7
ÂGE 14+ MANUEL D'INSTRUCTIONS For any further information visit our website: www.mondomotors.org WATCH OUR VIDEOS! Check our accessories and spare parts collection. Item n°63400

63400 IM X40 manual FR - Electroménager et Multimédia · Tenir éloigné du feu. Le produit est conçu à des fins récréatives et de loisirs. Le pilote doit, à tout instant,

  • Upload
    dangthu

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ÂGE 14+

MANUEL D'INSTRUCTIONS

For any further information visit our website:www.mondomotors.org

WATCH OUR VIDEOS!Check our accessories and spare parts collection.

Item n°63400

FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Petits éléments. Danger d’étouffement. Ne pas viser les yeux ou le visage. Avant la 1ère utilisation: lire les instructions d’utilisation. Faire voler le produit requiert certaines aptitudes. Note pour l'adulte qui supervise: Pour le produit qui sont destinés à être assemblés par l'enfant. Vérifiez que le produit est assemblé conformément aux instructions. L'assemblage doit être réalisé sous la surveillance d'un adulte. Garder les mains, les cheveux et les vêtements larges à distance de l'hélice (rotor). Ne pas toucher le rotor lorsqu'il est en movement. Ne rien changer ou modifier sur le produit!Utiliser uniquement à l’extérieur – Ne pas utiliser à l’intérieur! Risque de blessures pour les yeux!Ne jetez pas et ne tenez pas d’objets dans le rotor en movement.Attention! Il est strictement interdit de mettre en marche et de faire voler le produit lorsque des personnes, des animaux ou des objets se trouvent dans le rayon d’action de le produit. Plage de vol: 50 mètres.Mettre en marche et faire voler uniquement lorsque le lieu convient à l’usage prévu (espace libre, pas d’obstacles) et uniquement dans le champ visual direct de l’utilisateur.Il est strictement interdit de mettre en marche et de faire voler le produit à proximité de lignes à haute tension, des chemins de fer, des routes,des piscineset des plans d'eau. Ne faire fonctionner que dans de bonnes conditions de visibilité et par temps calme. Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visual avec le produit et controller sa trajectoire. N’utilisez pas cet appareil lorsque les conditions de visibilité sont insuffisantes. Ne pas piloter le produit dans la nuit. Mondo Ultradrone doit toujours rester en vue de son télépilote. l’utilisations en FPV ne sont autorisées qu’à la condition qu’une autre personne conserve à tout instant l’aéromodèle en vue directe et soit ainsi en mesure de veiller à la sécurité du vol. Cette seconde personne doit être en mesure à tout instant d’accéder à la radiocommande dans des conditions permettant de maintenir la sécurité du vol. Conserver les instructions d'utilisation pour référence ultérieure.La depose de tous les éléments de fixation contenus dans l'emballage doit être effectuée par un adulte compétent. Ce produit est équipé d’un circuit électrique alimenté par 1 batterie rechargeable 3,7V (incluses) et 4 AA piles alcalines 1,5V (non incluses) pour la télécommande. À utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. Ne pas utiliser dans d'autres endroits que les espaces privés. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur.BATTERIES: ce produit comprend une batterie rechargeable 3,7V (incluses) tandis que la télécommande nécessite 4 AA piles alcalines 1,5V (non incluses). Le produit ne doit pas être branché à un nombre d’alimentations supérieur à celui recommandé (1 batterie, soit un total de 3.7 V).PREPARATION: Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ces composants. lntroduire les batteries, en respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Pour la télécommande retirer le cache de protection en dévissant la vis en étoile de fixation. Enfin, serrer soigneusement les vis de fixation des caches des logements à batteries. Installer 4 piles alcalines AA dans le produit et recharger le produit avant de jouer. Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BATTERIES: Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. Veiller à installer correctement les batteries et suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du produit; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées. Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque le produit n’est pas utilisé; Procéder à une mise au rebut correcte des batteries. Attention: les batteries présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. En cas de fuites d’électrolyte, se protéger les yeux et les mains. En attendant de la mettre au rebut, mettre la pile dans un sac ou un récipient en matière plastique. En cas de contact accidentel avec l’électrolyte, rincer abondamment à l’eau courante et consulter un médecin. Mettre les batteries usagées au rebut en respectant les dispositions locales en vigueur. Ne pas jeter les batteries avec ordures ménagères. Conformément aux dispositions locales en vigueur, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Ramener le produit dans son lieu de vente ou le remettre à un centre de collecte spécialisé. Tous les appareils électriques ou électroniques peuvent contenir des substances qui, si non correctement traitées, peuvent d'avérer toxiques pour l'homme et l'environnement. Des sanctions sont prévues en cas de mise au rebut abusive sur le territoire de l'UE. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit.CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le produit de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu. Le produit est conçu à des fins récréatives et de loisirs. Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec le produit et contrôler sa trajectoire. Le produit doit être utilisé conformément aux règles de l’aviation civile de votre pays. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le produit, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. Consultez les réglementations locales avant d'effectuer un vol en immersion (FPV). Dans certaines zones , le vol en immersion est limité ou interdit. Vous êtes entièrement responsable de l'utilisation de ce produit et vous devez respecter les législations en vigueur.

Respect de la vie privéeEnregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être susceptible d’engager votre responsabilité.Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements et/ou diffuser sur Internet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité d’une personne.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN

- 1 -

- 2 -

Contient :Masque de réalité virtuelle X40.0Émetteur distant 2,4 GhzCâble USB pour recharger la batterieBatterie au lithium 3,7 VPales de rotor supplémentaires

Témoin LED

Manette des gaz

Vidéo (vers le haut) Photo (vers le bas)

Réglage de la directionInterrupteur principal

Réglage de la vitesse 3 fichiersSmart fly – Mode de vol

« headless »

Maintenir le mode altitude sur vol stationnaire automatique

Balise de retour automatiqueTonneau (appuyez une fois)

Réglage latéral

Levier de contrôle de la direction

Réglage avant / arrière

FIXATION DES CACHES DE PROTECTION

INSTALLATION DES PILES DE L'ÉMETTEUR

ATUALIZAÇÃO DA BATERIA DO PRODUTO

- 3 -

Tonneau (appuyez une fois)

Couvercle de la batterie

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche pour ouvrir le compartiment.

Veuillez utiliser 4 piles AA en respectant la polarité indiquée lors de l’installation. Veuillez ne pas mélanger différents types de piles.

Utilisez le tournevis pour fixer les caches, qui permettent d’empêcher toute blessure ou dommage en cas d’impact.

Déconnectez soigneusement les fils de la batterie. Veuillez noter que la batterie peut être chaude si vous l’enlevez après utilisation; dans ce cas, patientez quelques minutes avant d’entreprendre une nouvelle charge.

Retirez très soigneusement la batterie de son emplacement, comme indiqué sur la figure, en prenant attention à ne pas tirer la batterie par les fils, sans quoi vous pourriez déconnecter ou casser l’un des fils (comme indiqué sur la figure 2).

Si l'émetteur est inutilisé pendant un long moment, veuillez retirer les piles pour le stockage.

Avertissement : si les piles AA sont laissées dans l'émetteur, cela peut entraîner des fuites qui risquent d'endommager l'émetteur voire de provoquer un incendie.

Étape 1 Étape 2Figure 1

Figure 2

MÉTHODE DE CONTRÔLE

ENVIRONNEMENT DE VOL

- 4 -

1. Volez toujours lorsque le temps est clair et ensoleillé, avec le moins de vent possible. Voler par temps de grosse chaleur ou de grand froid peut porter atteinte à vos commandes de vol et entraver la réponse du drone.

2. Après avoir connecté la batterie, posez le X40.0 par terre. Veuillez attendre entre 5 et 7 secondes pour permettre au gyroscope numérique de stabiliser ses données électroniques. Poussez la commande des gaz vers le haut puis vers le bas pour coupler l’émetteur de radiocommande au X40.0. Les lumières arrêteront de clignoter ; vous êtes alors prêt pour le vol.

Vous pouvez également relier à nouveau les fils à votre ordinateur pour charger à la fois la batterie et la ligne de données USB. (Comme indiqué sur la figure 3).

La lumière LED est rouge : le chargement est en cours.La lumière LED est éteinte : le chargement est terminé

Figure 3

Étape .3

ATTENTION

RETOUR AU PILOTAGEÀ tout moment, appuyez sur le bouton de balise et maintenez-le appuyé pendant trois secondes jusqu’à ce que vous entendiez trois « tic ». Si l’appareil se dirigeait du côté opposé à vous, lorsque vous entendez les tic, il fera demi-tour et reviendra à proximité de l’émetteur radiocommandé.

FONCTION « HEADLESS »Par défaut, la cabine de pilotage clairement identifiée sur l’unité est considérée comme l’avant. Lorsque l’appareil vole, les mouvements que vous faites avec les commandes à distance vont se coordonner avec la direction de la cabine de pilotage. Toutefois, cela rend l’unité très difficile à conduire à longue portée car il devient alors difficile de dire dans quelle direction va la cabine de pilotage. LA FONCTION « HEADLESS » est un mode qui VOUS permet de devenir le centre de l’unité. Ainsi, l’appareil répondra aux directions comme s’il allait dans la direction dans laquelle vous-même vous allez. Votre gauche, votre droite, votre haut et votre bas seront identiques à ceux du quadrirotor.

HEADLESS, mode de vol « headless » RETOUR AU PILOTAGE

- 5 -

DÉMARRER/VOL

MONTER

DESCENDRE

INTERROMPRE LE VOL

VOL, DIRECTIONS

ET RÉGLAGES

Figure 1 Appuyez sur le bouton VOL STATIONNAIRE pour démarrer / interrompre le vol après avoir établi la connexion. Figure 2 et 3. Tirez sur le levier comme indiqué sur les figures, c’est un autre moyen de démarrer / d’interrompre le vol.

Après avoir établi la connexion, appuyez sur le bouton VOL STATIONNAIRE et les moteurs commenceront à fonctionner. Lorsque vous tirez le levier de gauche vers le haut, le quadrirotor monte.Lorsque le quadrirotor monte jusqu’à atteindre l’altitude visée, relâchez le levier de gauche : l’altitude sera maintenue et l’appareil restera en vol stationnaire. Vous pouvez ensuite contrôler la direction grâce au levier de droite.

Lorsque vous tirez le levier de gauche vers le bas, le quadrirotor descend. Lorsque le quadrirotor descend jusqu’à atteindre l’altitude visée, relâchez le levier de gauche : l’altitude sera maintenue et l’appareil restera en vol stationnaire. Vous pouvez ensuite contrôler la direction grâce au levier de droite.

Lorsque le quadrirotor atterrit, ramenez le levier de gauche vers le bas pendant 3 secondes et les moteurs s’arrêteront de fonctionner. Appuyer sur le bouton VOL STATIONNAIRE à nouveau peut également interrompre le vol.

Lorsque le quadrirotor atterrit, ramenez le levier de gauche vers le bas pendant 3 secondes et les moteurs s’arrêteront de fonctionner. Appuyer sur le bouton VOL STATIONNAIRE à nouveau peut également interrompre le vol.

Tourner à gauche : ramenez la manette des gaz de gauche vers la gauche.

Tourner à droite : Tourner à droite : ramenez la manette des gaz de gauche vers la droite.

Maintenir le mode altitude sur vol stationnaire automatiqueFigure 3 Figure 3 Figure 3

IMPORTED and DISTRIBUTED by:MONDO S.p.A.P.le Edmondo Stroppiana, 1 - 12051ALBA - Fraz. Gallo (CN) ITALYMADE IN CHINA

Le produit doit uniquement être connecté au matériel de classe II" portant le symbole suivant - Equipement de classe II

Pour recharger la batterie, insérez le port USB du câble de charge USB sur n'importe quel port USB d'un ordinateur.Attention : quand vous utilisez l'ordinateur pour recharger la batterie, n'oubliez pas de débrancher le câble de charge avant d'éteindre l'ordinateur. Prenez le couvercle de la batterie et refermez-le sur le voiture.Ce USB du câble de charge n'est pas un jouet. Ce USB du câble de charge doit uniquement être utilisé par des adultes. Le USB du câble de charge doit être régulièrement inspecté pour repérer des dommages éventuels sur le fil, la prise, les câbles ou autres composants. Dans le cas d'un dommage, le USB du câble de charge ne doit pas être utilisé avant d'avoir été remplacé ou réparé par une personne qualifiée. Si vous constatez un dommage, changez le USB du câble de charge avant toute nouvelle utilisation.Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfant inclus) ayant des déficiences motrices, sensorielles ou mentales, ou ayant un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance ou le contrôle d'une personne responsable pour leur sécurité et pouvant leur expliquer le fonctionnement de cet appareil. Cet article ne doit être utilisé qu'avec le USB du câble de charge recommandé. Débrancher l'article du USB du câble de charge avant le nettoyage. Nettoyer avec un linge ou une éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l'eau.USB du câble de charge pour Li Poly 700mAh 3.7v.

USB CHARGEUR DE BATTERIE

- 6 -

Ce produit appartient à la classe 1 selon la Directive 1999/5/EC. Il s’agit donc d’un article en vente et circulation libre sur l’ensemble du territoire de la CEE. Par la présente Mondo S.p.A. déclare que l’appareil produit est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC (R&TTE).Une copie de la Déclaration d’origine de Conformité peut être obtenue à l’adresse suivante:Mondo S.p.A., Piazzale EdmondoStroppiana 1, 12051 Gallo d’Alba (CN)Italy - Toys Safety DepartmentWWW.MONDOMOTORS.ORG

FR - Le pictogramme ci-contre signale l’obligation de traiter correctement les batteries mises au rebut. Toutes les batteries et les accumulateurs contiennent des substances qui, si non correctement traitées, peuvent s’avérer toxiques pour l’homme et l’environnement. Conformément aux dispositions locales en vigueur, les batteries ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets domestiques. Ramener le produit dans son lieu de vente ou le remettre à un centre de collecte spécialisé local. Des sanctions sont prévues en cas de mise au rebut abusive ou inappropriée sur le territoire de la CEE.