@

ìíi@@i@Lìíiô@@µi@@ôi@@µîíi@@µïi@µîìíi@@ãbïi@@çbáïi@@µîìíi@@‡ïïi@L‡ïîìíi@@ëóïïi@@çbnïi@@çìíi@@‡äóïïi@‡äóîìíi@@µïi@@µi@@

ISH ïïäbáÜó÷@ó’ì@@@ôÙ’bØ@ói@ŠójàaŠói@Šóìíä@õóØó@M@óÙ’bØ@@M@@@@bî‹i@ì@ó Œü‚@õbäbà@

pa†ò†@N@M‹Žï Šòì@M@@

Page 86: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QVS

@@Šò†ò‡îŠbî@Žôi@õbnŽï÷@ôàò†@ZKonditionalis @@

Iã@HâŽîŠITHN@@IÃ@Hãìíi@@IÛ@Hãìíi@@ïiò†ô@@õìíi@@oi@@ôiò†@@pìíi@@pìíi@@@³i@@âîìíi@@âïîìíi@@@³i@@µîìíi@@µîìíi@@³i@@@çìíi@@çìíi@@

@@@Žõ†a†@ôàò†Futurum.

Iã@ZHµiò†@Lµiò†@Lôïïiò†@Lôiò†@Lò†@N熋Øbä@ZânîbäN@@IæÐ@ZHâï’bi@Lò†íiI@Nã@HìíiN@@@@

ITH @a‡äò†í’@óÜ@ISein, Werden@HóîòŠüu@ãói@Šóè@N@õŠaŒ@óÜIÃ@Nt@N‘@NbqH@@´“îìŠ@õbäbà@a†

pa†ò†@NçónÐòŠ@õŠa†‹Ø@óäìí¹@üi@Zgehen@ômbïu@óÜ@LwardenoŽî†ŠbØói@@NæŽïÜò†@çbØòŠíÜZ@@M@†Šb@aìóè@@†òŠóàI†òìòà@NæÐ@NHDas Wetter wird Kalt@@MoÐòŠ@†Šb@aìóè@@N… ist Kalt geworden @@

@çbî‹Øíà@õŠaŒ@óÜ–âîŠ@@M@ômbïu@óÜ@ich würdeòìímbè@òìóïŽîíä@ôŠbÐ@óÜ@óØó’ì@ì@Žõ†ŠbØói@@N@õŠaŒ@óÜI…Hói@óäbàŠüÐ@ãó÷@a†ŠçìóØò†@Žõí @Zãòà@NoîàNNN‡nè@Nóäìí¹@üi@Z@ãòà@•ü‚óäich

werde Krank@N@†òà@pìíibä@†í‚bîes wird Schlecht@N@@@@a‡îïÝåï÷@ôäbàŒ@óÜ@ÛòìŠóèŽõ‹mí ò†Zhe has gone bad@@@@æŽî†ŠbØói@òìóäbØòŠòíŽî†@óØŠím@çóîýóÜ@ôîaì†@õó’ì@ìì†@ãó÷@@N@pìíibäIæÐ@ZHbä@M†ìíi@@]@@@@@@ìíq@óîbà@ta‹‚@L†ìí@Žôi@LÚÜóØ@Žôi@N@‡nè@N@@ómaìunnütz,

unbrauchbar, Schleht @@

QVT

UMŽõíä@ôŠbÐ@@ZçónóèZ@@bnŽï÷@ôàò†Z@@

Ib÷H@@IÃH@@IÛH@@IãH@@熋Øbä@@óºóè@@ãóè@@ãóè@@ãóè@@âïä@@ôîóè@@ôè@@Žôè@@õóè@@ôä@@óïîóè@@ïèóï@@ïèóï@@óïîóè@@ïäóï@@µîóè@@ãóïîóè@@æáïîóè@@µîóè@@µä@@‡ïîóè@@Žôîóè@@µîóè@@æîbè@@µä@@

‡äbïîóè@@æŽïè@@µè@@çóè@@µä@@@@

ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@Šò†ò‡îŠbî@Žôi@õbnŽï÷@ôàò†@@Ib÷@Hâïäóè@@Iã@HŽôi@ãóè@@

äóèô@@Žôi@póè@@çóè@@èñbŽôi@Žði@ñóè@L

âïäóè@@Žôi@çbàóè@@ôäóè@@Žôi@çbmóè@@çbäóè@@Žôi@çbîbè@LŽôi@çbîóè@@@@V@Mçò†í’@@M@õŠaŒ@óÜ@Žõíä@ôŠbÐ@õI‘I@HtI@HÃI@H@bqHÛòì@a†@Zwarden,

gehenoŽî†ŠbØói@@@@@

bnŽï÷@ôàò†Z@@I‘H@@IÃH@@IbqH@@

çó’ó÷@@ãììbàN@@ëó“ïè@@ô’ó÷N@@õìóàN@@M@@

Page 87: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QVU

ìíÜó ó÷N@@oîìóàN@@M@@âï’ó÷@Lâ’ó÷@@âîìóà@Nìí’óà@Lãìóà@@M@@‡’ó÷@L‡ï’ó÷@@‡îìóà@L†ìóà@@M@@

‡äó’ó÷@@çìóà@Læîìóà@@M@@@@

@@@@@õŠaŒ@óÜ@ìí’ó÷I‘H@@@@õbäbà@ói@a†@Z@@@@@@aìŠò†@LŽôšò†@ìó÷ergeht@N@@@óÜI@bqH@@@Žôiò†@a†pí“ïèóiN@@

@@ìíióä@ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôàò†@ZImperfektum @@

@çb“ïiI‘H@@îìí“ïió@@

óÝïïi@LóÝi@Zìí“ïi@Zómaì@ZaìŠò†@Zergeht@@âï“ïi@Lâ“i@@

‡îìí“i@L‡ïîìí“ïi@@‡äóîìí“i@@çbàŠóÐZ@@

I‘@H@@@@í“ïi@Lìí“i@@@@@ü“îì@@@@@@Ibq@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@H@ü“i@Lü“ŽïiIÃH@@@@WMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò†a†@Z@çò†Iã@H@õbäbàgeben@@

bnŽï÷@ôàò†@@Iã@Hãò‡îò†@@熋Øbä@Zãò‡îbä@@I‘@Hça†óè@@

õò‡Žîò†@@@@ò†óè@Lò‡Žïè@@a‡îò†@@@@ìì†óè@@

æîò‡îò†@@熋Øbä@Zæîò‡îbä@@âî†óè@Lã†óè@@

QVV

çò‡îò†@@@@††óè@N‡î†óè@@çò‡îò†@@@@‡äò†óè@@@@

ìaìóm@õì솊íiaŠ@ôrïnïmŠbqZ@@Iã@H@pò†@Lãa†Ipa†H@çbmò†@Lçbàa†@Lõa†@LIçbma†Hçbîa†@LN@@Iã@H熋Øbä@Zçbîóä@Lçbàóä@La‡îbä@La‡móä@La‡àóä@@

m@õì솊íiaŠ@ôàò†ìíióä@ìaìóZ@@Iã@Ha‡àò†N@@熋Øbä@Za†ò‡àóä@@I‘@Ha‡áè@La‡áïè@@M@@@@a‡äíáè@La‡“è@La‡ïè@@@@@@a‡äí“è@La‡äínè@@@@

çbà‹ÐZ@@Iã@Hçò‡i@Lò‡i@Lò‡ïi@N熋Øbä@Zò‡îóàI@N‘@Hõ†óè@@

sïnïmŠbqZ@@ã@ZìaŠ†N@@ìbäZ@@Šìì†@õì솊íiaŠ@ôàò†@@ã@Zãò‡i@Lãò‡ïi@@ãìíia†@N熋Øbä@Zìíia‡àóä@@

bî@Žôi@õbnŽï÷@ôàò†Šò†ò‡îŠZ@@Konditionalis @@ã@Za‡àò†@@熋Øbä@ZŽôiò†@ãóä@Nôia†@ãóäN

a†@Nâïia†@@熋Øbä@Zôia†@ãóäN@@@@XMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò†óàb÷@Zæmbè@ZKommen @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@I‘@H‡åîb÷@L‡ïîb÷@Líïîb÷@LŽôîb÷@Lâïîb÷@Lãóîbåà@@

Page 88: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QVW

ìíióä@ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@I‘@H@Lóà@õìíi@Lóîbà@õìíi@Lçbîbà@õìíiâïîbà@õìíi@Z‡åî@L‡î@@

çbà‹ÐZ@@I‘@Hò‹îìíiN@@@@YMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò†Šìí‚@Z熊aí‚@ZEssen @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@I‘@H@‡äòŠü²b÷@L†Šü²b÷@LììŠü²b÷@LòŠü²b÷@ça†Šü²b÷@@

ìíióäìaìóm@õì솊íiaŠZ@@I‘@Hëb¯í“ïi@Lëb¯íni@Lëb¯íáïi@Lëbƒ“i@Lëb‚‡i@Lëbƒ·@@

çbà‹ÐZ@@I‘@HŠíƒïi@LŠí£N@@@@QPMä@ôŠbÐ@Žõí@Zçón‚ì‹Ð@Z´’û‹ÐN@@

bnŽï÷@ôàò†Z@@I‘@Hçbï’ì‹è@õó÷Mâî@Líî@LõMbèòìŠóè@L‡îI@Zã@NHâ’ìì‹Ðò†N@@

ìíióäìaìóm@õì솊íiaŠZ@@I‘@H”i@Lpìè‡ïi@Lpìè@õí·MçìíàóiMçìímói@Mæîìí“ïi@Mpì‹è@N@@

çbà‹ÐZ@@I‘@H•ìéiN@@

ìíióäìaìóm@õ솊íiaŠZ@@Iã@H@çbîò†@Lçbmò†@Lçbàò†@Lõò†@Lpò†@Loîû‹Ð@ãò†oîû‹ÐN@@

sïnïmŠbqZ@@óîìím@õì‹ÐN@@

QVX

@@QQMŽõíä@ôŠbÐ@@ZçónÐí @ZSprechen @@I‘@Hçaˆòìb÷M‡î@Lâî@Líî@LõL@bèòìŠóè@Ibq@ZHŽõˆòìóèN@@IŒ@Hµ’ìíà@ZSie sprechen

ìíióäìaìóm@õì솊íiaŠZ@@I‘@H@Lçìí“i@Lçìíni@Lçìí·@L•ó÷@Loi@Laí·M@aì@Ibq@NHpaíá÷N@@

çbà‹ÐZ@@I‘@HòíïiI@Nbq@ZHaì@@@@QRMŽõíä@ôŠbÐ@@Zçò‡ïòŠIUH@Zankommen @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@I‘@HçbòŠ@õó÷M‡äó÷@L‡î@Lâî@Líî@Lôî@LŽô÷@N@@

ìíióäìaìóm@õì솊íiaŠZ@@I‘@H‡äó÷@L‡î@Lâîbòi@Lëbòi@Lì@Žôîbòi@LçbîbòŠ@ŽôiN@@

çbà‹ÐZ@@I‘@Hbò‹iN@@@@QSM@ç‡äb’@Ib÷@NHSenden @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@Ib÷@HâåŽï’ò†@Œó÷@@

ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@‡åîb“à@@

IUH @ŠójàaŠói@õóïäbáÜó÷@ó’ì@ìó÷Içò‡ïòŠ@Hõbäbà@òìa‹ìíäMæmbè@Mpa†ò†@@N–‹Žï ŠòìM@@

Page 89: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QVY

sïnïmŠbqZ@@ìì‡äb’@@

ìíióäìaìóm@õì솊íiaŠZ@@ìì‡äb’@@çbà‹ÐZ@@ìíï“i@@

@@QTM@µäb÷@Ib÷@NHBringen. @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@Ib÷@Hâïåïm@Lâåm@Œó÷@Nóäaì‹iZ@@Iã@HâïåŽî†@Œó÷N@@

ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@ôåîbïïàN@@çbà‹ÐZ@@óåîaì@@

@@QU@@QV@@QW@@QX@@QY@@RP@@

@ÃììbšIãH@@çbî‹ @@æóÜ@@çbåŽïè@@çìíu@@´’í’@@熋à@@

@@weinen zittern@@bringen kauen waschen sterben

sïnïmŠbq@@ìbî‹  íïóÜ åŽïèìa‹ ìaìíu ìaŠü’ ì솋à

@@ìbî‹ óä@@íïóÜóä@@ìa‹åŽïèóä@@ìaìíuóä@@ìaŠü’óä@@ì솋àóä@@

ãóî‹ ò†@@㌊óÜò†@@âåŽî†@@ãìíuò†@@ãü’ò†@@ã‹àò†@@ @ôàò†

@ìbnŽï÷

Žõ†a†@@ãóî‹ bä@@㌊óÜbä@@âåŽïèbä@@ãìíubä@@ãü’bä@@ã‹àbä@@

QWP

ãbî‹ ò†@@âóÜò†@@båŽïéàò†@@ìíªò†@@í’@ãò†ìo’@@ㆋàò†@@ @õì솊íiaŠ

ìíióä@ìaìóm@@ãbî‹ ò†óä@@âóÜò†óä@@båŽïèò†@ãóä@@ìíuò†@ãóä@@’ò†@ãóäío’ì@@ㆋàò†óä@@

ãbî‹ @@âóÜ@@ãbåŽïè@@ãìíu@@ân’ìí’@@ㆋà@@ @õì솊íiaŠ

ìaìóm@@ãbî‹ óä@@âóÜóä@@båŽïè@ãóä@@ìíu@ãóä@@o’ìí’@ãóä@@ㆋàóä@@

âî‹i@@㌊óÝi@@âåŽïéïi@@ãìívïi@@ãü“ïi@@ã‹·@@ìbäMŠa†‹Ø@@

âî‹ óä@@㌊óÜóä@@âåŽïéîóä@@ãìí°óä@@ãü“îóä@@ã‹àóä@@

bî‹ @@âjóÜ@@@båŽïè@@@ìíš@@âjn’ìí’@@ãbi†‹à@@ @@Žôi@ õbnŽï÷

Šò†ò‡îŠbî@@bî‹ óä@@âjóÜóä@@ŽôibåŽïè@ãóä@@Žôiìíu@ãóä@@í’@ãóäìŽôjn’@@ãbi†‹àóä@@

ãìíibî‹ @@ãíjïóÜ@@ãìíibåŽïè@@ãìíiìíu@@íjn’ìí’ìã@@ãìíi†‹à@@ @ôàò†

@õì솊íiaŠ

Šìì†@@ãìíibî‹ óä@@ãíjïóÜóä@@è@ãóäìíibåŽï@@ìíiìíu@ãóä@@jn’ìí’@ãóäíì@@ãìíi†‹àóä@@

õ‹i@@òŒŠóÝi@@óåŽïéïi@@ìívïi@@ü“ïi@@ò‹·@@

õ‹ óà@@òŒŠóÜóà@@óåŽïéîóà@@í°óà@@ü“ïi@@ò‹àóà@@

æî‹i@@猊óÝi@@æåŽïéïi@@çìívïi@@çü“ïi@@ç‹·@@çbà‹Ð@@

æî‹ óà@@猊óÜóà@@æåŽïéîóà@@çìí°óà@@çü“îóà@@ç‹àóà@@

íî@ZÓa‹ òŠóq@ZXU@Ju. Prara. 85. @@@ói@üØ@a‡äbî‹Øíà@õŠaŒ@óÜ–Žôiò†@ìíàóè@Z@@

M@çbîbÌb÷@ìíàóè@alle Aghas @@@çbmóØóÝàóà@ìíàóèalle Staaten @@

óîbióm@ìbä@Žßó óÜ@ìbåÜòìb÷@ó“ïàóèN@@íî@Z@Óa‹ òŠóq@ZXV@Ju. Para. 86. @@

@Žßbq@òìaŠ†Genetiv @@@ói@ŽßbqòìaŠ†IŽô÷@Lôî@Lõ@HŽõ‹åŽïèò†@ÚŽïqZ@@

Page 90: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QWQ

M@ìím@ôîa‹i@dein Bruder @@M@ìím@ôibi@dein Vater @@Mõü‚@ŽôÜbà@óÜ@@ @aus Seinen Haus @@M@@õóà@óïŽî†@õŒbÔ@ìímó÷@ihr seid Qadi unseres Dorfs. MôîûŠò†@õŒbÔ@õŠóØüä@ôÜbà@üi@@@

er ging in das Haus des Dieners des Richters.

M@õüèói@ŽßbqòìaŠ†@ôån’Ša†@IßbàHŽõìóØbä@Žõí Šói@a‡ïäbî‹Øíà@õŠaŒ@óÜ@òìóïïŠbÐ@õN@@@@

a‡ïïäbî‹Øíà@õŠaŒ@óÜ@çbØónŠZ@@QMa†ŠóÐó@ôäbàò†@@Z@õ‡äòíîóq@õŒa‹àb÷Präposition Šbiìì†@òìómòìa‹Ø@ò@N@@

- Im Monat Safer.

RMŽïq@óÜ@ónaŠ@ôŽïq@ò‹mòŠìó @óqóš@ôZ@@Der rechte Fuss ist grosser als der Linke.

SMØí›Ø@ˆûŠ@óÜ@Lò‹mŠòìó @õò‹Žïnó÷@óÜ@Âäbà@ZM@@Der Mond ist grosser als ein Stern, Kleiner als die Sonne.

TMî’@ìaŠ‹Ø@ôåîíäóè@óÜ@oÐíà@õóØ‹@òåI@N‡äóqH@@- Geschenkter Essig ist Süsser als gekaufter Hönig.

UMçóØbä@õŠaŒ@õb’bàóm@ôÐìŠóÈóm@ôró÷@I@N‡äóqNH@@- Besieh nicht den Mund eines geschenkten Pferdes.

VMâ‹qò†@ómójÜó÷@õìóÜ@N@@- Ich werde ihm fragen.

bnŽï÷@ôàò†@Šó ó÷MómójÜó÷@MŽôiò†@pbè@Žßó óÜ@õŽõ†a†@ôàò†@ói@N@@WMóîóè@õŠóió‚@õòŠbØ@ìóÜ@N@@

- Er weiss von dem Geschäft.

QWR

XMŽõ‰ŽîŠò†@æà@õŠó@óÜ@†Šb@õìb÷@ÚŽî‡äóè@N@@M Er giesst ein wenig Kaltes Wasser auf meinen Kopf.

YMóåŽïi@ò‹Üóè@@Z@Šbïi@Ša†‹îìIæÐ@NH– Nimm und bringen

QPMïi@óåŽïi@ò‹N@@QQMbä@õìó÷@ôäbРò†@ônò†@N@@

M Er steckte die Hand in ihre Tasche.

QRM†‹Ø@âŽïqò†@•ìóØ@@N– Ich zog die Schuhe an @@QSMãò†ò†@õłí‚@ônò†ói@ãü‚@@N– Ich ergebe mich in Gottes Hand

QTM@@@ò†@õóäaíu@ìói@â܆@íbmì@Z- Ich habe Mitleid mitdem JüngLing @@

QUM†‹Ø@õaíÈò†@b’†bq@õ‹Ù’óÜ@Žßó óÜ@N@@M Er Kämpfte mit des königs Heer.

QVMçóÙi@aíÈò†@üäó÷@âŽîŠˆíÙi@æà@Šó ó÷@N@@ôŠbÐ@Z‡ïäíØ@aíÈò†@bàí’@âîìó’@ón’íØ@çóà@Šó ó÷@@

M Sollte ich getödtet werden so kämpft ihr.

QWM@õaíi@ŽÞÔb÷@Šó ó÷@ômìóØò†óä@ìłbšò†Z@@- Wärst du klug, so wärst du nicht in den Brunnen gefallen.

QXMìíi@ÛòŒ†@ŽõŠò‡åŽîì@óÜ@ôäaîò†@N@@- Er bemerkte, dass dort ein Dieb war.

QYMòì솋i@ãaŠ@aìóØ@óäaˆûŠ@ìó÷@üi@†‹Ø@ã‹ÙÐ@N@@- Ich gedachte an jene Tage, welche ich verlebte (Passirte).

aìóØI@ZæÐ@ZHŽôiò†@aŠ†ò†@ò‡îŠbî@Žôi@õŠbØŠói@ô‚û†@óÜ@ó“ïàóèN@@RPMòìím@ô÷@ŽõìóØò†@onò†òì@Šóè@N@@

Page 91: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QWS

- Alles was in deine Hand fällt ist dein.

RQMçˆíÙi@çˆaí‚@ìbïq@aí‚@ŽõìóÙq@õüäó÷@oò†òì@Šóè@N@@- Alles was in eure Hände Fällt ob Mann ob Fran tödtet.

RRMò†@â܆@Žôi@æà@ônû†@ŽõŒaí‚Z@@M Ich wünsche mein Freund käme.

RSM‹Žï‚@@ìím@üi@õˆíØò†@æàó÷@Šó ó÷@N@@M Was gewinnst du indem du mich tödtest?

ŠíéÜóØ@ì@çaŠü @õŠaŒ@ôäbØónŠI@ZÃN@ÛH@@

RTM@båï÷@ãóè@IÃNH@@@òŠbî@ãóèIÛ@NH– Ich bin hier @@

RUM@oÐòŠ@bØ@ìó÷@IÃH_N@@ïš@ìíØ@ìó÷@ôIÛH_@NWo ging er hin? @@

RVM@ìíi@ónÐòŠ@ë@Žô Šói@ìó÷@oîbi@IÃNH@@RWM@oîìíš@ŽßbàŠò†@ìó÷@†óîbi@IÛNH– Er muss in das Haus gegangen sein @@RXMŠaŒóè@ò†@çóáïm@Šóè@çóäóè@•ŠóÐóä@I@NÃNH@@

@pò‹î†@ŠóÐóä@ŠaŒóè@ò†@ÚŽïäó¸@ŠóèIÛNH@@M Jeder Tüman hat 10.000 Mann.

Û@Zpò‹î†@ZæÐ@Z†òŠa†N@@RYM@†Šói@”ïáï÷@ÛóÜìíq@ëóàb÷@Œ†@IÃNH@@

@†‹i@ãóØóÜìíq@pbè@Œ†IÛNH@@Ein Dieb Kam und nahm mein Geld.

SPM슆@”ØaŠìí‚@‘b‚@Œór’b÷@†Šì@”èòŠóÐ@òì@†‹Ø@oN@@@ˆó÷oØ@o“Žîìóä@ô÷@oŽîìbi@b÷I@NÃNH@@

QWT

@@@@@@@†Šaí‚@òŠóÐ@òì@õì솊óØ@pìŠìì@ÚŽïb‚@ÚîaŠí‚@Œór’b÷@N@@@@ô÷@oîììbi@ìíi@óåäòŒóà@ôi@•ìí‚óäIÛNH@@

- Der Koch hat ein gutes Essen zurecht gemacht und viel

gegessen, wahrscheinlich ist er deshalb Krank geworden.

G: viel er gegessen, krank gefallen.

SQM”ïäìŠóq@óbà@òì@æäóØóà@ÚŽîŠa†@‹îˆ@•ŠìóÔ@†‹à@ãóîb÷@ÚŽïn‚òì@I@NÃNH@@ôåŽîŠbr@µäóØ@Ša†@õ‹îŒ@ëóØ@õŠìóÔ@ìóÜ@ë󠆋à@ãóîb÷@ÚŽïn‚òìI@NÛNH@@

- Wenn ein Mann gestorben ist, so graben sie ein Grab (G: sein

Grab.) unter einem Baum und begraben ihm.

SRM@Šóè@@óïïä@”›ïè@óï÷@òì@”mìÐ@ôi@”ÙÝà@IÃ@NH@@@pìä@ïè@óï÷@òì@pìÐ@o’a†@ÚÝà@@ŠóèIÛNH@@

- Alles was er besass, hat er verkauft und jetzt hat er nichts.

Û@Zpìä@]@†òŠa†óäIæÐNH@@SSM@Ší“ïi@”n“ @âåîbØóå‚òŠ@IÃNH@@

@Ší“ïi@ôn“ @âåîbØóå‚òŠIÛNH@@M Wasche alle meine kleider.

STM@óÙïn’@@‘b‚@õóè@”n‚ói@óØ@ë@ŽôóØ@ô÷@õaŠó÷@‹îbàíÔ@IÃNH@@@óÙŽïn“š@‘b‚@oŽî‹î†@o‚ói@óØ@óóØ@ìó÷@õaŠó÷@ŠbàíÔIÛNH@@

M Das Hazardspiel ist Für Jemanden der Glück hat (G: DER

Glück erhat). Eine gute Sache.

SUMó÷@óØ@õóè@”Ýîbáïnzï÷@Žôäóºóà@õbº†@ìó÷@Šó ó÷@@ŽôòŠóä@Žßäóà@ìIÃNH@@@µòŠbä@Žßäóà@ìó÷@oî‹î†@‹îbjnîó÷@µåïáŽïi@õbº†@ìó÷@Šó ó÷IÛNH@@

- Wenn er zurückbleibt, so wird er höchstwahrscheinlich die

Station nicht erreichen.

Page 92: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QWU

SVMôî@”Žïån“ï÷@Ôóm@ìíi@ôn’íØ@Šó ó÷@I@NÃNH@@ôî@ü‚@Ôóm@oî‹·@Šó ó÷N@@

- wenn er getödtet wird so ist es seine Schuld.

- stirbt er, so, ist es seine Schuld.

SWM@@@@@@ìü’@ô܆@ˆó÷@†Šìóà@ìaŠó’@çóà@wäóq@òì@çbä@çóà@wäóq@ˆììŠ@õ†@âÙŽï‚ó’@@ôi@”ŽîŠaìó÷IÃNH@@

@@@@@@@@@@@@@@oaí‚@ìaŠó’@çóà@wäóq@òì@çbä@çóà@wäóq@ˆììŠ@Šóè@óØ@âî†@ÚŽï‚ó’@N@@óáïä@ôi@ôŠìì@ãóè@ì@ü’IÛH@@

@M Ich habe eine Person gesehen, die jeden Tag fünf Man Brot

und fünf Man wein ass (und trank) und doch um Mitter nacht

hungrig war.

SXM@@@@ãììŠ@çbnÜí@óØ@æîˆaìóà@IVH@@@@@@@@@@æîˆaìóà@óØ@õóè@ò‹Ð@b¿ó÷@o’íØ@”åïn“ï÷@@ôi@ón’ìíØIÃNH@@

@@@@@@@@@‘óØ@ëò‹Ð@b¿ó÷@o’íØ@õü‚@ãììŠ@ôäbnÜí@æ“îì@@@@@bïn’íØ@oŽï“îì@óØ@‘óèIÛ@NHI‘óè]oóèI@ZæÐNH@@

M Man Sagt, dass der Sultan der Türkei sich umgebracht hatte,

aber viele sagen, dass er getödtet worden sei.

SYM@´i@æà@òì@ôîìí@çóáïm@ŠaŒóè@Žôäónîóà@IÃNH@@@´i@æàòì@lü@æàóm@ŠaŒóè@µäaìómIÛNH@@

M Könnt ihr mir morgen 1000 Tümán geben?

çínïàI@Z…@@Hich gebe@Nµèò‡ïàI@ZæÐNH@@

IVH @@õó’ì@ói@ŠójàaŠói@Šóìíä@ô“ŽïØò†aŠ@wäŠó@a†ò‹ŽïÜ@õìó÷IãûŠH@@@@a†óØóïïäbáÜó÷@óÜ@õ†ŠíØ@õ@õó’ìIÛŠímHòìbäa†@õ@NM@‹Žï ŠòìM@@

QWV

TPM@@@@@@ì@üáïÜ@õìb÷@ômóiŠó’@õŒbÔ@ôäˆ@@@@@@@@@•‹èòˆ@õŒbÔ@L†‹à@ôäóè@pbÈó@û†@òì@†Šça†@õìb÷@òìI@NÃNH@@

@@@@@@@@@@@@@@òì@‹èòˆ@õŒbÔ@L†‹à@î†@pbÈó@ìì†@òì@†Šaí‚@ìíáïÜ@õìb÷@ômóiŠó’@õŒbÔ@ôäˆõ†@õìb÷N@@

M Des Richters Frau trank Limonade und Starb zwei stunden

spatter, der Richter hatte sie vergiftet.@@@

@çaŠü @õŠaŒ@ôäbØónŠIÃH@@TQMâïåîbáéïà@oîbî@Lóïïä@âÜäóà@âïåîón“ï÷@I@NÃNH@@

- Ich habe kein eigenes Haus, ich bin irgendwo Gast.

TRM@@@@@@@@@@@@šbä@Lôi@Žôm‹Ø@çb“ïÜäóà@båîb÷@ˆó÷@óà@ô÷@ŽÞîbåà@òì@çˆ@çìíš@@@@båîb÷@ˆó÷@‹îbâîbàb÷@‹îaì@ìó÷N@@

- Da unsere Frauen und Kinder dort Wohnung genommen

(gemacht) hatten, So Stiegen wir nötigerweise auch dort ab- (kamen

nieder).

TSM@_õŠóØóà@ë@@LçóàŒý@õíî@Žôq@ôåîbî@@- Sie brauchen ein Haus, was werden sie tun?

TTM@ëò‹Ð@óï÷@õóè@ãŠbØN@@- Jetzt habe ich viel zu tun.

TUM_çóè@oäbïÜóÔ@ôÝîóà@@@- Willst du eine Pfeife rauchen?

TVMõìóä@†Šó@bm@æîŠbïi@ôîììŒ@ôîaˆ@N@@- Bringt den Tee Schnell, dass er nicht kalt werde.

Page 93: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QWW

TWMo’òŒí @aìb÷Šü‚@óÜ@pbÈó@ÚŽïî@N@@- Es ist eine Stunde nach Sonnenuntergang.

TXMóïïäóà@âïä@pbÈó@û†@aìb÷Šü‚@òì@N@@- Es ist zwei und halb Stunden vor Sonnenuntergang.

TYM@@ïäaìó÷@æà@ï@@@@@@@@@@@@ûŠóÙîóä@ÛìíØ@pbÈó@ìü’@õïè@òíŽï÷@óØ@ãòà@æîbáï @ó@Zóäaìó÷@Z@µäóšIæÐNH@@

- Mir Scheint es, dass sie ihre (her gestern Abend nicht

aufgezogen haben.

Iãòà@çbáï @æà@H@†í‚bîIoŽîà@çbáï @æà@ZHes kommt mir der Glauben

@@UPMoó÷@kîb’@ëbà@óïïä@ãŒý@ôîa‹š@N@@

- Ein Licht ist nicht nötig, es ist Mondschein.

UQM_õàìóè@õóØ@|ií@@@- Wann stehst du morgens auf?

URMõb÷@âjîó‚@@NŽõíä@ôŠbÐ@Z†óàb÷@âïjîó‚@@- ich bin Schläfrig.

USMôîóä@îóØ@óØ@Šò†@ì@ó“ïÙi@óØòîaìŠò†@N@@M Mach die Tür zu, dass keiner hinein kommt.

UTM@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ìíäbáïà@|ií@òì@pbÈó@û†@ìü’@Šóè@Lô÷@æåîìb÷@æà@ô÷@‹îaŠóÔ@âïäaì@Žôà@óºbä@âîïàìbèN@@

M Meine Gewohnheit ist so, jede Nacht Stehe ich Zwei Stunden

vor Soinnenaufgang auf und lese ein Buch.

UUM@oÝîóà@ë@@òì@IoÝŽïà@H_çóè@@- was wünschst du?

QWX

UVM‹îbáïm@óØóró÷@LãíŽïà@‹îaìü@ˆû‹áï÷@IWHŠóÙïi@N@@- Heute werde ich ausreiten, striegle das Pferd.

UWMìíÜó’óà@só÷@ô÷@N@@- Dieses sagst du den Preis drieses braunen Pferdes?@

UXM@_ñˆaíîóà@‡äóš@Žßb÷@ðró÷@b÷@ðmóáïÔ@@- Wieviel sagst an dem preis dieses braunen

@õó’ìIßb÷@H@ŽßóÔóš@ôäòŠ@†í‚bî@ŽßbØ@ôîòìbÔ@õbäbà†pa†òN@@UYMçóåîì@oš@ëò‹Ð@@Z@ @- Es ist sehr mühsam. @@VPMóïïàììŠ@õò†a ói@óåï÷@_óïïØ@óóØ@ô÷@N@@

- Wer ist dies? Ein türkischer Edelmann.

VQM@Šó ó÷@@@@@@@@@@@@@@@ëò‹Ð@õïÝäó÷@òì@õìóäòŠóÐ@òì@õìbàóä@òì@b¿ó÷@óïïàììŠ@ôšììŠóØóà@óÔ@‘b‚N@@

- obwohl er Türke ist, spricht er Sehr gut deutsch, französisch und

englisch obwohl- aber= @ôš@Šó ó÷–@b¿ó÷@

VRM@”móybï@ëò‹Ð@æîb÷@çò†ŠóØN@@M Er hat viel Reisen gemacht.

VSM_õŠóÙŽïi@ónØòŠó @ë@@@@- Was wirst du tun? (möchtest du tun?)

VTMåïi@ÛòŠó @íbîìóä@ëóàbä@†óîbi@LâîìN@@@M Ich werde Schreiben, ich muss einen Brief Schreiben: (ich

möchte Schreiben). VUMâ“ïåïi@ôáØòŠó @ÚïàbØ@N@@

- Ich möchte ein wenig Sitzen.

IWH @ŠójàaŠói@ôäbáÜó÷@ôØóîó’ì@ŠóìíäIŠbáïmHaŠü @õpa†ò†@熋Ø@ÛóäŠ@õbäbà@óØ@òìbåŽïèŠbØói@ôäN@@

Page 94: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QWY

@@@@@@@@

êíeÝíéÿé‰<< <Žïq@õóØóÙÝïàbäpóà‡ƒ“@@

@@@ŠóiìóàóÜ@pŠíØ@ôØóîòìbàIQH@@@@@@@@@@@õìín“ïäa†@óØ@Lpóà‡ƒ“Žïq@çóóy@ßíió÷@àbÔ@Lóäýò†Šó÷í@ôìIIõ†ŠíØ@ômóÌüÜ@ôibnïØ@HHòìò†‹Øì⁄i@N@óÜ@Šóìíä

ŽôÜò†@a‡mŠíØ@ôØóïïØó“ŽïqZ@@@@@@óàóÜìò†@ì@æîåî‹ @õ†ŠíØ@ôäbàŒ@äbàŒ@æî‹m‡ä@@@Šó ó÷@Lóîómłì@ãó÷@ô@@bnŽï÷bm@ôš

@@@@@@@@@@@@@@@oò†@ŠóióÜ@õójŽïnØ@ãó÷@Lbäa†@ônîíŽïq@ói@ìó÷@óîüi@Lòìa‹ìíäóä@ŠóóÜ@ôÙŽïjŽïnØŽôìíåi@Lóîa†Z@@

@óØóÙÝïàbäSST@ì@@óäìí¹@‡äóš@ì@ó’ì@QYRóîa†bïm@õ†ŠíØ@õónŠ@N@@@@@@@@@@@@@@@@@@òŠbiìì†@ãóäbïïŠbÐ@ó’ì@ìó÷@ãóØóî@Lãò†óä@ÛóîóÜóè@ïè@ômóЊò†@õòìó÷@üi

ä@@@@@@@@@@@@@@@@õòìó÷ŠóióÜ@Lãòìì†@ì@çìbåîa†@çbØóïíØ@ó’ì@ŠójàaŠói@Šóìíä@óØ@òìóïïìí@@@@@@@@@@@@a‡åŽîí’@ŠûŒ@óÜ@ôäbØòìòŠóØbïu@óäb“ïä@ì@óïîìa‰àìíàóm@ì@ŽÞŽïÜ@Lóïïä@çììŠ@óØóÙÝïàbä

õüèói@@@@åŽî‹åŽîí‚bä@òìóqa‹‚@ôói@ôqbš@@@@@@@@oò†@ãìíiŠbšbä@LµäŠbî†@ðï’bi@ói@†í‚bî@òìó@@@@@è@Ûóîó’ì@ì@ónŠ@æî‡äóš@óÜã‹Üó@N@@@@@@@@@@@@òŠbiìì†@ãóäb’ì@óàŠüÐ@ì@ó’ì@ìó÷@bïäóm@æà

a‡ïníî@õóØòìa‹ìíä@óÜ@óØ@òìò†‹ØZ@@

IQH @ôÜb@ó’ói@ãó÷QXXX@òŠbàˆ@óÜ@MTRMòìómòìa‹Øì⁄i@a†ŠbÄü @çbàóè@õN@@

QXP

" Dictionnaaire Kurde de Jabe"òŠbàˆ@óÜ@óØ@µä@a‡åà@õóØóåïìíä@óÜ@ì@M@SX@ôÜb@õQXXT@õŠbÄü @õDMGòìò†‹Ø@ãì⁄i@a†N@@

@@çbØóïîbb÷@ìŒaì@òŠa†‹Ø@@

Mçìíi@⁄ÜòŠói@@@çò†ìí’@bèòŠ@@Sich befreien

Mæm‹ïi@@@çón’òŒí @@vergehen, vorbeigehen

M熋؊bïi@@@çò†‹Ø@ôïÜóÐ@@arbeiten

MæîììŠ@ôîq@@@çónÐòŠ@ßbjÕnï÷@@entgegen gehen

MçbÙïq@@@çò†òŒ@óäb“ïä@@- treffen, scheiben schissen

M@ça†ìbm@@@çò‡ïäaìòŠ@@- galoppieren

Mçìíim@@@çò†ìí’@@@- satt werden

Maì@üu@µä@@çò†a†@póØòŠóy@@- bewegen

MæäbÔóš@@@çò†ŠóØ@ììŠíÐ@@- Schlucken

Mæäa‹š@Læäaš@@@çò†ŠóØ@a†ó@@- Schreien

M熋ØaŠóy@@@çò‡îììŠ@@Wachsen

Mçìíi@ôï Šóè@@@’@ôÝïØíçò†ì@@Vacciller

MæîŠórÜóy@LæîŠórÜóè@@@çón“u@@Springen

M@çbÜóè@@@çónb‚Šói@@aufstehen

Mçb“ŽïØóbäóè@@@çò‡ï“ŽïØòŒbî@ôàó‚@òì@ëb÷@@Stöhnen

Mça†@póáÜóè@@@çò†ŠóØ@óÝàóy@@angreifen

MæîŒòìa†@@@çò†ìí’@ò†bïq@@absteigen

Mçbïäa†@@@çón‚bi@@verlieren

Mæî†i@a†@@@çò†Šíi@ÞïÝyóm@@Verdauen

Page 95: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QXQ

Mµäaìóm@a†@@@çò†ŠóØ@ãó‚@@Krümmen

MçbàaŠì†@@@çò‡äbà@lóÔóÈ@@Zurück bleiben

MæîŒìì†@@@@a‡îóqçò†ŠóØ@@Finden

@õó’ì@çóóy@ßíió÷Iæîî†@HŽôìíäò†@óîbäbà@ìóiZ@@stehlen

Mça†@æîˆìì†@@@çò†a†@”yüÐ@@Schimpfen

@@çò†a†@ãbå’ì†@@

MµäbÑîŠ@@@çò‡ïäaìì†@@Rennen machen

õŠa†‹Ø@óÜ@Zæî‡äaìòŠ@LæîìòŠMòìímbè@òìòN M@çbï›îŠ@@@’@†óàí−óàíçò†ì@@Frieren, gerinnen

Mµäaìóäa†@Šó@@@çò†ŠóØ@âîÈóm@@sich verbeugen

@@@çò‡ïàóäIæÐH@@

M@æb’@@@çò†ŠóØ@çbéäóq@@verstecken

M@çþï’@@@çò‡ïÜbà@@reiben

Mµäaíï’@@@çò†ŠóØ@píÝ‚óà@Lçò†òŒ@ãóèói@@mischen

M熋؊bÌ@@@só÷@ôäò†ŠóØ@Žßbä@Šbèóš@@- leicht galoppiren (pferd)

Mça†@ŽõŠ‹Ð@@@çón‚a‡äó÷@Šìì†@@- wegwerfen

M熋ØìbÔ@@@熋Ø@a†ó@@Schreien, rufen

MµäaŠÔ@@@çò†òŒ@†bîŠóÐ@@Wehklagen, schreien

æäaŠš@]@çò‡îŠí‚IæÐ@Hóäaì‹i@ZçaŠó‚ MæîŒ@ìíÔ@@@çò†ŠóØ@óЊí@N@…üØIbqH@@Husten

Ió‚üØ@HŽõìóØò†@Žõí Šói@ó“ïàóè@Ûó‚üØ@Žßó óÜ@óïíØ@ó’ì@ìó÷N Mça†@Ûï @@@çò†ŠóØ@lìŠóu@@- kehren, mit Besen.

Mæî‹š@ôäaŠìí @@@çò‡äí‚@Œaìó÷@@- Singen

@óïïŠbÐ@µäaŠ‹šIõ@Hômóîíïìíä@æói@Zæî‹ŽïšN

QXR

MæäaˆíØ@@@çò†ŠóØ@•ìíàb‚@@- auslöschen.

Žõ‹mí ò†@çbî‹Øíà@óÜ@Zòìóä‡äaˆí @Nóäaì‹iZòŠbÄü @ãó÷@@ZˆMSX@LQPP MçþïØ@IRH@@çón’bØ@@Säen

Mçìíi@Ûóm@óÜ@@@†íi@ëaŠ@ãóèçò@@Begleiten

M´‚@óÕÔ@óÜ@@@çón‚a‡äó÷@†ó óÜ@@ausschlagen (pferd)

Mçbïïä@Ž¶@@@çò†ŠóØŠbi@@tragen

Iõ@HŽôÜò†@Zõbmaì@çbåï÷@¶@Zapporterpa†ò†@N MµäaŠŠóÔ@óÜ@@@çò‡ïäa‹Žïš@@- grasen, kaus.

MæîŠóÄóÜ@@@çò‡î‹Žïš@@- grasen

MæíiŒýóà@@@çò†ŠóØ@µàóØ@@- im Ambusch liegen

M熋ØòŠ@ó ä@@@çò†‹Ø@ëóØó@Ûó@@- sotlpern

@@òŒŠóió‚ýìIsó÷@H@@@@@@@@@@paì‹i@ôÙŽïq@ì@ÚŽîŠbä@ói@Šó ó÷@Z@@@õóäaìó›ŽïqóiI@ëaŠŠaìHòìò@Z@Šaì@ëaŠ@óä@Ûó@Ûó@ëóä@†íi@óØ@ôÝïèbØ@Œó÷IõŠòíäó÷NH M熋؈ì@@@@çò†‹ØŒbáïäIöíšìMŠó÷@H@@- beten

Mçìíi@Ûóî@Ûòì@@@çò†ìíi@õìbíà@@gleich sein

Mçìíi@Šaˆóè@@@çò†ìí’@ÔóÐ@@verarmen

@@J@ @@@J@ @J@@

@@

IRH @@@@ç‡äbš@ìüm@ì@ç‡äb’òì@ìüm@õbäbà@çþïØ@†í‚bî@ç⁄ŽïØ@ói@ŠójàaŠói@Šóìíä@ôäbáÜó÷@õó’ì

oŽî†@N@M‹Žï Šòì@@M@@

Page 96: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QXS

Ûóîóäìí¹@‡äóš@@ìí“Žïq@õóØónïÜ@Ûòì@ôîbb÷@ì@Œaì@ôÙŽîŠa†‹Ø@‡äóš@@

M´“ïäa†@@@çþïØ@@IæÐ@Hçónï“ä@@IæÐ@Hçón’bØ@@

bnŽï÷@ôàò†@Zãó“ïäa†@bèòìŠóè@â“ïåîa†@æà@@âÝïØb÷@LâïÝØó÷@æà@@o“ïäa†@Lo“ïåîa†@ìím@@ôÝïØb÷@LôÝïØó÷@ìím@@o“ïäa†@Lo“ïåîa†@í÷@@ôÝïØb÷@LôÝïØó÷@í÷@@æ“ïäa†@Læ“ïåîa†@â÷@@æÝïØb÷@íï÷@@

æ“ïäa†@Læ“ïåîa†@çaìó÷@@ôÝïØb÷@Lçaìó÷@@ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@@@

â“ïäa†@@ãþïØ@@ôn“ïäa†@@pþïØ@@o“ïäa†@@õþïØ@@µn“ïäa†@@çbàþïØ@@´“ïäa†@@çbmþïØ@@´“ïäa†@@çbîþïØ@@

Šìì†@õì솊íiaŠ@ôàò†Z@@@@Øón“ïäa†@æàãí@@ãìí þïØ@@

ôØón“ïäa†@ìím@@pó þïØ@@Ûón“ïäa†@í÷@@ô þïØ@@µØón“ïäa†@â÷@@çbáï þïØ@@µØón“ïäa†@ìí÷@@çbnï þïØ@@

µØón“ïäa†@çaìó÷@@çbïï þïØ@@

QXT

Žõ†a†@ôàò†Z@@@@âïÝïÙî@@@@ôÝïÙî@@@@ôÝïÙî@@@@µÝïÙî@@@@µÝïÙî@@@@çbà‹ÐZ@@@@”ïäa†@@óÝïÙi@@æ“ïäa†@@æÝïÙi@@熋Øbä@@@@@@@@@@@@Zïäbäa†@æàâ“@@âÝïÙîbä@æà@@

ich sitze nicht@@ich werde nicht säen@@@@

Œaìbä@ôÙŽîŠa†‹Ø@‡äóšZ@Unregelmässiges Zeitwort @@ì@çónÐí @Læmsprechen @@

bnŽï÷@ôàò†Z@@æïî@Læïî@Læïî@Loïî@Lõ‰Žïî@L㉎ïî@æàN@@

ìaìóm@õì솊íiaŠZ@@ïmì@Lçb¸ì@Lômì@Lomì@Lìçbïmì@Lçb@@

Šìì†@õì솊íiaŠZ@@@LóáïÙïmìM@LónïØ@M@LôØM@LçbáïØ@M@LçbnïØ@MçbïïØ@N@@

çbà‹ÐZ@@æî‰ïi@Lçò‰ïi@L‰ïiN@@

@@

Page 97: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QXU

æŽî‹Øbä@ça†Šó @õóäaŠa†‹Ø@ìó÷@@æîŠbi@N@çò‡îŠbiIæÐ@ZHregnen @@@ÚîŠbi@ @@ @es hat geregnet @@@õŠaìó÷@ @@@@@es regnet @@@õŠbi@@@@@es regnete @@

çbï›îŠ@N@çò†ìí’@†óàí−óàfrieren, gerinnen @@óîa‡äbØóïîbb÷@òŠa†‹Ø@õónïÜ@óÜ@óàó÷N@@

@ô›îŠó÷es gerinnt @@@bï›îŠes gerann @@

@Ûbï›îŠes ist geronnen @@M@µï @Iòíïà@üi@@@@@@@@@@H@çò‡ïòŠIæÐ@H– reifen

@@óîa‡äbØóïîbb÷@òŠa†‹Ø@õónïÜ@óÜ@Zreife @@

ôØó÷@LÚïîó @Lôîó @Zreife, ist reif, wird reifen @@M‰îìbØ@@çò†‹Ø@Ša탓ä@@@@@@@@@@@@@熋ØIæÐ@Hwieder käuen

@@@‰îìb؆@†óäíÙïà@Ša탓ä@@@@@@@@@@@@@@@@@bØòIæÐH@@@”îìb IóïïØŠímH@@

M@@@@@âåÐ@@çò‡îŠóq@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@IæÐ@Hfliegen

@@@@@@ŠÐb÷wird fliegen @@

@õ‹ŽïÐFlog @@@ÚŽïÐhat geflogen @@

QXV

M@çò‡îŠbš@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@æîŠòìóÜ@grassen

@@‡îŠóš@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@õŠòìóÜ@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@õŠòìóÜb÷‡îŠó›ïà@@@@@@æîŠóš@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ÚîŠòìóÜ@@

MóÕÔóÜ@‚çón‚a‡äó÷@†ó óÜ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@´@@@b‚b÷@óÔóÜschlägt aus @@

@oï‚@ôÕÔóÜschlug aus @@@@@@@@@@@@@@@@Úïnï‚@ôÕÔóÜhat ausgeschlagen @@

@ôØaŠí‚@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ôäóàò†Šb‚IæÐ@@@@@@HNarungsmittel

@@M@ôiýí @ìíàŠóy@Birne @@

@†üàŠüè@LŽôàŠóè@Lôàè@LôàŠóè@LìíàŠb÷IJ. 442H@@Móäaì‹i@ôåäbè@Z@óäaìò‡äóè@@@@@@@@@@@@@@@IæÐ@HWassermelone

@@ômìí’@@

M@@@@@@@@@@@íÜa†ŠòŒ@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@óäþŽï’@Aprikose

@@óäaì‹i@ZîóÔ@ôIæÐ@_ÞïÜó’M@RVWJ@Nçþï’@ZHegeroseH@@

M@æáÝï’@IâÝŽï’@@@@@@@@@@@@@@Hb÷ï’@@ãóÍÜóøRübensuppe

@@@âÝï’@LãóÜó’die Rübe @@

M•Ším@ôn’ìí @lb÷@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ìýb‚@@ @Fleichsippe

@@

Page 98: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QXW

óäaì‹i@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Z@ßó‚IŠó÷@HEssig@@@@@@@@@@@@@@Nìb÷@ZWasser@@M@@@@@@@@@@@@ôäón‚íq@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@o“ïš@gekochtes (S. 92) @@

@ìíÜüè@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@üäbn’óèPfirsich @@IbÐ@õó’ì@óÜôŠ@Z_bä@çbî@òìa‹Žï Šòì@ìíÜbnÐó’@Hóäaì‹i@Z@òˆíÜóè@@M@@@@óäa†@ëbï@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@óÜììbï@Koriander @@

@@Šòìò‡åîŒMßòˆb÷@@@

MòŠìíu@@@@@¶íØbØIæÐ@ZH@@@@@@@@@¶íØbØ@ì@ŽôióÜóè@óàó÷@óïïä@Šìì†@oŽïi@õ†ŠíØ@N@@@@@@@óØóîíÜóè@òŠüu@a‡ïŠbÐ@óÜ@òŠìíu@NØ@¶íØbØŽôiì⁄ØóiŠó@ôØóîíÜóè@Žôiò†@ŽôiaìóN@@

Mó’aì@@@ôÔŠìíÔ@@Lerchenfalke

Lòìa Šòì@òìóïïŠbÐ@óÜ@ó’aì@NóïïØŠím@ôÔŠíÔ@N@Žô’ŠaìIóïîìóÝèóqH M@ŠóÔó@@@…Šóš@@Der Saker Falke

@ò‹Øó’IóïîìóÝèóqNH@@@@

MòŠóÔ@”ïÔ@@@@LÛóóØ@ô‚aŒÛó’óØ@@Rabe

@òŠóÔIp@ZH@•òŠSchwarz@N•òŠóÜóÔ@Nì‹ióäaZ Ûa‰ïÔ@LÚî‰ïÔ@@@@Rabe, krähe

熋Ø@”Ô@”Ô@@krächzen

@•íÔIôØŠímH@@VogelI@ò‡åÜbiH@

•ìíÔ@òŠóÔZ@@Adler I@üÜóèH@@(J. 309)

M@ŠŠbi@@@ÚjïØòŠóÔ@@Schwarzes Rebhuhn

óäaì‹i@Z@ŠüqŠüq@LŠüqIæÐH@@(J. 75)

QXX

MÂåÜüÔ@@@bàŠò†

@LÂåÜüÔ@LÂåÜüÔÂåÜìíØ@@

@@Der Reiher

bàŠò†@Z@@HaseŽîìŠóØ@Ú“@N@@@a†ò‹ŽïÜ@aŒbä@õŠìì†ói@æàŽôióè@ÛóîóÜóèI@NJ. 351H@@

MÚìí@@@Þïš@ôÙqóØ graues Rebhuhn?

@Úìí@_óïíØ@óàó÷@bîb÷IæÐ@H@óîaì@íéïm@Ûòìamnoperdix MŠa‡Üb‚@õŠb@Lôäaìó @@@@@

ßó b @M@ì@•òŠ@ãóØóî@õŠüu@ŽõìóØò†@ìbšŠói@…ýìó’òŠ@òŠüu@ìì†@a‡ŠbÐ@óÜ@@ôr@ôÜb‚@@@@@@@@@@@@@@@çŠìí@ôäaí @ì@ôåŠói@ì@ôr@ì@•òŠ@ãòìì†@õŠüu@LóîòíŽïq@@N

@@@çbïîaì†@õóàó÷–çþib÷@M@@@@@@@@@Øbi@óÜ@Šóè@ì@Žõ‹mìò†@Žôq@õí@@@ômłì@õaìb÷Šü‚@õŠìóîóè@‘ŠbÐN

MõŠíà@”à@Lô@”à@@@@@die Trappe

ô@]†Šói@Zstein @@

M@@Úìí@LóÕŽïïÐ@IÚŽîíH@@

@@Eine Art Rubhuhn

Móäbºýü@ìíqóq@@@†íè†íè@@Wiedehop

óäaì‹i@Z@ürïq@Lçbºþï@ôÙî†IJH M@Ûóäbjàíu@ãì†@LóåŽïØónÜóè@‹åÔ@LóäóÙïm@ßóè@ÂåÔ@IÓ@HBach stelze

ÂåÔ@]PodexI@NæÐ@Zwåï‚@Lwå‚@HµäbÙïm@Žßóè@]Wackeln Úm@]Zusammenµäb÷@L@Z@çbåŽïèBringen ãì†@ZæÐ@ZÚÝØ@ZSchwanz@Nçò‡ïjàíu@Lçò‡ïäbjàíu@]wackeln MŠìí@òŒìíà@ò@@à‹Ô@õŠíjàòŒ@@Wespe

òŠìí@]…Ší@@@@@óîìímì@a‡îóØóäóèŠóÐ@óÜ@biaˆ@Z@@@@@óÜ@oóióà@õŒíà

Page 99: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QXY

òŒìíà@òŠóISH MóÝîŒbi@ó‚ìíš@@@Ûìí‚@ôîóšói@@Junges Schwein

•òì@]ŒaŠói@N@@@@óÜbí @Ûòì@óÜb@•òì@]@@@_óØò‹Žîí KalbI@N@óØìíš@]@@ŒaŠóiôììŠóiNH óÙ’ìíš@]Ferkel@õíŽïØ@õŒaŠói@IÛìí›iNH

M@ô‚óibm@@@õŒbm@Zóäaì‹i@Zõˆbm@Lô−bm@ZWindhund IòŠbÙ’ìaŠ@ôÙîŠbi@ôÙŽï ó@òŠüu@õˆbm@†í‚bî@ô£bmH M@@@Úï @ì@Šìímíš@@N@@@@ŠbØ@ómaì@_”ïqóšI@ôäi@ôÙšói@H@óÜb@Ûóî@N@@@”qóšI@æÐ@HIÚï @LŠíš@LŠín“mNJ. 100. 133. 374@H

•óÜ@ôäbàa‡äó÷

MÜ@@@@lóÜIæÐH@@Lippe

M@ŽôØbäóš@@@Žôäbš@@Kinn, (J. 132)

Më@ôØóšíØ@@@•í @@Ohr

M@ÛŠíÔ@@@ìíÜó @@Kehle (J. 368)

MpìíÜ@@@_…bàò†@@Nase

MÚïäbåÔ@@@×óÐà@@Ellenbogen

óäaì‹i@Z@Ú“ïäb÷@LÚ“ïäó÷J. 23 MóÜómìím@ÚÝØ@@@@ôn’íäó÷

ÚšíØ@@Kleiner Finger

õóäaì‹iZómìím@ó−óq@Lómìím@ÚÝØ@I@NJ. 104H

ISH óióà@Šóìíä@òìónŽïibä@…b@ômòìaìóm@ói@ììŒbàŠa†@õŠói@õìŒbà@ônóióà@bîb÷@_óïïš@óàóÜ@ôn

@_ò‹m@ôn’@çbî@òììŒbàŠóM‹Žï ŠòìM@@

QYP

MÚïäaˆ‹i@@@ò‰à@@Augenwimper

óäaì‹i@Z@ÚÜû‰ïi@LÂäaˆ‹i@LÂäò‰àJ. 397 MÊóu@@@Šóu@@Leber

MÛò‡ @@Nò†ó @@ŽôióàóÙï’@@Magen

óäaì‹i@Z‹îó @LÊòìN@@@@

Mô@@@‡ïÐó@õŠóu@@Lunge

@•í’IæÐ@NH@•íIõìóÝèóqH_@@

@@

‹m@ôÙŽïÙàóš@‡äóš MõŒìí@@@@a†ŠóÐIôŠbÐ@@morgen

ìíû†@@a†ŠóÐ@‘óq@@über morgen

ìí@Žô@@@‘óqa†ŠóÐ@Ša†@@Tag nach übermorgen

I@òìímbè@òìó¢í@óÜ@ìíJ. 268-269H Móàóuìíè@@@@õ‹îŒ@õ‡äói

óàbu@@Hosenband

MaìŠí @@@laŠíu@@Strumpf

óäaì‹i@Z@õìòŠü IôàaŠb÷@Z@õóqŠìí J. 369H Mâubu@LâïÝ @LŠŠói@@ZŽõ‹Øò†@o슆@õŠí‚@óÜ@óÙŽï‚óîaŠ@òŠüuN

óäaì‹i@ZŠói@LÛòŠói@LŠóiòN@@@@

MóØòŠìím@@@@ëò‹i@ümIÓH@@Hafersack (J. 107-109)

MôäòŒìì@@@lbÙîŠ@@Steigbügel

óäaì‹i@ZäòŒìb÷ïð@@@@

MçbqíØ@@@çýbq@@Packsattel

Page 100: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QYQ

óäaì‹i@ZçbèìíØMæÐ@M@@@@

Mó’ìì@†bi@@@çòïi@†bi@@Fächer

@çò‡îŒòì@L†biIæÐHL@@IJ. 37H@@

@@

MÚšìíØ@LÚ›ïØ@N@@@ÂäóIæÐH@@Stein

MŒìím@@@†‹ M @†Šó@@Staub

Mßìí‚@@@Ûb‚@@Erde, Asche. (J. 165)

MòŠìí@óÜýí @@@ÖîbÔó’@@Klatschrosse

ímbéÙŽïq@•ói@ìì†@óÜ@óØó’ììò@Zßí @K@ŠíIJ. 18H MÒïÜ@@@ÓbyóÜ@@Bett decke (J. 377)

M@b²ìóÔ@IbzŽîíØH@@a†ü‚@†óØ@@Dorfschilze

b‚@Laí‚@]@a†í‚IæÐH@@@@Meister, Herr, Gott

MÛììbu@@@‘biŠóØ@@grobes Baumwollenaeug

óäaì‹i@ZŽßaìóu@N‹Žïm@@@@

MîŠí @@@çbáîŠ@@Baumwollner Faden

MßíØ@ŽõŠbàò†@@@lò‹ÔóÈ@@Skorpion

óäaì‹i@Z•⁄Ø@ãò†@ˆóØ@LóÙ“qìì†@LÚ“qìì† MŽôäbàýí‚@@@ÒÜìŒ@@Locke, Zopf

óäaì‹i@ZôîŒóØ@Ló°‹ ó÷@@@@Locke zopf

MŽôÙÜóq@@@ï @@

MŽõŠ@LbŽîŠ@LóîŠ@@@ëaŠ@@Weg

MßóØ@@@ßómüØ@@Bergpass

M…b’@Lbïš@LÒïØ@@@ìíØ@@Berg

óäaì‹i@Z@LíŽïØIÓíØ@ZõìóÝèóqI@HJ. 337H@@

QYR

ßòìò†@@Žõ‹Žî†@@Thal

óäaì‹i@ZíŽï“ä@Lìíï’@LŽßû†I@NJ. 189H MŽôn“î‹m@@@ó“ïm@@Kleines

Ûòì@óÙŽî‹Žïàb÷@ZŠìómM@óîaì@Šíïi@@

@@

MÞîŒ@@@Úói@@Sesam

óäaì‹i@Zô−íØ@@@@

Mäbä@ômb’@ô@@•aìóÜ@ôäbä@@- dunes weiches Brod

MÛìí @@@†íjïØ@@blan

IóïïØŠím@Ûìí @LÛí NH@@@@

MóäaìíÙÝïØ@@@óäbn’íäó÷@@Fingerhut

@ÚÝØIòÜ@]Hó−óq@NÚ›ÝØI@ZJ. 339H óÝïníäó÷@Noíäó÷@Lo’íäó÷N

@@@@@@@@@@ ÛóîónŠ@ómŠíØ@‡äóš@@

@ôŠbÐIæÐH@@õ†ŠíØ@@ôäbáÜó÷@@M_õ†íi@buíØ@@@@óÜ_çìíi@óäí @@Wo waren sie?

M_‡îìòà@buíØ@@@_µš@aìíØ@@Wo geht Ihr hin?

M_‡îbî@ôàbuíØ@Œó÷@@@_µm@óäí @óÜ@@Von wo kommt Ihr?

M_oó÷@ò‹îŒbu@ãb’@@@óÙïn‚@çbïàb’@@Das Abendessen ist bereit

M_‡ïäòŒ@ôàóä@ÓŠóy@a‹š@@@_ôØbä@óÔ@óšüi@@Warum sprecht Ihr nicht?

M‡ïäíÙïà@@_@@_ôØb÷@@@Was macht Ihr?

M_oó÷@òŠìóm@@bèóšói@¶aíyó÷@@@_æäüÝš@çb óÜbåà@@Wie geht es den kindern

Page 101: 6397131 GermanKurdish Sorani Dictionary

QYS

M_oó÷@buíØ@bàí’@ôÜäóà@@@@@óÜ@bè@çbnÜäóà_ìíØ@@

Wo wohnt Ihr?

MoòŠìóm@µàóè@N@@óaìŠóè@@Es ist So

Mãóîí @ôàóä@Ï슆@@@ã‰îbä@ì슆@@ich Lüge nicht

Món‚í@Šò†íq@@@@ïèòìbiIíŽïåuH@@

Soheines verbrannten

vaters

Mãónóè@óåîŠí @@@óáïŠói@@ich bin hüngrig

Mãò@@@âîm@@ich bin Satt

MŠbÙ’@âîìò‹i@@@‚óq@µ›ïi@@Lass uns auf Jagd gehen

M”ïäòi@@@òˆíïi@@Schlag ihm

Mãónóè@bàí’@õŠóØüä@@@ãónï÷@âïmóè@@Ich bin Ihr Dierner

Móè@a‹š@_‡ïäíØ@ôà@Žô›à@@_ôØb÷@aì@óšìíi@@Warum tut ihr so?

M’@Ûýóè@óØ@çóà@íãò†ì@@âà@ìí‚@æà@@Ich bin todt

Mìí÷@ói@íi@@@Žôq@ò‰Žïi@@Sag es ihm

_í÷@ói@ônÐí @@_Žôq@oïmòì@@Hast du es ihm gesagt?

M_oÐí @@@@_pì@ôš@@Was sagte er?

Mí÷@ói@æi@N@@ò‡i@Žôq@LŽôq@ò‡ïi@@Gieb es ihm

M_ìí÷@Œó÷@ônЋ @@@_çó@oïÜ@@

Hast du es von ihm

genommen?

MãóäíÙïà@ììŒòŠb÷@@@âîŒb‚b÷@paìó÷@@Ich bitte

@óÜ@paìó÷@Lpaìb÷–µîaìMòìa Šòì@I@NJ. 296H Mãóèbƒïàóä@@@óïïä@ãóØòŠó @@ich will nicht

M_ôèóƒïà@@@_ónØòŠó @@Willst du?

MçíØóà@çbéäóq@p†í‚@@@õŠb’óà@pü‚@@Verstecke dich nicht

QYT

M•bi@†ììŒ@@@óØììŒ@@Sei geschwind

MãòŠa†ŠbØ@@@‘óè@bàÐ@@ich bin beschäftigt

MãòŠa†@ŒŠóÈ@@@@ïè@çbàŒŠóÈI‘óèH@@ich habe eine Bitte

M_ôäíÙi@çaínïàóš@@@õóÙi@õaímó÷@óš@@Was kannst du tun?

M_†óäíÙïi@†óäaínïà@@@@_õóÙi@çaímb÷@@@Was kann er tun?

MŒíïi@@•†ü‚@ôîaŠói@Ša†óîíïi@@

‰ïjŽîŠóè@•ü‚@ìíi@óÝïi@@Lass ihn es selbst sagen.

(J. 54-367)

M@”nò†@Œó÷@@Šóè@_†óäíÙïi@@

bÙïi@Žôm@ônò†@ëóÜ@ôšŠóèN@@Er soll tun was er nur

kann. J. 437.

M†bnÐí÷@ânò†@Œó÷@@@oÐóØ@ânò†@óÜ@@Es ist aus meiner Hand

gefallen.

MônÐíîóä@@@óØóàóÐ@@Falle nicht

M†bnÐí÷@@@oÐóØ@@Er Fiel

Moó÷@”èaŠ@ãóè@@@óïïØóm@óÜ@@Es ist mit ihm

Mìí’@†óq@Šóq@@@ìíšý@ëòŠíØ@@Junge geh weg! (J. 347.

375)

M†a†óà@çóàói@óìíi@@@a†óä@âŽïq@ôšbàITH@@Er küsste mich nicht. (J.

385)

M†Šìíióä@b‚@ló“îŠ@@@oÐóØóä@Žôq@âîü‚@ü’@íî†@@Ich Konnte Letzte Nacht

nicht Schlafen. (J. 197-258)

M_oó÷@ïš@@@@_óóš@@Was ist es.

ITH óîòìó÷@õbäbà@ômóîíïìíä@ôäbáÜó÷@ói@Šóìíä@õòìó÷@Z†‹Øóä@bà@ôåà@ìó÷N@@