5
4263/4884 RO34266-S1/3-1/05 Capnut tool. Discard after use. Chasse pour capuchon de vis. Jeter après usage. Dispositivo para tuerca tapón. Descártelo después de utilizarlo. 10 12 6 3 4 A B D A D D A B F G E A H D G B E D A E A E D A E B F G C E A B B C A D C E F B G A A B 8 7 9 2 11 A 5 D littletikes.com Catalogue des produits Nouveaux jouets Service clientèle Pièces de rechange Concours publicitaire Rejoignez notre club Catálogo de productos Juguetes nuevos Servicio al cliente Piezas de repuesto Sorteos Unase a nuestro club Product catalog New toys Customer service Replacement parts Sweepstakes Join our club 1

4263-4884 ES Large Slide - Giochi Preziosi · 4263/4884 RO34266-S1/3-1/05 Capnut tool. ... clotheslines, pet leashes, cables and chains, as they may cause a ... l’appareillage sur

  • Upload
    vandien

  • View
    223

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

4263/4884 RO34266-S1/3-1/05

Capnut tool. Discard after use.Chasse pour capuchon de vis. Jeter après usage.Dispositivo para tuerca tapón.Descártelo después de utilizarlo.

10

12

6

3 4

A

B

D

A

DD

A

BFG E

A

H

D

G

B

E

D

A

E

A

ED

A

E

B

F

G

C

E

A

B

B

C

A

D

C

E

F

B

G

A

A

B

87 9

2

11A

5D

littletikes.com• Catalogue des produits

• Nouveaux jouets

• Service clientèle

• Pièces de rechange

• Concours publicitaire

• Rejoignez notre club

• Catálogo de productos

• Juguetes nuevos

• Servicio al cliente

• Piezas de repuesto

• Sorteos

• Unase a nuestro club

• Product catalog

• New toys

• Customer service

• Replacement parts

• Sweepstakes

• Join our club

1

1 2D

A

D

A

E

EASY STORE™ LARGE SLIDEAges: 2 - 6 yearsPlease save sales receipt for proof of purchase.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.WARNING:

• Keep these instructions for future reference.• Prior to assembly, this package contains small parts: hardware

which is a choking hazard and may contain sharp edges andsharp points. Keep away from children until assembled.

• Falls onto hard surfaces could result in head or other seriousinjuries. Never place on concrete, asphalt, wood, packed earthor other hard surfaces. Carpet over hard floors may notprevent injury. Always use protective surfacing on the groundunder and surrounding the playground equipment accordingto the enclosed “Consumer Information Sheet for PlaygroundSurfacing Materials.”

• Adult supervision required. Do not leave children unattended.• This product is intended for use by children ages 2 to 6 years. • Maximum weight per child: 75 lbs. (34 kg). Limit 1 child. • Shoes must be worn at all times.• This product is intended for outdoor domestic family use only.

CAUTION:• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using

a hammer.• Observing the following statements and warnings reduces the

likelihood of serious or fatal injury.• Place this product on level ground, at least 6' (2 m) away from

any object. Objects to be avoided include, but are not limitedto, fences, buildings, garages, houses, overhead branches,laundry lines or electrical wires.

• It is recommended that the orientation of the assembledproduct be such that direct sunlight is minimized on surfacesintended for standing or sitting.

• Instruct children on proper use of this product, only afterproperly placed, and not in a manner other than intended.

• Do not allow children to climb on product when product is wet.• Instruct children not to attach items to the product that are not

specifically designed for use with the product such as, but notlimited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables andchains, as they may cause a strangulation hazard.

• Dress children appropriately: avoid loose-fitting clothing suchas ponchos, scarves, etc. that are potentially hazardous whileusing this equipment.

• Make sure support bar (E) is properly “locked” into ladderand periodically check prior to use.

MAINTENANCE• Check all hardware twice monthly during the usage period and

tighten as required. It is particularly important that thisprocedure be followed at the beginning of each season.Replacement should be made in accordance with themanufacturer’s instructions.

• Take this product indoors or do not use outdoors whentemperatures fall below 0°F (-18°C).

DISPOSAL• Disassemble and dispose in such a manner that no

hazardous conditions exist at the time the product isdiscarded.

CONSUMER SERVICE www.littletikes.comTOLL-FREE NUMBER:

United States:1-800-321-0183

ENGLISHMonday - FridayThe Little Tikes CompanyPO Box 22772180 Barlow RoadHudson, Ohio 44236-0877

United Kingdom:Little Tikes UK & Ireland900 Pavilion Drive, First FloorNorthampton NN4 0YR U.K.Tel: + 44 (0) 800.521558Monday - Friday 08:30 - 16:45Fax: + 44 (0) 1604.875800

Printed in Poland. D.R.©2005 The Little Tikes Company

LIMITED WARRANTYThe Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrantto the original purchaser that this product is free of defects inmaterials or workmanship for one year * from the date of purchase(dated sales receipt is required for proof of purchase). At the soleelection of The Little Tikes Company, the only remedies availableunder this warranty will be either replacement of the defective part ofthe product or refund the purchase price of the product. Thiswarranty is valid only if the product has been assembled andmaintained per the instructions. This warranty does not cover abuse,accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normalwear, or any other cause not arising from defects in material andworkmanship.U.S.A and Canada: For warranty service or replacement partinformation, please visit our website at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little TikesCompany, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Somereplacement parts may be available for purchase after warrantyexpires—contact us for details.Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase forwarranty service.This warranty gives you specific legal rights, and you may also haveother rights, which vary from state to state. Some states do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages,so the above limitation or exclusion may not apply to you.*The warranty period is three (3) months for daycare orcommercial purchasers.

GRAND TOBOGGANAge : 2 à 6 ansPrière de conserver le reçu comme preuve d’achat.

LE MONTAGE DEVRA ÊTRA EFFECTUÉPAR UN ADULTE.

ATTENTION :• Conserver ces instructions à titre de référence.• Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient des petites

pièces de matériel qui peuvent présenter un risqued’étouffement, et des bords et des arrondis tranchants. Tenirhors de portée des enfants avant l’assemblage complet.

• Les chutes sur des surfaces dures peuvent provoquer des blessuresà la tête ou d’autres blessures graves. Ne jamais installerl’appareillage sur du ciment, de l’asphalte, de la terre compactée,du bois ou d’autres surfaces dures. De la moquette sur des solsdurs n’empêche pas les accidents. Utiliser toujours un revêtementprotecteur sur le sol, sous et autour du matériel du terrain de jeuxtel que l’indique ‘la fiche d’information du consommateur sur lesmatériaux de revêtement de terrain de jeux.

• La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisserjamais un enfant sans surveillance.

A Division of

• Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de 2 - 6 ans. • Poids maximum par enfant : 34 kg. Limité à 1 enfant.• Les enfants doivent porter des chaussures.• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et

familiale, à l’extérieur.

MISE EN GARDE :• Il est recommandé de se protéger les yeux lors du montage

en portant des lunettes de sécurité.• L’observation des règles et des précautions suivantes diminue

les risques d’accidents graves ou mortels.• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance d’au

moins 2 m (6’) de tout objet. Les objets à éviter mais sans s’ylimiter sont les barrières, les bâtiments, les garages, lesmaisons, les branches pendantes, les cordes à linge ou les filsélectriques.

• Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé demanière à minimiser l’exposition au soleil des surfacesconçues pour se tenir debout ou s’asseoir.

• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage demanière appropriée, seulement après avoir correctementeffectué le montage et l’installation. Et non pas d’une manièrequi ne correspondrait pas à la fonction de l’appareillage.

• Ne pas laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsquece dernier est mouillé.

• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur leportique d’escalade, et qui ne sont pas conçus spécialementpour être utilisés avec l’appareillage, tels que mais sans s’ylimiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, les laissesd’animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets peuventprésenter un danger d’étranglement.

• Habillez les enfants avec des vêtements appropriés : évitez lesvêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc. quiprésentent un danger potentiel pendant l’utilisation del’équipement.

• S’assurer que la barre de maintient (E) est correctementverrouillée dans l’échelle et vérifier périodiquement avantl’utilisation.

ENTRETIEN• Vérifiez l’état de tout le matériel deux fois par mois pendant

la période d’utilisation et resserrez les pièces si nécessaire. Ilest très important d’appliquer cette procédure au début dechaque saison. Le remplacement des pièces doit être effectuéselon les instructions du fabricant.

• Mettre ce produit à l’intérieur et ne pas l’utiliser à destempératures inférieures à -18°C.

ÉLIMINATION• Le démontage et l’élimination de l’appareillage doivent

s’effectuer de manière à ce que des pièces de petites dimensionsou tranchantes ou d’autres éléments ne représentent aucune sourcede dangers lors de la mise au rebut.

SERVICE CONSOMMATEURSwww.littletikes.comFrance10, Allée des CascadesBP 6818995974 Roissy CDG CedexFranceTel : +33 1 4817 5151Fax : +33 1 48 17 5120Imprimé en Pologne.

GARANTIEThe Little Tikes Company fabrique des jouets amusants dequalité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur d’origineque ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabricationpendant une année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achatdaté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présentegarantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et

le seul recours se limitent au remplacement des piècesdéfectueuses du produit ou au remboursement du prix d’achat duproduit. La présente garantie est valable uniquement si le produita été assemblé et entretenu conformément aux instructionsfournies. La présente garantie ne couvre ni les dommagesrésultant d’une utilisation abusive ou d’un accident, nil’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures duesà l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vicesde matériau ou de fabrication. États-Unis et Canada: Pour obtenir des informations sur leservice de garantie ou de remplacement des pièces veuillezvisiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à : Consumer Service, The Little TikesCompany, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.Certaines pièces de rechange peuvent être achetées aprèsl’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenirde plus amples informations.À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacterle magasin où le produit a été acheté pour vous informer sur leservice de garantie.Cette garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi,mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’état àétat. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitationpour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent lalimitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer àvotre cas.*La période de garantie est de trois (3) mois pour les services degarderie et les acheteurs commerciaux.

TOBOGÁN GRANDEEdades: 2 a 6 añosPor favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.

DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.ADVERTENCIA:

• Guarde estas instrucciones para referencia futura.• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el paquete

contiene piezas pequeñas con las que los niños podríanatragantarse. Asimismo, posee bordes afilados y puntasaguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas las piezas,mantenga alejados a los niños.

• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones graves oen la cabeza. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto, tierradura, madera u otras superficies duras. El uso de moqueta sobresuelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilicesuperficie protectora en el área que se encuentra debajo y alrededorde los juegos de plaza según la “Hoja de Información alConsumidor sobre Materiales para Superficie de Juego”.

• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al niño.• Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre 2 - 6 años.• Peso máximo por niño: 34 kg. Límite de 1 niño.• Debe usarse calzado en todo momento.• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores

solamente.

PRECAUCION:• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de seguridad cuando

utilice herramientas.• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reducen

la probabilidad de lesiones graves o mortales.• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo menos

2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben evitarseincluyen, pero no se limitan a, cercas, edificios, cocheras,casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.

• Se recomienda que el producto armado esté orientado de talforma que se minimice la luz directa del sol en superficiesideadas para ponerse de pie o sentarse.

• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, perosólo después de haberlo armado e instalado, y según elpropósito para el que ha sido diseñado.

• No permita que los niños se trepen a la estructura cuando estámojada.

• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no estánespecíficamente diseñados para usarse con este producto talescomo, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos, correaspara animales, cables y cadenas, ya que pueden presentar unriesgo de estrangulamiento.

• Vista a los niños adecuadamente: Evite la ropa que seademasiado suelta, como ponchos, bufandas y otros artículosque pueden ser peligrosos cuando se usa este equipo.

• Asegúrese que la barra de soporte (E) esté debidamente“trabada” en la escalera y verifíquela periódicamente antes deusarla.

MANTENIMIENTO• Durante la época de uso inspeccione las piezas de ferretería

dos veces al mes y ajústelas según sea necesario. Esespecialmente importante que se siga este procedimiento alcomienzo de cada estación. Los reemplazos deben realizarsede acuerdo a las instrucciones del fabricante.

• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando lastemperaturas sean inferiores a -18°C.

DESECHO• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten

condiciones peligrosas tales como, bordes filosos y piezaspequeñas, entre otras, cuando se deshaga del equipo.

SERVICIO AL CLIENTEwww.littletikes.comLittle Tikes IberiaCarretera de LogronoKm 4,550011 ZaragozaSpainTel : +34 976 46 03 94Fax : +34 976 31 56 87Impreso en Polonia.

GARANTIALa compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de altacalidad. Le garantizamos al comprador original que esteproducto está libre de defectos de material o mano de obra por unaño * a partir de la fecha de compra (se requiere el recibo decompra fechado como prueba). A exclusiva elección de lacompañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo estagarantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto oel reembolso del precio de compra de dicho producto. Estagarantía es válida solamente si el producto ha sido montado ymantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso,accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento olas rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otroproblema que no surja de defectos de material o mano de obra. Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugarde compra para el servicio de garantía.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posibletambién que tenga otros derechos que varían según el estado.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de dañosconcomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación oexclusión mencionada puede no aplicarse a usted.*El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías ocompradores comerciales.

GROßE RUTSCHEAlter: 2 - 6 JahreBitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.

ZUM ZUSAMMENBAU IST DIE HILFEEINES ERWACHSENEN ERFORDERLICH.Die Montage sollte von zwei Erwachsenen ausgeführtwerden.

WARNUNG:• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!• Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile: Metallteile,

die eine Erstickungsgefahr darstellen und scharfe Kanten undSpitzen haben. Vor dem Zusammenbau von Kindernfernhalten.

• Stürze auf harte Bodenoberflächen können zu Kopf- oderanderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf Beton,Asphalt, festgetretener Erde, Holz oder anderen hartenOberflächen installieren. Teppichboden auf hartenBodenoberflächen kann Verletzungen nicht verhindern.Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf demSpielplatzboden siehe “Informationsblatt für Verbraucher fürSpielplatzbelagsmaterialien”.

• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lasssen Sie IhrKind nicht unbeaufsichtigt.

• Dieses Produkt ist für Kinder ab 2 - 6 Jahre.• Höchstbelastung: 34 kg pro Kind. Nicht mehr als 1 Kind.• Zu allen Zeiten Schuhe tragen.• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch

unter freiem Himmel bestimmt.

VORSICHTSMASSNAHMEN:• Augen schützen. Bei benutzung eines Hammers immer

Schutzbrille tragen.• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert

die Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichenVerletzungen.

• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2 mvon anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a.vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude, Garagen,Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oderStromleitungen.

• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, dassmöglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die Sitz- undStehflächen erfolgt.

• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung diesesProdukts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut undinstalliert wurde und nicht anders als vorgesehen.

• Gestatten Sie Kindern nicht, auf dieses Produkt zu klettern,wenn es nass ist.

• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüstanzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produktvorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen,Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahrbestehen könnte.

• Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sieweite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei derBenutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten.

• Bitte vergewissern Sie sich regelmäßig vor Benutzung derRutsche, daß der Stützbalken (E) richtig in die Leiter eingerastet ist.

PFLEGEHINWEISE• Wenn das Gerät benutzt wird, sollten Sie sämtliche

Schraubverbindungen zweimal monatlich überprüfen und, fallserforderlich, festziehen. Diese Überprüfung ist zu Beginn derSaison besonders wichtig. Das Auswechseln sollte inÜbereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellerserfolgen.

• Wenn die Temperaturen unter -18°C fallen, dieses Produkt ineinem Innenraum aufbewahren oder nicht benutzen.

ENTSORGUNG• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass keine

Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile undscharfe Kanten, entstehen zum Zeitpunkt, wenn das Gerätausrangiert wird.

KUNDENSERVICE:www.littletikes.comDeutschland, Schweiz, Österreich:Montag - Freitag08:00 – 17:00 UhrTel.: +49 (0) 6103 808 0

Rubbermaid GmbHDivision Little TikesAn der Trift 63 63303 DreieichGermany

GARANTIEThe Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachenher. Wir gewähren dem Erstkäufer vom Zeitpunkt des Erwerbseine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialienund Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich).Garantieleistungen erfolgen einzig nach dem Ermessen von TheLittle Tikes Company und beschränken sich auf den Ersatz desfehlerhaften Teils oder die Rückerstattung des Kaufpreises desProduktes. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt denAnweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartetwurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall,Schönheitsfehler wie Verblassen oder Kratzer durch normaleAbnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht ausMaterial- oder Verarbeitungsfehlern ergeben.Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie beiGarantieansprüchen die Verkaufsstelle.Die Garantiebestimmungen räumen Ihnen bestimmte gesetzlicheRechte ein. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise nochandere, von Bundesstaat zu Bundesstaat verschiedene Rechte.Einige Bundesstaaten verbieten den Ausschluss oder dieEinschränkung von Neben- oder Folgeschäden, so dass die obengenannten Einschränkungen möglicherweise nicht auf Siezutreffen.*Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstättenoder kommerzielle Käufer.

GRANDE SCIVOLOEtà: da 2 a 6 anniConservate lo scontrino: è la vostra prova d’acquisto.

L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSEREESEGUITO DA UN ADULTO.Si consiglia l’esecuzione del montaggio da parte di due adulti.

ATTENZIONE:• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.• Prima dell’assemblaggio questa confezione contiene parti di

piccole dimensioni, dispositivi di fissaggio che presentano ilpericolo di soffocamento e con bordi e punti possibilmenteaffilati. Mantenere il tavolo lontano dai bambini fino alcompletamento dell’assemblaggio.

• Le cadute su superfici dure potrebbero comportare lesioni allatesta o altre gravi lesioni. Non installare mai su cemento,asfalto, terra compattata, legno o altre superfici dure. Untappeto su pavimenti duri non protegge contro le lesioni.Usare sempre superfici protettive sul suolo, sotto e attornoall’attrezzatura del terreno di gioco in conformità all’accluso“Foglio informativo del cliente per i Materiali delle superficidel terreno di gioco”.

• È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato lasciareil bambino giocare senza supervisione.

• L’uso di questo prodotto è riservato a bambini da 2 - 6 anni.• Peso massimo: kg. 34 per bambino. Limitare a 1 il numero di

bambini.• Le scarpe devono essere sempre calzate.• Questo prodotto è previsto solo per uso familiare domestico

all’aperto.

ATTENZIONE:• Quando usate attrezzi durante l’assemblaggio, proteggete

sempre gli occhi con occhiali di sicurezza.• L’osservanza delle seguenti precauzioni e avvertenze riduce la

possibilità di lesioni gravi o letali.• Collocare questo prodotto su un piano livellato, almeno a 2 m

(6 piedi) di distanza da qualsiasi oggetto. Tra gli oggetti daevitare figurano, tra gli altri e non solo: recinti, edifici, garage,case, rami sovrastanti, fili da bucato o cavi elettrici.

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

LARGE SLIDEAlder 2 - 6 årKvitteringen bør gjemmes som bevis på at innkjøpet harfunnet sted.

PRODUKTET MÅ MONTERES AVVOKSNE.To voksne bør gå sammen om montering.

ADVARSEL:• Oppbevar disse bruksanvisningene til senere bruk.• Esken inneholder små deler før montering: skruer/mutre med

skarpe kanter og spisser, som medfører kvelningsfare.Oppbevares utilgjengelig for barn til produktet er ferdigmontert.

• Fall på hardt underlag kan medføre hodeskader eller andrealvorlige personskader. Skal ikke installeres på underlag avbetong, asfalt, hardstampet jord, tre eller andre harde flater.Tepper på harde gulv hindrer nødvendigvis ikke personskade.Bruk alltid beskyttende underlag på bakken under og rundtlekeapparatene i henhold til det vedlagte informasjonsarket”Kundeinformasjonsark vedrørende underlagsmateriale forlekeapparater”.

• Oppsyn av voksne er anbefalt. Barn skal ikke leke uten tilsyn.• Dette produktet er beregnet på bruk av barn fra 2 - 6 år.• Maks. vekt pr. barn: 34 kg. Skal ikke brukes av flere enn 1

barn om gangen.• Barn må alltid ha sko på føttene.• Dette produktet er kun beregnet til utendørsbruk hjemme for

familier.

OBS!• Beskytt øynene. Benytt alltid beskyttelsesbriller ved bruk

av verktøy.• Sannsynligheten for alvorlige eller livsfarlige personskader

blir mindre ved å ta hensyn til følgende merknader ogadvarsler.

• Plasser produktet på flat bakke minst 2 m (6 fot) borte fraandre gjenstander Gjenstander som bør unngås inkluderer,men er ikke begrenset til, gjerder, bygninger, garasjer, hus,overhengende greiner, klesnorer eller elektriske ledninger.

• Det anbefales at det monterte produktet blir satt slik at minstmulig sollys skinner på overflatene som er beregnet til å ståeller sitte på.

• Lær barna riktig bruk av produktet bare etter at det erforsvarlig montert og installert. Produktet skal heller ikkebrukes på annen måte enn tilsiktet anvendelse.

• Hindre barn i å klatre på produktet når det er vått.• Gi barn beskjed om at de ikke må feste gjenstander som ikke

er beregnet på bruk med produktet, til lekehuset, for eksempelhoppetau, klessnorer, hundelenker, ledninger og kjeder, daslike gjenstander kan medføre kvelningsfare.

• Kle barna på passende måte. Unngå løsthengende klær sliksom ponchoer, skjerf osv. som er mulige farer når utstyretbrukes.

• Pass på at støtteknekten (E) er “låst” forsvarlig til stigen, ogkontroller dette med jevne mellomrom før bruk.

VEDLIKEHOLD • Sjekk alle jernvarer to ganger i måneden i bruksperioden og

skru til når det er nødvendig. Det er spesielt viktig at denneframgangsmåten blir fulgt ved begynnelsen av hver sesong.Utskifting bør foretas i henhold til fabrikantens instruksjoner.

• Ta produktet inn, eller unngå å bruke det når temperaturen erlavere enn -18 °C.

KASSERING• Demonter og kasser utstyret på en slik måte at det ikke har

farlige objekter når det kasseres, for eksempel, men ikkebegrenset til, små deler og skarpe kanter.

KUNDESERVICEwww.littletikes.comNorge:Stera Produkter A/SPostboks 309 Økern0511 OsloTel.: +47 93496230Fax: +47 23039241

GARANTILittle Tikes Campany lager morsomme leker av høy kvalitet. Vigaranterer den opprinnelige kjøperen at dette produktet er utendefekter i materialer eller fabrikasjon i et år * fra kjøpedatoen.(Det kreves datert kvittering som bevis på kjøp.) De enesteerstatningsmidler tilgjengelig under denne garantien vil væreenten utskiftning av den defekte delen av produktet eller refusjonav kjøpsprisen for produktet, kun etter Little Tikes Company’sskjønn. Denne garantien gjelder kun hvis produktet er sattsammen og vedlikeholdt i følge bruksanvisningen. Dennegarantien dekker ikke misbruk, uhell, kosmetiske spørsmål sliksom falming eller oppskraping fra normal bruk eller alle andregrunner som ikke oppstår pga. defekter i materiale ellerfabrikasjon. Utenfor U.S.A. og Canada: Ta kontakt med stedet hvorproduktet ble kjøpt for service dekket av garanti.Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter, og du harmuligens også andre rettigheter som varierer fra delstat til delstat.

Visse delstater tillater ikke utelukkelse eller begrensning avtilfeldige skader eller følgeskader, så begrensningen ellerutelukkelsen nevnt overfor gjelder muligens ikke for deg.*Garantiperioden er tre (3) måneder for daghjem ellerkommersielle kjøpere.

ESCORREGADOR GRANDEIdades: 2 a 6 anosGuarde a nota fiscal como comprovante de compra.DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.Recomenda-se que o produto seja montado por dois adultos.

ATENÇÃO:• Guarde estas instruções para futuras consultas.• Antes da montagem completa da mesa, mantenha fora do

alcance das crianças. O pacote contém peças pequenas eafiadas que podem ser facilmente ingeridas, e ferragenspontudas que oferecem perigo as crianças.

• Quedas em superfícies duras podem causar traumatismoscranianos ou outros ferimentos graves. Não instale sobreconcreto, asfalto, terra batida, madeira ou outro tipo desuperfície dura. A colocação de carpete sobre superfíciesduras pode não ser suficiente para evitar ferimentos. A área dasuperfície ao redor e sob o equipamento de playgroundsempre deve estar coberta por um revestimento de proteção,de acordo com o folheto incluso “Folha de informações aoconsumidor sobre materiais de revestimento paraplaygrounds”.

• Requer supervisão de um adulto. Não deixe as criançasbrincando sozinhas.

• Este produto foi projetado para ser usado por crianças 2 - 6anos.

• Peso máximo por criança aconselhável: 34 kg. Limite de 1criança.

• As crianças devem estar sempre de sapatos.• Este produto foi projetado apenas para uso familiar e

doméstico ao ar livre.

CUIDADO• Proteja os olhos. Use dempre óculos de proteção ao

utilizar ferramentas.• Os conselhos e avisos abaixo reduzem a possibilidade de

acidentes graves ou fatais, se obedecidos.• Coloque este brinquedo em uma superfície nivelada, a uma

distância mínima de 2 metros de qualquer objeto. Obrinquedo deverá estar distante de cercas, construções,garagens, casas, galhos altos, varais, fios de eletricidade, etc.

• Recomenda-se colocar o brinquedo montado num local ondenão incida luz solar direta nas superfícies em que se senta ouse fica de pé.

• Ensine as crianças a usarem este produto do modo correto.Isto deve ser feito somente após o produto ter sidocompletamente montado e instalado, e apenas no modo para oqual o produto foi projetado.

• Não permita que as crianças subam no produto quando eleestiver molhado.

• Ensine as crianças a não afixarem objetos no trepa-trepa quenão foram especificamente projetados para serem usados como produto, tais como cordas de pular, varais, correntes decoleiras, cabos, correias, etc., pois podem causar risco deestrangulamento.

• As crianças devem estar vestidas adequadamente: eviteroupas folgadas que possam apresentar risco durante o usodeste equipamento, por exemplo, ponchos, cachecóis, etc.

• Certifique-se de que a barra de apoio esteja “travada”corrretamente na escada e verifique-a periodicamente antes deusar.

MANUTENÇÃO• Verifique todas as ferragens duas vezes ao mês durante o

período de uso e aperte-as se necessário. É particularmenteimportante fazer isso no início de cada estação. A substituiçãode peças deve ser feita de acordo com as instruções dofabricante.

• O produto deve ser armazenado em ambiente fechado ou entãonão ser utilizado quando a temperatura for inferior a -18°C.

DESCARTE• Desmonte e jogue o equipamento fora de maneira que o seu

descarte não ofereça perigo, evitando expor peças pequenas ouextremidades pontiagudas, entre outras condições.

SERVIÇO AO CONSUMIDORwww.littletikes.comLittle Tikes IberiaCarretera de LogronoKm 4,5

• Si raccomanda che il prodotto assemblato sia assemblato inmodo da minimizzare la luce solare diretta sulle superficidestinate come base per lo stare in piedi o seduti.

• Istruire i bambini sull’uso corretto di questo prodotto, solodopo averlo montato e installato nel modo giusto e non in unmodo diverso da quello previsto.

• Non consentire ai bambini di salire sul prodotto quandoquesto è bagnato.

• Istruire i bambini a non attaccare oggetti al simulatore disalita che non siano stati creati specificamente per l’uso con ilprodotto, come ad esempio, tra l’altro, corde da salto, lineestendipanni, guinzagli per cani e cavi e catene, in quantoquesti potrebbero causare pericolo di strangolamento.

• Vestire i bambini con indumenti adatti: evitare l’uso diindumenti larghi, come ad esempio poncho, sciarpe ecc.; essisono potenzialmente pericolosi durante l’uso di questaattrezzatura.

• Assicurarsi che la barra di supporto (E) sia“bloccata”correttamente nella scala e controllareperiodicamente prima dell’uso.

MANUTENZIONE• Controllare l’intera ferramenta almeno due volte al mese

durante il periodo di utilizzo e fissarla secondo necessità. Èparticolarmente importante seguire questa procedura all’iniziodi ogni stagione. Le sostituzioni devono essere effettuate inconformità alle istruzioni del fabbricante.

• Si sconsiglia l’uso della struttura all’aperto quando latemperatura esterna scende al di sotto di -18˚C.

SMALTIMENTO• Smontare e smaltire l’attrezzatura in modo da non creare

condizioni di pericolo all’atto dello smaltimento medesimoche possono sorgere, tra l’altro, da parti piccole e bordiacuminati.

SERVIZIO CLIENTIwww.littletikes.comLittle Tikes ItaliaSelegiochi SRLVia Leonardo da Vinci 19-2120080 CasarileItaliaTel: +39 02 9001131Fax: +39 02 900113232

GARANZIALa Little Tikes Company fabbrica giocattoli divertenti e di ottimaqualità. Garantiamo all’acquirente originale l’assenza di difettidi materiale o di manodopera del prodotto per il periodo di unanno * dalla data di acquisto (la prova d’acquisto è costituitadalla ricevuta d’acquisto datata). A sola discrezione della LittleTikes Company, gli unici rimedi disponibili secondo questagaranzia saranno la sostituzione della parte difettosa del prodottoo il rimborso del prezzo d’acquisto del prodotto medesimo.Questa garanzia è valida solo se il prodotto è stato assemblato emantenuto secondo le istruzioni. In questa garanzia nonrientrano abusi, incidenti, questioni cosmetiche comesbiadimento o sgraffiature dovute all’usura normale o a qualsiasialtra causa non derivante da difetti di materiale e manodopera. All’esterno degli USA e del Canada: contattare il luogod’acquisto per l’assistenza di garanzia.Questa garanzia conferisce diritti legali specifici e possibilmenteanche altri diritti che variano da Stato a Stato. Alcuni Stati nonconsentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali oconsequenziali, pertanto la limitazione o esclusione sopramenzionata potrebbe non applicarsi all’utente.*Il periodo di garanzia è di tre (3) mesi per i commercianti o perle scuole materne.

GROTE GLIJBAANLeeftijd: 2 - 6 jaarBewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.

MONTAGE DOOR VOLWASSENE.De assemblage gebeurt bij voorkeur door twee volwassenen.

WAARSCHUWING: • Bewaar deze handleiding voor referentie.• Voordat de tafel gemonteerd is, bevat dit pakket kleine

onderdelen: bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaaropleveren en die scherpe randen en punten kunnen hebben.Buiten bereik van kinderen houden totdat de tafel gemonteerd is.

• Vallen op een harde ondergrond kan tot hoofd- of ander letselleiden. Nooit installeren boven beton, asfalt gestampte grond,hout of een andere harde ondergrond. Het bedekken vanharde ondergrond met een kleed is onvoldoende omongevallen te voorkomen. Gebruik steeds een beschermendegrondbedekking op en rond de grond van het speelterrein inovereenstemming met het bijgevoegde “Informatieblad voorde consument over grondbedekking van speelterreinen”.

• Om ett barn faller på ett hårt underlag kan följden bli skall-eller annan allvarlig skada. Installera aldrig enheten på ettunderlag av betong, asfalt, packad jord, trä eller någon annanhård yta. Heltäckande mattor ovanpå ett hårt golv kanmöjligen inte förhindra personskada. Använd alltidskyddsunderlag under och omkring lekplatsutrustning enligtrekommendationerna i det bifogade dokumentet,”Konsumentinformationsblad för ytmaterial på lekplatser”.Max. fallhöjdsskydd på upp till 2 m (6 fot) krävs.

• Tillsyn av vuxen erfordras. Lämna aldrig ett barn utan översyn.• Denna produkt är inte avsedd för barn 2 - 6 år. • Max. vikt per barn: 34 kg. Begränsas till 1 barn.• Se till att barnet alltid har skor på sig när vagnen användes.• Denna produkt är endast avsedd för familjebruk utomhus.

VAR FÖRSIKTIG!• Skydda Dina ögen. Använd alltid säkerhetsglasögon när

Du använder verktygen.• Iakttag följande försiktighets- och varningsmeddelanden för

att minska risken för allvarlig eller livshotande personskada. • Placera produkten på ett jämnt underlag, minst 2 m från

eventuella föremål. Föremål som bör undvikas inkluderar,men begränsas inte till, staket, byggnader, garage, hus, grenarovanför, tvättstreck och elektriska ledningar.

• Vi rekommenderar att den monterade produkten bör inriktas såatt exponering för direkt solljus minimeras på ytor på vilkaman ska stå eller sitta.

• Lär barnen använda denna produkt på rätt sätt. Se även till attde inte använder den förrän den är monterad och installerad påavsett sätt, och att de använder den på rätt sätt.

• Låt inte barn klättra på produkten när den är våt. • Instruera barnen att inte sätta fast artiklar på klätterställningen

som inte är speciellt konstruerade för användning medprodukten, såsom exempelvis – men inte begränsat till –hopprep, klädstreck, hund- och kattkoppel, kablar och kedjor,eftersom risk för strypning föreligger.

• Klä barn i lämpliga kläder: undvik lösa plagg som ponchos,dukar etc. som kan vara farliga när denna utrustning används.

• Se till att stödstången (E) är ordentligt fäst vid stegen ochinspektera den då och då före användning.

UNDERHÅLL• Kontrollera enheten två gånger om månaden under

användningsperioden och dra åt lösa delar. Det är specielltviktigt att denna åtgärder vidtas i början av varje säsong.Delar bör bytas ut i enlighet med tillverkarens anvisningar.

• Ta denna produkten inomhus eller använd den ej omtemperaturen faller under -18° C.

KASSERING• Demontera och kassera utrustning på ett sådant sätt att risk för

skada inte föreligger – se exempelvis till att små komponenteroch skarpa delar inte är exponerade.

CONSUMER SERVICEwww.littletikes.comSverige:Little Tikes Nordic CountriesAkta/GracoHj. Brantings v. 41SE-261 43 LandskronaSweden/SverigeTel: +46 (0)418 44 90 40Fax: +46 (0)418 44 90 48

GARANTILittle Tikes Company tillverkar roliga leksaker av högstakvalitet. Vi garanterar den ursprungliga köpare att denna produktär fri från defekter i material och utförande under ett år* fråninköpsdatum (ett daterat inköpskvitto krävs som bevis). EnligtLittle Tikes Companys gottfinnande är den enda gottgörelsenunder denna garanti, antingen utbyte av produktens defekta del,eller återbetalning av inköpspriset för produkten. Denna garantigäller endast om produkten har monterats och underhållits enligtde utfärdade anvisningarna. Denna garanti gäller inte i fall avmisskötsel, olycka, kosmetiska detaljer, som exempelvisblekning eller repor från normalt slitage, eller någon annan skadasom orsakats av defekter i material och utförande. Utanför USA och Kanada: Kontakta säljaren för garantiservice.Denna garanti ger dig vissa juridiska rättigheter och du kan ävenha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Vissa statertillåter inte friskrivning från eller begränsningar av tillfälliga ellerindirekta skador, så det är inte säkert att ovanstående friskrivningeller begränsning berör dig.*Garantiperioden är tre (3) månader för daghem ochkommersiella köpare.

STOR GLIDEBANETil aldersgruppen 2 - 6 årGem venligst kvitteringen som bevis på køb.

SAMLINGEN AF DETTE LEGETØJ BØRFORETAGES AF VOKSNE.Det anbefales, at to voksen foretager samlingen.

ADVARSEL:• Bevar instruktionerne til senere reference.

• Før legetøjet samles, indeholder denne pakke små dele: isenkram,som udgør en kvælningsfare og som kan have skarpe kanter ogskarpe spidser. Holdes væk fra børn, indtil det er samlet.

• Fald på hårde overflader kan resultere i skader på hovedet elleranden alvorlig tilskadekomst. Udstyret bør aldrig installeresover beton, asfalt, tilstampet jord, træ eller andre hårdeoverflader. Tæpper over trægulve vil ikke nødvendigvisbeskytte mod tilskadekomst. Brug altid en beskyttendeoverflade på jorden under og omkring legeudstyret sombeskrevet i den vedlagte ”Forbrugeroplysninger omoverfladematerialer til legepladsen”.

• Opsyn af en voksen er påkrævet. Børn må ikke efterladesuden opsyn.

• Dette produkt er beregnet til brug af børn på mindst 2 - 6 år.• Maks. vægt pr. barn: 34 kg. Højst 1 børn.• Man skal hele tiden have sko på.• Dette produkt er kun beregnet til udendørs leg for familien

derhjemme.

FORSIGTIG:• Pas på øjnene. Brug altid sikkerhedsbriller, når De bruger

verktøjet.• Overholdelse af de følgende retningslinier og advarsler mindsker

sandsynligheden for en alvorlig eller dødelig ulykke.• Anbring dette produkt på en vandret overflade, mindst 2 meter

væk fra andre genstande. Genstande, der specielt skal undgåsomfatter, men er ikke begrænset til, hegn, bygninger, garager,huse, overhængende grene, tørresnore og elektriske ledninger.

• Det anbefales, at det samlede produkt skal vendes på en sådanmåde, at der er mindst muligt direkte sollys på overflader, derer beregnet til at stå eller sidde på.

• Når først dette produkt er korrekt samlet og installeret,anvises børnene i den rette brug af dette produkt, og kun denbrug det er beregnet til.

• Lad ikke børnene klatre på produktet, mens produktet er vådt.• Fortæl børnene, at de ikke må fæstne andre ting til

klatrestativet, som ikke er beregnet til at bruges sammen meddet, såsom sjippetov, tørresnore, hundesnore, kabler ellerkæder, eftersom disse udbyder kvælningsfare.

• Klæd børnene hensigtsmæssigt: undgå løst tøj, som ponchoer,halstørklæder osv., der kan udgøre en fare, når dette udstyranvendes.

• Sørg for at støttestangen (E) er ordentligt indsat og “fastlåst” itrappestigen. Kontrollér med jævne mellemrum, at dette ertilfældet.

VEDLIGEHOLDELSE • Efterse alt isenkram 2 gange månedligt i den periode, hvor

udstyret bliver brugt, og stram skruerne efter behov. Det ersærligt vigtigt, at denne procedure følges ved begyndelsen afhver sæson. Udskiftning bør foretages i henhold tilfabrikantens anvisninger.

• Flyt produktet indendørs eller lad være med at bruge det, nårtemperaturen falder til under -18°C.

BORTSKAFFELSE• Når udstyret engang smides væk, skal det skilles ad således,

at ingen skarpe kanter udgør fare for tilskadekomst.

KUNDESERVICEwww.littletikes.comDanmark:Toys´R´Us/BRToys ScandinaviaAtt: KundeserviceRoskildevej 16, TuneDK-4000 RoskildeDanmarkE-mail: [email protected]

Krea A/SSkejby Nordlandsvej 303DK-8200 Aarhus NDanmarkTlf.: + 45 8678 5700 Fax: + 45 8678 5744 E-mail: [email protected]

GARANTILittle Tikes Company laver sjovt legetøj af høj kvalitet. Vigaranterer over for den oprindelige køber, at dette produkt er frifor fejl i materialerne eller håndværket i et år* fra købsdatoen(dateret salgskvittering er påkrævet som bevis på køb). LittleTikes Company bestemmer udelukkende hvilke udbedringer, dervil være gældende i henhold til denne garanti og disse vil entenvære udskiftning af de defekte dele af produktet eller refunderingaf produktets købspris. Denne garanti er kun gyldig såfremtproduktet er blevet samlet og vedligeholdt som vejledningenforeskriver. Denne garanti dækker ikke misligholdelse, uheld,almindelige skønhedsfejl såsom blegning eller mærker efterslitage eller alle andre fejl, der ikke henhører under fejl vedmaterialet og håndværket. Udenfor U.S.A og Canada: Kontaktsted vedrørende køb afgarantiservice.Denne garanti giver dig særlige juridiske rettigheder og muligvisogså andre rettigheder, der varierer fra stat til stat. Nogle statertillader ikke ansvarsfrasigelse eller begrænsning af indirekte tabeller følgeskader, så ovenstående begrænsning elleransvarsfrasigelse gælder muligvis ikke for dig.*Garantiperioden er på tre (3) måneder for børnehaver ellerkommercielle købere.

DANSK

PORTUGUÊS

4263/4884

RO34266-S2/3-1/05

• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind nietonbewaakt achter.

• Dir product is bestemd voor kinderen vanaf 2 - 6 jaar.• Maximum gewicht per kind: 34 kg. Niet meer dan 1 kinder.• Altijd schoenen dragen.• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis in

een gezinsomgeving.

OPGELET:• Bescherm uw ogen. Draag altijid een veiligheidsbril bij

gebruik van een hamer.• Inachtneming van de volgende opmerkingen en

waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk letselverminderen.

• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal 2 mafstand van andere voorwerpen. Tot de te vermijdenvoorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend,hekken, gebouwen, garages, huizen, overhangende takken,waslijnen of elektriciteitskabels.

• Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zo te plaatsendat er zo weinig mogelijk direct zonlicht om oppervlakken valtdie zijn bedoeld om op te staan of te zitten.

• Assembleer en installeer het product naar behoren voordat uaan de kinderen de juiste wijze toont om het te gebruiken.

• Laat de kinderen niet op het product klimmen als het nat is.• Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset mogen

bevestigen dat niet speciaal bestemd is voor gebruik met hetproduct, zoals springtouwen, waslijnen, riemen voorhuisdieren, kabels en kettingen, omdat deze tot verstikkingkunnen leiden.

• Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijdloshangende kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz. diemogelijk gevaar opleveren bij het gebruik van dit toestel.

• Zorg ervoor dat de ondersteuningsstang goed in de ladder isvergrendeld en inspecteer dit regelmatig voor gebruik.

ONDERHOUD• Controleer de volledige installatie tweemaal per maand

tijdens de gebruiksperiode en draai de schroeven zo nodigopnieuw aan. Het is met name belangrijk dat deze procedurewordt uitgevoerd aan het begin van elk seizoen.Vervangingen dienen plaats te vinden overeenkomstig deinstructies van de fabrikant.

• Dit speelgoed niet aan een temperatuur onder -18°Cblootstellen of gebruiken.

AFVOER• De set zodanig uit elkaar nemen en afvoeren dat geen

gevaarlijke condities, zoals bijvoorbeeld kleine voorwerpen ofscherpe randen, ontstaan op het tijdstip waarop alles wordtweggegooid.

CONSUMENTEN SERVICEwww.littletikes.comLittle Tikes BeneluxWilhelminakanaal Zuid 1104903 RA OosterhoutThe NetherlandsNederland: 0800 5 310 310België: 0800 155 78

GARANTIEThe Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit.Wij garanderen de oorspronkelijke koper dat dit product gedurende éénjaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal zijn van materiaal- enproductiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs vanaankoop). Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enigerechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het kader van deze garantie uitvervanging van het defecte onderdeel van het product of restitutie van deverkoopprijs van het product. Deze garantie is alleen geldig als hetproduct is gemonteerd en onderhouden volgens de instructies. Dezegarantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoalsverkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andereoorzaak dan materiaal- en productiefouten.Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op metuw verkoper voor meer informatie over de garantieservice.Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten. Bovendienhebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter vanland tot land verschillen. In sommige landen en staten isuitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niettoegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluitingmogelijk niet op u van toepassing.*De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voorkinderdagverblijven of zakelijke klanten.

LARGE SLIDEÅlder 2 - 6 årSpara kvittot för framtida behov.

VUXEN ASSISTENS ERFORDERLIG.Vi rekommenderar att enheten monteras av två vuxna.

VARNING!• Spara dessa anvisningar för framtida bruk.• Före montering; denna förpackning innehåller små delar:

artiklar som utgör kvävningsrisk och som kan ha vassa kanteroch skarpa spetsar. Håll alltid delarna på avstånd från barntills enheten har monterats.

SVENSKA

NORSK

NEDERLANDS

50011 ZaragozaSpainTel : +34 976 46 03 94Fax : +34 976 31 56 87

GARANTIAA Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de altaqualidade. Garantimos ao consumidor original que este produtonão tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia é válidapor um ano* a partir da data da compra (é necessário apresentar anota fiscal como comprovante). A critério único e exclusivo daThe Little Tikes Company, os únicos recursos desta garantia sãoa substituição da peça defeituosa do produto ou o reembolso dopreço de compra do produto. Esta garantia só é válida se oproduto for montado e mantido de acordo com as instruções. Agarantia não cobre abusos, acidentes, questões de aparênciacomo desbotamento e arranhões decorrentes de um desgastenormal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dosmateriais ou da fabricação. Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para aprestação de serviços da garantia.Esta garantia lhe confere direitos legais específicos e você aindapode contar com outros direitos que variam de estado paraestado. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação deresponsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto alimitação ou exclusão acima pode não ser válida no seu caso .*O período desta garantia é de 3 (três) meses no caso de uso emcreches ou uso comercial.

ISO LIUKUMÄKI 2-6 vuoden ikäisilleOle hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.

KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUINEN.Kahden aikuisen käyttäminen kokoonpanoon onsuositeltavaa.

VAARA:• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.• Ennen kokoonpanoa on huomattava, että tässä pakkauksessa

on pieniä osia, jotka aiheuttavat tukehtumisvaaran ja joissavoi olla teräviä reunoja ja kärkiä. Ne on pidettävä poissalasten ulottuvilta ennen kokoonpanoa.

• Kovalle pinnalle putoamisesta voi olla seurauksenapäävammoja tai muita vakavia vammoja. Tuotetta ei saaasentaa betonille, asfaltille, kovalle maaperälle, puualustalleeikä muulle kovalle pinnalle. Kovaa lattiaa peittävä matto eivälttämättä estä loukkaantumisia. Suojapäällystettä onkäytettävä leikkikentän laitteiden alla ja niiden ympärillätuotteen mukana tulevassa tiedotteessa “Leikkikentänpeiteaineita koskeva kuluttajatiedote” annettujen ohjeidenmukaisesti.

• Aikuisen valvonta on tarpeellista. Lasta ei saa jättäävartioimatta.

• Tämä tuote on tarkoitettu 2-6 vuotialle tai sitä vanhemmillelapsille.

• Enimmäispaino lasta kohti: 34 kg. Enintään 1 lasta.• Kengät täytyy olla jalassa kärryjä käytettäessä.• Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön kotona

perhepiirissä.

VAROITUS:• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja, kun käytät työkaluja. • Seuraavia selostuksia ja varoituksia noudattamalla

vähennetään vakavien tai kuolemaan johtavien vammojentodennäköisyyttä.

• Sijoita tämä laite tasaiselle pinnalle vähintään 2 metrinetäisyydelle kaikista esineistä. Vältettäviä esineitä ovat mm.aidat, rakennukset, autotallit, asuintalot, yläpuolella olevatoksat, pyykkinarut ja sähköjohdot.

• On suositeltavaa suunnata kokoonpantu teline niin, ettäseisomiseen tai istumiseen tarkoitetuille pinnoille pääseemahdollisimman vähän auringonvaloa.

• Lapsia on neuvottava käyttämään tätä tuotetta oikealla tavallasen jälkeen kun se on koottu ja asennettu asianmukaisesti.Heitä on myös neuvottava käyttämään sitä vain silletarkoitetulla tavalla.

• Lasten ei saa antaa kiipeillä laitteella sen ollessa märkä.• Lapsia on varoitettava kiinnittämästä kiipeilytelineeseen

mitään, mitä ei ole tarkoitettu sen kanssa käytettäväksi.Tällaisia telineeseen kuulumattomia esineitä, jotka voivataiheuttaa kuristumisen, ovat mm. hyppynarut, pyykkinarut,eläinten talutushihnat sekä kaapelit ja ketjut.

• Lapsilla on oltava asianmukainen vaatetus: on vältettävälöysiä vaatteita kuten poncho-viittoja, huiveja jne., jotka ovatmahdollisesti vaarallisia tätä laitetta käytettäessä.

• Varmista, että tukitanko (E) on lukittu kunnolla portaisiin.Tarkista se aina ennen käyttöä.

HUOLTO • Tarkasta kaikki metallikiinnittimet kahdesti kuussa

käyttökauden aikana ja kiristä ne tarvittaessa. Tämäntoimenpiteen suorittaminen on erityisen tärkeää kunkinkäyttökauden alussa. Osien vaihtaminen on tehtävävalmistajan ohjeiden mukaan.

• Vie tämä tuote sisälle tai älä käytä, jos lämpötila on alle -18 °C.

SUOMI

HÄVITTÄMINEN• Pura laitteisto ja hävitä se siten, että sen hävittämisen

yhteydessä ei koidu vaaraa esimerkiksi siinä olevista pienistäosista tai terävistä reunoista.

KULUTTAJAPALVELU www.littletikes.comLastentarvike OySarkatie 301720 VantaaFinlandtel. +358 9 852 05 102fax. +358 9 852 05 426www.lastentarvike.fi

TAKUULittle Tikes Company valmistaa hauskoja, laadukkaita leluja.Takaamme alkuperäiselle ostajalle, että tässä tuotteessa ei oleaine- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden* ajan ostopäivästälukien (päivämäärällä varustettu ostokuitti vaaditaan todistuksenaostosta). Little Tikes Companyn yksinomaisen valinnan mukaanostajalle annettavana ainoana korvauksena on tämän takuunperusteella joko tuotteen viallisen osan vaihtaminen tai tuotteenostohinnan takaisinmaksu. Tämä takuu on voimassa vain siinätapauksessa, että tuote on koottu ja siitä on huolehdittu ohjeidenmukaisesti. Tämä takuu ei kata väärinkäyttöä, onnettomuutta,kosmeettisia seikkoja, kuten normaalikäytöstä aiheutuvahaalistuminen tai naarmuuntuminen, eikä muitakaan seikkoja,jotka eivät ole aiheutuneet aine- tai valmistusvirheistä. USA:n ja Kanada ulkopuolella: Takuupalvelun saa ottamallayhteyden tuotteen myyneeseen liikkeeseen.Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Ostajallavoi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta toiseen.Jotkin maat eivät salli satunnaisten tai seuraamusvahinkojen poisjättämistä tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus tai poisjättäminen ei mahdollisesti koske ostajaa.*Takuuaika on kolme (3) kuukautta, jos ostajana on päivähoitolatai liikeyritys.

4263/4884

RO34266-S3/3-1/05

ME°A§∏ T™√À§∏£ƒ∞∏ÏÈ˘ 2 - 6 ÂÙÒÓº˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ¡∞ °π¡∂π ∞¶√∂¡∏§π∫∞.∆Ô ÚÔ˚fiÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰Èψı›/͉Èψı›,Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı›/·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› ·fi ÂÓ‹ÏÈη.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞:ñ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.ñ ¶ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÛËÌÂÈÒÛÙ fiÙÈ Ë

Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·: ÙÔ ˘ÏÈÎfiÈı·ÓfiÓ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÛÊ˘Í›·˜ Î·È Ó·ÂÚȤ¯ÂÈ ÎÔÊÙÂÚ¤˜ ¿ÎÚ˜ Î·È Ì‡Ù˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔÌ·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ ̤¯ÚÈ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

ñ ¶ÙÒÛÂȘ ¿Óˆ Û ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÌÔÚ› Ó·ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ ‹ ¿ÏÏÔ˘˜ÛÔ‚·ÚfiÙÂÚÔ˘˜. ªËÓ ÙÔÔıÂً٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¿Óˆ ÛÂÙÛÈ̤ÓÙÔ, ¿ÛÊ·ÏÙÔ, ÛÎÏËÚfi ¯ÒÌ·, ͇ÏÔ ‹ ¿ÏϘÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ∏ ›ÛÙÚˆÛË ÛÎÏËÚÒÓÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ Ì ٿËÙ· ‰ÂÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ Î·È ·ÔÊ˘Á‹ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ¶¿ÓÙ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ÂÈÊ¿ÓÂÈ· οو Î·È Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘·È¯ÓȉÈÔ‡, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·ÈÛÙÔÓ “√‰ËÁfi ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Û ∂›‰Ë ∂›ÛÙÚˆÛ˘∂ÈÊ·ÓÂÈÒÓ Û ¶·È‰fiÙÔÔ˘˜”, Ô˘ ÂÛˆÎÏ›ÂÙ·È.

ñ ÃÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ë Â›‚ÏÂ„Ë ·fi ÂÓ‹ÏÈη. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙÂÙ· ·È‰È¿ ·Ó›‚ÏÂÙ·.

ñ ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ·È‰È¿ËÏÈΛ·˜ 2-6 ÂÙÒÓ.

ñ ª¤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ·Ó¿ ·È‰›: 34 ÎÈÏ¿. ŸÚÈÔ 1 ·È‰È¿. ñ ºÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ·Ô‡ÙÛÈ·.ñ ∆Ô ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ˘·›ıÚÈ·

ÔÈÎȷ΋ ÔÈÎÔÁÂÓÂȷ΋ ¯Ú‹ÛË.¶ƒ√™√Ã∏:

ñ ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜. ¶¿ÓÙ· Ó· ÊÔÚ¿ÙÂÁ˘·ÏÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·˜ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÙÛ·‚›‰ÈÁÈ· Ó· ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙÔ‡ÓÂÏ.

ñ ∏ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓfiÓˆÓ Î·È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂˆÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù˘¯fiÓ ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ‹ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ˘˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÂ Â›Â‰Ô ¤‰·ÊÔ˜,ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 2 m Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ. ™Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó··ÔʇÁÔÓÙ·È ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È, ÌÂٷ͇ ¿ÏψÓ, ÔÈÊÚ¿¯Ù˜, Ù· ÎÙ›ÚÈ·, Ù· Áηڿ˙, Ù· Û›ÙÈ·, Ù·

E§§H¡I∫A

ÎÏ·‰È¿, Ù· Û¯ÔÈÓÈ¿ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ÚÔ‡¯ˆÓ Î·È Ù·ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ.

ñ ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È Ë ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ÛÙȘÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È ‹ οıÔÓÙ·È Ù· ·È‰È¿.

ñ ™˘Ì‚Ô˘Ï‡ÛÙ ٷ ·È‰È¿ Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÛˆÛÙ¿ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÂÊfiÛÔÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› Î·È ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ·ÙÔÓ ÛÎÔfi Ô˘ ηÛÙ¢¿ÛÙËÎÂ.

ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ·Ó‚·›ÓÔ˘Ó ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ fiÙ·Ó ·˘Ùfi Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ.

ñ ™˘Ì‚Ô˘Ï‡ÛÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ÌËÓ ÙÔÔıÂÙÔ‡Ó Í¤Ó··ÓÙÈΛÌÂÓ· ¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ fiˆ˜, Û¯ÔÈÓ¿ÎÈ·,·ÏÒÛÙÚ˜, ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Û·ÏÔ˘, ηÏ҉ȷ Î·È ·Ï˘Û›‰Â˜,‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÌfi.

ñ ¡Ù‡ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ ηٿÏÏËÏ·: Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷʷډȿ ÚÔ‡¯·, fiˆ˜ ·‰È¿‚ÚÔ¯·, Ì·ÓÙ›ÏÈ·, ÎÏ.,Ù· ÔÔ›· Â›Ó·È ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÂÈΛӉ˘Ó· ηٿ Ù˯ڋÛË ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.

ñ ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë Ú¿‚‰Ô˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ (E) Ó· ›ӷÈηٿÏÏËÏ· “·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓË” ̤۷ ÛÙË ÛοϷ ηÈÂϤÁ¯ÂÙ·È fiÙ fiÙ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË.

™À¡∆∏ƒ∏™∏ñ ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ì‹Ó· ηٿ

ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ¯Ú‹Û˘ Î·È Ó· ÛÊ›ÁÁÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ¤ÊfiÛÔÓ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ∂›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ÂÎÙÂϛٷ˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÛÙËÓ ·Ú¯‹ οı ÂÚÈfi‰Ô˘. ∏·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÂÓfi˜ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·ÈÛ‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.

ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ ·fi 00 F/180C.

∞¶√ƒƒπªª∞∆∞ñ ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙÂ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·

ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ·ÎfiÌË Î·ÈÙ· ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηıÒ˜ ›Û˘ Î·È ÙȘ ·È¯ÌËÚ¤˜¿ÎÚ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó.

E•Y¶HPETH™H ¶E§ATø¡∂¯ÂÙ οÔÈ· ÂÚÒÙËÛË ‹ ÂÈʇϷÍË Û¯ÂÙÈο Ì ·˘Ùfi ÙÔÚÔ˚fiÓ;¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÂÏ¿Ù Û ·ʋ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fifiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÁÔÚ¿ÛÙËÎÂ. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂÂÈÚfiÛıÂÙË ‚Ô‹ıÂÈ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÙÔÈÎfi‰È·ÓÔ̤·. ∂¿Ó ·ÎfiÌË ¤¯ÂÙ οÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ· ‹ÂÚÒÙËÛË, ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ Ì·˜ ÁÚ¿„ÂÙ ÛÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıˉȇı˘ÓÛË:Little Tikes Greece17 Mavromichali StreetFilotheiAthens15237 GreeceTel/Fax: +30 210 6812 985

¶∂ƒπ√ƒπ™ª∂¡∏ ∂°°À∏™∏∏ Little Tikes Company ηٷÛ΢¿˙ÂÈ ‰È·ÛΉ·ÛÙÈο·È¯Ó›‰È· ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. ∂ÁÁ˘fiÌ·ÛÙ ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ı· ¤¯ÂÈ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Ô‡Ù¢ÏÈÎÒÓ Ô‡Ù ηٷÛ΢‹˜ › ¤Ó· ¯ÚfiÓÔ* ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›··ÁÔÚ¿˜ (¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ¯ÚÔÓÔÏÔÁË̤ÓË ·fi‰ÂÈÍË ÒÏËÛ˘ ˆ˜ÙÂÎÌ‹ÚÈÔ ·ÁÔÚ¿˜). ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÎÚ›ÛË Ù˘ LittleTikes Company, ÔÈ ÌfiÓ˜ ·Ô˙ËÌÈÒÛÂȘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË ı· Â›Ó·È Â›ÙÂ Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ Ë ÂÈÛÙÚÔÊ‹Ù˘ ·Í›·˜ ·ÁÔÚ¿˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈÌfiÓÔ ·Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ıËÎÂ Î·È Û˘ÓÙËÚ‹ıËÎÂÛ‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈηٿ¯ÚËÛË, ·Ù‡¯ËÌ·, ·ÈÛıËÙÈο ı¤Ì·Ù· fiˆ˜ ÙÔ Í¤‚·ÌÌ· ‹ÔÈ ÁÚ·ÙÛÔ˘ÓȤ˜ ·fi ÙË Û˘Ó‹ıË ÊıÔÚ¿, Ô‡Ù ηÌÈ¿ ¿ÏÏË ·ÈÙ›·Ô˘ ‰ÂÓ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ˘ÏÈÎÒÓ ‹ ηٷÛ΢‹˜.∂ÎÙfi˜ ∏¶∞ Î·È ∫·Ó·‰¿: ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔηٿÛÙËÌ· ·ÁÔÚ¿ ÁÈ· ۤڂȘ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË Û¿˜ ·Ú¤¯ÂÈ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÓÔÌÈο‰ÈηÈÒÌ·Ù·, ÌÔÚ› ‰Â Ó· ¤¯ÂÙÂ Î·È ¿ÏÏ· ·ÎfiÌˉÈηÈÒÌ·Ù·, Ô˘ ÔÈΛÏÏÔ˘Ó ·fi ÔÏÈÙ›· Û ÔÏÈÙ›·.√ÚÈṲ̂Ó˜ ÔÏÈÙ›˜ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÂÍ·›ÚÂÛË ‹ ÂÚÈÔÚÈÛÌfiÙˆÓ Ù˘¯·›ˆÓ ‹ ·ÚÂfiÌÂÓˆÓ ˙ËÌÈÒÓ, ÂÔ̤ӈ˜ Ô ·Ú·¿ÓˆÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜ ‹ ÂÍ·›ÚÂÛË Èı·ÓfiÓ Ó· ÌËÓ ÈÛ¯‡ÂÈ ÁÈ· Û·˜.*∏ ÂÚ›Ô‰Ô˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘ Â›Ó·È ÙÚÂȘ (3) Ì‹Ó˜ ÁÈ· ·È‰ÈÎÔ‡˜ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ‹ ÂÌÔÚÈÎÔ‡˜ ÊÔÚ›˜.