20
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Unit can tip over causing severe injury or death. Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. STOP ALTO ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Individual stores do not stock parts. Las tiendas no tiene partes. Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Need Parts or Assistance? Nesacitas partes o Asistancia? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- B349107015PCOM6 9107015PCOM "THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE". Date of Purchase ____ / ____ / ____ Lot Number:

3&20… · % 3&20 zzz dphulzrrgkrph frp ò wxuq wr ixoo\ orfn ò vh yxhoyhq d wrwdophqwh fhuudgxud ò wrxu srxu yhuurxloohu frpsoqwhphqw 7ljkwhq wr ixoo\ vhdw 'r qrw ryhu

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENTUnit can tip over causing severe injury or death.Anchor unit to stud or wall.DO NOT allow children to climb on unit.Put heavy items on lower shelves or drawers.Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerteAnolar el mueble a un espárrago muro.NO dejar que los niños suben por encima del mueble.Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort.Fixez l'unité au mur ou à un montant.Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meubleDéposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas.Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOPALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT.

Need Parts orAssistance?

Nesacitas partes oAsistancia?

Besoin de Pièces oud'assistance?

WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTSor call toll free:o llame a nuestra línea gratis:ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main.

-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B349107015PCOM6

9107015PCOM

"THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE". Date of Purchase ____ / ____ / ____

Lot Number:

B349107015PCOM63 /20

www.ameriwoodhome.com

PARTS - PIEZAS - PIECES

left panelpanel izquierdopanneau gauche39107015011

right panelpanel derechopanneau droit39107015021

partitionparticióncloison39107015031

desktoptabla de arribadessus de bureau39107015042

hutch toptabla de arriba del hutchdessus de la huche39107015051

bottomfondofond39107015061

modesty paneltablero de modestiapanneau de le modestie39107015071

adjustable shelfrepizas ajustabletablette reglable39107015080

railcarrilrail39107015091

drawer frontcajón del frentedevant du tiroir39107015103

drawer backcajón traserodos du tiroir39107015114

2 drawer sides2 lados del cajóncôtés du tiroir39107015120

drawer bottomcajón inferiorefond de tiroirK910701563

back panelpanel traseropanneau arrièreK910701500

A BC

D

E

F

G

H

I

JK L

M

N

B349107015PCOM64 /20

www.ameriwoodhome.com

PARTS - PIEZAS - PIECES

cam lockcerradura de levaserrure de came

#A22620Qty: 12

cam bolt#A22610

perno de levaboulon de came

Qty: 12

nailclavoclou

#A21110Qty: 15

shelf supportsupport de tablero

support de la tablette#A80250

Qty: 4

1-1/4" flat headcabeza plano 1-1/4"

tête plate 1-1/4"#A11600

Qty: 4

euro drawer screwtornillo del cajónsupport de tiroir

#A15600Qty: 8

drawer bracketsoporte del cajónsupport del tiroir

#A53760Qty: 4

handlemanija

poignée#A50680

Qty: 1

drawer runnerscorredores del cajón

coulisse du tiroir#A57000

Qty: 1

left runnercorredor izquierdo

coulisse gauche du tiroir

drawer stopsparadas del cajónles arrêts du tiroir

12

5 6 7

8

9

1011

1213

14a

14b

14c

7/8" pan headcabeza redondo 7/8"

tête ronde 7/8"#A12700

Qty: 2

1-3/4" flat headcabeza plano 1-3/4"

tête plate 1-3/4"#A13410

Qty: 7

right runnercorredor derecho

coulisse droite du tiroir

3/4" pan headcabeza redondo 3/4"

tête ronde 3/4"#A12610

Qty: 8

B349107015PCOM65 /20

www.ameriwoodhome.com

2

3 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement.

4

Tighten to fully seat. Do not over tighten.Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese.Serrez pour mettre le siège bien enplace. Ne pas trop serrer.

Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came.

1

This illustration shows how the CAM fastening system works.Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.

LockApretarSerrer

1

B349107015PCOM66 /20

www.ameriwoodhome.com

G

1

1

F

x

1 6

Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME

2

B349107015PCOM67 /20

www.ameriwoodhome.com

D

E

2

x

2 6

3

B349107015PCOM68 /20

www.ameriwoodhome.com

1 2

A

x

2 2

x

1 2

Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME

4

B349107015PCOM69 /20

www.ameriwoodhome.com

1

2

5

14bB

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

x5 4

STOP - Do not discard drawer stops, they will be used later in the assembly.ALTO - No descartar las paradas del cajón, porque serán utilizados mas tarde en el montaje.Ne pas jeter les butoirs de tiroir. Ils seront utilisés un peu plus tard dans l'assemblage.

14c

x

2 2

x

1 2

Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME

5

B349107015PCOM610 /20

www.ameriwoodhome.com

1

2

C

x

2 2

x

1 2

Proper orientation of CAM LOCKPosición correcta de la cerradura de leva.Bonne orientation de la SERRURE DE CAME

6

B349107015PCOM611 /20

www.ameriwoodhome.com

D

A

G

1st1ro

2nd2do

raw surfacesuperficie crudasurface crue

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

UNLOCKLOCK

APRETARDESAPRETAROUVRIR

SERRER

7

B349107015PCOM612 /20

www.ameriwoodhome.com

A

D

G

9 x3

9

8

B349107015PCOM613 /20

www.ameriwoodhome.com

14a

5

9

D

G

C

x5 4

9 x4

unfinished edgeborde inacabadobord non fini

This step will require 2 people.Esta paso requiere a 2 personas.Cette étape nécessite 2 personnes.

9

B349107015PCOM614 /20

www.ameriwoodhome.com

F

CD

G

B

1

unfinished edgeborde inacabadobord non fini

UNLOCKLOCK

APRETARDESAPRETAROUVRIR

SERRER

10

B349107015PCOM615 /20

www.ameriwoodhome.com

E

B

C

unfinished edgeborde inacabadobord non fini

UNLOCKLOCK

APRETARDESAPRETAROUVRIR

SERRER

11

B349107015PCOM616 /20

www.ameriwoodhome.com

6

6 x 15

N

B F

raw surfacesuperficie crudasurface crue

6 Assure that the unit is square.Distance from corner to corner must be equal as shown.

Asegura que el unidad es cuadrada.Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.

Assurez-vous que le meuble està égalité.La distance de coin en coin doit être égale comme montré.

Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom (F). Align squarely and nail straight through into back edges.

Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del fondo (F). Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.

Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la fond (F). Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamientodel producto, y/o la lesión seria.

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly. Failure to do so could cause instability,All nails must be driven into the parts straight andPlease make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.

IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.

IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.

12

B349107015PCOM617 /20

www.ameriwoodhome.com

J

L

L

13

11

10

10

raw surfacesuperficie crudasurface crue

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

Do not overtighten.No apriete.Ne pas trop serrer.

1212

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

x10 8

x11 4

x12 2

x13 1

13

B349107015PCOM618 /20

www.ameriwoodhome.com

J

K

L

L

M

raw surfacesuperficie crudasurface crue

x8 4

8

8

8

8

14

B349107015PCOM619 /20

www.ameriwoodhome.com

7

H

BC

E

J

-Gently stand the unit upright as shown to complete the final steps.-Insert four SHELF SUPPORTS (7) at the desired level and place the ADJUSTABLE SHELF (H) onto the SHELF SUPPORTS (7) as shown.-Slide the DRAWER onto the DRAWER RUNNERS as shown. With the DRAWER at least 6 inches into the unit, tap a DRAWER STOP (14c) into the rear hole of each DRAWER SIDE (L) as shown.

14c

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

x7 4

x14 2

Placez l'unité debout. Insérez quatre supports detablette (7) au niveau désiré et placez la tablette réglable (H) sur les supports (7) comme montré. Glissez le tiroir surles glissières de tiroir comme montré. Avec le tiroir inséré à au moins 6 pouces dans le meuble, enfoncez les butoirs de tiroir (14c) dans le trou arrière de chaque côté de tiroir comme montré.

Ponerse de pie a la unidad. Insertar cuatro plataforma admite (7) al nivel deseado y colocar la plataforma ajustable (H) en los soportes (7) como se muestra. Deslice el cajón en los corredores de cajón como se muestra. Con el cajón al menos de 6 pulgadas enla unidad, puntee en lasparadas de cajón (14 c) en el orificio trasero en cada lado del cajón como se muestra.

B349107015PCOM620 /20

www.ameriwoodhome.com

75 lbs.34 kg.

40 lbs.18.1 kg.

25 lbs.11.3 kg.

40 lbs.18.1 kg.

15 lbs.6.8 kg.This unit has been designed to

support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. Elexceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer desblessures graves.

MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES

Certificate of Conformity1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-33514. Site of Manufacture:□ Dowagiac MI 5. See front page of instruction manual for date of manufacture.