2
SIMATIC NET AS-Interface Repeater SIMATIC NET AS-Interface Repeater Répéteur AS-Interface SIMATIC NET Repetidor AS-Interface SIMATIC NET Ripetitore AS-Interface SIMATIC NET Repetidor AS-Interface SIMATIC NET SIMATIC NET AS-Interface Repetör Репитер SIMATIC NET AS-Interface SIMATIC NET AS-Interface Repeater 6GK1210-0SA01 Betriebsanleitung Instruções de Serviço Operating Instructions İşletme kılavuzu Instructions de service Инструкция по эксплуатации Instructivo 使用说明 Istruzioni operative GWA 4NEB 333 1218-10 DS 02 Last update: 20 September 2007 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1703-2WB07-1AA1 Deutsch English Français Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent. VORSICHT CAUTION PRUDENCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés. Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manu- tenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Türkçe Русский 中文 Cihazın kurulumundan, çal ıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır. Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. 安装、使用和维修本设备前必须先阅读 并理解本说明。 ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikal ı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir. Безопасность работы устройства гарантировано только при использовании сертифицированных компонентов. 只有使用经过认证的部件才能保证设备 的正常运转! Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Made in Czech Republic

333121810 Ds 02

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 333121810 Ds 02

SIMATIC NET AS-Interface RepeaterSIMATIC NET AS-Interface RepeaterRépéteur AS-Interface SIMATIC NETRepetidor AS-Interface SIMATIC NETRipetitore AS-Interface SIMATIC NETRepetidor AS-Interface SIMATIC NETSIMATIC NET AS-Interface RepetörРепитер SIMATIC NET AS-InterfaceSIMATIC NET AS-Interface Repeater

6GK1210-0SA01

BetriebsanleitungInstruções de Serviço

Operating Instructionsİşletme kılavuzu

Instructions de serviceИнструкция по эксплуатации

Instructivo使用说明

Istruzioni operative

GWA 4NEB 333 1218-10 DS 02 Last update: 20 September 2007Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1703-2WB07-1AA1

Deutsch English Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manu-tenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

Türkçe Русский 中文

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.

Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.

安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。

ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告

Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.

Безопасность работы устройства гарантировано только при использовании сертифицированных компонентов.

只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907E-mail: [email protected]: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Made in Czech Republic

Page 2: 333121810 Ds 02

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.© Siemens AG 2007

Bestell-Nr./Order No.: 3RK1703-2WB07-1AA1

DE

Wichtiger Hinweis: AS-i 1 und AS-i 2 nicht verbinden!Leitungsenden bei Bedarf mit 3RK1901-1MN00 verschlie-ßenLED an: AS-i Spannung OKLED aus: AS-i Spannung zu niedrigNT = NetzteilM = MasterR = RepeaterS = Slave

EN

Important note: Do not connect the AS-i 1 and AS-i 2 to each other!Seal open cable ends as applicable with 3RK1901-1MN00LED On: AS-i voltage OKLED OFF: AS-i voltage too lowNT = Power supply unitM = MasterR = RepeaterS = Slave

FR

Remarque importante : Ne pas connecter AS-i 1 à AS-i 2 !Au besoin, serrer les extrémités de câble avec 3RK1901-1MN00.LED allumée : tension AS-i OKLED éteinte : tension AS-i trop faibleNT = bloc d’alimentationM = maîtreR = répéteurS = esclave

ES

Nota importante: ¡No conectar AS-i 1 y AS-i 2!En caso necesario, sellar los extremos de cablescon 3RK1901-1MN00LED encendido: tensión AS-i OKLED apagado: tensión AS-i demasiado bajaNT = fuente de alimentaciónM = maestroR = repetidorS = esclavo

IT

Indicazione importante: Non collegare AS-i 1 e AS-i 2!Se necessario, chiudere le estremità del conduttore con 3RK1901-1MN00LED acceso: tensione AS-i OKLED spento: tensione AS-i troppo bassaNT = alimentatoreM = masterR = ripetitoreS = slave

PT

Indicação importante: Não unir AS-i 1 e AS-i 2!Se necessário, fechar as extremidades de condutores com 3RK1901-1MN00LED ligado: Tensão AS-i em ordemLED desligado: Tensão AS-i muito baixaNT = fonte de alimentaçãoM = mestreR = repetidorS = escravo

TR

Önemli bilgi: AS-i 1 ve AS-i 2'yi bağlamayınız!Hat uçlarını gerektiğinde 3RK1901-1MN00 ile kapatınız.LED açık: AS-i gerilimi OKLED kapalı: AS-i gerilimi çok düşükNT = AdaptörM = MasterR = RepetörS = Alt birim

РУ

Важное указание: AS-i 1 и AS-i 2 не соединять!Концы проводов при необходимости закрыть с помощью 3RK1901-1MN00Светодиод включен: напряжение AS-i в нормеСветодиод выключен: напряжение AS-i слишком низкоNT = блок питания от сетиM = ведущий блокR = репитерS = подчиненный блок

中文

重要提示 :不要将 AS-i 1 和 AS-i 2 相互连接 !需要时把线端用 3RK1901-1MN00 封闭起来。LED 点亮 : AS-i 电压 OKLED 熄灭 : AS-i 电压太低NT = 电源M = Master 主站R = Repeater 中继器S = Slave 从站

M

NTS

S

R

R

S

S S

NT

NT

SR

S

NT

S

ASi 1 ASi 2

ASi 2ASi 1

≤ 100 m ≤ 100 m

≤ 100 m ≤ 100 m

ASi 2

ASi 1

T = –25 °C...60 °C

3RK1901-1MN00

33

3145

Ø 5,2

780

66 Ø 5,1

Ø 5,2

5

9

14

40

38,5

3480

1 + 0,1 Nm